இந்த ஹதீஸுக்கு மற்ற ஹதீஸ் நூல்களில் உள்ள ஹதீஸ்கள்

175ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ ابْنِ أَبِي السَّفَرِ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، قَالَ سَأَلْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ إِذَا أَرْسَلْتَ كَلْبَكَ الْمُعَلَّمَ فَقَتَلَ فَكُلْ، وَإِذَا أَكَلَ فَلاَ تَأْكُلْ، فَإِنَّمَا أَمْسَكَهُ عَلَى نَفْسِهِ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ أُرْسِلُ كَلْبِي فَأَجِدُ مَعَهُ كَلْبًا آخَرَ قَالَ ‏"‏ فَلاَ تَأْكُلْ، فَإِنَّمَا سَمَّيْتَ عَلَى كَلْبِكَ، وَلَمْ تُسَمِّ عَلَى كَلْبٍ آخَرَ ‏"‏‏.‏
அதி பின் ஹாதிம் (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:

நான் நபி (ஸல்) அவர்களிடம் கேட்டேன். அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்: "உங்களின் பழக்கப்படுத்தப்பட்ட நாயை நீங்கள் அனுப்பி, அது (இரையைக்) கொன்றுவிட்டால் அதை உண்ணுங்கள். அது (அதில்) தின்றுவிட்டால், அதை உண்ணாதீர்கள். ஏனெனில், அது தனக்காகவே அதைப் பிடித்து வைத்திருக்கிறது."

நான், "நான் என் நாயை அனுப்புகிறேன்; அதனுடன் வேறொரு நாயையும் நான் காண்கிறேன்" என்று கூறினேன்.

அதற்கு அவர்கள், "அதை உண்ணாதீர்கள். ஏனெனில், உங்கள் நாயின் மீதுதான் நீங்கள் (அல்லாஹ்வின்) பெயரைக் கூறினீர்களே தவிர, மற்ற நாயின் மீது பெயரைக் கூறவில்லை" என்று கூறினார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
2054ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي السَّفَرِ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ سَأَلْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْمِعْرَاضِ فَقَالَ ‏"‏ إِذَا أَصَابَ بِحَدِّهِ فَكُلْ، وَإِذَا أَصَابَ بِعَرْضِهِ فَلاَ تَأْكُلْ، فَإِنَّهُ وَقِيذٌ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أُرْسِلُ كَلْبِي وَأُسَمِّي، فَأَجِدُ مَعَهُ عَلَى الصَّيْدِ كَلْبًا آخَرَ لَمْ أُسَمِّ عَلَيْهِ، وَلاَ أَدْرِي أَيُّهُمَا أَخَذَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ لاَ تَأْكُلْ، إِنَّمَا سَمَّيْتَ عَلَى كَلْبِكَ وَلَمْ تُسَمِّ عَلَى الآخَرِ ‏"‏‏.‏
அதீ பின் ஹாத்திம் (ரழி) அறிவித்தார்கள்:

நான் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் அல்-மிஃராத் (அதாவது, வேட்டையாடுவதற்குப் பயன்படுத்தப்படும் கூர்மையான முனையுடைய மரத்துண்டு அல்லது இரும்புத் துண்டு பொருத்தப்பட்ட ஒரு கருவி) பற்றிக் கேட்டேன். அதற்கு அவர்கள் பதிலளித்தார்கள், "அது (வேட்டைப் பிராணியை) அதன் கூர்மையான முனையால் தாக்கினால், அதை உண்ணுங்கள். ஆனால், அதன் அகலமான பகுதியால் தாக்கினால், அதை உண்ணாதீர்கள். ஏனெனில் அது 'வக்கீத்' (அடித்துக் கொல்லப்பட்டதாகும், முறையாக அறுக்கப்படாததால் ஹலால் ஆகாது)." நான் கேட்டேன், "அல்லாஹ்வின் தூதரே (ஸல்)! நான் என் நாயை (வேட்டைக்கு) அனுப்பி, (அதன் மீது) அல்லாஹ்வின் பெயரைக் கூறுகிறேன். பின்னர், வேட்டையாடப்பட்ட பிராணியுடன் அதனுடன் மற்றொரு நாயையும் காண்கிறேன், அதன் மீது நான் அல்லாஹ்வின் பெயரைக் கூறவில்லை. மேலும், அவ்விரண்டில் எது வேட்டைப் பிராணியைப் பிடித்தது என்று எனக்குத் தெரியவில்லை." அதற்கு அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள், "அதை உண்ணாதீர்கள். ஏனெனில் நீங்கள் உங்கள் நாயின் மீது மட்டுமே அல்லாஹ்வின் பெயரைக் கூறினீர்கள், மற்ற நாயின் மீது கூறவில்லை."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
5475ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّاءُ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ سَأَلْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَنْ صَيْدِ الْمِعْرَاضِ قَالَ ‏"‏ مَا أَصَابَ بِحَدِّهِ فَكُلْهُ، وَمَا أَصَابَ بِعَرْضِهِ فَهْوَ وَقِيذٌ ‏"‏‏.‏ وَسَأَلْتُهُ عَنْ صَيْدِ الْكَلْبِ فَقَالَ ‏"‏ مَا أَمْسَكَ عَلَيْكَ فَكُلْ، فَإِنَّ أَخْذَ الْكَلْبِ ذَكَاةٌ، وَإِنْ وَجَدْتَ مَعَ كَلْبِكَ أَوْ كِلاَبِكَ كَلْبًا غَيْرَهُ فَخَشِيتَ أَنْ يَكُونَ أَخَذَهُ مَعَهُ، وَقَدْ قَتَلَهُ، فَلاَ تَأْكُلْ، فَإِنَّمَا ذَكَرْتَ اسْمَ اللَّهِ عَلَى كَلْبِكَ وَلَمْ تَذْكُرْهُ عَلَى غَيْرِهِ ‏"‏‏.‏
அதீ பின் ஹாதிம் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

