இந்த ஹதீஸுக்கு மற்ற ஹதீஸ் நூல்களில் உள்ள ஹதீஸ்கள்

2160ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا الْمَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَخْبَرَنِي ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ لاَ يَبْتَاعُ الْمَرْءُ عَلَى بَيْعِ أَخِيهِ، وَلاَ تَنَاجَشُوا، وَلاَ يَبِعْ حَاضِرٌ لِبَادٍ ‏ ‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "ஒருவர் தம் சகோதரர் (ஏற்கனவே பேரம் பேசி) வாங்கிக்கொண்டிருக்கும் ஒரு பொருளின் மீது (குறுக்கிட்டு) வாங்க வேண்டாம்; மேலும், (விலையை உயர்த்தும் நோக்கில் போலியாக) 'நஜ்ஷ்' செய்யாதீர்கள்; மேலும், நகரவாசி (சந்தையின் நிலவரம் அறியாத) கிராமவாசிக்காக (அவர் கொண்டுவந்த பொருளை) விற்க வேண்டாம்."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
2163ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنِي عَيَّاشُ بْنُ الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ مَا مَعْنَى قَوْلِهِ ‏ ‏ لاَ يَبِيعَنَّ حَاضِرٌ لِبَادٍ ‏ ‏‏.‏ فَقَالَ لاَ يَكُنْ لَهُ سِمْسَارًا‏.‏
தாவூஸ் அவர்கள் கூறியதாவது: நான் இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்களிடம், "'நகரத்தில் வசிப்பவர் கிராமவாசிக்காக (அவரது பொருட்களை) விற்கக் கூடாது' என்பதன் பொருள் என்ன?" என்று கேட்டேன். அதற்கு அவர்கள், "அவர் அவருக்குத் தரகராக இருக்கக் கூடாது (அதாவது, கிராமவாசிக்கு இடைத்தரகராக செயல்படக்கூடாது)" என்று கூறினார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
1413 bஸஹீஹ் முஸ்லிம்
وَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ لاَ تَنَاجَشُوا وَلاَ يَبِعِ الْمَرْءُ عَلَى بَيْعِ أَخِيهِ وَلاَ يَبِعْ حَاضِرٌ لِبَادٍ وَلاَ يَخْطُبِ الْمَرْءُ عَلَى خِطْبَةِ أَخِيهِ وَلاَ تَسْأَلِ الْمَرْأَةُ طَلاَقَ الأُخْرَى لِتَكْتَفِئَ مَا فِي إِنَائِهَا ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் இவ்வாறு கூறினார்கள் என்று அறிவித்தார்கள்:

"(வாங்கும் நோக்கமின்றி விலையை ஏற்றும்) 'நஜஷ்' செய்யாதீர்கள். ஒருவர் தம் சகோதரரின் வியாபாரத்தின் மீது வியாபாரம் செய்யக்கூடாது. நகரவாசி கிராமவாசிக்காக விற்கக்கூடாது. ஒருவர் தம் சகோதரர் பெண் பேசியதின் மீது பெண் பேசக்கூடாது. மேலும் ஒரு பெண், மற்றொரு பெண்ணின் பாத்திரத்தில் இருப்பதை (தனதாக்கிக் கொள்வதற்காக)க் கவிழ்த்துவிடும் நோக்கில் அவளின் விவாகரத்தைக் கேட்கக்கூடாது."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
1515 cஸஹீஹ் முஸ்லிம்
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ لاَ يُتَلَقَّى الرُّكْبَانُ لِبَيْعٍ وَلاَ يَبِعْ بَعْضُكُمْ عَلَى بَيْعِ بَعْضٍ وَلاَ تَنَاجَشُوا وَلاَ يَبِعْ حَاضِرٌ لِبَادٍ وَلاَ تُصَرُّوا الإِبِلَ وَالْغَنَمَ فَمَنِ ابْتَاعَهَا بَعْدَ ذَلِكَ فَهُوَ بِخَيْرِ النَّظَرَيْنِ بَعْدَ أَنْ يَحْلُبَهَا فَإِنْ رَضِيَهَا أَمْسَكَهَا وَإِنْ سَخِطَهَا رَدَّهَا وَصَاعًا مِنْ تَمْرٍ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள் என்று அறிவித்தார்கள்:
"வியாபாரக் குழுவினரை (சந்தைக்கு வருவதற்கு முன் வழியில்) மறித்துச் சந்திக்காதீர்கள்; உங்களில் ஒருவர் மற்றொருவரின் வியாபாரத்தின் மீது (விலை பேசி) விற்க வேண்டாம்; (வாங்கும் நோக்கமில்லாமல்) விலையை ஏற்றாதீர்கள் (நஜஷ் செய்யாதீர்கள்); ஒரு நகரவாசி ஒரு கிராமவாசிக்காக (அவரது பொருளை) விற்க வேண்டாம்; மேலும் ஒட்டகங்கள் மற்றும் ஆடுகளின் மடியைக் கட்டாதீர்கள் (பால் அதிகம் இருப்பது போல் காட்ட). அவ்வாறு (மடியைக் கட்டி) விற்கப்பட்டவற்றை வாங்குபவருக்கு, அவர் அவற்றை கறந்த பின்னர், இரண்டு வழிகள் உள்ளன: அவர் அவற்றை விரும்பினால் வைத்துக்கொள்ளலாம்; அல்லது அவர் அவற்றை வெறுத்தால் (அவற்றைத்) திருப்பிக் கொடுத்துவிட்டு, அத்துடன் ஒரு ஸாஃ அளவு பேரீச்சம்பழத்தையும் கொடுக்க வேண்டும்."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
3239சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ، وَسَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ مُحَمَّدٌ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ لاَ تَنَاجَشُوا وَلاَ يَبِعْ حَاضِرٌ لِبَادٍ وَلاَ يَبِعِ الرَّجُلُ عَلَى بَيْعِ أَخِيهِ وَلاَ يَخْطُبْ عَلَى خِطْبَةِ أَخِيهِ وَلاَ تَسْأَلِ الْمَرْأَةُ طَلاَقَ أُخْتِهَا لِتَكْتَفِئَ مَا فِي إِنَائِهَا ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "நீங்கள் (ஏலத்தில்) செயற்கையாக விலைகளை உயர்த்தாதீர்கள் (நஜஷ் செய்யாதீர்கள்). ஊரில் வசிப்பவர் கிராமவாசி சார்பாக (அவர் அறியாத விலைக்கு அல்லது அவரது அறியாமையைப் பயன்படுத்தி) விற்க வேண்டாம். ஒரு மனிதர் தன் சகோதரனின் வியாபாரத்தின் மீது வியாபாரம் செய்ய வேண்டாம். ஒரு மனிதர் தன் சகோதரனின் பெண் கேட்கும் (ஏற்கனவே நிச்சயிக்கப்பட்ட அல்லது ஒப்புக்கொள்ளப்பட்ட) பெண் மீது பெண் கேட்க வேண்டாம். மேலும், ஒரு பெண் தன் சகோதரியின் (மற்றொரு முஸ்லிம் பெண்ணின் அல்லது இணை மனைவியின்) பாத்திரத்தில் உள்ளதை (தனதாக்கிக் கொள்ளும் நோக்கில்) கவிழ்ப்பதற்காக, அவளுடைய விவாகரத்தைக் கேட்க வேண்டாம்."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
4496சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ لاَ تَلَقُّوا الرُّكْبَانَ لِلْبَيْعِ وَلاَ يَبِعْ بَعْضُكُمْ عَلَى بَيْعِ بَعْضٍ - وَلاَ تَنَاجَشُوا - وَلاَ يَبِيعُ حَاضِرٌ لِبَادٍ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்களிடமிருந்து அறிவிக்கப்பட்டது, அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "வணிகர்களை (நகரத்திற்கு வெளியே சென்று, சந்தை நிலவரம் அறியுமுன்) வழிமறித்துச் சந்திக்காதீர்கள். ஒருவர் செய்துகொண்ட வியாபாரத்தின் மீது (அதை முறித்து) நீங்கள் வியாபாரம் செய்யாதீர்கள். செயற்கையாக விலைகளை உயர்த்தாதீர்கள். மேலும், நகரவாசி கிராமவாசிக்காக (அவர்களின் பொருட்களைச் சேமித்து வைத்து, சந்தை நிலவரம் தெரியாத கிராமவாசியின் உடனடித் தேவையைப் பயன்படுத்தி, அதிக விலைக்கு விற்க) வேண்டாம்."
