இந்த ஹதீஸுக்கு மற்ற ஹதீஸ் நூல்களில் உள்ள ஹதீஸ்கள்

3173ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا بِشْرٌ ـ هُوَ ابْنُ الْمُفَضَّلِ ـ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ بُشَيْرِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ، قَالَ انْطَلَقَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَهْلٍ وَمُحَيِّصَةُ بْنُ مَسْعُودِ بْنِ زَيْدٍ إِلَى خَيْبَرَ، وَهْىَ يَوْمَئِذٍ صُلْحٌ، فَتَفَرَّقَا، فَأَتَى مُحَيِّصَةُ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَهْلٍ وَهْوَ يَتَشَحَّطُ فِي دَمٍ قَتِيلاً، فَدَفَنَهُ ثُمَّ قَدِمَ الْمَدِينَةَ، فَانْطَلَقَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَهْلٍ وَمُحَيِّصَةُ وَحُوَيِّصَةُ ابْنَا مَسْعُودٍ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَذَهَبَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ يَتَكَلَّمُ فَقَالَ ‏"‏ كَبِّرْ كَبِّرْ ‏"‏‏.‏ وَهْوَ أَحْدَثُ الْقَوْمِ، فَسَكَتَ فَتَكَلَّمَا فَقَالَ ‏"‏ أَتَحْلِفُونَ وَتَسْتَحِقُّونَ قَاتِلَكُمْ أَوْ صَاحِبَكُمْ ‏"‏‏.‏ قَالُوا وَكَيْفَ نَحْلِفُ وَلَمْ نَشْهَدْ وَلَمْ نَرَ قَالَ ‏"‏ فَتُبْرِيكُمْ يَهُودُ بِخَمْسِينَ ‏"‏‏.‏ فَقَالُوا كَيْفَ نَأْخُذُ أَيْمَانَ قَوْمٍ كُفَّارٍ فَعَقَلَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مِنْ عِنْدِهِ‏.‏
ஸஹ்ல் இப்னு அபீ ஹத்மா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

அப்துல்லாஹ் இப்னு ஸஹ்ல் (ரழி) அவர்களும், முஹய்யிஸா இப்னு மஸ்ஊத் இப்னு ஸைத் (ரழி) அவர்களும் கைபருக்குப் புறப்பட்டார்கள். அச்சமயத்தில், அதன் குடிமக்கள் முஸ்லிம்களுடன் சமாதான ஒப்பந்தம் செய்திருந்தார்கள். அவர்கள் பிரிந்து சென்றனர். பின்னர், முஹய்யிஸா (ரழி) அவர்கள் அப்துல்லாஹ் இப்னு ஸஹ்ல் (ரழி) அவர்களைக் கண்டார்கள். அவர் கொல்லப்பட்டு, இரத்த வெள்ளத்தில் துடித்துக்கொண்டிருப்பதைக் கண்டார்கள். அவர் அவரை அடக்கம் செய்துவிட்டு மதீனாவுக்குத் திரும்பினார்கள். அப்துர் ரஹ்மான் இப்னு ஸஹ்ல் (ரழி) அவர்களும், முஹய்யிஸா (ரழி) அவர்களும், ஹுவையிஸா (ரழி) அவர்களும் (மஸ்ஊதின் புதல்வர்கள்) நபி (ஸல்) அவர்களிடம் வந்தார்கள். அப்துர் ரஹ்மான் (ரழி) அவர்கள் பேச முற்பட்டார்கள். ஆனால் நபி (ஸல்) அவர்கள் (அவரிடம்), “உங்களில் மூத்தவர் பேசட்டும்” என்று கூறினார்கள். ஏனெனில் அப்துர் ரஹ்மான் (ரழி) அவர்கள் இளையவராக இருந்தார்கள். அப்துர் ரஹ்மான் (ரழி) அவர்கள் மௌனமாக இருந்தார்கள். மற்ற இருவரும் பேசினார்கள். நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள், “கொலையைச் செய்தது யார் என்று நீங்கள் சத்தியம் செய்தால், கொலையாளியிடமிருந்து உங்கள் உரிமையைப் பெறும் உரிமை உங்களுக்கு உண்டு.” அவர்கள், “நாங்கள் கொலையைப் பார்க்கவோ, கொலையாளியைக் காணவோ இல்லாதபோது எப்படி சத்தியம் செய்வது?” என்று கேட்டார்கள். நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள், “அப்படியானால், யூதர்கள் கஸாமா (கொலையைத் தாங்கள் செய்யவில்லை என்று ஆண்கள் எடுக்கும் சத்தியம்) செய்து குற்றச்சாட்டிலிருந்து தங்களைத் தாங்களே விடுவித்துக்கொள்ளலாம்.” அவர்கள், “இறைமறுப்பாளர்களின் சத்தியங்களை நாங்கள் எப்படி நம்புவது?” என்று கேட்டார்கள். ஆகவே, நபி (ஸல்) அவர்கள் தாமாகவே (அப்துல்லாஹ்வின்) இரத்த ஈட்டுத்தொகையைச் செலுத்தினார்கள். (ஹதீஸ் எண் 36, பாகம் 9 பார்க்கவும்.)

