حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ بَشِيرِ بْنِ نَهِيكٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ مَنْ أَعْتَقَ شَقِيصًا مِنْ مَمْلُوكِهِ فَعَلَيْهِ خَلاَصُهُ فِي مَالِهِ، فَإِنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ مَالٌ قُوِّمَ الْمَمْلُوكُ، قِيمَةَ عَدْلٍ ثُمَّ اسْتُسْعِيَ غَيْرَ مَشْقُوقٍ عَلَيْهِ .
அபூ ஹுரைரா (ரலி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "யாரேனும் ஓர் அடிமையில் தனக்குள்ள பங்கை விடுதலை செய்தால், அந்த அடிமையை (முழுமையாக) விடுவிப்பது அவருடைய செல்வத்திலிருந்தே ஆக வேண்டும். அவரிடம் செல்வம் இல்லையெனில், அந்த அடிமைக்கு நியாயமான விலை மதிப்பிடப்பட வேண்டும். பிறகு அந்த அடிமைக்குச் சிரமம் ஏற்படாத வகையில் (மீதித் தொகையைச் சம்பாதிக்க) உழைக்கச் சொல்ல வேண்டும்."
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ بَشِيرِ بْنِ نَهِيكٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ مَنْ أَعْتَقَ شِقْصًا لَهُ فِي عَبْدٍ، أُعْتِقَ كُلُّهُ إِنْ كَانَ لَهُ مَالٌ، وَإِلاَّ يُسْتَسْعَ غَيْرَ مَشْقُوقٍ عَلَيْهِ .
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "கூட்டாக உடமையாகக் கொண்ட ஓர் அடிமையில் தமக்குரிய பங்கை ஒருவர் விடுதலை செய்தால், அவரிடம் செல்வம் இருந்தால் அந்த அடிமை முழுமையாக விடுதலை செய்யப்படுவார். இல்லையெனில், அந்த அடிமைக்கு அதிக பளு சுமத்தாமல், (மீதித் தொகையைச் சம்பாதிக்க) அவர் உழைக்கச் செய்யப்படுவார்."
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ بَشِيرِ بْنِ نَهِيكٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ مَنْ أَعْتَقَ نَصِيبًا أَوْ شَقِيصًا فِي مَمْلُوكٍ، فَخَلاَصُهُ عَلَيْهِ فِي مَالِهِ إِنْ كَانَ لَهُ مَالٌ، وَإِلاَّ قُوِّمَ عَلَيْهِ، فَاسْتُسْعِيَ بِهِ غَيْرَ مَشْقُوقٍ عَلَيْهِ . تَابَعَهُ حَجَّاجُ بْنُ حَجَّاجٍ وَأَبَانُ وَمُوسَى بْنُ خَلَفٍ عَنْ قَتَادَةَ. اخْتَصَرَهُ شُعْبَةُ.
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "பகிரப்பட்ட ஓர் அடிமையில் தனது பங்கை எவர் விடுதலை செய்கிறாரோ, அவரிடம் போதுமான செல்வம் இருந்தால், அவர் தமது சொந்தப் பணத்திலிருந்து அவ்வடிமையின் (மீதிப் பங்கிற்கான) விலையைச் செலுத்தி அவனை முழுமையாக விடுதலை செய்ய வேண்டும். இல்லையெனில், அவ்வடிமைக்கு (நியாயமான) விலை நிர்ணயிக்கப்பட்டு, (மீதித் தொகையைச் செலுத்துவதற்காக) அவனுக்குச் சிரமம் ஏற்படாத வகையில் உழைக்கப் பணிக்கப்பட வேண்டும்."
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"ஒருவர் ஓர் அடிமையில் தமக்குரிய பங்கை விடுதலை செய்தால், அவரிடம் (மீதமுள்ள பங்குகளையும் விடுவிக்கும் அளவிற்கு) சொத்து இருந்தால் அவரது சொத்திலிருந்தே அந்த அடிமை முழுமையாக விடுவிக்கப்படுவார். அவரிடம் சொத்து இல்லையென்றால், அந்த அடிமைக்குச் சிரமம் ஏற்படாத வகையில் (மீதிப் பங்கை ஈடுகட்ட) அவர் உழைக்கச் சொல்லப்பட வேண்டும்."
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
எவரேனும் தனது அடிமையில் ஒரு பங்கை விடுதலை செய்தால், அவரிடம் பணம் இருந்தால், அவர் அந்த அடிமையை முழுமையாக விடுதலை செய்ய வேண்டும்; ஆனால் அவரிடம் பணம் இல்லையென்றால், அந்த அடிமை (தனது விடுதலைக்காக) உழைக்க வேண்டும், ஆனால் அவன் மீது அதிகப்படியான பளு சுமத்தப்படக்கூடாது.
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
“யாரேனும் ஒரு அடிமையில் தனது பங்கை அல்லது ஒரு பகுதியை விடுதலை செய்தால், அவரிடம் செல்வம் இருந்தால், அவர் தனது செல்வத்திலிருந்து (மீதித் தொகையைச் செலுத்தி அந்த அடிமையின்) விடுதலையை முழுமைப்படுத்த வேண்டும். அவரிடம் செல்வம் இல்லையென்றால், அந்த அடிமைக்கு அதிக சிரமம் கொடுக்காமல், (மீதமுள்ள) விலைக்காக உழைக்குமாறு கோரப்பட வேண்டும்.”