இந்த ஹதீஸுக்கு மற்ற ஹதீஸ் நூல்களில் உள்ள ஹதீஸ்கள்

4440ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُخْتَارٍ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَائِشَةَ، أَخْبَرَتْهُ أَنَّهَا، سَمِعَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَأَصْغَتْ إِلَيْهِ قَبْلَ أَنْ يَمُوتَ، وَهْوَ مُسْنِدٌ إِلَىَّ ظَهْرَهُ يَقُولُ ‏ ‏ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي وَارْحَمْنِي، وَأَلْحِقْنِي بِالرَّفِيقِ ‏ ‏‏.‏
ஆயிஷா (ரலி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:

நபி (ஸல்) அவர்கள் இறப்பதற்கு முன்பு, தமது முதுகை என் மீது சாய்த்துக்கொண்டிருந்த நிலையில் நான் அவர்களிடம் செவிசாய்த்தேன். அப்போது அவர்கள்:

**"அல்லாஹும்மஃக்ஃபிர் லீ, வர்ஹம்னீ, வஅல்ஹிக்னீ பிர்ரஃபீக்"**

(பொருள்: "இறைவா! என்னை மன்னித்தருள்வாயாக! எனக்குக் கருணை புரிவாயாக! (விண்ணுலகில் உள்ள) மிக உயர்ந்த தோழர்களுடன் என்னைச் சேர்த்துவிடுவாயாக!")

என்று கூறுவதை நான் செவியுற்றேன்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
2444 aஸஹீஹ் முஸ்லிம்
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، فِيمَا قُرِئَ عَلَيْهِ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ،
عَنْ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا أَخْبَرَتْهُ أَنَّهَا، سَمِعَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم يَقُولُ قَبْلَ أَنْ يَمُوتَ وَهُوَ مُسْنِدٌ إِلَى صَدْرِهَا وَأَصْغَتْ إِلَيْهِ وَهُوَ يَقُولُ ‏ ‏
اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي وَارْحَمْنِي وَأَلْحِقْنِي بِالرَّفِيقِ ‏ ‏ ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அறிவிப்பதாவது:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் மரணிப்பதற்கு முன்பு என் மார்பில் சாய்ந்திருந்தார்கள். அப்போது நான் (அவர்கள் கூறுவதைக் கேட்பதற்காக) அவர்கள் பக்கம் செவிதாழ்த்தினேன். அவர்கள் பின்வருமாறு கூறிக் கொண்டிருந்தார்கள்:
**"அல்லாஹும்மஃக்ஃபிர் லீ, வர்ஹம்னீ, வஅல்ஹிக்னீ பிர்ரஃபீக்"**
(பொருள்: யா அல்லாஹ்! எனக்கு மன்னிப்பு வழங்குவாயாக! என் மீது கருணை காட்டுவாயாக! என்னை உன்னத தோழர்களுடன் சேர்த்துவிடுவாயாக!)

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
2697 bஸஹீஹ் முஸ்லிம்
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَزْهَرَ الْوَاسِطِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو مَالِكٍ الأَشْجَعِيُّ،
عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كَانَ الرَّجُلُ إِذَا أَسْلَمَ عَلَّمَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الصَّلاَةَ ثُمَّ أَمَرَهُ أَنْ
يَدْعُوَ بِهَؤُلاَءِ الْكَلِمَاتِ ‏ ‏ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي وَارْحَمْنِي وَاهْدِنِي وَعَافِنِي وَارْزُقْنِي ‏ ‏ ‏.‏
அபூ மாலிக் (ரஹ்) அவர்கள் தம் தந்தையார் (ரழி) அவர்கள் வழியாக அறிவித்தார்கள்:

ஒருவர் இஸ்லாத்தை தழுவியபோது, நபி (ஸல்) அவர்கள் அவருக்கு தொழுகையைக் கற்றுக் கொடுப்பார்கள்; பின்னர் இவ்வார்த்தைகளைக் கொண்டு பிரார்த்தனை செய்யுமாறு அவருக்குக் கட்டளையிடுவார்கள்:

**"அல்லாஹும்மஃக்ஃபிர் லீ, வர்ஹம்னீ, வஹ்தினீ, வஆஃபினீ, வர்ஸுக்னீ"**

(பொருள்: யா அல்லாஹ்! எனக்கு மன்னிப்பு வழங்குவாயாக! என் மீது கருணை காட்டுவாயாக! என்னை நேர்வழியில் செலுத்துவாயாக! எனக்குப் பாதுகாப்பு அளிப்பாயாக! மேலும் எனக்கு வாழ்வாதாரத்தை வழங்குவாயாக!)