நான் நபி (ஸல்) அவர்களிடம் மிஃராத் (அதாவது, கூர்மையற்ற அம்பு அல்லது தடி, ஆனால் சில சமயங்களில் கூர்மையான முனை கொண்டதாக இருக்கலாம்) கொண்டு வேட்டையாடப்பட்ட பிராணியைப் பற்றி கேட்டேன். அவர்கள் கூறினார்கள், "அது அதன் கூர்மையான முனையால் (குத்தி) கொல்லப்பட்டிருந்தால், அதை உண்ணுங்கள். ஆனால் அது அதன் தண்டுப் பகுதியால் (அல்லது அகன்ற பக்கத்தால்) அடிபட்டு கொல்லப்பட்டிருந்தால், அது 'வக்கீத்' (அதாவது, அடித்துக் கொல்லப்பட்டதால் உண்ணத் தகாதது)." நான் அவர்களிடம் (பயிற்சியளிக்கப்பட்ட) வேட்டை நாயால் கொல்லப்பட்ட பிராணியைப் பற்றி கேட்டேன். அவர்கள் கூறினார்கள், "அந்த (வேட்டை) நாய் உங்களுக்காக (வேட்டையாடி) பிராணியைப் பிடித்தால், அதை உண்ணுங்கள். ஏனெனில் வேட்டை நாயால் பிராணியைக் கொல்வது, அதை அறுப்பதற்குச் சமம் (அதாவது, இஸ்லாமிய முறைப்படி அறுக்கப்பட்டதாகக் கருதப்படும்). ஆனால் உங்கள் வேட்டை நாயுடனோ அல்லது நாய்களுடனோ வேறு ஒரு நாயைக் கண்டால், அது உங்கள் நாயுடன் வேட்டையில் பங்குகொண்டு அதைக் கொன்றிருக்கலாம் என்று நீங்கள் அஞ்சினால், அப்பொழுது நீங்கள் அதை உண்ணக்கூடாது. ஏனெனில் நீங்கள் உங்கள் நாயின் மீது மாத்திரமே (வேட்டைக்கு அனுப்பும்போது) அல்லாஹ்வின் பெயரைச் சொல்லியிருக்கிறீர்கள், ஆனால் வேறு எந்த நாயின் மீதும் (அல்லாஹ்வின் பெயரை) நீங்கள் சொல்லவில்லை."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
5476ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي السَّفَرِ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، قَالَ سَمِعْتُ عَدِيَّ بْنَ حَاتِمٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْمِعْرَاضِ فَقَالَ ‏"‏ إِذَا أَصَبْتَ بِحَدِّهِ فَكُلْ، فَإِذَا أَصَابَ بِعَرْضِهِ فَقَتَلَ فَإِنَّهُ وَقِيذٌ، فَلاَ تَأْكُلْ ‏"‏‏.‏ فَقُلْتُ أُرْسِلُ كَلْبِي‏.‏ قَالَ ‏"‏ إِذَا أَرْسَلْتَ كَلْبَكَ وَسَمَّيْتَ، فَكُلْ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ فَإِنْ أَكَلَ قَالَ ‏"‏ فَلاَ تَأْكُلْ، فَإِنَّهُ لَمْ يُمْسِكْ عَلَيْكَ، إِنَّمَا أَمْسَكَ عَلَى نَفْسِهِ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ أُرْسِلُ كَلْبِي فَأَجِدُ مَعَهُ كَلْبًا آخَرَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ لاَ تَأْكُلْ، فَإِنَّكَ إِنَّمَا سَمَّيْتَ عَلَى كَلْبِكَ، وَلَمْ تُسَمِّ عَلَى آخَرَ ‏"‏‏.‏
அதீ பின் ஹாத்திம் (ரலி) அவர்கள் கூறியதாவது:

நான் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் ‘மிஃராத்’ (எனும் வேட்டைக் கருவி) பற்றிக் கேட்டேன். அதற்கு அவர்கள், “நீர் (எறியும் போது) அதன் கூர்முனை தைத்து (வேட்டையாடப்பட்டு) இருந்தால் அதை உண்ணும். ஆனால், அதன் அகலமான பகுதி பட்டு (அதனால்) அது கொல்லப்பட்டிருந்தால், அது ‘வகீத்’ (அடிபட்டுச் செத்தது) ஆகும். எனவே, அதை உண்ணாதீர்” என்று கூறினார்கள்.

நான், “நான் என் நாயை (வேட்டைக்கு) அனுப்புகிறேன்” என்று கூறினேன். அதற்கு அவர்கள், “நீர் உமது நாயை அனுப்பி, (அதை அனுப்பும்போது) அல்லாஹ்வின் பெயரைச் சொல்லியிருந்தால் உண்ணும்” என்று கூறினார்கள்.

நான், “அது (வேட்டையாடியதை) தின்று விட்டிருந்தால் (என்ன செய்வது)?” என்று கேட்டேன். அதற்கு அவர்கள், “அப்படியாயின் உண்ண வேண்டாம்! ஏனெனில், அது (அதைப் பிடித்து) தடுத்து வைத்ததெல்லாம் தனக்காகத்தான்; உமக்காக (அதைப் பிடித்து) தடுத்து வைக்கவில்லை” என்று கூறினார்கள்.