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
1669 aஸஹீஹ் முஸ்லிம்
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ يَحْيَى، - وَهُوَ ابْنُ سَعِيدٍ - عَنْ بُشَيْرِ، بْنِ يَسَارٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ، - قَالَ يَحْيَى وَحَسِبْتُ قَالَ - وَعَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، أَنَّهُمَا قَالاَ خَرَجَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَهْلِ بْنِ زَيْدٍ وَمُحَيِّصَةُ بْنُ مَسْعُودِ بْنِ زَيْدٍ حَتَّى إِذَا كَانَا بِخَيْبَرَ تَفَرَّقَا فِي بَعْضِ مَا هُنَالِكَ ثُمَّ إِذَا مُحَيِّصَةُ يَجِدُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ سَهْلٍ قَتِيلاً فَدَفَنَهُ ثُمَّ أَقْبَلَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم هُوَ وَحُوَيِّصَةُ بْنُ مَسْعُودٍ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَهْلٍ وَكَانَ أَصْغَرَ الْقَوْمِ فَذَهَبَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ لِيَتَكَلَّمَ قَبْلَ صَاحِبَيْهِ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ كَبِّرِ ‏"‏ ‏.‏ الْكُبْرَ فِي السِّنِّ فَصَمَتَ فَتَكَلَّمَ صَاحِبَاهُ وَتَكَلَّمَ مَعَهُمَا فَذَكَرُوا لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَقْتَلَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَهْلٍ فَقَالَ لَهُمْ ‏"‏ أَتَحْلِفُونَ خَمْسِينَ يَمِينًا فَتَسْتَحِقُّونَ صَاحِبَكُمْ ‏"‏ ‏.‏ أَوْ ‏"‏ قَاتِلَكُمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا وَكَيْفَ نَحْلِفُ وَلَمْ نَشْهَدْ قَالَ ‏"‏ فَتُبْرِئُكُمْ يَهُودُ بِخَمْسِينَ يَمِينًا ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا وَكَيْفَ نَقْبَلُ أَيْمَانَ قَوْمٍ كُفَّارٍ فَلَمَّا رَأَى ذَلِكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَعْطَى عَقْلَهُ ‏.‏
ஸஹ்ல் இப்னு அபூ ஹத்மா (ரழி) அவர்களும் ராஃபி இப்னு கதீஜ் (ரழி) அவர்களும் அறிவித்ததாவது: அப்துல்லாஹ் இப்னு ஸஹ்ல் இப்னு ஸைத் (ரழி) அவர்களும் முஹய்யிஸா இப்னு மஸ்ஊத் இப்னு ஸைத் (ரழி) அவர்களும் வெளியே சென்றார்கள், அவர்கள் கைபரை அடைந்தபோது பிரிந்துவிட்டார்கள். பின்னர் முஹய்யிஸா (ரழி) அவர்கள் அப்துல்லாஹ் இப்னு ஸஹ்ல் (ரழி) அவர்கள் கொல்லப்பட்டிருப்பதைக் கண்டார்கள். அவர்கள் அவரை அடக்கம் செய்தார்கள், பின்னர் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் வந்தார்கள். அவர்கள் ஹுவையிஸா இப்னு மஸ்ஊத் (ரழி) அவர்களும் அப்துர் ரஹ்மான் இப்னு ஸஹ்ல் (ரழி) அவர்களும் ஆவார்கள், மேலும் அவர் (பின்னவர்) அந்த மக்களில் (நபியவர்களைச் சந்திக்க வந்த அந்த மூவரில்) இளையவராக இருந்தார், தம் தோழர்கள் (பேசுவதற்கு) முன்பு பேசத் தொடங்கினார்கள். அதன் பேரில் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
மூத்தவர் (வயதில் மூத்தவர் பேசட்டும்). எனவே அவர் அமைதியாக இருந்தார், மேலும் அவரது தோழர்கள் (முஹய்யிஸா (ரழி) மற்றும் ஹுவையிஸா (ரழி)) பேசத் தொடங்கினார்கள், மேலும் அவர் (அப்துர் ரஹ்மான் (ரழி)) அவர்களுடன் சேர்ந்து பேசினார்கள், மேலும் அவர்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் அப்துல்லாஹ் இப்னு ஸஹ்ல் (ரழி) அவர்களின் கொலையை விவரித்தார்கள். அதன் பேரில் அவர் (ஸல்) அவர்களிடம் கூறினார்கள்: உங்கள் தோழரின் (அல்லது கொலை செய்யப்பட்ட உங்கள் மனிதரின்) (நஷ்டஈட்டுக்கு) நீங்கள் உரிமை பெறுவதற்காக ஐம்பது சத்தியங்கள் செய்ய நீங்கள் தயாரா? அவர்கள் கூறினார்கள்: நாங்கள் பார்க்காத ஒரு விஷயத்தில் நாங்கள் எப்படி சத்தியம் செய்ய முடியும்? அவர் (நபி (ஸல்)) கூறினார்கள்: அப்படியானால் யூதர்கள் ஐம்பது சத்தியங்கள் செய்து தங்களைத் தாங்களே விடுவித்துக் கொள்வார்கள். அவர்கள் கூறினார்கள்: காஃபிர்களாகிய மக்களின் சத்தியங்களை நாங்கள் எப்படி ஏற்க முடியும்? அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் அதைக் கண்டபோது, அவர்கள் தாமாகவே அவரது நஷ்டஈட்டைச் செலுத்தினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