3442சுனன் அபூதாவூத்
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ النُّفَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ لاَ يَبِعْ حَاضِرٌ لِبَادٍ وَذَرُوا النَّاسَ يَرْزُقِ اللَّهُ بَعْضَهُمْ مِنْ بَعْضٍ ‏ ‏ ‏.‏
ஜாபிர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: பட்டணவாசி ஒருவர் கிராமவாசிக்காக (அவரது பொருட்களை நகர சந்தையில், கிராமவாசிக்கு சந்தை நிலவரம் தெரியாத நிலையில், இடைத்தரகராகச் செயல்பட்டு) விற்க வேண்டாம்; மக்களை (அவரவர் போக்கில்) விட்டுவிடுங்கள், அல்லாஹ் அவர்களில் சிலருக்கு மற்ற சிலர் மூலமாக வாழ்வாதாரத்தை வழங்குவான்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صحيح (الألباني)
1222ஜாமிஉத் திர்மிதீ
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، وَأَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ قُتَيْبَةُ يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ لاَ يَبِيعُ حَاضِرٌ لِبَادٍ ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ طَلْحَةَ وَجَابِرٍ وَأَنَسٍ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَحَكِيمِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ عَنْ أَبِيهِ وَعَمْرِو بْنِ عَوْفٍ الْمُزَنِيِّ جَدِّ كَثِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ وَرَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "நகரவாசி, கிராமவாசிக்காக (அவர் சந்தைக்குக் கொண்டுவந்த பொருட்களை, இடைத்தரகராகச் செயல்பட்டு) விற்கக்கூடாது."

அவர்கள் கூறினார்கள்: இந்த தலைப்பில் தல்ஹா (ரழி) அவர்கள், ஜாபிர் (ரழி) அவர்கள், அனஸ் (ரழி) அவர்கள், இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள், ஹகீம் பின் அபீ யஸீத் (ரழி) அவர்கள் தம் தந்தை (ரழி) வாயிலாக, கஸீர் பின் அப்துல்லாஹ்வின் பாட்டனாரான 'அம்ர் பின் அவ்ஃப் அல்-முஸனீ (ரழி) அவர்கள், மற்றும் நபி (ஸல்) அவர்களின் தோழர்களில் ஒரு மனிதர் (ரழி) ஆகியோரிடமிருந்து அறிவிப்புகள் உள்ளன.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
2175சுனன் இப்னுமாஜா
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ ‏ لاَ يَبِيعُ حَاضِرٌ لِبَادٍ ‏ ‏ ‏.‏
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள் என அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

"நகரவாசி, கிராமவாசிக்காக (அவரது பொருட்களை இடைத்தரகராகச் செயல்பட்டு, சந்தை நிலவரம் அறியாத கிராமவாசியைச் சுரண்டும் நோக்கில்) விற்கக்கூடாது."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
1383முவத்தா மாலிக்
وَحَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ لاَ تَلَقَّوُا الرُّكْبَانَ لِلْبَيْعِ وَلاَ يَبِعْ بَعْضُكُمْ عَلَى بَيْعِ بَعْضٍ وَلاَ تَنَاجَشُوا وَلاَ يَبِعْ حَاضِرٌ لِبَادٍ وَلاَ تُصَرُّوا الإِبِلَ وَالْغَنَمَ فَمَنِ ابْتَاعَهَا بَعْدَ ذَلِكَ فَهُوَ بِخَيْرِ النَّظَرَيْنِ بَعْدَ أَنْ يَحْلُبَهَا إِنْ رَضِيَهَا أَمْسَكَهَا وَإِنْ سَخِطَهَا رَدَّهَا وَصَاعًا مِنْ تَمْرٍ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரலி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"வியாபாரத்திற்காக வணிகக் குழுக்களை (சந்தைக்கு வருவதற்கு முன் வழியில்) எதிர்கொள்ளச் செல்லாதீர்கள்; உங்களில் ஒருவர் மற்றவருடைய வியாபாரத்தின் மீது வியாபாரம் செய்ய வேண்டாம்; (விலையை உயர்த்துவதற்காக) ஒருவருக்கொருவர் போட்டி போட்டு விலை பேசாதீர்கள் (நஜஷ் செய்யாதீர்கள்); ஒரு நகரவாசி ஒரு கிராமவாசிக்காக விற்கக்கூடாது; மேலும் ஒட்டகங்கள் மற்றும் ஆடுகளின் மடுக்களை (பால் விடாமல்) கட்டாதீர்கள். அதன் பிறகு அவற்றை வாங்கும் ஒருவருக்கு, அவர் பால் கறந்த பிறகு இரண்டு வழிகள் உள்ளன. அவர் அவற்றில் திருப்தி அடைந்தால், அவற்றை வைத்துக்கொள்ளலாம்; அவர் அவற்றில் அதிருப்தி அடைந்தால், அவற்றை (விற்பவரிடம்) திருப்பி அளித்துவிட்டு, (அவற்றின் பாலைப் பயன்படுத்தியதற்காக ஈடாக) ஒரு 'ஸாஃ' பேரீச்சம்பழத்தையும் கொடுக்க வேண்டும்."