இந்த ஹதீஸுக்கு மற்ற ஹதீஸ் நூல்களில் உள்ள ஹதீஸ்கள்

1415ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ الْحَكَمُ ـ هُوَ ابْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَصْرِيُّ ـ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ لَمَّا نَزَلَتْ آيَةُ الصَّدَقَةِ كُنَّا نُحَامِلُ، فَجَاءَ رَجُلٌ فَتَصَدَّقَ بِشَىْءٍ كَثِيرٍ فَقَالُوا مُرَائِي‏.‏ وَجَاءَ رَجُلٌ فَتَصَدَّقَ بِصَاعٍ فَقَالُوا إِنَّ اللَّهَ لَغَنِيٌّ عَنْ صَاعِ هَذَا‏.‏ فَنَزَلَتِ ‏{‏الَّذِينَ يَلْمِزُونَ الْمُطَّوِّعِينَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ فِي الصَّدَقَاتِ وَالَّذِينَ لاَ يَجِدُونَ إِلاَّ جُهْدَهُمْ‏}‏ الآيَةَ‏.‏
அபூ மஸ்ஊத் (ரலி) அவர்கள் கூறினார்கள்:

தர்மம் பற்றிய வசனம் அருளப்பட்டபோது, நாங்கள் (தர்மம் செய்வதற்காக) சுமை சுமக்கும் கூலி வேலை செய்து வந்தோம். அப்போது ஒரு மனிதர் வந்து அதிகமான (செல்வத்)தை தர்மம் செய்தார். உடனே அவர்கள் (நயவஞ்சகர்கள்), "இவர் முகஸ்துதிக்காகச் செய்கிறார்" என்று கூறினார்கள். பிறகு மற்றொரு மனிதர் வந்து ஒரு 'ஸாவு' (அளவு தானியத்)தை தர்மம் செய்தார். அதற்கு அவர்கள், "நிச்சயமாக அல்லாஹ் இவருடைய இந்த ஒரு 'ஸாவு' தர்மத்திற்குத் தேவையற்றவன்" என்று கூறினார்கள். அப்போது (பின்வரும் வசனம்) அருளப்பட்டது:

**"அல்லதீன யல்மிதூனல் முத்தவ்விஈன மினல் முஃமினீன ஃபிஸ்ஸதகாத்தி வல்லதீன லா யஜிதூன இல்லா ஜுஹ்தஹும்"**

(இதன் பொருள்: "நம்பிக்கையாளர்களில் மனமுவந்து தர்மம் செய்பவர்களையும், தங்கள் உழைப்பால் கிடைத்ததைத் தவிர வேறு எதையும் (தர்மம் செய்ய) காண முடியாதவர்களையும் குறை கூறுபவர்கள்...") (திருக்குர்ஆன் 9:79).

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
4668ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنِي بِشْرُ بْنُ خَالِدٍ أَبُو مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ، قَالَ لَمَّا أُمِرْنَا بِالصَّدَقَةِ كُنَّا نَتَحَامَلُ فَجَاءَ أَبُو عَقِيلٍ بِنِصْفِ صَاعٍ، وَجَاءَ إِنْسَانٌ بِأَكْثَرَ مِنْهُ، فَقَالَ الْمُنَافِقُونَ إِنَّ اللَّهَ لَغَنِيٌّ عَنْ صَدَقَةِ هَذَا، وَمَا فَعَلَ هَذَا الآخَرُ إِلاَّ رِئَاءً‏.‏ فَنَزَلَتْ ‏{‏الَّذِينَ يَلْمِزُونَ الْمُطَّوِّعِينَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ فِي الصَّدَقَاتِ وَالَّذِينَ لاَ يَجِدُونَ إِلاَّ جُهْدَهُمْ‏}‏ الآيَةَ‏.‏
அபூ மஸ்ஊத் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

நாங்கள் தர்மம் செய்யக் கட்டளையிடப்பட்டபோது, (தர்மம் செய்யக்கூடிய எதையாவது சம்பாதிப்பதற்காக) நாங்கள் சுமை தூக்குபவர்களாக வேலை செய்ய ஆரம்பித்தோம். அபூ அகீல் (ரழி) அவர்கள் ஒரு 'ஸாஉ'வில் பாதி அளவைக் கொண்டு வந்தார்கள்; மற்றொருவர் அவரை விட அதிகமாகக் கொண்டு வந்தார். எனவே நயவஞ்சகர்கள், “அல்லாஹ் இவருடைய (அதாவது அபூ அகீல் அவர்களுடைய) தர்மத்திற்குத் தேவையற்றவன்; மேலும் இந்த மற்றவர் பகட்டுக்காகவே அன்றி தர்மம் செய்யவில்லை” என்று கூறினார்கள்.

பின்னர், **"அல்லதீன யல்மிஸூனல் முத்தவ்விஈன மினல் முஃமினீன ஃபிஸ்ஸதகாத்தி வல்லதீன லா யஜிதூன இல்லா ஜுஹ்தஹும்"** என்ற (திருக்குர்ஆன் 9:79) இறைவசனம் அருளப்பட்டது.

(அதன் பொருள்: ‘நம்பிக்கையாளர்களில் தாராளமாக தர்மம் செய்பவர்களையும், மேலும் தங்கள் சக்திக்குட்பட்டதைத் தவிர (தர்மம் செய்ய) வேறு எதையும் காண முடியாதவர்களையும் குறை கூறுபவர்கள்...’)

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
2530சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا بِشْرُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ، قَالَ لَمَّا أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالصَّدَقَةِ فَتَصَدَّقَ أَبُو عَقِيلٍ بِنِصْفِ صَاعٍ وَجَاءَ إِنْسَانٌ بِشَىْءٍ أَكْثَرَ مِنْهُ فَقَالَ الْمُنَافِقُونَ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ لَغَنِيٌّ عَنْ صَدَقَةِ هَذَا وَمَا فَعَلَ هَذَا الآخَرُ إِلاَّ رِيَاءً فَنَزَلَتِ ‏{‏ الَّذِينَ يَلْمِزُونَ الْمُطَّوِّعِينَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ فِي الصَّدَقَاتِ وَالَّذِينَ لاَ يَجِدُونَ إِلاَّ جُهْدَهُمْ ‏}‏ ‏.‏
அபூ மஸ்ஊத் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:

"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் எங்களைத் தர்மம் செய்யுமாறு கட்டளையிட்டபோது, அபூ அகீல் (ரழி) அவர்கள் அரை ஸாஃ தர்மம் செய்தார்கள். மற்றொருவர் அதைவிட மிக அதிகமாகக் கொண்டு வந்தார். அப்போது நயவஞ்சகர்கள், 'நிச்சயமாக அல்லாஹ் இவருடைய (அபூ அகீலின்) தர்மத்தின் பால் தேவையற்றவன்; மற்றவர் முகஸ்துதிக்காகவே (ரியா) இதைச் செய்தார்' என்று கூறினர். அப்போது பின்வரும் இறைவசனம் அருளப்பட்டது:

'அல்லதீன யல்மிஸூனல் முத்தவ்விஈன மினல் முஃமினீன ஃபிஸ் ஸதகாதி வல்லதீன லா யஜிதூன இல்லா ஜுஹ்தஹும்'

(இதன் பொருள்: 'இறைநம்பிக்கையாளர்களில் மனமுவந்து தர்மம் செய்பவர்களையும், தங்களின் உழைப்பைத் தவிர (தர்மம் செய்ய) வேறெதையும் பெறாதவர்களையும் குறை கூறுகிறார்களே...')"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)