4712சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ بُشَيْرِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ، قَالَ وَحَسِبْتُ قَالَ وَعَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، أَنَّهُمَا قَالاَ خَرَجَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَهْلِ بْنِ زَيْدٍ وَمُحَيِّصَةُ بْنُ مَسْعُودٍ حَتَّى إِذَا كَانَا بِخَيْبَرَ تَفَرَّقَا فِي بَعْضِ مَا هُنَالِكَ ثُمَّ إِذَا بِمُحَيِّصَةَ يَجِدُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ سَهْلٍ قَتِيلاً فَدَفَنَهُ ثُمَّ أَقْبَلَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم هُوَ وَحُوَيِّصَةُ بْنُ مَسْعُودٍ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَهْلٍ - وَكَانَ أَصْغَرَ الْقَوْمِ - فَذَهَبَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ يَتَكَلَّمُ قَبْلَ صَاحِبَيْهِ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ كَبِّرِ الْكُبْرَ فِي السِّنِّ ‏"‏ ‏.‏ فَصَمَتَ وَتَكَلَّمَ صَاحِبَاهُ ثُمَّ تَكَلَّمَ مَعَهُمَا فَذَكَرُوا لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَقْتَلَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَهْلٍ فَقَالَ لَهُمْ ‏"‏ أَتَحْلِفُونَ خَمْسِينَ يَمِينًا وَتَسْتَحِقُّونَ صَاحِبَكُمْ أَوْ قَاتِلَكُمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا كَيْفَ نَحْلِفُ وَلَمْ نَشْهَدْ قَالَ ‏"‏ فَتُبَرِّئُكُمْ يَهُودُ بِخَمْسِينَ يَمِينًا ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا وَكَيْفَ نَقْبَلُ أَيْمَانَ قَوْمٍ كُفَّارٍ فَلَمَّا رَأَى ذَلِكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَعْطَاهُ عَقْلَهُ ‏.‏
யஹ்யா அவர்கள், புஷைர் பின் யசார் அவர்களின் வாயிலாக, ஸஹ்ல் பின் அபீ ஹத்மா (ரழி) அவர்கள் கூறியதாக அறிவித்தார்கள் - மேலும் அவர் கூறினார் என நான் நினைக்கிறேன் - மேலும் ராஃபிஃ பின் கதீஜ் (ரழி) அவர்களிடமிருந்தும் (அறிவித்தார்கள்), அவ்விருவரும் கூறினார்கள்: "அப்துல்லாஹ் பின் ஸஹ்ல் பின் ஸைத் (ரழி) அவர்களும், முஹய்யிஸா பின் மஸ்ஊத் (ரழி) அவர்களும் வெளியே சென்றார்கள். அவர்கள் கைபரை அடைந்தபோது, தனித்தனியாகப் பிரிந்து சென்றார்கள். பின்னர், முஹய்யிஸா (ரழி) அவர்கள், அப்துல்லாஹ் பின் ஸஹ்ல் (ரழி) அவர்கள் கொல்லப்பட்டுக் கிடப்பதைக் கண்டார்கள், எனவே அவரை அடக்கம் செய்தார்கள். பின்னர் அவர், ஹுவய்யிஸா பின் மஸ்ஊத் (ரழி) மற்றும் அவர்களில் இளையவரான அப்துர்-ரஹ்மான் பின் ஸஹ்ல் (ரழி) ஆகியோருடன் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் வந்தார்கள். அப்துர்-ரஹ்மான் (ரழி) அவர்கள் தனது இரு தோழர்களுக்கு முன்பாகப் பேசத் தொடங்கினார்கள், ஆனால் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் அவரிடம், 'மூத்தவர் முதலில் பேசட்டும்' என்று கூறினார்கள். எனவே அவர் அமைதியாகிவிட, அவருடைய இரு தோழர்களும் பேசினார்கள், பின்னர் அவரும் அவர்களுடன் பேசினார்கள். அவர்கள் அப்துல்லாஹ் பின் ஸஹ்ல் (ரழி) அவர்கள் கொல்லப்பட்டது பற்றி அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் தெரிவித்தார்கள், மேலும் அவர் (ஸல்) அவர்களிடம், 'நீங்கள் ஐம்பது முறை சத்தியம் செய்வீர்களா, அதன் பிறகு நீங்கள் நஷ்டஈடு பெறுவீர்கள், அல்லது பழிவாங்க உரிமை பெறுவீர்களா?' என்று கேட்டார்கள். அதற்கு அவர்கள், 'நடந்ததை நாங்கள் கண்ணால் காணாத நிலையில், நாங்கள் எப்படி சத்தியம் செய்ய முடியும்?' என்று கேட்டார்கள். அவர் (ஸல்) கூறினார்கள்: 'அப்படியானால், யூதர்கள் ஐம்பது முறை சத்தியம் செய்து தங்களை நிரபராதிகள் என்று அறிவிக்கலாமா?' அதற்கு அவர்கள், 'நிராகரிக்கும் ஒரு கூட்டத்தாரின் சத்தியத்தை நாங்கள் எப்படி ஏற்க முடியும்?' என்று கேட்டார்கள். அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் அதைக் கண்டபோது, அவர்கள் இரத்தப் பகரத்தை (தாமே) செலுத்தினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
4713சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، قَالَ أَنْبَأَنَا حَمَّادٌ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ بُشَيْرِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ، وَرَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، أَنَّهُمَا حَدَّثَاهُ أَنَّ مُحَيِّصَةَ بْنَ مَسْعُودٍ وَعَبْدَ اللَّهِ بْنَ سَهْلٍ أَتَيَا خَيْبَرَ فِي حَاجَةٍ لَهُمَا فَتَفَرَّقَا فِي النَّخْلِ فَقُتِلَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَهْلٍ فَجَاءَ أَخُوهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَهْلٍ وَحُوَيِّصَةُ وَمُحَيِّصَةُ ابْنَا عَمِّهِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَتَكَلَّمَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ فِي أَمْرِ أَخِيهِ - وَهُوَ أَصْغَرُ مِنْهُمْ - فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ الْكُبْرَ لِيَبْدَأَ الأَكْبَرُ ‏"‏ ‏.‏ فَتَكَلَّمَا فِي أَمْرِ صَاحِبِهِمَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَذَكَرَ كَلِمَةً مَعْنَاهَا ‏"‏ يُقْسِمُ خَمْسُونَ مِنْكُمْ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ أَمْرٌ لَمْ نَشْهَدْهُ كَيْفَ نَحْلِفُ قَالَ ‏"‏ فَتُبَرِّئُكُمْ يَهُودُ بِأَيْمَانِ خَمْسِينَ مِنْهُمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ قَوْمٌ كُفَّارٌ ‏.‏ فَوَدَاهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ قِبَلِهِ ‏.‏ قَالَ سَهْلٌ فَدَخَلْتُ مِرْبَدًا لَهُمْ فَرَكَضَتْنِي نَاقَةٌ مِنْ تِلْكَ الإِبِلِ ‏.‏
