கப்ஷா பின்த் கஅப் பின் மாலிக் (ரழி) அவர்களிடமிருந்து அறிவிக்கப்பட்டது, அபூ கதாதா (ரழி) அவர்கள் தன்னிடம் நுழைந்தார்கள், பின்னர் அவர்கள் பின்வருமாறு விவரித்தார்கள்:
"நான் அவருக்கு வுழூ செய்வதற்காக கொஞ்சம் தண்ணீர் ஊற்றினேன், ஒரு பூனை வந்து அதிலிருந்து குடித்தது, எனவே அவர் அது குடிப்பதற்காக பாத்திரத்தைச் சாய்த்தார்கள்." கப்ஷா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: "அவர் நான் அவரைப் பார்ப்பதைக் கண்டு, 'என் சகோதரரின் மகளே, நீ ஆச்சரியப்படுகிறாயா?' என்று கேட்டார்கள். நான், 'ஆம்' என்றேன். அவர் கூறினார்கள்: 'அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: அவைகள் அசுத்தமானவை அல்ல, மாறாக, அவைகள் உங்களிடையே சுற்றிவரும் ஆண் மற்றும் பெண் (விலங்குகளில்) ஒன்றாகும்.'"
கப்ஷா பின்த் கஅப் பின் மாலிக் (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:
அபூ கதாதா (ரழி) அவர்கள் (என்னிடம்) வந்தார்கள். நான் அவருக்காக உளூச் செய்யும் தண்ணீரை ஊற்றினேன். அப்போது ஒரு பூனை வந்து அதிலிருந்து குடித்தது. அது குடிப்பதற்காக அவர் அந்தப் பாத்திரத்தைச் சாய்த்துக் கொடுத்தார். (இதை) நான் அவரைப் பார்ப்பதை அவர் கண்டார்.
"என் சகோதரரின் மகளே! நீ ஆச்சரியப்படுகிறாயா?" என்று அவர் கேட்டார். நான் "ஆம்" என்றேன்.
அதற்கு அவர் கூறினார்: "அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'நிச்சயமாக அது அசுத்தமானது அல்ல; அவை உங்களிடையே சுற்றித் திரியக்கூடிய (ஆண் மற்றும் பெண்) இனத்தைச் சார்ந்தவையாகும்.'"
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ صَالِحِ بْنِ دِينَارٍ التَّمَّارِ، عَنْ أُمِّهِ، أَنَّ مَوْلاَتَهَا، أَرْسَلَتْهَا بِهَرِيسَةٍ إِلَى عَائِشَةَ رضى الله عنها فَوَجَدْتُهَا تُصَلِّي فَأَشَارَتْ إِلَىَّ أَنْ ضَعِيهَا فَجَاءَتْ هِرَّةٌ فَأَكَلَتْ مِنْهَا فَلَمَّا انْصَرَفَتْ أَكَلَتْ مِنْ حَيْثُ أَكَلَتِ الْهِرَّةُ فَقَالَتْ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ إِنَّهَا لَيْسَتْ بِنَجَسٍ إِنَّمَا هِيَ مِنَ الطَّوَّافِينَ عَلَيْكُمْ . وَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَتَوَضَّأُ بِفَضْلِهَا .
தாவூத் பின் ஸாலிஹ் அவர்களின் தாயார் (கப்ஷா) அவர்கள் அறிவிக்கின்றார்:
என் எஜமானி என்னை ‘ஹரீஸா’ (எனும் உணவைக்) கொடுத்து ஆயிஷா (ரழி) அவர்களிடம் அனுப்பினார்கள். (நான் சென்றபோது) ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் தொழுதுகொண்டிருந்தார்கள். அதை கீழே வைக்குமாறு அவர்கள் எனக்குச் சைகை செய்தார்கள். அப்போது ஒரு பூனை வந்து அதிலிருந்து உண்டது. ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் தொழுகையை முடித்ததும், பூனை உண்ட இடத்திலிருந்தே அவர்களும் உண்டார்கள்.
பிறகு ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: “நிச்சயமாக அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், ‘அது (பூனை) அசுத்தமானது அல்ல; நிச்சயமாக அது உங்களைச் சுற்றி வருபவைகளில் ஒன்றாகும்’ என்று கூறினார்கள்.”
மேலும், “அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் பூனை வாய் வைத்த (மீதமான) நீரைக் கொண்டு உளூச் செய்வதை நான் பார்த்திருக்கின்றேன்” என்றும் ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ هِلاَلِ بْنِ يِسَافٍ، عَنْ أَبِي يَحْيَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ رَأَى رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَوْمًا يَتَوَضَّئُونَ وَأَعْقَابُهُمْ تَلُوحُ فَقَالَ وَيْلٌ لِلأَعْقَابِ مِنَ النَّارِ أَسْبِغُوا الْوُضُوءَ .
அப்துல்லாஹ் பின் உமர் (ரலி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், சிலர் அங்கசுத்தி (உளூ) செய்வதையும், அவர்களின் குதிகால்கள் (தண்ணீர் படாமல்) மின்னுவதையும் கண்டார்கள். அவர்கள் கூறினார்கள்: 'நரக நெருப்பினால் குதிகால்களுக்குக் கேடுதான்! அங்கசுத்தியை (உளூவை) முழுமையாகச் செய்யுங்கள்!'"
கஃப்ஷா பின்த் கஅப் இப்னு மாலிக் (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:
அபூ கத்தாதா (ரழி) அவர்கள் (என்னிடம்) வந்தார்கள். நான் அவருக்கு வுழூ செய்வதற்காகத் தண்ணீர் ஊற்றினேன். அப்போது ஒரு பூனை அதிலிருந்து குடிப்பதற்காக வந்தது. அது குடிப்பதற்காக அவர் பாத்திரத்தை அதன் பக்கம் சாய்த்தார்கள். நான் அவரைப் பார்ப்பதைக் கண்டு, "என் சகோதரரின் மகளே! நீ ஆச்சரியப்படுகிறாயா?" என்று கேட்டார்கள். நான் "ஆம்" என்றேன். அதற்கு அவர்கள், "நிச்சயமாக அது (பூனை) அசுத்தமானது அன்று; அது உங்களைச் சுற்றி வருபவைகளில் ஒன்றாகும் என்று அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்" என்று பதிலளித்தார்கள்.