நான், “நான் என் நாயை அனுப்புகிறேன்; அதனுடன் வேறொரு நாயையும் பார்க்கிறேன்” என்று கூறினேன். அதற்கு அவர்கள், “உண்ண வேண்டாம்! ஏனெனில், நீர் உமது நாயின் மீதுதான் அல்லாஹ்வின் பெயரைச் சொன்னீர்; மற்றதன் மீது (அல்லாஹ்வின் பெயரைச்) சொல்லவில்லை” என்று கூறினார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
5486ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي السَّفَرِ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أُرْسِلُ كَلْبِي وَأُسَمِّي فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِذَا أَرْسَلْتَ كَلْبَكَ وَسَمَّيْتَ، فَأَخَذَ فَقَتَلَ فَأَكَلَ فَلاَ تَأْكُلْ، فَإِنَّمَا أَمْسَكَ عَلَى نَفْسِهِ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ إِنِّي أُرْسِلُ كَلْبِي أَجِدُ مَعَهُ كَلْبًا آخَرَ، لاَ أَدْرِي أَيُّهُمَا أَخَذَهُ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ لاَ تَأْكُلْ فَإِنَّمَا سَمَّيْتَ عَلَى كَلْبِكَ وَلَمْ تُسَمِّ عَلَى غَيْرِهِ ‏"‏‏.‏ وَسَأَلْتُهُ عَنْ صَيْدِ الْمِعْرَاضِ فَقَالَ ‏"‏ إِذَا أَصَبْتَ بِحَدِّهِ، فَكُلْ، وَإِذَا أَصَبْتَ بِعَرْضِهِ فَقَتَلَ، فَإِنَّهُ وَقِيذٌ، فَلاَ تَأْكُلْ ‏"‏‏.‏
அதீ பின் ஹாத்திம் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
நான் கூறினேன், "அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களே! நான் எனது நாயை (வேட்டைக்கு) அனுப்புகிறேன்; (அனுப்பும்போது) அல்லாஹ்வின் பெயரையும் குறிப்பிடுகிறேன்." நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள், "நீங்கள் உங்கள் நாயை அனுப்பி, (அனுப்பும்போது) அல்லாஹ்வின் பெயரையும் குறிப்பிட்டிருந்து, (பின்னர்) அது (இரையைப்) பிடித்துக் கொன்று அதிலிருந்து சாப்பிட்டால், நீங்கள் (அதை) உண்ணாதீர்கள். ஏனெனில், அது தனக்காகவே அதைப் பிடித்து வைத்திருக்கிறது." நான் கூறினேன், "நான் எனது நாயை அனுப்புகிறேன்; அதனுடன் வேறொரு நாயையும் காண்கிறேன். அவற்றில் எது (இரையைப்) பிடித்தது என்று எனக்குத் தெரியாது." அவர்கள் கூறினார்கள், "நீங்கள் (அதை) உண்ணாதீர்கள்; ஏனெனில் நீங்கள் உங்கள் நாயின் மீதுதான் (அல்லாஹ்வின்) பெயரைக் கூறினீர்கள்; மற்றதின் மீது (பெயரை) நீங்கள் குறிப்பிடவில்லை." மேலும் நான் அவர்களிடம் 'மிஃராத்' (எனும் வேட்டைக் கருவி) கொண்டு வேட்டையாடுவது பற்றிக் கேட்டேன். அவர்கள் கூறினார்கள், "அதன் கூர்முனையால் நீங்கள் தாக்கி (இரையை) கொன்றிருந்தால், (அதை) உண்ணுங்கள். அதன் அகலமானப் பகுதியால் நீங்கள் தாக்கி, (அது பட்டு) அது கொன்றிருந்தால், (அதை) உண்ணாதீர்கள். ஏனெனில் அது 'வகீத்' (அடிபட்டுச் செத்தவை) ஆகும்."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
1929 fஸஹீஹ் முஸ்லிம்
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّاءُ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ
عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، قَالَ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ صَيْدِ الْمِعْرَاضِ فَقَالَ ‏"‏
مَا أَصَابَ بِحَدِّهِ فَكُلْهُ وَمَا أَصَابَ بِعَرْضِهِ فَهُوَ وَقِيذٌ ‏"‏ ‏.‏ وَسَأَلْتُهُ عَنْ صَيْدِ الْكَلْبِ فَقَالَ
‏"‏ مَا أَمْسَكَ عَلَيْكَ وَلَمْ يَأْكُلْ مِنْهُ فَكُلْهُ فَإِنَّ ذَكَاتَهُ أَخْذُهُ فَإِنْ وَجَدْتَ عِنْدَهُ كَلْبًا آخَرَ فَخَشِيتَ
أَنْ يَكُونَ أَخَذَهُ مَعَهُ وَقَدْ قَتَلَهُ فَلاَ تَأْكُلْ إِنَّمَا ذَكَرْتَ اسْمَ اللَّهِ عَلَى كَلْبِكَ وَلَمْ تَذْكُرْهُ عَلَى
غَيْرِهِ ‏"‏ ‏.‏
ஆதி இப்னு ஹாதிம் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
நான் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் மிஃராத் (எனும் கருவி) மூலம் வேட்டையாடுவது பற்றி கேட்டேன், அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்: "அது (வேட்டைப் பிராணியை) அதன் கூர்முனையால் தாக்கினால், அதை உண்ணுங்கள். ஆனால் அது தட்டையான பக்கத்தால் தாக்கினால், அது 'வக்கீத்' (அடிபட்டு இறந்ததாகும்), (அதை உண்ணக்கூடாது)."