சஹ்ல் பின் அபூ ஹத்மா (ரழி) மற்றும் ராஃபிஉ பின் கதீஜ் (ரழி) ஆகியோர் அறிவித்தார்கள்:

முஹய்யிஸா பின் மஸ்ஊத் (ரழி) மற்றும் அப்துல்லாஹ் பின் சஹ்ல் (ரழி) ஆகியோர் தங்களின் ஒரு தேவைக்காக கைபருக்குச் சென்றார்கள், அங்கே அவர்கள் பேரீச்சை மரங்களுக்கு இடையில் பிரிந்து சென்றார்கள். அப்துல்லாஹ் பின் சஹ்ல் (ரழி) கொல்லப்பட்டார்கள். மேலும் அவருடைய சகோதரர் அப்துர் ரஹ்மான் பின் சஹ்ல் (ரழி), மற்றும் அவரின் தந்தையின் சகோதரர் மகன்களான ஹுவய்யிஸா (ரழி), முஸய்யிஸா (ரழி) ஆகியோர் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் வந்தார்கள். அப்துர் ரஹ்மான் (ரழி) அவர்கள் தனது சகோதரரின் வழக்கு குறித்துப் பேசினார்கள், ஆனால் அவர் அவர்களில் இளையவராக இருந்ததால், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், "பெரியவர்கள் முதலில் பேசட்டும்" என்று கூறினார்கள். எனவே அவர்கள் தங்கள் தோழரைப் பற்றிப் பேசினார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், "உங்களில் ஐம்பது பேர் சத்தியம் செய்யட்டும்" என்று கூறினார்கள். அவர்கள், "அல்லாஹ்வின் தூதரே, நாங்கள் பார்க்காத ஒரு விஷயத்திற்காக நாங்கள் எப்படி சத்தியம் செய்ய முடியும்?" என்று கேட்டார்கள். அவர்கள், "அப்படியானால் யூதர்கள் தாங்கள் நிரபராதிகள் என்று ஐம்பது முறை சத்தியம் செய்யட்டும்" என்று கூறினார்கள். அவர்கள், "அல்லாஹ்வின் தூதரே, அவர்கள் நிராகரிக்கும் ஒரு கூட்டத்தினர்," என்று கூறினார்கள். எனவே அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் தாமே இரத்தப் பகரத்தை வழங்கினார்கள். சஹ்ல் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: "நான் அவர்களுடைய ஒரு மிர்ஃபத்துக்குள் நுழைந்தேன், அப்போது அந்த ஒட்டகங்களில் ஒன்று என்னை உதைத்தது."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
4714சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا بِشْرٌ، - وَهُوَ ابْنُ الْمُفَضَّلِ - قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ بُشَيْرِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ سَهْلٍ، وَمُحَيِّصَةَ بْنَ مَسْعُودِ بْنِ زَيْدٍ، أَنَّهُمَا أَتَيَا خَيْبَرَ وَهُوَ يَوْمَئِذٍ صُلْحٌ فَتَفَرَّقَا لِحَوَائِجِهِمَا فَأَتَى مُحَيِّصَةُ عَلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَهْلٍ وَهُوَ يَتَشَحَّطُ فِي دَمِهِ قَتِيلاً فَدَفَنَهُ ثُمَّ قَدِمَ الْمَدِينَةَ فَانْطَلَقَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَهْلٍ وَحُوَيِّصَةُ وَمُحَيِّصَةُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَهَبَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ يَتَكَلَّمُ - وَهُوَ أَحْدَثُ الْقَوْمِ سِنًّا - فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ كَبِّرِ الْكُبْرَ ‏"‏ ‏.‏ فَسَكَتَ فَتَكَلَّمَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَتَحْلِفُونَ بِخَمْسِينَ يَمِينًا مِنْكُمْ فَتَسْتَحِقُّونَ دَمَ صَاحِبِكُمْ أَوْ قَاتِلِكُمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ نَحْلِفُ وَلَمْ نَشْهَدْ وَلَمْ نَرَ قَالَ ‏"‏ تُبَرِّئُكُمْ يَهُودُ بِخَمْسِينَ يَمِينًا ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ نَأْخُذُ أَيْمَانَ قَوْمٍ كُفَّارٍ فَعَقَلَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ عِنْدِهِ ‏.‏
ஸஹ்ல் பின் அபீ ஹத்மா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்ததாவது:

அப்துல்லாஹ் பின் ஸஹ்ல் (ரழி) அவர்களும், நுபய்யிஸா பின் மஸ்ஊத் பின் ஸைத் (ரழி) அவர்களும் கைபருக்குச் சென்றார்கள். அந்த நேரத்தில் சமாதான ஒப்பந்தம் இருந்தது. அவர்கள் தங்கள் வேலை காரணமாக தனித்தனியாகப் பிரிந்து சென்றார்கள், பின்னர் முஹய்யிஸா (ரழி) அவர்கள், அப்துல்லாஹ் பின் ஸஹ்ல் (ரழி) அவர்கள் இரத்த வெள்ளத்தில் இறந்து கிடப்பதைக் கண்டார்கள். அவர் (முஹய்யிஸா (ரழி)) அவரை அடக்கம் செய்தார்கள், பின்னர் அவர் மதீனாவிற்கு வந்தார்கள். அப்துர்-ரஹ்மான் பின் ஸஹ்ல் (ரழி) அவர்களும், ஹுவய்யிஸா (ரழி) அவர்களும், முஹய்யிஸா (ரழி) அவர்களும் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் வந்தார்கள். அப்துர்-ரஹ்மான் (ரழி) அவர்கள் பேசத் தொடங்கினார்கள், ஆனால் அவர் அவர்களில் இளையவராக