இந்த ஹதீஸுக்கு மற்ற ஹதீஸ் நூல்களில் உள்ள ஹதீஸ்கள்

2567ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأُوَيْسِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ رُومَانَ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّهَا قَالَتْ لِعُرْوَةَ ابْنَ أُخْتِي، إِنْ كُنَّا لَنَنْظُرُ إِلَى الْهِلاَلِ ثُمَّ الْهِلاَلِ، ثَلاَثَةَ أَهِلَّةٍ فِي شَهْرَيْنِ، وَمَا أُوقِدَتْ فِي أَبْيَاتِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَارٌ‏.‏ فَقُلْتُ يَا خَالَةُ مَا كَانَ يُعِيشُكُمْ قَالَتِ الأَسْوَدَانِ التَّمْرُ وَالْمَاءُ، إِلاَّ أَنَّهُ قَدْ كَانَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جِيرَانٌ مِنَ الأَنْصَارِ كَانَتْ لَهُمْ مَنَائِحُ، وَكَانُوا يَمْنَحُونَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ أَلْبَانِهِمْ، فَيَسْقِينَا‏.‏
உர்வா அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் என்னிடம் கூறினார்கள், "என் சகோதரியின் மகனே! நாங்கள் பிறையைப் பார்ப்போம், பின்னர் பிறையைப் பார்ப்போம், பின்னர் பிறையைப் பார்ப்போம்; இவ்வாறு இரண்டு மாதங்களில் மூன்று பிறைகளைக் கண்டோம். அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் வீடுகளில் (சமைப்பதற்காக) நெருப்பு மூட்டப்பட்டதில்லை.

நான் கேட்டேன், "என் மாமியே! அப்படியானால் உங்களை எது வாழ வைத்தது?"

ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள், "இரண்டு கறுப்புப் பொருட்கள்: பேரீச்சம்பழங்களும் தண்ணீரும் தான். அன்சாரித் தோழர்களான எங்கள் அண்டை வீட்டாருக்கு சில மனாயிஹ் இருந்தன. அவர்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுக்கு தங்கள் பாலில் சிலவற்றைக் கொடுப்பார்கள், அதை அவர்கள் எங்களுக்குக் குடிக்கக் கொடுப்பார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
6459ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأُوَيْسِيُّ، حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ رُومَانَ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ لِعُرْوَةَ ابْنَ أُخْتِي إِنْ كُنَّا لَنَنْظُرُ إِلَى الْهِلاَلِ ثَلاَثَةَ أَهِلَّةٍ فِي شَهْرَيْنِ، وَمَا أُوقِدَتْ فِي أَبْيَاتِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَارٌ‏.‏ فَقُلْتُ مَا كَانَ يُعِيشُكُمْ قَالَتِ الأَسْوَدَانِ التَّمْرُ وَالْمَاءُ إِلاَّ أَنَّهُ قَدْ كَانَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جِيرَانٌ مِنَ الأَنْصَارِ كَانَ لَهُمْ مَنَائِحُ، وَكَانُوا يَمْنَحُونَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ أَبْيَاتِهِمْ، فَيَسْقِينَاهُ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் உர்வாவிடம் கூறினார்கள்: "என் சகோதரியின் மகனே! நாங்கள் இரண்டு மாதங்களில் மூன்று பிறைகளைப் பார்ப்போம்; மேலும் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் வீடுகளில் நெருப்பு மூட்டப்படுவதில்லை (அதாவது, எதுவும் சமைக்கப்படுவதில்லை)."

உர்வா அவர்கள் கேட்டார்கள், "உங்களை எது வாழ வைத்தது?"

ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள், "இரண்டு கரிய பொருட்கள், அதாவது பேரீச்சம்பழங்களும் தண்ணீரும். ஆனால், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுக்கு அன்சாரிகளில் சில அண்டை வீட்டார் இருந்தார்கள்; அவர்களிடம் சில கறவைப் பெண் ஒட்டகங்கள் இருந்தன. அவர்கள் தங்கள் வீட்டிலிருந்து நபி (ஸல்) அவர்களுக்கு சிறிது பால் கொடுப்பார்கள், அதை அவர் (ஸல்) எங்களுக்குக் குடிக்கக் கொடுப்பார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
491ரியாதுஸ் ஸாலிஹீன்
وعن عروة عن عائشة، رضي الله عنها، أنها كانت تقول‏:‏ والله يا ابن اختي إن كنا لننظر إلى الهلال، ثم الهلال‏:‏ ثلاثة أهلة في شهرين، وما أوقد في أبيات رسول صلى الله عليه وسلم ، نار‏.‏ قلت‏:‏ يا خالة فما كان يعيشكم‏؟‏ قالت‏:‏ الأسودان‏:‏ التمر والماء، إلا أنه قد كان لرسول الله صلى الله عليه وسلم جيران من الأنصار، وكانت لهم منائح وكانوا يرسلون إلى رسول الله من ألبانها فيسقينا‏.‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள், உர்வா (ரழி) அவர்களிடம் கூறியதாக உர்வா (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:
"என் சகோதரியின் மகனே, அல்லாஹ்வின் மீது ஆணையாக, நான் ஒரு பிறையைப் பார்ப்பேன், பின்னர் மற்றொரு பிறையைப் பார்ப்பேன், பிறகு மூன்றாவது பிறையைப் பார்ப்பேன். அதாவது, இரண்டு மாதங்களில் மூன்று பிறைகள். (இக்காலங்களில்) அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் வீட்டில் (சமையலுக்காக) நெருப்பு மூட்டப்படாது." நான் (உர்வா), "என் சிற்றன்னையே, (அப்படியானால்) உங்கள் வாழ்வாதாரம் என்னவாக இருந்தது?" என்று கேட்டேன். அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்: "பேரீச்சம்பழமும் தண்ணீரும்தான். ஆனால் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுக்கு அன்சாரிகளைச் சேர்ந்த சில அண்டை வீட்டார் இருந்தனர்; அவர்களிடம் பால் தரும் பிராணிகள் இருந்தன. அவர்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுக்குத் தங்கள் (பிராணிகளின்) பாலிலிருந்து அன்பளிப்பாக அனுப்புவார்கள். அதை நபி (ஸல்) அவர்கள் எங்களுக்குக் குடிக்கத் தருவார்கள்."

அல்-புகாரி மற்றும் முஸ்லிம்.