(ஆதி இப்னு ஹாதிம் ரழி அவர்கள் மேலும் கூறினார்கள்:) நான் அவரிடம் (அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம்) நாய் மூலம் வேட்டையாடுவது பற்றி கேட்டேன், அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்: "அது (நாய்) உங்களுக்காக (வேட்டைப் பிராணியைப்) பிடித்து, அதிலிருந்து எதையும் உண்ணவில்லையென்றால், நீங்கள் (அந்தப் பிராணியை) உண்ணுங்கள்; ஏனெனில், அதற்கான 'தகாத்' (அறுத்தல்) என்பது அது (நாய்) அதைப் பிடித்ததேயாகும். ஆனால், அதனுடன் மற்றொரு நாயையும் நீங்கள் கண்டால், மேலும் அந்த (இரண்டாவது) நாய் உங்கள் நாயுடன் சேர்ந்து (வேட்டைப் பிராணியைப்) பிடித்து அதைக் கொன்றிருக்கலாம் என்று நீங்கள் அஞ்சினால், அப்போது உண்ணாதீர்கள்; ஏனெனில், நீங்கள் உங்கள் நாயின் மீது அல்லாஹ்வின் பெயரை உச்சரித்தீர்கள், ஆனால் (தற்செயலாக உங்கள் நாயுடன் சேர்ந்த) மற்றொன்றின் மீது அதை உச்சரிக்கவில்லை."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
4264சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ زَكَرِيَّا، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، قَالَ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ صَيْدِ الْمِعْرَاضِ فَقَالَ ‏"‏ مَا أَصَبْتَ بِحَدِّهِ فَكُلْ وَمَا أَصَبْتَ بِعَرْضِهِ فَهُوَ وَقِيذٌ ‏"‏ ‏.‏ وَسَأَلْتُهُ عَنِ الْكَلْبِ فَقَالَ ‏"‏ إِذَا أَرْسَلْتَ كَلْبَكَ فَأَخَذَ وَلَمْ يَأْكُلْ فَكُلْ فَإِنَّ أَخْذَهُ ذَكَاتُهُ وَإِنْ كَانَ مَعَ كَلْبِكَ كَلْبٌ آخَرُ فَخَشِيتَ أَنْ يَكُونَ أَخَذَ مَعَهُ فَقَتَلَ فَلاَ تَأْكُلْ فَإِنَّكَ إِنَّمَا سَمَّيْتَ عَلَى كَلْبِكَ وَلَمْ تُسَمِّ عَلَى غَيْرِهِ ‏"‏ ‏.‏
அதிய்யிப்னு ஹாதிம் (ரழி) அவர்கள் கூறியதாவது:
"நான் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் மிஃராதால் (கூர்மையற்ற அம்பு அல்லது தடி போன்ற ஆயுதத்தால்) வேட்டையாடுவது பற்றி கேட்டேன். அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்: 'அதன் கூர்முனையால் (வேட்டைப் பிராணியை) நீ தாக்கினால், அதைச் சாப்பிடு. ஆனால், அதன் அகன்ற பகுதியால் தாக்கினால், அந்தப் பிராணி அடித்துக் கொல்லப்பட்டதாகும் (அதாவது, முறையாக அறுக்கப்படாமல், அடிபட்டு இறந்ததாகும்).' நான் அவர்களிடம் (வேட்டை) நாய்களைப் பற்றிக் கேட்டேன். அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்: 'நீ உன்னுடைய நாயை (வேட்டைக்கு) அனுப்பி, அது (பிராணியைப்) பிடித்து, அதிலிருந்து எதையும் உண்ணவில்லையெனில், அதைச் சாப்பிடு. ஏனெனில், அது அதைப் பிடித்ததே அதை அறுப்பதாகும் (அதாவது, அதை உண்ண அனுமதிக்கும் சட்டப்பூர்வமான அறுப்பு). உனது நாயுடன் வேறொரு நாயையும் நீ கண்டால், அதுவும் சேர்ந்து அதைப் பிடித்துக் கொன்றிருக்கலாம் என நீ அஞ்சினால், அதை உண்ணாதே. ஏனெனில், நீ உன்னுடைய நாயின் மீதுதான் அல்லாஹ்வின் பெயரைக் கூறினாய் (பிஸ்மில்லாஹ் சொன்னாய்); மற்றொன்றின் மீது அவனுடைய பெயரைக் கூறவில்லை.'"
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
4274சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ، - وَهُوَ ابْنُ هَارُونَ - أَنْبَأَنَا زَكَرِيَّا، وَعَاصِمٌ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، قَالَ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ صَيْدِ الْمِعْرَاضِ فَقَالَ ‏"‏ مَا أَصَابَ بِحَدِّهِ فَكُلْ وَمَا أَصَابَ بِعَرْضِهِ فَهُوَ وَقِيذٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَسَأَلْتُهُ عَنْ كَلْبِ الصَّيْدِ فَقَالَ ‏"‏ إِذَا أَرْسَلْتَ كَلْبَكَ وَذَكَرْتَ اسْمَ اللَّهِ عَلَيْهِ فَكُلْ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ وَإِنْ قَتَلَ قَالَ ‏"‏ وَإِنْ قَتَلَ فَإِنْ أَكَلَ مِنْهُ فَلاَ تَأْكُلْ وَإِنْ وَجَدْتَ مَعَهُ كَلْبًا غَيْرَ كَلْبِكَ وَقَدْ قَتَلَهُ فَلاَ تَأْكُلْ فَإِنَّكَ إِنَّمَا ذَكَرْتَ اسْمَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ عَلَى كَلْبِكَ وَلَمْ تَذْكُرْ عَلَى غَيْرِهِ ‏"‏ ‏.‏
அதிய் இப்னு ஹாதிம் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