இருந்தார்கள். எனவே அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், "மூத்தவர்கள் முதலில் பேசட்டும்" என்று கூறினார்கள். எனவே அவர் அமைதியானார்கள், மற்ற இருவரும் பேசினார்கள். அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், "நீங்கள் ஐம்பது முறை சத்தியம் செய்வீர்களா? பின்னர் நீங்கள் நஷ்டஈடு பெறுவீர்கள் அல்லது பழிவாங்க உங்களுக்கு உரிமை உண்டு?" என்று கூறினார்கள். அவர்கள், "அல்லாஹ்வின் தூதரே, நாங்கள் சாட்சியாக இல்லாத மற்றும் (நடந்ததை) பார்க்காத ஒரு விஷயத்தில் நாங்கள் எப்படி சத்தியம் செய்ய முடியும்?" என்று கேட்டார்கள். அவர் (ஸல்) அவர்கள், "அப்படியானால், யூதர்கள் ஐம்பது சத்தியங்களைச் செய்து தாங்கள் நிரபராதிகள் என்று அறிவிக்கலாமா?" என்று கூறினார்கள். அவர்கள், "அல்லாஹ்வின் தூதரே, நிராகரிக்கும் மக்களின் சத்தியத்தை நாங்கள் எப்படி ஏற்றுக்கொள்ள முடியும்?" என்று கேட்டார்கள். எனவே அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் தாங்களே இரத்தப் பணத்தை செலுத்தினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
4715சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، قَالَ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ بُشَيْرِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ، قَالَ انْطَلَقَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَهْلٍ وَمُحَيِّصَةُ بْنُ مَسْعُودِ بْنِ زَيْدٍ إِلَى خَيْبَرَ وَهِيَ يَوْمَئِذٍ صُلْحٌ فَتَفَرَّقَا فِي حَوَائِجِهِمَا فَأَتَى مُحَيِّصَةُ عَلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَهْلٍ وَهُوَ يَتَشَحَّطُ فِي دَمِهِ قَتِيلاً فَدَفَنَهُ ثُمَّ قَدِمَ الْمَدِينَةَ فَانْطَلَقَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَهْلٍ وَحُوَيِّصَةُ وَمُحَيِّصَةُ ابْنَا مَسْعُودٍ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَهَبَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ يَتَكَلَّمُ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ كَبِّرِ الْكُبْرَ ‏"‏ ‏.‏ وَهُوَ أَحْدَثُ الْقَوْمِ فَسَكَتَ فَتَكَلَّمَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَتَحْلِفُونَ بِخَمْسِينَ يَمِينًا مِنْكُمْ وَتَسْتَحِقُّونَ قَاتِلَكُمْ أَوْ صَاحِبَكُمْ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ نَحْلِفُ وَلَمْ نَشْهَدْ وَلَمْ نَرَ فَقَالَ ‏"‏ أَتُبَرِّئُكُمْ يَهُودُ بِخَمْسِينَ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ نَأْخُذُ أَيْمَانَ قَوْمٍ كُفَّارٍ فَعَقَلَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ عِنْدِهِ ‏.‏
ஸஹ்ல் பின் அபீ ஹத்மா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

அப்துல்லாஹ் பின் ஸஹ்ல் (ரழி) அவர்களும், முஹய்யிஸா பின் மஸ்ஊத் பின் ஸைத் (ரழி) அவர்களும் கைபருக்குச் சென்றார்கள். அக்காலத்தில் (அவர்களுடன்) ஒரு சமாதான ஒப்பந்தம் இருந்தது. அவர்கள் தத்தமது அலுவல்களுக்காக தனித்தனியே பிரிந்து சென்றார்கள். பின்னர், முஹய்யிஸா (ரழி) அவர்கள், அப்துல்லாஹ் பின் ஸஹ்ல் (ரழி) அவர்கள் இரத்த வெள்ளத்தில் இறந்து கிடப்பதைக் கண்டார்கள். அவர்கள் அவரை அடக்கம் செய்துவிட்டு, பின்னர் அல்-மதீனாவிற்கு வந்தார்கள். அப்துர்-ரஹ்மான் பின் ஸஹ்ல் (ரழி) அவர்களும், மஸ்ஊதின் இரு மகன்களான ஹுவய்யிஸா (ரழி) மற்றும் முஹய்யிஸா (ரழி) ஆகியோரும் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் வந்தார்கள். அப்துர்-ரஹ்மான் (ரழி) அவர்கள் பேசத் தொடங்கினார்கள், ஆனால் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், "மூத்தவர்கள் முதலில் பேசட்டும்" என்று கூறினார்கள், ஏனெனில் அவர்களில் இவரே இளையவராக இருந்தார். எனவே, அவர் மௌனமாகிவிட, மற்ற இருவரும் பேசினார்கள். அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "நீங்கள் ஐம்பது சத்தியங்கள் செய்வீர்களா? அப்படியானால், உங்களுக்கு நஷ்டஈடு வழங்கப்படும் அல்லது பழிவாங்க உரிமை அளிக்கப்படும்?" அவர்கள் கூறினார்கள்: "அல்லாஹ்வின் தூதரே, நாங்கள் நேரில் பார்க்காத, காணாத ஒரு விஷயத்திற்காக எப்படி நாங்கள் சத்தியம் செய்ய முடியும்?" அவர்கள் (ஸல்) கூறினார்கள்: "அப்படியானால், யூதர்கள் தாங்கள் நிரபராதிகள் என்று ஐம்பது சத்தியங்கள் செய்ய முடியுமா?" அவர்கள் கூறினார்கள்: "அல்லாஹ்வின் தூதரே, நிராகரிக்கும் ஒரு சமூகத்தின் சத்தியத்தை நாங்கள் எப்படி ஏற்க முடியும்?" எனவே, அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் தாமே இரத்த ஈட்டுத்தொகையை வழங்கினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
