حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ فَضَالَةَ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، قَالَ سَأَلْتُ أَبَا سَعِيدٍ وَكَانَ لِي صَدِيقًا فَقَالَ اعْتَكَفْنَا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم الْعَشْرَ الأَوْسَطَ مِنْ رَمَضَانَ، فَخَرَجَ صَبِيحَةَ عِشْرِينَ، فَخَطَبَنَا وَقَالَ إِنِّي أُرِيتُ لَيْلَةَ الْقَدْرِ، ثُمَّ أُنْسِيتُهَا أَوْ نُسِّيتُهَا، فَالْتَمِسُوهَا فِي الْعَشْرِ الأَوَاخِرِ فِي الْوَتْرِ، وَإِنِّي رَأَيْتُ أَنِّي أَسْجُدُ فِي مَاءٍ وَطِينٍ، فَمَنْ كَانَ اعْتَكَفَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلْيَرْجِعْ . فَرَجَعْنَا وَمَا نَرَى فِي السَّمَاءِ قَزَعَةً، فَجَاءَتْ سَحَابَةٌ فَمَطَرَتْ حَتَّى سَالَ سَقْفُ الْمَسْجِدِ وَكَانَ مِنْ جَرِيدِ النَّخْلِ، وَأُقِيمَتِ الصَّلاَةُ، فَرَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَسْجُدُ فِي الْمَاءِ وَالطِّينِ، حَتَّى رَأَيْتُ أَثَرَ الطِّينِ فِي جَبْهَتِهِ.
அபூ ஸலமா (ரஹ்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
நான் அபூ ஸயீத் (ரலி) அவர்களிடம் கேட்டேன் - அவர்கள் எனக்கு நண்பராக இருந்தார்கள். அவர்கள் கூறினார்கள்: "நாங்கள் நபி (ஸல்) அவர்களுடன் ரமளானின் நடுப்பத்து நாட்களில் இஃதிகாஃப் இருந்தோம். இருபதாம் நாள் காலையில் நபி (ஸல்) அவர்கள் வெளியே வந்து எங்களுக்கு உரை நிகழ்த்தினார்கள். (அப்போது), 'எனக்கு லைலத்துல் கத்ர் (எதுவென்று) காட்டப்பட்டது; பின்னர் அது எனக்கு மறக்கடிக்கப்பட்டுவிட்டது (அல்லது நானாக மறந்துவிட்டேன்). ஆகவே, கடைசிப்பத்து நாட்களின் ஒற்றைப்படை இரவுகளில் அதைத் தேடுங்கள். மேலும், நான் (அவ்விரவில்) நீரிலும் சேற்றிலும் சுஜூது செய்வதாகக் கண்டேன். எனவே, அல்லாஹ்வின் தூதருடன் யார் இஃதிகாஃப் இருந்தார்களோ அவர்கள் திரும்பட்டும்' என்று கூறினார்கள்.
நாங்கள் திரும்பினோம். வானத்தில் ஒரு சிறு மேகத் துணுக்குகூட நாங்கள் காணவில்லை. (திடீரென) ஒரு மேகம் வந்து மழை பொழிந்தது; பேரீச்சை மட்டைகளால் அமைக்கப்பட்டிருந்த பள்ளிவாசலின் கூரை ஒழுகும் அளவுக்கு (மழை இருந்தது). தொழுகைக்கு இகாமத் சொல்லப்பட்டது. அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் நீரிலும் சேற்றிலும் சுஜூது செய்வதை நான் கண்டேன்; அவர்களது நெற்றியில் சேற்றின் அடையாளத்தையும் நான் பார்த்தேன்."
அபூ ஸயீத் அல்-குத்ரீ (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ரமழானின் நடுப்பத்து நாட்களில் (பள்ளிவாசலில்) இஃதிகாஃப் இருப்பார்கள். இருபது இரவுகள் கடந்து, இருபத்தொன்றாம் இரவு வரும்போது, அவர்களும் அவர்களுடன் இஃதிகாஃப் இருந்தவர்களும் தங்களது இருப்பிடங்களுக்குத் திரும்புவார்கள். (ஒரு முறை) அவர்கள் இஃதிகாஃப் இருந்த மாதமொன்றில், அவர்கள் வழக்கமாகத் திரும்பும் அந்த இரவிலும் (பள்ளியிலேயே) தங்கினார்கள்.
