இந்த ஹதீஸுக்கு மற்ற ஹதீஸ் நூல்களில் உள்ள ஹதீஸ்கள்

1138சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، عَنْ هِقْلِ بْنِ زِيَادٍ الدِّمَشْقِيِّ، قَالَ حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ حَدَّثَنِي رَبِيعَةُ بْنُ كَعْبٍ الأَسْلَمِيُّ، قَالَ كُنْتُ آتِي رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِوَضُوئِهِ وَبِحَاجَتِهِ فَقَالَ ‏"‏ سَلْنِي ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ مُرَافَقَتَكَ فِي الْجَنَّةِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَوَغَيْرَ ذَلِكَ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ هُوَ ذَاكَ قَالَ ‏"‏ فَأَعِنِّي عَلَى نَفْسِكَ بِكَثْرَةِ السُّجُودِ ‏"‏ ‏.‏
ரபீஆ பின் கஅப் அல்-அஸ்லமீ (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"நான் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுக்கு ஒழு செய்வதற்கான தண்ணீரைக் கொண்டு வந்து, அவர்களுக்குப் பணிவிடை செய்து வந்தேன். அவர்கள் (என்னிடம்), 'என்னிடம் கேளுங்கள்' என்று கூறினார்கள். நான், 'நான் சுவனத்தில் உங்களுடன் இருக்க விரும்புகிறேன்' என்று கூறினேன். அவர்கள், 'வேறு ஏதாவது வேண்டுமா?' என்று கேட்டார்கள். நான், 'அது மட்டும் தான்' என்று கூறினேன். அவர்கள், 'அதிகமாக ஸஜ்தா செய்வதன் மூலம் உங்கள் விருப்பத்தை நிறைவேற்ற எனக்கு உதவுங்கள்' என்று கூறினார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
1320சுனன் அபூதாவூத்
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا الْهِقْلُ بْنُ زِيَادٍ السَّكْسَكِيُّ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، قَالَ سَمِعْتُ رَبِيعَةَ بْنَ كَعْبٍ الأَسْلَمِيَّ، يَقُولُ ‏:‏ كُنْتُ أَبِيتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم آتِيهِ بِوَضُوئِهِ وَبِحَاجَتِهِ، فَقَالَ ‏:‏ ‏"‏ سَلْنِي ‏"‏ ‏.‏ فَقُلْتُ ‏:‏ مُرَافَقَتَكَ فِي الْجَنَّةِ ‏.‏ قَالَ ‏:‏ ‏"‏ أَوَغَيْرَ ذَلِكَ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ ‏:‏ هُوَ ذَاكَ ‏.‏ قَالَ ‏:‏ ‏"‏ فَأَعِنِّي عَلَى نَفْسِكَ بِكَثْرَةِ السُّجُودِ ‏"‏ ‏.‏
ரபிஆ பின் கஅப் அல் அஸ்லமி (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
நான் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுடன் இரவில் தங்கியிருந்தேன். நான் அவர்கள் உளூச் செய்வதற்கான தண்ணீரையும், அவர்களின் தேவைக்கான பொருட்களையும் கொண்டு வருவேன். அவர்கள் (என்னிடம்), 'கேள்' என்று கேட்டார்கள். நான், 'சுவர்க்கத்தில் தங்களின் সঙ্গம் வேண்டும்' என்று கூறினேன். அவர்கள், 'இதைத் தவிர வேறு ஏதேனும் உண்டா?' என்று கேட்டார்கள். நான், 'அது மட்டும்தான்' என்று கூறினேன். அவர்கள், 'அப்படியானால், உனக்காக நீ அதிகமாக ஸஜ்தாக்கள் செய்து எனக்கு உதவு' என்று கூறினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صحيح (الألباني)
106ரியாதுஸ் ஸாலிஹீன்
الثاني عشر‏:‏ عن أبي فراس ربيعة بن كعب الأسلمى خادم رسول الله صلى الله عليه وسلم، ومن أهل الصفة رضي الله عنه قال‏:‏ ‏"‏ كنت أبيت مع رسول الله صلى الله عليه وسلم، فآتيه بوضوئه، وحاجته فقال‏:‏ ‏"‏سلني‏"‏ فقلت‏:‏ أسألك مرافقتك في الجنة‏.‏ فقال‏:‏ ‏{‏ أوغير ذلك‏؟‏‏"‏ قلت‏:‏ هو ذاك قال‏:‏ ‏"‏ فأعني على نفسك بكثرة السجود‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏
ரபீஆ பின் கஅப் அல்-அஸ்லமீ (ரழி) (அவர்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் பணியாளராகவும், அஸ்-ஸுஃப்பா தோழர்களில் ஒருவராகவும் இருந்தார்கள்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
நான் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுடன் இரவில் தங்குவது வழக்கம், மேலும் அவர்களின் உளூவிற்காக தண்ணீர் எடுத்து வைப்பேன். ஒரு நாள் அவர்கள் என்னிடம், “என்னிடம் ஏதாவது கேளுங்கள்” என்று கூறினார்கள். நான் கூறினேன்: “ஜன்னாவில் உங்களுடன் தோழமை கொள்ள வேண்டுகிறேன்.” அவர்கள், “வேறு ஏதாவது இருக்கிறதா?” என்று கேட்டார்கள். நான், “அது மட்டும்தான்” என்று கூறினேன். அவர்கள், “அப்படியானால், உமது கோரிக்கையை நிறைவேற்ற, நீர் அதிகமாக ஸஜ்தா (சிரவணக்கம்) செய்து எனக்கு உதவுவீராக” என்று கூறினார்கள்.

முஸ்லிம்.