4716சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، قَالَ سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ، يَقُولُ أَخْبَرَنِي بُشَيْرُ بْنُ يَسَارٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ سَهْلٍ الأَنْصَارِيَّ، وَمُحَيِّصَةَ بْنَ مَسْعُودٍ، خَرَجَا إِلَى خَيْبَرَ فَتَفَرَّقَا فِي حَاجَتِهِمَا فَقُتِلَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَهْلٍ الأَنْصَارِيُّ فَجَاءَ مُحَيِّصَةُ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ أَخُو الْمَقْتُولِ وَحُوَيِّصَةُ بْنُ مَسْعُودٍ حَتَّى أَتَوْا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَهَبَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ يَتَكَلَّمُ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ الْكُبْرَ الْكُبْرَ ‏"‏ ‏.‏ فَتَكَلَّمَ مُحَيِّصَةُ وَحُوَيِّصَةُ فَذَكَرُوا شَأْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَهْلٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ تَحْلِفُونَ خَمْسِينَ يَمِينًا فَتَسْتَحِقُّونَ قَاتِلَكُمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا كَيْفَ نَحْلِفُ وَلَمْ نَشْهَدْ وَلَمْ نَحْضُرْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ فَتُبَرِّئُكُمْ يَهُودُ بِخَمْسِينَ يَمِينًا ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ نَقْبَلُ أَيْمَانَ قَوْمٍ كُفَّارٍ قَالَ فَوَدَاهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَ بُشَيْرٌ قَالَ لِي سَهْلُ بْنُ أَبِي حَثْمَةَ لَقَدْ رَكَضَتْنِي فَرِيضَةٌ مِنْ تِلْكَ الْفَرَائِضِ فِي مِرْبَدٍ لَنَا ‏.‏
ஸஹ்ல் பின் அபீ ஹத்மா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

அப்துல்லாஹ் பின் ஸஹ்ல் அல்-அன்சாரீ (ரழி) அவர்களும் முஹய்யிஸா பின் மஸ்ஊத் (ரழி) அவர்களும் கைபருக்குச் சென்றார்கள்; மேலும் தங்களின் வேலை நிமித்தமாகப் பிரிந்து சென்றார்கள். அப்துல்லாஹ் பின் ஸஹ்ல் அல்-அன்சாரீ (ரழி) அவர்கள் கொல்லப்பட்டார்கள். முஹய்யிஸா (ரழி) அவர்களும், கொல்லப்பட்டவரின் சகோதரரான அப்துர்-ரஹ்மான் (ரழி) அவர்களும், ஹுவய்யிஸா (ரழி) அவர்களும் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் வந்தார்கள். அப்துர்-ரஹ்மான் (ரழி) அவர்கள் பேசத் தொடங்கினார்கள், ஆனால் நபி (ஸல்) அவர்கள் அவரிடம், "பெரியவர்கள் முதலில் பேசட்டும்" என்று கூறினார்கள். எனவே, முஹய்யிஸா (ரழி) அவர்களும் ஹுவய்யிஸா (ரழி) அவர்களும் பேசி, அப்துல்லாஹ் பின் ஸஹ்ல் (ரழி) அவர்களின் வழக்கைப் பற்றி நபி (ஸல்) அவர்களிடம் தெரிவித்தார்கள். அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "நீங்கள் ஐம்பது சத்தியங்கள் செய்வீர்களா? அவ்வாறு செய்தால், நீங்கள் நஷ்டஈடு பெறுவீர்கள் அல்லது பழிவாங்க உரிமை பெறுவீர்கள்?" அவர்கள் கூறினார்கள்: "நாங்கள் என்ன நடந்தது என்று பார்க்காத போதும், அங்கு இல்லாத போதும் எப்படி சத்தியம் செய்ய முடியும்?" அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "அப்படியானால், யூதர்கள் தாங்கள் நிரபராதிகள் என்று ஐம்பது சத்தியங்கள் செய்ய முடியுமா?" அவர்கள் கூறினார்கள்: "அல்லாஹ்வின் தூதரே, நிராகரிக்கும் ஒரு கூட்டத்தின் சத்தியத்தை நாங்கள் எப்படி ஏற்க முடியும்?" எனவே, அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் இரத்தப் பணத்தை தாங்களே கொடுத்தார்கள். (அறிவிப்பாளர்களில் ஒருவரான) புஷைர் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: "எங்களுடைய மிர்பத் ஒன்றில் வைத்து அந்த ஒட்டகங்களில் ஒன்று என்னை உதைத்தது."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
4520சுனன் அபூதாவூத்
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ مَيْسَرَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، - الْمَعْنَى - قَالاَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ بَشِيرِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ، وَرَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، أَنَّ مُحَيِّصَةَ بْنَ مَسْعُودٍ، وَعَبْدَ اللَّهِ بْنَ سَهْلٍ، انْطَلَقَا قِبَلَ خَيْبَرَ فَتَفَرَّقَا فِي النَّخْلِ فَقُتِلَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَهْلٍ فَاتَّهَمُوا الْيَهُودَ فَجَاءَ أَخُوهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَهْلٍ وَابْنَا عَمِّهِ حُوَيِّصَةُ وَمُحَيِّصَةُ فَأَتَوُا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَتَكَلَّمَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ فِي أَمْرِ أَخِيهِ وَهُوَ أَصْغَرُهُمْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ الْكُبْرَ الْكُبْرَ ‏"‏ ‏.