அப்துல்லாஹ் பின் அபீ கைஸ் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
நான் ஆயிஷா (ரழி) அவர்களிடம் கேட்டேன்: 'அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ஜுனுப் ஆக இருக்கும்போது எப்படித் தூங்கினார்கள்? அவர்கள் தூங்குவதற்கு முன் குஸ்ல் செய்வார்களா அல்லது குஸ்ல் செய்வதற்கு முன் தூங்குவார்களா?' அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்: 'அவர்கள் இரண்டு விதமாகவும் செய்தார்கள். சில சமயம் அவர்கள் குஸ்ல் செய்துவிட்டுத் தூங்கினார்கள், சில சமயம் அவர்கள் உளூ செய்துவிட்டுத் தூங்கினார்கள் (முழுக்குக் குளிப்பு செய்யாமல், ஜனாபத் நிலையிலேயே தூங்குவதற்காக).'
அப்துல்லாஹ் இப்னு அபூ கைஸ் கூறினார்கள்: நான் ஆயிஷா (ரழி) அவர்களிடம், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் தொழுத வித்ரு தொழுகையைப் பற்றி கேட்டேன். அதற்கு அவர்கள் பதிலளித்தார்கள்: சில சமயங்களில் அவர்கள் இரவின் ஆரம்பப் பகுதியிலும், சில சமயங்களில் அதன் கடைசிப் பகுதியிலும் வித்ரு தொழுவார்கள். நான் கேட்டேன்: அவர்கள் குர்ஆனை எப்படி ஓதுவார்கள்? அவர்கள் குர்ஆனை மெதுவாகவா அல்லது சத்தமாகவா ஓதுவார்கள்? அதற்கு அவர்கள் பதிலளித்தார்கள்: அவர்கள் இரண்டு விதமாகவும் செய்வார்கள். சில சமயங்களில் மெதுவாகவும், சில சமயங்களில் சத்தமாகவும் ஓதுவார்கள். மேலும், சில சமயங்களில் குளித்துவிட்டு உறங்குவார்கள், சில சமயங்களில் உளூச் செய்துவிட்டு உறங்குவார்கள். அபூ தாவூத் கூறினார்கள்: குதைபாவைத் தவிர மற்ற அறிவிப்பாளர்கள் கூறினார்கள்: (ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் குறிப்பிட்டது) பெருந்துடக்கின் (ஜனாபத்) காரணமாக அவர்கள் குளித்ததைக் குறிக்கிறது.
அப்துல்லாஹ் பின் அபீ கைஸ் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: நான் ஆயிஷா (ரழி) அவர்களிடம், 'இரவில் நபிகள் நாயகம் (ஸல்) அவர்களின் ஓதுதல் எவ்வாறு இருந்தது? அவர்கள் மெதுவாக ஓதுவார்களா அல்லது சப்தமாக ஓதுவார்களா?' என்று கேட்டேன். அதற்கு அவர்கள், 'அவர்கள் அவ்விரண்டையும் (அதாவது, மெதுவாகவும் சப்தமாகவும்) செய்வார்கள். சில சமயங்களில் மெதுவாக ஓதுவார்கள், சில சமயங்களில் சப்தமாக ஓதுவார்கள்' என்று பதிலளித்தார்கள். நான் கூறினேன்: 'எல்லாப் புகழும் அல்லாஹ்வுக்கே! அவன் இந்த விஷயத்தில் விசாலத்தன்மையை (மற்றும் சௌகரியத்தை) ஏற்படுத்தினான்.'
அப்துல்லாஹ் இப்னு அபீ கைஸ் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"நான் ஆயிஷா (ரழி) அவர்களிடம் நபி (ஸல்) அவர்களின் குர்ஆன் ஓதுதல் பற்றி, “அவர்கள் குர்ஆனை மெதுவாக ஓதுவார்களா அல்லது சப்தமாக ஓதுவார்களா?” என்று கேட்டேன். அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்: “அவர்கள் இரண்டு விதமாகவும் செய்வார்கள். சில சமயங்களில் மெதுவாகவும், சில சமயங்களில் சப்தமாகவும் ஓதுவார்கள்.” அதனால் நான், “இந்த விஷயத்தில் (நமக்கு) இலகுத்தன்மையை வழங்கிய அல்லாஹ்வுக்கே எல்லாப் புகழும்!” என்று கூறினேன்."