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
5535சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالَ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، أَنَّ مُعَاوِيَةَ بْنَ صَالِحٍ، حَدَّثَهُ وَحَدَّثَنِي أَزْهَرُ بْنُ سَعِيدٍ، - يُقَالُ لَهُ الْحَرَازِيُّ شَامِيٌّ عَزِيزُ الْحَدِيثِ - عَنْ عَاصِمِ بْنِ حُمَيْدٍ قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ بِمَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَفْتَتِحُ قِيَامَ اللَّيْلِ قَالَتْ سَأَلْتَنِي عَنْ شَىْءٍ مَا سَأَلَنِي عَنْهُ أَحَدٌ كَانَ يُكَبِّرُ عَشْرًا وَيُسَبِّحُ عَشْرًا وَيَسْتَغْفِرُ عَشْرًا وَيَقُولُ ‏ ‏ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي وَاهْدِنِي وَارْزُقْنِي وَعَافِنِي ‏ ‏ ‏.‏ وَيَتَعَوَّذُ مِنْ ضِيقِ الْمَقَامِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏.‏
ஆஸிம் பின் ஹுமைத் அவர்கள் கூறியதாவது:
"நான் ஆயிஷா (ரழி) அவர்களிடம், 'அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் இரவுத் தொழுகையை (கியாம் அல்-லைல்) எதைக் கொண்டு துவங்குவார்கள்?' என்று கேட்டேன். அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்: 'வேறு யாரும் என்னிடம் கேட்காத ஒரு விஷயத்தைப் பற்றி நீங்கள் என்னிடம் கேட்டிருக்கிறீர்கள். அவர்கள் (ஸல்) பத்து முறை 'அல்லாஹு அக்பர்' என்றும், பத்து முறை 'சுப்ஹானல்லாஹ்' என்றும், பத்து முறை 'அஸ்தக்ஃபிருல்லாஹ்' என்றும் கூறுவார்கள். மேலும், 'அல்லாஹும்மஃபிர் லீ, வஹ்தினீ, வர்ஸுக்னீ, வஆஃபினீ' (யா அல்லாஹ்! என்னை மன்னித்தருள்வாயாக, எனக்கு நேர்வழி காட்டுவாயாக, எனக்கு வாழ்வாதாரத்தை வழங்குவாயாக, எனக்கு ஆரோக்கியத்தைத் தருவாயாக) என்று கூறுவார்கள். அத்துடன், மறுமை நாளில் (விசாரணைக்காக) நிற்கும் இடத்தின் நெருக்கடியிலிருந்தும் பாதுகாவல் தேடுவார்கள்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
766சுனன் அபூதாவூத்
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، أَخْبَرَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، أَخْبَرَنِي أَزْهَرُ بْنُ سَعِيدٍ الْحَرَازِيُّ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ حُمَيْدٍ، قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ بِأَىِّ شَىْءٍ كَانَ يَفْتَتِحُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قِيَامَ اللَّيْلِ فَقَالَتْ لَقَدْ سَأَلْتَنِي عَنْ شَىْءٍ مَا سَأَلَنِي عَنْهُ أَحَدٌ قَبْلَكَ كَانَ إِذَا قَامَ كَبَّرَ عَشْرًا وَحَمِدَ اللَّهَ عَشْرًا وَسَبَّحَ عَشْرًا وَهَلَّلَ عَشْرًا وَاسْتَغْفَرَ عَشْرًا وَقَالَ ‏ ‏ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي وَاهْدِنِي وَارْزُقْنِي وَعَافِنِي ‏ ‏ ‏.‏ وَيَتَعَوَّذُ مِنْ ضِيقِ الْمَقَامِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَرَوَاهُ خَالِدُ بْنُ مَعْدَانَ عَنْ رَبِيعَةَ الْجُرَشِيِّ عَنْ عَائِشَةَ نَحْوَهُ ‏.‏
ஆஸிம் பின் ஹுமைத் அவர்கள் கூறினார்கள்:
நான் ஆயிஷா (ரழி) அவர்களிடம், “அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் இரவுத் தொழுகையை (கியாமுல் லைல்) எதைக் கொண்டு துவங்குவார்கள்?” என்று கேட்டேன்.

அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்: “உங்களுக்கு முன்னர் வேறு யாரும் என்னிடம் கேட்டிராத ஒரு விஷயத்தைப் பற்றி நீங்கள் என்னிடம் கேட்டுள்ளீர்கள். அவர்கள் (தொழுகைக்காக) நின்றதும், பத்து முறை தக்பீர் (**அல்லாஹு அக்பர்**) கூறுவார்கள்; பத்து முறை தஹ்மீத் (**அல்ஹம்துலில்லாஹ்**) கூறுவார்கள்; பத்து முறை தஸ்பீஹ் (**சுப்ஹானல்லாஹ்**) கூறுவார்கள்; பத்து முறை தஹ்லீல் (**லா இலாஹ இல்லல்லாஹ்**) கூறுவார்கள்; பத்து முறை இஸ்திக்பார் (பாவமன்னிப்பு) தேடுவார்கள்.

