حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ ـ أَوْ قُرِئَ عَلَيْهِ ـ قَالَ أَخْبَرَنِي عَمْرٌو، عَنْ بُكَيْرٍ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنْ مَيْمُونَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّ النَّاسَ، شَكُّوا فِي صِيَامِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ عَرَفَةَ، فَأَرْسَلَتْ إِلَيْهِ بِحِلاَبٍ وَهْوَ وَاقِفٌ فِي الْمَوْقِفِ، فَشَرِبَ مِنْهُ، وَالنَّاسُ يَنْظُرُونَ.
மைமூனா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அரஃபா நாளில் நபி (ஸல்) அவர்கள் நோன்பு நோற்றிருந்தார்களா இல்லையா என்பதில் மக்களுக்குச் சந்தேகம் ஏற்பட்டது. எனவே, நபி (ஸல்) அவர்கள் (அரஃபாவின்) மவ்கிஃபில் (நிற்கும் இடத்தில்) நின்றுகொண்டிருந்தபோது, நான் அவர்களுக்கு ஒரு பால் பாத்திரத்தை (அவர்களின் நோன்பு நிலையைத் தெளிவுபடுத்துவதற்காக) அனுப்பினேன். அதை அவர்கள் குடித்தார்கள், மக்கள் (அனைவரும்) அவர்களைப் பார்த்துக்கொண்டிருந்தனர்.
وَحَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرٌو، أَنَّ أَبَا النَّضْرِ، حَدَّثَهُ أَنَّ عُمَيْرًا مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ - رضى الله عنهما - حَدَّثَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ أُمَّ الْفَضْلِ، - رضى الله عنها - تَقُولُ شَكَّ نَاسٌ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي صِيَامِ يَوْمِ عَرَفَةَ وَنَحْنُ بِهَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَرْسَلْتُ إِلَيْهِ بِقَعْبٍ فِيهِ لَبَنٌ وَهُوَ بِعَرَفَةَ فَشَرِبَهُ .
உம்முல் ஃபள்ல் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் தோழர்களில் சிலர் அரஃபா நாளில் நோன்பு நோற்பது குறித்து சந்தேகம் கொண்டிருந்தார்கள். நாங்கள் அரஃபாவில் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுடன் இருந்தோம். அவர்கள் அரஃபாவில் இருந்தபோது, நான் அவர்களுக்குப் பால் நிரம்பிய ஒரு பாத்திரத்தை (அவர்கள் நோன்பு நோற்கவில்லை என்பதைத் தெளிவுபடுத்தும் விதமாக) அனுப்பினேன்; அதை அவர்கள் அருந்தினார்கள்.