"நான் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் 'மிஃராத்' (கூர்மையற்ற வேட்டை ஆயுதம்) கொண்டு வேட்டையாடுவது பற்றிக் கேட்டேன். அதற்கு அவர்கள், 'அதன் கூர்மையான முனையால் தாக்கப்பட்டது எதுவோ, அதை உண்ணுங்கள். அதன் அகலமான பக்கத்தால் தாக்கப்பட்டதோ, அது அடித்துக் கொல்லப்பட்ட பிராணியாகும்' என்று கூறினார்கள். மேலும் நான் வேட்டை நாய்களைப் பற்றி அவரிடம் கேட்டேன். அதற்கு அவர்கள், 'உங்கள் நாயை அனுப்பும்போது அல்லாஹ்வின் பெயரைக் கூறி அனுப்பினால், (அது கொண்டு வருவதை) உண்ணுங்கள்' என்று கூறினார்கள். நான், 'அது அதைக் கொன்றுவிட்டாலுமா?' என்று கேட்டேன். அதற்கு அவர்கள், 'அது அதைக் கொன்றுவிட்டாலும் சரியே. ஆனால், அது அதில் சிறிதளவேனும் தின்றுவிட்டால், அதை உண்ணாதீர்கள். மேலும், உங்கள் நாயுடன் வேறொரு நாய் இருப்பதைக் கண்டு, அது (அந்த வேட்டைப் பிராணியை) கொன்றிருந்தால், அதை உண்ணாதீர்கள். ஏனெனில், நீங்கள் உங்கள் நாயின் மீதுதான் அல்லாஹ்வின் பெயரைக் கூறினீர்கள்; மற்றொன்றின் மீது கூறவில்லை' என்று கூறினார்கள்."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
2854சுனன் அபூதாவூத்
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي السَّفَرِ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، قَالَ قَالَ عَدِيُّ بْنُ حَاتِمٍ سَأَلْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْمِعْرَاضِ فَقَالَ ‏"‏ إِذَا أَصَابَ بِحَدِّهِ فَكُلْ وَإِذَا أَصَابَ بِعَرْضِهِ فَلاَ تَأْكُلْ فَإِنَّهُ وَقِيذٌ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ أُرْسِلُ كَلْبِي ‏.‏ قَالَ ‏"‏ إِذَا سَمَّيْتَ فَكُلْ وَإِلاَّ فَلاَ تَأْكُلْ وَإِنْ أَكَلَ مِنْهُ فَلاَ تَأْكُلْ فَإِنَّمَا أَمْسَكَ لِنَفْسِهِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ أُرْسِلُ كَلْبِي فَأَجِدُ عَلَيْهِ كَلْبًا آخَرَ فَقَالَ ‏"‏ لاَ تَأْكُلْ لأَنَّكَ إِنَّمَا سَمَّيْتَ عَلَى كَلْبِكَ ‏"‏ ‏.‏
அதீ பின் ஹாதிம் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