பிறகு, **“அல்லாஹும்மஃக்ஃபிர் லீ, வஹ்தினீ, வர்ஸுக்னீ, வஆஃபினீ”**
(பொருள்: யா அல்லாஹ்! என்னை மன்னித்தருள்வாயாக! எனக்கு நேர்வழி காட்டுவாயாக! எனக்கு வாழ்வாதாரம் வழங்குவாயாக! எனக்கு ஆரோக்கியம் அளிப்பாயாக!) என்று கூறுவார்கள்.

மேலும், மறுமை நாளில் (விசாரணைக்காக) நிற்கும் இடத்தின் நெருக்கடியிலிருந்து (அல்லாஹ்விடம்) பாதுகாப்புத் தேடுவார்கள்.”

அபூ தாவூத் அவர்கள் கூறினார்கள்: இந்த ஹதீஸை காலித் பின் மஃதான் அவர்கள், ரபீஆ அல்-ஜுரஷீ அவர்கள் வாயிலாக ஆயிஷா (ரழி) அவர்களிடமிருந்தும் இது போன்றே அறிவித்துள்ளார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் ஸஹீஹ் (அல்பானி)
حسن صحيح (الألباني)
850சுனன் அபூதாவூத்
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَسْعُودٍ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، حَدَّثَنَا كَامِلٌ أَبُو الْعَلاَءِ، حَدَّثَنِي حَبِيبُ بْنُ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُولُ بَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ ‏ ‏ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي وَارْحَمْنِي وَعَافِنِي وَاهْدِنِي وَارْزُقْنِي ‏ ‏ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
நபி (ஸல்) அவர்கள் இரண்டு ஸஜ்தாக்களுக்கு இடையில் கூறுவார்கள்:

**"அல்லாஹும்மஃக்ஃபிர் லீ, வர்ஹம்னீ, வஆஃபினீ, வஹ்தினீ, வர்ஸுக்னீ"**

(பொருள்: "அல்லாஹ்வே! என்னை மன்னிப்பாயாக, எனக்குக் கருணை காட்டுவாயாக, எனக்கு ஆரோக்கியம் அளிப்பாயாக, எனக்கு நேர்வழி காட்டுவாயாக, எனக்கு வாழ்வாதாரம் வழங்குவாயாக.")

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (அல்-அல்பானீ)
حسن (الألباني)
284ஜாமிஉத் திர்மிதீ
حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ حُبَابٍ، عَنْ كَامِلٍ أَبِي الْعَلاَءِ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُولُ بَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ ‏ ‏ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي وَارْحَمْنِي وَاجْبُرْنِي وَاهْدِنِي وَارْزُقْنِي ‏ ‏ ‏.‏
இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

"நபி (ஸல்) அவர்கள் இரு ஸஜ்தாக்களுக்கு இடையில், (அல்லாஹும்மஃக்பிர் லீ, வர்ஹம்னீ, வஜ்புர்னீ, வஹ்தினீ, வர்ஸுஃக்னீ) என்று கூறிவந்தார்கள்.

'யா அல்லாஹ்! என்னை மன்னிப்பாயாக! என் மீது கருணை காட்டுவாயாக! என்னைச் சீர்படுத்துவாயாக! எனக்கு நேர்வழி காட்டுவாயாக! மேலும் எனக்கு வாழ்வாதாரத்தை வழங்குவாயாக!'"

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
1356சுனன் இப்னுமாஜா
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، حَدَّثَنِي أَزْهَرُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ حُمَيْدٍ، قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ مَاذَا كَانَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَفْتَتِحُ بِهِ قِيَامَ اللَّيْلِ قَالَتْ لَقَدْ سَأَلْتَنِي عَنْ شَىْءٍ مَا سَأَلَنِي عَنْهُ أَحَدٌ قَبْلَكَ كَانَ يُكَبِّرُ عَشْرًا وَيَحْمَدُ عَشْرًا وَيُسَبِّحُ عَشْرًا وَيَسْتَغْفِرُ عَشْرًا وَيَقُولُ ‏ ‏ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي وَاهْدِنِي وَارْزُقْنِي وَعَافِنِي ‏ ‏ ‏.‏ وَيَتَعَوَّذُ مِنْ ضِيقِ الْمُقَامِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏.‏
ஆஸிம் பின் ஹுமைத் அவர்கள் கூறியதாவது:

“நான் ஆயிஷா (ரழி) அவர்களிடம், ‘நபி (ஸல்) அவர்கள் இரவுத் தொழுகையை எதைக் கொண்டு தொடங்குவார்கள்?’ என்று கேட்டேன். அவர்கள் கூறினார்கள்: ‘உங்களுக்கு முன் வேறு யாரும் என்னிடம் கேட்காத ஒன்றைப் பற்றி நீங்கள் என்னிடம் கேட்டிருக்கிறீர்கள். அவர்கள் பத்து முறை ‘அல்லாஹு அக்பர்’ கூறுவார்கள்; பத்து முறை ‘அல்ஹம்துலில்லாஹ்’ கூறுவார்கள்; பத்து முறை ‘சுப்ஹானல்லாஹ்’ கூறுவார்கள்; பத்து முறை பாவமன்னிப்புத் (இஸ்திஃபார்) தேடுவார்கள். மேலும் அவர்கள் ‘அல்லாஹும்மஃக்ஃபிர்லீ, வஹ்தினீ, வர்ஸுக்னீ, வஆஃபினீ’ (யா அல்லாஹ்! என்னை மன்னிப்பாயாக, எனக்கு நேர்வழி காட்டுவாயாக, எனக்கு வாழ்வாதாரத்தை வழங்குவாயாக, எனக்கு நல்ல ஆரோக்கியத்தைத் தருவாயாக!) என்று கூறுவார்கள். மேலும் மறுமை நாளில் நிற்கும் இடத்தின் நெருக்கடியிலிருந்து பாதுகாப்புத் தேடுவார்கள்.’”

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
1469ரியாதுஸ் ஸாலிஹீன்
وعن طارق بن أشيم، رضي الله عنه، قال‏:‏ كان الرجل إذا أسلم علمه النبي صلى الله عليه وسلم، الصلاة، ثم أمره أن يدعو بهؤلاء الكلمات‏:‏ ‏"‏اللهم اغفر لي، وارحمني، واهدني، وعافني، وارزقني‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏
وفي رواية له عن طارق أنه سمع النبي صلى الله عليه وسلم، وأتاه رجل، فقال‏:‏ يا رسول الله، كيف أقول حين أسأل ربي‏؟‏ قال‏:‏ ‏"‏قل‏:‏ اللهم اغفر لي، وارحمني، وعافني، وارزقني، فإن هؤلاء تجمع لك دنياك وآخرتك‏"‏‏.‏
தாரிக் பின் அஷ்யம் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
ஒருவர் இஸ்லாத்தை தழுவும் போதெல்லாம், நபி (ஸல்) அவர்கள் அவருக்குத் தொழுகையைக் கற்றுக் கொடுத்து, பின்னர் இச்சொற்களைக் கொண்டு பிரார்த்திக்குமாறு அவருக்குக் கட்டளையிடுவார்கள்:
**"அல்லாஹும்மஃபிர் லீ, வர்ஹம்னீ, வஹ்தினீ, வஆஃபினீ, வர்ஸுக்னீ"**
(யா அல்லாஹ்! என்னை மன்னிப்பாயாக! என் மீது கருணை புரிவாயாக! எனக்கு நேர்வழி காட்டுவாயாக! எனக்குப் பாதுகாப்பளிப்பாயாக! எனக்கு வாழ்வாதாரத்தை வழங்குவாயாக!).

(நூல்: முஸ்லிம்)

மற்றொரு அறிவிப்பில் தாரிக் (ரழி) அவர்கள் கூறியதாவது:
நபி (ஸல்) அவர்களிடம் ஒரு மனிதர் வந்து, "அல்லாஹ்வின் தூதரே! நான் என் இறைவனிடம் கேட்கும்போது எவ்வாறு கூற வேண்டும்?" என்று கேட்டதை அவர் செவியுற்றார். அதற்கு நபி (ஸல்) அவர்கள், **"அல்லாஹும்மஃபிர் லீ, வர்ஹம்னீ, வஆஃபினீ, வர்ஸுக்னீ"** (யா அல்லாஹ்! என்னை மன்னிப்பாயாக! என் மீது கருணை புரிவாயாக! எனக்குப் பாதுகாப்பளிப்பாயாக! எனக்கு வாழ்வாதாரத்தை வழங்குவாயாக!) என்று கூறுங்கள். ஏனெனில், நிச்சயமாக இவை உமக்காக உமது இம்மையையும் மறுமையையும் ஒன்றிணைத்துவிடும்" என்று கூறினார்கள்.