இந்த ஹதீஸுக்கு மற்ற ஹதீஸ் நூல்களில் உள்ள ஹதீஸ்கள்

216 bஸஹீஹ் முஸ்லிம்
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ زِيَادٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏.‏ بِمِثْلِ حَدِيثِ الرَّبِيعِ ‏.‏
முஹம்மது இப்னு ஸியாத் அறிவித்தார்கள்:

நான் அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் இவ்வாறு அறிவிக்கக் கேட்டேன்: நான் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், அர்-ரபிஃ அறிவித்ததைப் போன்ற ஒரு ஹதீஸைக் கூறக் கேட்டேன்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
678 aஸஹீஹ் முஸ்லிம்
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي لَيْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا الْبَرَاءُ بْنُ عَازِبٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقْنُتُ فِي الصُّبْحِ وَالْمَغْرِبِ ‏.‏
அல்-பராஃ பின் ஆஸிப் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் காலை மற்றும் மாலை (தொழுகைகளில்) குனூத் ஓதினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
721 bஸஹீஹ் முஸ்லிம்
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبَّاسٍ الْجُرَيْرِيِّ، وَأَبِي، شِمْرٍ الضُّبَعِيِّ قَالاَ سَمِعْنَا أَبَا عُثْمَانَ النَّهْدِيَّ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ بِمِثْلِهِ ‏.‏
இது போன்ற ஒரு ஹதீஸ் அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்களால் மற்றொரு அறிவிப்பாளர் தொடர் வழியாக அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
764ஸஹீஹ் முஸ்லிம்
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، عَنْ شُعْبَةَ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي جَمْرَةَ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، يَقُولُ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ ثَلاَثَ عَشْرَةَ رَكْعَةً ‏.‏
அபு ஜம்ரா அறிவித்தார்கள்: நான் இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் இரவில் பதிமூன்று ரக்அத்கள் தொழுதார்கள் என்று கூறக் கேட்டேன்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
799 bஸஹீஹ் முஸ்லிம்
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَنَسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لأُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ ‏"‏ إِنَّ اللَّهَ أَمَرَنِي أَنْ أَقْرَأَ عَلَيْكَ ‏{‏ لَمْ يَكُنِ الَّذِينَ كَفَرُوا‏}‏ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَسَمَّانِي لَكَ قَالَ ‏"‏ نَعَمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَبَكَى ‏.‏
அனஸ் (ரழி) அவர்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் உபைய் இப்னு கஅப் (ரழி) அவர்களிடம் கூறுவதாக அறிவித்தார்கள்:

அல்லாஹ் எனக்கு உங்களுக்கு ஓதிக்காட்டும்படி கட்டளையிட்டான்: "நிராகரித்தவர்கள் இருக்கவில்லை..." (அல்-குர்ஆன், 98:1).

அவர் (உபைய் (ரழி)) கேட்டார்கள்: அவன் (அல்லாஹ்) என் பெயரை குறிப்பிட்டுக் கூறினானா?

அவர்கள் (நபி (ஸல்) அவர்கள்) கூறினார்கள்: ஆம்.

இதைக் கேட்டதும் அவர் (உபைய் (ரழி)) (நன்றியால்) கண்ணீர் வடித்தார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
991 bஸஹீஹ் முஸ்லிம்
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِهِ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் நபி (ஸல்) அவர்களிடமிருந்து இவ்வாறே அறிவித்தார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
1047 cஸஹீஹ் முஸ்லிம்
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِهِ ‏.‏
இந்த ஹதீஸ் அனஸ் (ரழி) அவர்களிடமிருந்து மற்றோர் அறிவிப்பாளர் தொடர் வழியாக அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
1048 bஸஹீஹ் முஸ்லிம்
وَحَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ - فَلاَ أَدْرِي أَشَىْءٌ أُنْزِلَ أَمْ شَىْءٌ كَانَ يَقُولُهُ - بِمِثْلِ حَدِيثِ أَبِي عَوَانَةَ ‏.‏
அனஸ் இப்னு மாலிக் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் இதைக் கூறுவதை நான் கேட்டேன், ஆனால் இது அவர்களுக்கு வஹீ (இறைச்செய்தி) அருளப்பட்டதா இல்லையா என்பது எனக்குத் தெரியாது, ஆனால் அவர்கள் கூறத்தான் செய்தார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
1997 jஸஹீஹ் முஸ்லிம்
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ
مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ، يَقُولُ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ
الْحَنْتَمِ وَالدُّبَّاءِ وَالْمُزَفَّتِ ‏.‏ قَالَ سَمِعْتُهُ غَيْرَ مَرَّةٍ ‏.‏
முஹாரிப் இப்னு திதார் அறிவித்தார்கள்:

நான் இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள், “அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் தார் பூசப்பட்ட குடத்திலும், சுரைக்குடுவையிலும், வார்னிஷ் பூசப்பட்ட ஜாடியிலும் (நபீத் தயாரிப்பதை) தடை விதித்தார்கள்” என்று கூறக் கேட்டேன். அவர்கள், “நான் இதனை அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடமிருந்து ஒன்றுக்கு மேற்பட்ட முறை கேட்டிருக்கிறேன்” என்று கூறினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
1997 mஸஹீஹ் முஸ்லிம்
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ جَبَلَةَ، قَالَ سَمِعْتُ
ابْنَ عُمَرَ، يُحَدِّثُ قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْحَنْتَمَةِ ‏.‏ فَقُلْتُ مَا الْحَنْتَمَةُ
قَالَ الْجَرَّةُ ‏.‏
ஜபலா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

நான் இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் தார் பூசப்பட்ட ஜாடியில் (நபீத் தயாரிப்பதை) தடை செய்திருந்தார்கள் என்று அறிவிப்பதை கேட்டேன். நான் அவர்களிடம் கேட்டேன்: ஹன்தமா என்றால் என்ன? அவர்கள் கூறினார்கள்: அது (தார் பூசப்பட்ட) ஒரு ஜாடி.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
2207 cஸஹீஹ் முஸ்லிம்
وَحَدَّثَنِي بِشْرُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، - يَعْنِي ابْنَ جَعْفَرٍ - عَنْ شُعْبَةَ، قَالَ سَمِعْتُ
سُلَيْمَانَ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا سُفْيَانَ، قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ رُمِيَ أُبَىٌّ يَوْمَ الأَحْزَابِ
عَلَى أَكْحَلِهِ فَكَوَاهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
ஜாபிர் இப்னு அப்தில்லாஹ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அஹ்ஜாப் நாளில் உபை (ரழி) அவர்கள் தமது புஜத்தின் மையச் சிரையில் அம்பினால் காயம் அடைந்தார்கள். அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் அதற்கு சூடு போட்டார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
2339ஸஹீஹ் முஸ்லிம்
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، - وَاللَّفْظُ لاِبْنِ الْمُثَنَّى - قَالاَ حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ سَمُرَةَ، قَالَ كَانَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ضَلِيعَ الْفَمِ أَشْكَلَ الْعَيْنِ مَنْهُوسَ الْعَقِبَيْنِ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ لِسِمَاكٍ
مَا ضَلِيعُ الْفَمِ قَالَ عَظِيمُ الْفَمِ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ مَا أَشْكَلُ الْعَيْنِ قَالَ طَوِيلُ شَقِّ الْعَيْنِ ‏.‏ قَالَ
قُلْتُ مَا مَنْهُوسُ الْعَقِبِ قَالَ قَلِيلُ لَحْمِ الْعَقِبِ ‏.‏
ஜாபிர் பின் ஸமுரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் அகன்ற முகத்தையும், சிவந்த (அகன்ற) கண்களையும், ஒட்டிய குதிகால்களையும் கொண்டிருந்தார்கள்.
ஷுஃபா அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: நான் ஸிமாக் அவர்களிடம் கேட்டேன்: “இந்த ‘தளீஉல் ஃபம்’ என்பதன் பொருள் என்ன?” அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்: “இதன் பொருள் அகன்ற முகம்.” நான் கேட்டேன்: “இந்த ‘அஷ்கல்’ என்பதன் பொருள் என்ன?” அவர்கள் கூறினார்கள்: “கண்ணின் பிளவு நீளமானது.” நான் கேட்டேன்: “இந்த ‘மன்ஹூஸுல் அகிபைன்’ என்றால் என்ன?” அவர்கள் கூறினார்கள்: “இது குதிகால்களில் சதை குறைவாக இருப்பதைக் குறிக்கிறது.”

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
2344 cஸஹீஹ் முஸ்லிம்
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكٍ، قَالَ سَمِعْتُ
جَابِرَ بْنَ سَمُرَةَ، قَالَ رَأَيْتُ خَاتِمًا فِي ظَهْرِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَأَنَّهُ بَيْضَةُ
حَمَامٍ ‏.‏
ஜாபிர் பின் ஸமுரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

நான் அவர்களின் (ஸல்) முதுகில் இருந்த முத்திரையை ஒரு புறாவின் முட்டையைப் போன்று கண்டேன்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
799 eஸஹீஹ் முஸ்லிம்
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ
سَمِعْتُ قَتَادَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لأُبَىِّ
بْنِ كَعْبٍ ‏"‏ إِنَّ اللَّهَ أَمَرَنِي أَنْ أَقْرَأَ عَلَيْكَ ‏{‏ لَمْ يَكُنِ الَّذِينَ كَفَرُوا‏}‏ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَسَمَّانِي قَالَ
‏"‏ نَعَمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَبَكَى ‏.‏
அனஸ் இப்னு மாலிக் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் உபை இப்னு கஅப் (ரழி) அவர்களிடம் கூறினார்கள்: "நான் உங்களுக்கு (லம் யகுனில்லதீன கஃபரூ) என்ற வார்த்தைகளுடன் தொடங்கும் சூரா (அல்-பய்யினா)வை ஓதிக்காட்டுமாறு கட்டளையிடப்பட்டுள்ளேன்." உபை (இப்னு கஅப் (ரழி)) அவர்கள் கேட்டார்கள்: "அல்லாஹ் என் பெயரை உங்களிடம் குறிப்பிட்டானா?" அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், "ஆம்" என்றார்கள். அதன்பேரில் உபை (இப்னு கஅப் (ரழி)) அவர்கள் ஆனந்தக் கண்ணீர் வடித்தார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
2683 bஸஹீஹ் முஸ்லிம்
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ،
عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يُحَدِّثُ عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله
عليه وسلم مِثْلَهُ ‏.‏
இந்த ஹதீஸ் உபாதா இப்னு ஸாமித் (ரழி) அவர்களிடமிருந்து மற்றொரு அறிவிப்பாளர் தொடர் வழியாகவும் அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
4593சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا صَفْوَانَ، قَالَ بِعْتُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَرَاوِيلَ قَبْلَ الْهِجْرَةِ فَأَرْجَحَ لِي ‏.‏
சிமாக் பின் ஹர்ப் அவர்கள் கூறினார்கள் என அறிவிக்கப்படுகிறது:

"அபூ சஃப்வான் (ரழி) அவர்கள் கூறுவதை நான் கேட்டேன்: 'ஹிஜ்ரத்திற்கு முன்பு நான் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடமிருந்து ஒரு கால்சட்டையை வாங்கினேன், அவர்கள் அதை எனக்காக எடைபோட்டு, எனக்கு கூடுதலாக தந்தார்கள்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
1105சுனன் இப்னுமாஜா
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ، قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ سَمُرَةَ، يَقُولُ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَخْطُبُ قَائِمًا، غَيْرَ أَنَّهُ كَانَ يَقْعُدُ قَعْدَةً، ثُمَّ يَقُومُ ‏.‏
ஸிமாக் பின் ஹர்ப் அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

“ஜாபிர் பின் ஸமுரா (ரழி) அவர்கள் கூற நான் கேட்டேன்: ‘அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் நின்றுகொண்டு குத்பா (சொற்பொழிவு) நிகழ்த்துவார்கள், ஆனால், அவர்கள் சிறிது நேரம் அமர்ந்துவிட்டு, பிறகு எழுந்து நிற்பார்கள்.’”

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
2221சுனன் இப்னுமாஜா
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ، قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، قَالَ سَمِعْتُ مَالِكًا أَبَا صَفْوَانَ بْنَ عُمَيْرَةَ، قَالَ بِعْتُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ رِجْلَ سَرَاوِيلَ قَبْلَ الْهِجْرَةِ فَوَزَنَ لِي فَأَرْجَحَ لِي ‏.‏
ஸிமாக் பின் ஹர்ப் அவர்கள் கூறினார்கள்:
"மாலிக் அபூ ஸஃப்வான் பின் உமைரா (ரழி) அவர்கள் கூற நான் கேட்டேன்: 'நான் ஹிஜ்ரத்திற்கு முன்பு அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடமிருந்து ஒரு கால்சட்டையை வாங்கினேன். அவர்கள் அதை எனக்காக நிறுத்துக் கொடுத்து, நிறையையும் அதிகப்படுத்திக் கொடுத்தார்கள்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
2277சுனன் இப்னுமாஜா
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ لَعَنَ آكِلَ الرِّبَا وَمُوكِلَهُ وَشَاهِدَيْهِ وَكَاتِبَهُ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் பின் மஸ்ஊத் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், வட்டி வாங்குபவரையும், அதைக் கொடுப்பவரையும், அதற்கு சாட்சியாக இருப்பவர்களையும், அதை எழுதுபவரையும் சபித்தார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
9அஷ்-ஷமாயில் அல்-முஹம்மதிய்யா
حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ سَمُرَةَ، يَقُولُ‏:‏ كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم ضَلِيعَ الْفَمِ، أَشْكَلَ الْعَيْنِ، مَنْهُوسَ الْعَقِبِ‏.‏
சிமாக் இப்னு ஹர்ப் கூறினார்கள்:
"ஜாபிர் இப்னு சமுரா (ரழி) அவர்கள் கூற நான் கேட்டேன்: 'அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் தலிஉல் ஃபம், அஷ்கலுல் ஐன், மன்ஹூஸுல் அகிப் ஆக இருந்தார்கள்.'"

ஷுஃபா அவர்கள் கூறினார்கள்: “நான் சிமாக் அவர்களிடம் கேட்டேன்: ‘தலிஉல் ஃபம் என்றால் என்ன?’” அதற்கு அவர்கள் பதிலளித்தார்கள்: “அதன் அர்த்தம் விசாலமான மற்றும் கம்பீரமான வாய் உடையவர்கள்.” நான் கேட்டேன்: “அஷ்கலுல் ஐன் என்றால் என்ன?” அதற்கு அவர்கள் பதிலளித்தார்கள்: “அதன் அர்த்தம் கண் பிளவு நீண்டவர்கள்.” நான் கேட்டேன்: “மன்ஹூஸுல் அகிப் என்றால் என்ன?” அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்: “அதன் அர்த்தம் மெலிந்த குதிகால் உடையவர்கள்.”

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் இஸ்னாத் (ஸுபைர் அலி ஸயீ)