‏ أَوْ قَالَ ‏"‏ لِيَبْدَإِ الأَكْبَرُ ‏"‏ ‏.‏ فَتَكَلَّمَا فِي أَمْرِ صَاحِبِهِمَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يُقْسِمُ خَمْسُونَ مِنْكُمْ عَلَى رَجُلٍ مِنْهُمْ فَيُدْفَعُ بِرُمَّتِهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا أَمْرٌ لَمْ نَشْهَدْهُ كَيْفَ نَحْلِفُ قَالَ ‏"‏ فَتُبَرِّئُكُمْ يَهُودُ بِأَيْمَانِ خَمْسِينَ مِنْهُمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ قَوْمٌ كُفَّارٌ ‏.‏ قَالَ فَوَدَاهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ قِبَلِهِ ‏.‏ قَالَ قَالَ سَهْلٌ دَخَلْتُ مِرْبَدًا لَهُمْ يَوْمًا فَرَكَضَتْنِي نَاقَةٌ مِنْ تِلْكَ الإِبِلِ رَكْضَةً بِرِجْلِهَا ‏.‏ قَالَ حَمَّادٌ هَذَا أَوْ نَحْوَهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَاهُ بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ وَمَالِكٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ قَالَ فِيهِ ‏"‏ أَتَحْلِفُونَ خَمْسِينَ يَمِينًا وَتَسْتَحِقُّونَ دَمَ صَاحِبِكُمْ أَوْ قَاتِلِكُمْ ‏"‏ وَلَمْ يَذْكُرْ بِشْرٌ دَمًا وَقَالَ عَبْدَةُ عَنْ يَحْيَى كَمَا قَالَ حَمَّادٌ وَرَوَاهُ ابْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ يَحْيَى فَبَدَأَ بِقَوْلِهِ ‏"‏ تُبَرِّئُكُمْ يَهُودُ بِخَمْسِينَ يَمِينًا يَحْلِفُونَ ‏"‏ ‏.‏ وَلَمْ يَذْكُرِ الاِسْتِحْقَاقَ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَهَذَا وَهَمٌ مِنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ ‏.‏
ஸஹ்ல் இப்னு அபீ ஹத்மா (ரழி) அவர்களும் ராஃபி இப்னு கதீஜ் (ரழி) அவர்களும் அறிவிக்கிறார்கள்:
முஹய்யஸா இப்னு மஸ்ஊத் (ரழி) அவர்களும் அப்துல்லாஹ் இப்னு ஸஹ்ல் (ரழி) அவர்களும் கைபருக்கு வந்து, பேரீச்சை மரங்களுக்கு மத்தியில் (ஒருவர் மற்றவரிடமிருந்து) பிரிந்து சென்றார்கள். அப்துல்லாஹ் இப்னு ஸஹ்ல் (ரழி) அவர்கள் கொல்லப்பட்டார்கள். (இந்தக் கொலைக்காக) யூதர்கள் குற்றம் சாட்டப்பட்டனர். அப்துர் ரஹ்மான் இப்னு ஸஹ்ல் (ரழி) அவர்களும், அவரது பெரியதந்தையின் (மஸ்ஊத் (ரழி) அவர்களின்) மகன்களான ஹுவய்யஸா (ரழி) மற்றும் முஹய்யஸா (ரழி) அவர்களும் நபி (ஸல்) அவர்களிடம் வந்தார்கள். அவர்களில் இளையவரான அப்துர் ரஹ்மான் (ரழி) அவர்கள் தனது சகோதரரைப் பற்றிப் பேசினார்கள், ஆனால் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் அவரிடம், "பெரியவர் (பேசட்டும்), பெரியவர் (பேசட்டும்)" என்றோ அல்லது "மூத்தவர் தொடங்கட்டும்" என்றோ கூறினார்கள். பின்னர் அவர்கள் தங்கள் நண்பரைப் பற்றிப் பேசினார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "உங்களில் ஐம்பது பேர் அவர்களில் (யூதர்களில்) ஒரு மனிதனைப் பற்றி சத்தியம் செய்ய வேண்டும், பின்னர் அவன் (கழுத்தில்) கயிறு கட்டப்பட்டு (உங்களிடம்) ஒப்படைக்கப்படுவான்." அதற்கு அவர்கள், "அது நாங்கள் பார்க்காத ஒரு விஷயம். நாங்கள் எப்படி சத்தியம் செய்ய முடியும்?" என்று கேட்டார்கள். அதற்கு நபி (ஸல்) அவர்கள், "யூதர்கள் அவர்களில் ஐம்பது பேர் செய்யும் சத்தியத்தின் மூலம் தங்களை நிரபராதிகள் என நிரூபித்துக் கொள்ளட்டும்" என்று கூறினார்கள். அதற்கு அவர்கள், "அல்லாஹ்வின் தூதரே! அவர்கள் நிராகரிப்பாளர்களான ஒரு கூட்டத்தினர்" என்று கூறினார்கள். ஆகவே, அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் தாங்களே அவர்களுக்கு இரத்தப் பகரத் தொகையை வழங்கினார்கள். ஸஹ்ல் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: "ஒருமுறை நான் அவர்களின் ஒட்டகங்கள் தங்குமிடத்திற்குள் நுழைந்தேன், அப்போது ஒரு பெண் ஒட்டகம் என்னை அதன் காலால் தாக்கியது." ஹம்மாத் அவர்கள் இதையோ அல்லது இது போன்ற ஒன்றையோ கூறினார்கள்.

அபூ தாவூத் அவர்கள் கூறினார்கள்: யஹ்யா இப்னு ஸயீத் அவர்கள் வழியாக அறிவிக்கப்படும் மற்றொரு அறிவிப்பில் இவ்வாறு உள்ளது: "உங்கள் நண்பர் அல்லது கொல்லப்பட்ட உங்கள் மனிதர் தொடர்பாக நீங்கள் ஐம்பது சத்தியங்களைச் செய்து உங்கள் கோரிக்கையை முன்வைப்பீர்களா?" அறிவிப்பாளர் பிஷ்ர் அவர்கள் இரத்தம் பற்றிக் குறிப்பிடவில்லை. ஹம்மாத் அவர்கள் அறிவித்தது போலவே அப்தா அவர்களும் யஹ்யா அவர்களிடமிருந்து இதை அறிவித்தார்கள். இப்னு உயைனா அவர்களும் யஹ்யா அவர்களிடமிருந்து இதை அறிவித்தார்கள், மேலும் அவர் தனது அறிவிப்பை, "யூதர்கள் தாங்கள் செய்யும் ஐம்பது சத்தியங்கள் மூலம் தங்களை நிரபராதிகள் என நிரூபித்துக் கொள்வார்கள்" என்ற வார்த்தைகளுடன் தொடங்கினார்கள். அவர் கோரிக்கை பற்றிக் குறிப்பிடவில்லை.

