حَدَّثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، أَنَّ رَجُلاً، اطَّلَعَ مِنْ جُحْرٍ فِي دَارِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَحُكُّ رَأْسَهُ بِالْمِدْرَى فَقَالَ لَوْ عَلِمْتُ أَنَّكَ تَنْظُرُ لَطَعَنْتُ بِهَا فِي عَيْنِكَ، إِنَّمَا جُعِلَ الإِذْنُ مِنْ قِبَلِ الأَبْصَارِ .
சஹ்ல் பின் ஸஅத் (ரலி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:
ஒருவர் நபி (ஸல்) அவர்களின் வீட்டினுள் ஒரு துவாரத்தின் வழியாக எட்டிப் பார்த்தபோது, நபி (ஸல்) அவர்கள் ‘மித்ரா’ (தலை சீவுவதற்கோ அல்லது சொறிவதற்கோ பயன்படுத்தப்படும் ஒரு கருவி) கொண்டு தம் தலையைச் சொறிந்து கொண்டிருந்தார்கள். அப்போது நபி (ஸல்) அவர்கள், "நீ பார்த்துக் கொண்டிருக்கிறாய் என்று நான் அறிந்திருந்தால், இதைக் கொண்டு உனது கண்ணைக் குத்தியிருப்பேன். ஏனெனில், (பிறர் வீட்டின் அந்தரங்கத்தைப்) பார்க்காமல் இருப்பதற்காகவே அனுமதி கேட்பது விதியாக்கப்பட்டுள்ளது" என்று கூறினார்கள்.
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ الزُّهْرِيُّ حَفِظْتُهُ كَمَا أَنَّكَ هَا هُنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ اطَّلَعَ رَجُلٌ مِنْ جُحْرٍ فِي حُجَرِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَمَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِدْرًى يَحُكُّ بِهِ رَأْسَهُ فَقَالَ لَوْ أَعْلَمُ أَنَّكَ تَنْظُرُ لَطَعَنْتُ بِهِ فِي عَيْنِكَ، إِنَّمَا جُعِلَ الاِسْتِئْذَانُ مِنْ أَجْلِ الْبَصَرِ .
ஸஹ்ல் பின் ஸஅத் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
ஒரு மனிதர் நபிகள் நாயகம் (ஸல்) அவர்களின் அறைகளுக்குள் (வெளியிலிருந்து) ஒரு துளை வழியாக எட்டிப் பார்த்தார். அப்போது நபிகள் நாயகம் (ஸல்) அவர்களிடம் மித்ரா (எனும் இரும்புச் சீப்பு) இருந்தது. அதைக் கொண்டு அவர்கள் தங்கள் தலையைச் சொறிந்து கொண்டிருந்தார்கள். அப்போது நபிகள் நாயகம் (ஸல்) அவர்கள், "நீ (என்னை) பார்க்கிறாய் என்று எனக்குத் தெரிந்திருந்தால், இதைக் கொண்டு உனது கண்ணில் குத்தியிருப்பேன். நிச்சயமாக, (வீட்டுக்குள் நுழைய) அனுமதி கோருவது ஏற்படுத்தப்பட்டதே, (உள்ளே இருப்பவர்களை) பார்ப்பதைத் தவிர்ப்பதற்காகத்தான்" என்று கூறினார்கள்.
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ السَّاعِدِيَّ، أَخْبَرَهُ أَنَّ رَجُلاً اطَّلَعَ مِنْ جُحْرٍ فِي بَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَمَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِدْرَى يَحُكُّ بِهَا رَأْسَهُ فَلَمَّا رَآهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَوْ عَلِمْتُ أَنَّكَ تَنْظُرُنِي لَطَعَنْتُ بِهِ فِي عَيْنِكَ إِنَّمَا جُعِلَ الإِذْنُ مِنْ أَجْلِ الْبَصَرِ .
ஸஹ்ல் பின் ஸஃத் அஸ்-ஸாஇதீ (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
ஒரு மனிதர் நபிகளார் (ஸல்) அவர்களின் வீட்டு வாசலிலிருந்த ஒரு துளை வழியாக எட்டிப் பார்த்தார். அப்போது நபிகளார் (ஸல்) அவர்கள் தன்னிடம் இருந்த ஒரு வகையான சீப்பினால் தன் தலையைக் கோதிக்கொண்டிருந்தார்கள். அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் அவரைக் கண்டபோது கூறினார்கள்: "நீங்கள் என்னைப் பார்க்கிறீர்கள் என்று நான் அறிந்திருந்தால், இதைக் கொண்டு உங்கள் கண்ணில் குத்தியிருப்பேன். அனுமதி கேட்பதென்பது, (பிறரின் வீடுகளுக்குள்) தகாத முறையில் பார்க்காமல் இருப்பதற்காகவே சட்டமாக்கப்பட்டுள்ளது."
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ، أَنَّ رَجُلاً، اطَّلَعَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ جُحْرٍ فِي حُجْرَةِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَمَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِدْرَاةٌ يَحُكُّ بِهَا رَأْسَهُ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لَوْ عَلِمْتُ أَنَّكَ تَنْظُرُ لَطَعَنْتُ بِهَا فِي عَيْنِكَ إِنَّمَا جُعِلَ الاِسْتِئْذَانُ مِنْ أَجْلِ الْبَصَرِ . وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
ஸஹ்ல் பின் ஸஅத் அஸ்-ஸாஇதீ (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
ஒருவர் நபி (ஸல்) அவர்களின் அறையிலிருந்த ஒரு துவாரத்தின் வழியாக, அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களை எட்டிப் பார்த்தார். அப்போது நபி (ஸல்) அவர்கள் 'மித்ரா' (தலை கோதும் கருவி) ஒன்றை வைத்திருந்தார்கள்; அதனால் அவர்கள் தங்கள் தலையை கோதிக் கொண்டிருந்தார்கள்.
எனவே நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "நீங்கள் (என்னை) உற்றுப் பார்க்கிறீர்கள் என்று எனக்குத் தெரிந்திருந்தால், நான் இதைக்கொண்டு உங்கள் கண்களைக் குத்தியிருப்பேன். பார்வையின் காரணமாகவே அனுமதி கேட்பது ஏற்படுத்தப்பட்டுள்ளது."