பிறகு மக்களுக்கு உரை நிகழ்த்தினார்கள். அதில் அல்லாஹ் நாடியவற்றை அவர்களுக்குக் கட்டளையிட்டார்கள். பிறகு கூறினார்கள்: "நான் இந்த (நடுப்) பத்து நாட்களில் இஃதிகாஃப் இருந்தேன். பிறகு, இந்தக் கடைசிப் பத்து நாட்களிலும் நான் இஃதிகாஃப் இருக்க வேண்டும் என்று எனக்குத் தோன்றியது. எனவே, என்னுடன் இஃதிகாஃப் இருந்தவர் தமது இஃதிகாஃப் இடத்திலேயே தங்கட்டும். அந்த (லைலத்துல் கத்ர்) இரவு எனக்குக் காட்டப்பட்டது; பிறகு அது எனக்கு மறக்கடிக்கப்பட்டுவிட்டது. எனவே, அதை (கடைசிப்) பத்து நாட்களில் தேடுங்கள்; ஒவ்வொரு ஒற்றைப்படை இரவிலும் அதைத் தேடுங்கள். மேலும், (ஈரம் கலந்த) மண்ணிலும் தண்ணீரிலும் நான் ஸஜ்தா செய்வதைப் போன்று (கனவில்) கண்டேன்."
இருபத்தொன்றாம் இரவில் வானம் மழையைப் பொழிந்தது. நபி (ஸல்) அவர்கள் தொழுமிடத்தில் பள்ளிவாசலின் கூரை ஒழுகியது. நபி (ஸல்) அவர்கள் சுபுஹ் தொழுகையை முடித்துவிட்டுத் திரும்பியபோது என் கண்கள் அவர்களைப் பார்த்தன; அவர்களின் திருமுகம் சேறும் நீருமாக நிறைந்திருந்தது.
அபூ சயீத் அல்-குத்ரி (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ரமளானின் நடுப்பத்து நாட்களில் இஃதிகாஃப் இருப்பார்கள். ஒரு வருடம் அவர்கள் இஃதிகாஃப் இருந்தபோது இருபத்தொன்றாம் இரவு வந்தது. அந்த இரவின் காலையில்தான் அவர்கள் தமது இஃதிகாஃபிலிருந்து வெளியேறுவது வழக்கம். (அப்போது) நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: “என்னுடன் இஃதிகாஃப் இருந்தவர், கடைசிப் பத்து நாட்களும் இஃதிகாஃப் இருக்கட்டும். ஏனெனில், இந்த (கத்ர்) இரவு எனக்குக் காட்டப்பட்டது; பிறகு அது எனக்கு மறக்கடிக்கப்பட்டுவிட்டது. (அந்த இரவின்) காலையில் தண்ணீரிலும் சேற்றிலும் நான் சஜ்தா செய்வதை (கனவில்) கண்டேன். ஆகவே, அதை கடைசிப் பத்து நாட்களிலும், ஒவ்வோர் ஒற்றைப்படை இரவிலும் தேடுங்கள்.”
அந்த இரவில் மழை பெய்தது. பள்ளிவாசல் கூரை பேரீச்ச மட்டைகளால் வேயப்பட்டிருந்ததால் பள்ளிவாசல் ஒழுகியது. இருபத்தொன்றாம் நாள் காலையில், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் நெற்றியில் தண்ணீர் மற்றும் சேற்றின் அடையாளத்தை என் கண்கள் கண்டன.
حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُنِيرٍ، سَمِعَ هَارُونَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ، قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا سَلَمَةَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ سَأَلْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ ـ رضى الله عنه ـ قُلْتُ هَلْ سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَذْكُرُ لَيْلَةَ الْقَدْرِ قَالَ نَعَمِ، اعْتَكَفْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْعَشْرَ الأَوْسَطَ مِنْ رَمَضَانَ ـ قَالَ ـ فَخَرَجْنَا صَبِيحَةَ عِشْرِينَ، قَالَ فَخَطَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَبِيحَةَ عِشْرِينَ فَقَالَ إِنِّي أُرِيتُ لَيْلَةَ الْقَدْرِ، وَإِنِّي نُسِّيتُهَا، فَالْتَمِسُوهَا فِي الْعَشْرِ الأَوَاخِرِ فِي وِتْرٍ، فَإِنِّي رَأَيْتُ أَنِّي أَسْجُدُ فِي مَاءٍ وَطِينٍ، وَمَنْ كَانَ اعْتَكَفَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلْيَرْجِعْ . فَرَجَعَ النَّاسُ إِلَى الْمَسْجِدِ، وَمَا نَرَى فِي السَّمَاءِ قَزَعَةً ـ قَالَ ـ فَجَاءَتْ سَحَابَةٌ فَمَطَرَتْ، وَأُقِيمَتِ الصَّلاَةُ، فَسَجَدَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الطِّينِ وَالْمَاءِ، حَتَّى رَأَيْتُ الطِّينَ فِي أَرْنَبَتِهِ وَجَبْهَتِهِ.
