أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عُمَارَةَ، عَنْ أَبِي عَطِيَّةَ، قَالَ دَخَلْتُ أَنَا وَمَسْرُوقٌ، عَلَى عَائِشَةَ فَقَالَ لَهَا مَسْرُوقٌ رَجُلاَنِ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كِلاَهُمَا لاَ يَأْلُو عَنِ الْخَيْرِ أَحَدُهُمَا يُؤَخِّرُ الصَّلاَةَ وَالْفِطْرَ وَالآخَرُ يُعَجِّلُ الصَّلاَةَ وَالْفِطْرَ . فَقَالَتْ عَائِشَةُ أَيُّهُمَا الَّذِي يُعَجِّلُ الصَّلاَةَ وَالْفِطْرَ قَالَ مَسْرُوقٌ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ . فَقَالَتْ عَائِشَةُ هَكَذَا كَانَ يَصْنَعُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم .
அபூ அதிய்யா அவர்கள் கூறியதாவது:
"நானும் மஸ்ரூக்கும் ஆயிஷா (ரழி) அவர்களிடம் சென்றோம். மஸ்ரூக் அவர்கள் ஆயிஷா (ரழி) அவர்களிடம், 'அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் தோழர்களில் இருவர் உள்ளனர்; அவர்கள் இருவரும் நன்மையில் குறை வைப்பதில்லை. அவர்களில் ஒருவர் தொழுகையையும் இஃப்தாரையும் தாமதப்படுத்துகிறார்; மற்றொருவர் தொழுகையையும் இஃப்தாரையும் விரைவுபடுத்துகிறார்' என்று கூறினார்கள்.
அதற்கு ஆயிஷா (ரழி), 'அவ்விருவரில் தொழுகையையும் இஃப்தாரையும் விரைவுபடுத்துபவர் யார்?' என்று கேட்டார்கள்.
அதற்கு மஸ்ரூக், 'அப்துல்லாஹ் பின் மஸ்வூத்' என்று பதிலளித்தார்.
அதற்கு ஆயிஷா (ரழி), 'இவ்வாறுதான் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களும் செய்துவந்தார்கள்' என்று கூறினார்கள்."
أَخْبَرَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عُمَارَةَ، عَنْ أَبِي عَطِيَّةَ، قَالَ دَخَلْتُ أَنَا وَمَسْرُوقٌ، عَلَى عَائِشَةَ فَقُلْنَا لَهَا يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ رَجُلاَنِ مِنْ أَصْحَابِ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم أَحَدُهُمَا يُعَجِّلُ الإِفْطَارَ وَيُعَجِّلُ الصَّلاَةَ وَالآخَرُ يُؤَخِّرُ الإِفْطَارَ وَيُؤَخِّرُ الصَّلاَةَ . فَقَالَتْ أَيُّهُمَا يُعَجِّلُ الإِفْطَارَ وَيُعَجِّلُ الصَّلاَةَ قُلْنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ . قَالَتْ هَكَذَا كَانَ يَصْنَعُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . وَالآخَرُ أَبُو مُوسَى رضى الله عنهما .
அபூ அதிய்யா (ரழி) அவர்கள் கூறியதாவது:
"நானும் மஸ்ரூக் (ரழி) அவர்களும் ஆயிஷா (ரழி) அவர்களிடம் வந்து, அவர்களிடம் நாங்கள் கேட்டோம்: 'இறைநம்பிக்கையாளர்களின் தாயே, முஹம்மது (ஸல்) அவர்களின் தோழர்களில் இருவர் உள்ளனர்; அவர்களில் ஒருவர் இஃப்தாரை விரைவுபடுத்துகிறார் மற்றும் தொழுகையையும் விரைந்து தொழுகிறார், மற்றொருவர் இஃப்தாரைத் தாமதப்படுத்துகிறார் மற்றும் தொழுகையையும் தாமதப்படுத்துகிறார்;' அதற்கு அவர்கள் கேட்டார்கள்: 'அவ்விருவரில் யார் இஃப்தாரை விரைவுபடுத்தி, தொழுகையையும் விரைந்து தொழுகிறார்?' நாங்கள் கூறினோம்: 'அப்துல்லாஹ் பின் மஸ்ஊத் (ரழி) அவர்கள்.' அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்: 'அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் அவ்வாறுதான் செய்வார்கள்.'" மற்றொருவர் அபூ மூஸா (ரழி) அவர்கள் ஆவார்.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِي عَطِيَّةَ، قَالَ دَخَلْتُ عَلَى عَائِشَةَ - رضى الله عنها - أَنَا وَمَسْرُوقٌ فَقُلْنَا يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ رَجُلاَنِ مِنْ أَصْحَابِ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم أَحَدُهُمَا يُعَجِّلُ الإِفْطَارَ وَيُعَجِّلُ الصَّلاَةَ وَالآخَرُ يُؤَخِّرُ الإِفْطَارَ وَيُؤَخِّرُ الصَّلاَةَ قَالَتْ أَيُّهُمَا يُعَجِّلُ الإِفْطَارَ وَيُعَجِّلُ الصَّلاَةَ قُلْنَا عَبْدُ اللَّهِ . قَالَتْ كَذَلِكَ كَانَ يَصْنَعُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم .
அபூ அதிய்யா அறிவித்தார்:
நானும் மஸ்ரூக்கும் ஆயிஷா (ரழி) அவர்களிடம் சென்றோம். நாங்கள், "முஃமின்களின் தாயே, முஹம்மது (ஸல்) அவர்களின் தோழர்களில் இருவர் இருக்கிறார்கள். அவர்களில் ஒருவர் நோன்பு திறப்பதை விரைவுபடுத்தி, தொழுகையை விரைந்து தொழுகிறார்கள். மற்றவரோ, நோன்பு திறப்பதைத் தாமதப்படுத்தி, தொழுகையையும் தாமதமாகத் தொழுகிறார்கள்" என்று கூறினோம். அதற்கு அவர்கள், "அவர்களில் யார் நோன்பு திறப்பதை விரைவுபடுத்தி, தொழுகையை விரைந்து தொழுகிறார்?" என்று கேட்டார்கள். நாங்கள், "அப்துல்லாஹ் (இப்னு மஸ்ஊத்) (ரழி) அவர்கள்" என்று பதிலளித்தோம். அதற்கு அவர்கள், "இவ்வாறே அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் செய்தார்கள்" என்று கூறினார்கள்.
அபூ அதிய்யா (ரஹ்) கூறினார்கள்:
"நானும் மஸ்ரூக் (ரஹ்) அவர்களும் ஆயிஷா (ரழி) அவர்களிடம் சென்றோம். நாங்கள் கூறினோம்: 'இறைநம்பிக்கையாளர்களின் அன்னையே! நபி (ஸல்) அவர்களின் தோழர்களில் இருவர் உள்ளனர். அவர்களில் ஒருவர் நோன்பு திறப்பதை விரைவுபடுத்துகிறார்; தொழுகையையும் விரைவுபடுத்துகிறார். மற்றொருவர் நோன்பு திறப்பதைத் தாமதப்படுத்துகிறார்; தொழுகையையும் தாமதப்படுத்துகிறார்.'
அவர்கள் கேட்டார்கள்: 'அவ்விருவரில் யார் நோன்பு திறப்பதை விரைவுபடுத்தி, தொழுகையையும் விரைவுபடுத்துகிறார்?'
நாங்கள், ‘அவர் அப்துல்லாஹ் பின் மஸ்ஊத் (ரழி)’ என்று கூறினோம்.
அவர்கள் கூறினார்கள்: 'இப்படித்தான் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் செய்தார்கள்.'
وعن أبي عطية قال: دخلت أنا ومسروق على عائشة رضي الله عنها فقال لها مسروق: رجلان من أصحاب محمد صلى الله عليه وسلم كلاهما لا يألو عن الخير: أحدهما يعجل المغرب والإفطار، والآخر يؤخر المغرب والإفطار؟ فقالت: من يعجل المغرب والإفطار؟ قال: عبد الله - يعني ابن مسعود- فقالت: هكذا كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يصنع" ((رواه مسلم)).
அபூ அதிய்யஹ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
நானும் மஸ்ரூக் அவர்களும் ஆயிஷா (ரழி) அவர்களிடம் சென்றோம். மஸ்ரூக் அவர்களிடம், "முஹம்மத் (ஸல்) அவர்களின் தோழர்களில் இருவர் உள்ளனர். அவ்விருவரும் நன்மைகளைச் செய்வதில் குறைவு வைப்பதில்லை. அவர்களில் ஒருவர் மஃரிப் (தொழுகை) மற்றும் இஃப்தார் (நோன்பு துறப்பது) ஆகியவற்றை விரைவுபடுத்துகிறார்; மற்றவர் மஃரிப் மற்றும் இஃப்தாரைத் தாமதப்படுத்துகிறார்" என்று கூறினார்.
அதற்கு ஆயிஷா (ரழி), "மஃரிப் மற்றும் இஃப்தாரை விரைவுபடுத்துபவர் யார்?" என்று கேட்டார்கள்.
அதற்கு அவர், "அப்துல்லாஹ் - அதாவது (இப்னு மஸ்வூத்)" என்று கூறினார்.
அதற்கு ஆயிஷா (ரழி), "இவ்வாறுதான் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் செய்து வந்தார்கள்" என்று கூறினார்கள்.