நான் நபி (ஸல்) அவர்களிடம் மிஹ்ராத் (எனும் ஒரு வகை அம்பு) பற்றிக் கேட்டேன். அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்: "அது அதன் கூர்மையால் தாக்கினால், உண்ணுங்கள்; அது அதன் பக்கவாட்டால் தாக்கினால், உண்ணாதீர்கள். ஏனெனில் அது அடிபட்டுச் செத்ததாகும்."

நான் கூறினேன்: "நான் எனது (வேட்டை) நாயை அனுப்புகிறேன்."

அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்: "நீர் (வேட்டைக்கு அனுப்பும்போது) அல்லாஹ்வின் பெயரைக் கூறியிருந்தால் உண்ணுங்கள்; இல்லையெனில் உண்ணாதீர்கள். அந்நாய் அதிலிருந்து எதையேனும் தின்றுவிட்டால், உண்ணாதீர்கள். ஏனெனில் அது தனக்காகவே அதைப் பிடித்துள்ளது."

(பிறகு) நான் கூறினேன்: "நான் எனது (வேட்டை) நாயை அனுப்புகிறேன், (வேட்டையாடிய பிராணியுடன்) அதனுடன் மற்றொரு நாயையும் காண்கிறேன்."

அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்: "உண்ணாதீர்கள். ஏனெனில் நீங்கள் உங்கள் நாயின் மீதுதான் அல்லாஹ்வின் பெயரைக் கூறினீர்கள் (மற்ற நாயின் மீது அல்ல)."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صحيح (الألباني)