அபூ ஸலமா பின் அப்துர்-ரஹ்மான் அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
நான் அபூ ஸயீத் அல்-குத்ரீ (ரழி) அவர்களிடம், “அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ‘லைலத்துல் கத்ர்’ பற்றிக் கூறுவதை நீங்கள் கேட்டிருக்கிறீர்களா?” என்று கேட்டேன். அதற்கு அவர்கள் “ஆம்” என்று பதிலளித்துக் கூறினார்கள்:
“நாங்கள் (ரமழானின்) நடுப்பத்து நாட்களில் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுடன் இஃதிகாஃபில் இருந்தோம். இருபதாம் நாள் காலையில் நாங்கள் வெளியேறினோம். அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் இருபதாம் நாள் காலையில் எங்களுக்கு உரை நிகழ்த்தினார்கள். அப்போது, ‘லைலத்துல் கத்ர் எனக்குக் காட்டப்பட்டது; ஆனால் நான் அதை மறந்துவிட்டேன். எனவே, கடைசி பத்து நாட்களின் ஒற்றைப்படை இரவுகளில் அதைத் தேடுங்கள். (அவ்விரவின் அடையாளமாக) நான் சேற்றிலும் தண்ணீரிலும் ஸஜ்தா செய்வதைக் கண்டேன். எனவே, அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுடன் யார் இஃதிகாஃபில் இருந்தார்களோ அவர்கள் திரும்பட்டும்’ என்று கூறினார்கள்.
மக்கள் பள்ளிவாசலுக்குத் திரும்பினார்கள். வானத்தில் மேகங்களின் எந்த சுவடும் இல்லை. அப்போது ஒரு மேகம் வந்து மழை பெய்தது. தொழுகை நிலைநாட்டப்பட்டது. அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் சேற்றிலும் தண்ணீரிலும் ஸஜ்தா செய்தார்கள். அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் மூக்கு நுனியிலும் நெற்றியிலும் சேற்றை நான் கண்டேன்.”
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، قَالَ تَذَاكَرْنَا لَيْلَةَ الْقَدْرِ فَأَتَيْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ - رضى الله عنه - وَكَانَ لِي صَدِيقًا فَقُلْتُ أَلاَ تَخْرُجُ بِنَا إِلَى النَّخْلِ فَخَرَجَ وَعَلَيْهِ خَمِيصَةٌ فَقُلْتُ لَهُ سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَذْكُرُ لَيْلَةَ الْقَدْرِ فَقَالَ نَعَمْ اعْتَكَفْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْعَشْرَ الْوُسْطَى مِنْ رَمَضَانَ فَخَرَجْنَا صَبِيحَةَ عِشْرِينَ فَخَطَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ إِنِّي أُرِيتُ لَيْلَةَ الْقَدْرِ وَإِنِّي نَسِيتُهَا - أَوْ أُنْسِيتُهَا - فَالْتَمِسُوهَا فِي الْعَشْرِ الأَوَاخِرِ مِنْ كُلِّ وِتْرٍ وَإِنِّي أُرِيتُ أَنِّي أَسْجُدُ فِي مَاءٍ وَطِينٍ فَمَنْ كَانَ اعْتَكَفَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلْيَرْجِعْ . قَالَ فَرَجَعْنَا وَمَا نَرَى فِي السَّمَاءِ قَزَعَةً قَالَ وَجَاءَتْ سَحَابَةٌ فَمُطِرْنَا حَتَّى سَالَ سَقْفُ الْمَسْجِدِ وَكَانَ مِنْ جَرِيدِ النَّخْلِ وَأُقِيمَتِ الصَّلاَةُ فَرَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَسْجُدُ فِي الْمَاءِ وَالطِّينِ قَالَ حَتَّى رَأَيْتُ أَثَرَ الطِّينِ فِي جَبْهَتِهِ .