அபூ தாவூத் அவர்கள் கூறினார்கள்: இது இப்னு உயைனா அவர்களின் தவறான புரிதலாகும்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صحيح (الألباني)
1422ஜாமிஉத் திர்மிதீ
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ بُشَيْرِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ، قَالَ يَحْيَى وَحَسِبْتُ عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، أَنَّهُمَا قَالاَ خَرَجَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَهْلِ بْنِ زَيْدٍ وَمُحَيِّصَةُ بْنُ مَسْعُودِ بْنِ زَيْدٍ حَتَّى إِذَا كَانَا بِخَيْبَرَ تَفَرَّقَا فِي بَعْضِ مَا هُنَاكَ ثُمَّ إِنَّ مُحَيِّصَةَ وَجَدَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ سَهْلٍ قَتِيلاً قَدْ قُتِلَ فَدَفَنَهُ ثُمَّ أَقْبَلَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم هُوَ وَحُوَيِّصَةُ بْنُ مَسْعُودٍ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَهْلٍ وَكَانَ أَصْغَرَ الْقَوْمِ ذَهَبَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ لِيَتَكَلَّمَ قَبْلَ صَاحِبَيْهِ قَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ كَبِّرِ الْكُبْرَ ‏"‏ ‏.‏ فَصَمَتَ وَتَكَلَّمَ صَاحِبَاهُ ثُمَّ تَكَلَّمَ مَعَهُمَا فَذَكَرُوا لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَقْتَلَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَهْلٍ فَقَالَ لَهُمْ ‏"‏ أَتَحْلِفُونَ خَمْسِينَ يَمِينًا فَتَسْتَحِقُّونَ صَاحِبَكُمْ أَوْ قَاتِلَكُمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا وَكَيْفَ نَحْلِفُ وَلَمْ نَشْهَدْ قَالَ ‏"‏ فَتُبَرِّئُكُمْ يَهُودُ بِخَمْسِينَ يَمِينًا ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا وَكَيْفَ نَقْبَلُ أَيْمَانَ قَوْمٍ كُفَّارٍ فَلَمَّا رَأَى ذَلِكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَعْطَى عَقْلَهُ ‏.‏ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ بُشَيْرِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ، وَرَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، نَحْوَ هَذَا الْحَدِيثِ بِمَعْنَاهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا الْحَدِيثِ عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ فِي الْقَسَامَةِ وَقَدْ رَأَى بَعْضُ فُقَهَاءِ الْمَدِينَةِ الْقَوَدَ بِالْقَسَامَةِ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ وَغَيْرِهِمْ إِنَّ الْقَسَامَةَ لاَ تُوجِبُ الْقَوَدَ وَإِنَّمَا تُوجِبُ الدِّيَةَ ‏.‏ آخِرُ أَبْوَابِ الدِّيَاتِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ ‏.‏
ஸஹ்ல் பின் அபீ ஹதமா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
யஹ்யா (அறிவிப்பாளர்களில் ஒருவர்) கூறினார்கள்: ராஃபி பின் கதீஜ் (ரழி) அவர்களிடமிருந்து என்று நான் நினைக்கிறேன் - அப்துல்லாஹ் பின் ஸஹ்ல் பின் ஸைத் (ரழி) அவர்களும் முஹய்யிஸா பின் மஸ்ஊத் பின் ஸைத் (ரழி) அவர்களும் வெளியே சென்றார்கள், அவர்கள் கைபரை அடைந்தபோது அங்கே பிரிந்துவிட்டார்கள். பிறகு முஹய்யிஸா (ரழி) அவர்கள் அப்துல்லாஹ் பின் ஸஹ்ல் (ரழி) அவர்கள் கொலை செய்யப்பட்டிருப்பதைக் கண்டார்கள், ஆகவே அவர் அவரை அடக்கம் செய்தார். பிறகு அவர்கள் ஹுவையிஸா பின் மஸ்ஊத் (ரழி) அவர்களுடனும் அப்துர்-ரஹ்மான் பின் ஸஹ்ல் (ரழி) அவர்களுடனும் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் சென்றார்கள். மக்களில் இளையவரான அப்துர்-ரஹ்மான் (ரழி) அவர்கள், தம் தோழர்களுக்கு முன்பாகப் பேச முற்பட்டார்கள். அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் அவரிடம், "உங்களில் மூத்தவர் பேசட்டும்" என்று கூறினார்கள். ஆகவே அவர்கள் மௌனமானார்கள், மற்ற இரண்டு தோழர்களும் பேசினார்கள். ஆகவே அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் அவர்களுடன் உரையாடினார்கள், அவர்கள் அப்துல்லாஹ் பின் ஸஹ்ல் (ரழி) அவர்களின் கொலை பற்றி அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் குறிப்பிட்டார்கள். அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் அவர்களிடம், "உங்களில் ஐம்பது பேர் சத்தியம் செய்ய முடிந்தால், கொலையாளிக்கு எதிராக உங்களுக்கு உரிமை உண்டு" என்று கூறினார்கள். அவர்கள், "நாங்கள் அதைப் பார்க்காதபோது எப்படி சத்தியம் செய்ய முடியும்?" என்று கேட்டார்கள். அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், "அப்படியானால், ஐம்பது யூதர்கள் உங்களுடன் குற்றச்சாட்டை நீக்க சத்தியம் செய்ய முடியுமா?" என்று கேட்டார்கள். அவர்கள், "நம்பிக்கையற்ற ஒரு கூட்டத்தின் சத்தியங்களை நாங்கள் எப்படி ஏற்க முடியும்?" என்று கேட்டார்கள். ஆகவே, அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் அதைக் கண்டபோது, இரத்தப் பணத்தைச் செலுத்தினார்கள்."

(மற்றொரு அறிவிப்பாளர் தொடர்) ஸஹ்ல் பின் அபீ ஹத்மான் (ரழி) மற்றும் ராஃபி பின் கதீஜ் (ரழி) அவர்களிடமிருந்து, இதன் பொருள் இந்த ஹதீஸைப் போன்றதே.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)