அபூ ஸலமா அறிவித்தார்கள்:
"நாங்கள் ‘லைலத்துல் கத்ர்’ பற்றிப் பேசிக்கொண்டோம். நான் அபூ ஸயீத் அல்-குத்ரீ (ரழி) அவர்களிடம் சென்றேன். அவர்கள் என் நண்பராக இருந்தார்கள். அவர்களிடம், 'நீங்கள் எங்களுடன் பேரீச்சந்தோப்பிற்குப் புறப்பட மாட்டீர்களா?' என்று கேட்டேன். அவர்கள் தம் மீது ஒரு மேலங்கியுடன் புறப்பட்டு வந்தார்கள். நான் அவர்களிடம், 'அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ‘லைலத்துல் கத்ர்’ பற்றிக் கூறுவதை நீங்கள் கேட்டீர்களா?' என்று கேட்டேன்.
அவர்கள் கூறினார்கள்: 'ஆம், நாங்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுடன் ரமழானின் நடுப்பத்து நாட்களில் இஃதிகாஃப் செய்தோம். நாங்கள் இருபதாம் நாள் காலையில் வெளியேறியபோது, அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் எங்களுக்கு உரையாற்றினார்கள். (அவ்வுரையில்,) 'எனக்கு ‘லைலத்துல் கத்ர்’ காட்டப்பட்டது. ஆனால், நான் அதை மறந்துவிட்டேன் -அல்லது மறக்கடிக்கப்பட்டுவிட்டேன். ஆகவே, அதை (ரமழானின்) கடைசிப் பத்து நாட்களின் ஒற்றைப்படை (இரவு)களில் தேடுங்கள். மேலும், நான் (அவ்விரவில்) தண்ணீரிலும் களிமண்ணிலும் ஸஜ்தா செய்வதாக எனக்குக் காட்டப்பட்டது. எனவே, **யார் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுடன் இஃதிகாஃப் செய்தாரோ அவர் திரும்பட்டும்**' என்று கூறினார்கள்.
(அபூ ஸயீத் (ரழி) தொடர்ந்து) கூறினார்கள்: நாங்கள் திரும்பினோம். அப்போது வானில் ஒரு மேகத் துண்டையும் நாங்கள் காணவில்லை. (திடீரென) ஒரு மேகம் தோன்றி, எங்கள் மீது மழை பொழிந்தது. பேரீச்ச மட்டைகளால் வேயப்பட்டிருந்த பள்ளிவாசலின் கூரை ஒழுகியது. தொழுகைக்கு இகாமத் சொல்லப்பட்டது. அப்போது அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் தண்ணீரிலும் களிமண்ணிலும் ஸஜ்தா செய்வதை நான் பார்த்தேன். இறுதியில் அவர்களின் நெற்றியில் களிமண்ணின் அடையாளத்தைக் கண்டேன்."
அபூ ஸயீத் அல்-குத்ரீ (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் மாதத்தின் நடுப்பத்து நாட்களில் இஃதிகாஃப் இருப்பார்கள், மேலும் (மாதத்தின்) இருபதாம் நாளுக்குப் பிறகு, இருபத்தொன்றாம் நாள் வெளியே வந்து தங்கள் வீட்டிற்குத் திரும்பிச் செல்வார்கள், அவர்களுடன் இஃதிகாஃப் இருந்தவர்களும் அவர்களைப் போலவே திரும்பிச் செல்வார்கள். பிறகு, ஒரு மாதம் அவர்கள் வழக்கமாக வீட்டிற்குத் திரும்பும் இரவில் தங்கிவிட்டார்கள், மேலும் மக்களுக்கு உரை நிகழ்த்தி, அல்லாஹ் நாடியதை அவர்களுக்கு ஏவினார்கள். பிறகு அவர்கள் கூறினார்கள்: 'நான் இந்த பத்து நாட்களில் இஃதிகாஃப் இருந்து வந்தேன், பிறகு கடைசிப் பத்து நாட்களிலும் இஃதிகாஃப் இருக்க முடிவு செய்தேன். எனவே, என்னுடன் இஃதிகாஃப் இருந்தவர், அவர் தனது இஃதிகாஃப் இருக்கும் இடத்திலேயே தங்கட்டும், ஏனெனில் எனக்கு இந்த இரவு (லைலத்துல் கத்ர்) காட்டப்பட்டது, பிறகு அது எனக்கு மறக்கடிக்கப்பட்டுவிட்டது, எனவே, அதை கடைசிப் பத்து இரவுகளின் ஒற்றைப்படை இரவுகளில் தேடுங்கள். மேலும் நான் தண்ணீரிலும் சேற்றிலும் ஸஜ்தா செய்வதாகக் கண்டேன்.'"
அபூ ஸயீத் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: "இருபத்தொன்றாம் நாள் இரவில் மழை பெய்தது, மேலும் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் தொழுமிடத்தின் மீது மஸ்ஜிதின் கூரை ஒழுகியது. சுப்ஹு தொழுகையை முடித்தபோது நான் அவர்களைப் பார்த்தேன், அவர்களுடைய முகம் தண்ணீரினாலும் சேற்றினாலும் நனைந்திருந்தது."
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ரமழானின் நடுப்பத்து நாட்களில் இஃதிகாஃப் இருப்பார்கள். ஓர் ஆண்டு அவர்கள் இஃதிகாஃப் இருந்தார்கள்; இருபத்தொன்றாவது இரவு வந்தபோது - அந்த இரவில்தான் அவர்கள் தமது இஃதிகாஃபிலிருந்து வெளியேறுவார்கள் - அவர்கள் கூறினார்கள்: "என்னுடன் இஃதிகாஃப் இருந்தவர், கடைசிப் பத்து நாட்களிலும் இஃதிகாஃப் இருக்கட்டும். நான் இந்த இரவை (லைலத்துல் கத்ரை)க் கண்டேன்; பின்னர் அது எனக்கு மறக்கடிக்கப்பட்டுவிட்டது. (அந்த இரவின்) காலையில் தண்ணீரிலும் சேற்றிலும் நான் ஸஜ்தா செய்வதைக் கண்டேன். எனவே கடைசிப் பத்து நாட்களில் அதைத் தேடுங்கள்; ஒவ்வொரு ஒற்றைப்படை இரவிலும் அதைத் தேடுங்கள்."
அபூ ஸயீத் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: அந்த இரவில் மழை பெய்தது. பள்ளிவாசல் (பேரீச்ச மட்டைகளால்) வேயப்பட்டிருந்தது; எனவே பள்ளிவாசல் ஒழுகியது. இருபத்தொன்றாவது நாளின் காலையில், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் நெற்றியிலும் மூக்கிலும் தண்ணீர் மற்றும் சேற்றின் அடையாளத்தை என் கண்கள் கண்டன.
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ரமளான் மாதத்தின் நடுப்பத்து நாட்களில் இஃதிகாஃப் இருப்பார்கள். (ஒரு வருடம்) அவ்வாறு இஃதிகாஃப் இருந்தார்கள். அவர்கள் தமது இஃதிகாஃபிலிருந்து வெளியேறும் காலைப் பொழுதைக் கொண்ட அந்த இருபத்தொன்றாம் இரவு வந்தபோது அவர்கள் கூறினார்கள்: “என்னுடன் இஃதிகாஃப் இருந்தவர் கடைசிப் பத்து நாட்களிலும் இஃதிகாஃப் இருக்கட்டும். அந்த (லைலத்துல் கத்ர்) இரவு எனக்குக் காட்டப்பட்டது; பின்னர் அது எனக்கு மறக்கடிக்கப்பட்டு விட்டது. (அடுத்த நாள்) காலைப் பொழுதில் நீரிலும் களிமண்ணிலும் நான் ஸஜ்தா செய்வதாகக் கண்டேன். எனவே, கடைசிப் பத்து நாட்களில் அதைத் தேடுங்கள்; ஒவ்வொரு ஒற்றைப்படை இரவிலும் அதைத் தேடுங்கள்.”
அபூ ஸயீத் (ரலி) அவர்கள் கூறினார்கள்: “அன்றைய இரவு வானம் மழை பொழிந்தது. பள்ளிவாசல் (பேரீச்ச மட்டைகளால் வேயப்பட்ட) பந்தலாக இருந்ததால் பள்ளிவாசல் ஒழுகியது. இருபத்தொன்றாம் இரவின் காலைப் பொழுதில் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் (தொழுகையை முடித்துத்) திரும்பியபோது, அவர்களின் நெற்றியிலும் மூக்கிலும் நீர் மற்றும் களிமண்ணின் அடையாளத்தை என் கண்கள் கண்டன.”