இந்த ஹதீஸுக்கு மற்ற ஹதீஸ் நூல்களில் உள்ள ஹதீஸ்கள்

282ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ، أَنَّهَا قَالَتْ جَاءَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ امْرَأَةُ أَبِي طَلْحَةَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ اللَّهَ لاَ يَسْتَحْيِي مِنَ الْحَقِّ، هَلْ عَلَى الْمَرْأَةِ مِنْ غُسْلٍ إِذَا هِيَ احْتَلَمَتْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ نَعَمْ إِذَا رَأَتِ الْمَاءَ ‏ ‏‏.‏
இறைநம்பிக்கையாளர்களின் அன்னையாகிய உம்மு ஸலமா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அபூ தல்ஹா (ரழி) அவர்களின் மனைவியான உம்மு ஸுலைம் (ரழி) அவர்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் வந்து, “அல்லாஹ்வின் தூதரே (ஸல்)! நிச்சயமாக அல்லாஹ் சத்தியத்தை (உங்களுக்குச் சொல்வதில்) வெட்கப்படமாட்டான். ஒரு பெண்ணுக்குக் கனவில் ஸ்கலிதம் (இரவில் ஏற்படும் பாலியல் திரவ வெளியேற்றம்) ஏற்பட்டால் அவள் குளிப்பது அவசியமா?” என்று கேட்டார்கள்.

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், “ஆம், அவள் (அந்தத்) திரவத்தைக் கண்டால் (குளிக்க வேண்டும்)” என்று பதிலளித்தார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
6121ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ زَيْنَبَ ابْنَةِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ جَاءَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ لاَ يَسْتَحِي مِنَ الْحَقِّ، فَهَلْ عَلَى الْمَرْأَةِ غُسْلٌ إِذَا احْتَلَمَتْ فَقَالَ ‏ ‏ نَعَمْ إِذَا رَأَتِ الْمَاءَ ‏ ‏‏.‏
உம்மு ஸலமா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

உம்மு ஸுலைம் (ரழி) அவர்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் வந்து, "அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களே! நிச்சயமாக, அல்லாஹ் உண்மையைச் சொல்வதற்கு வெட்கப்படுவதில்லை. ஒரு பெண்ணுக்குக் கனவில் ஸ்கலிதம் ஏற்பட்டால், அவள் குளிக்க வேண்டியது அவசியமா?" என்று கேட்டார்கள். அதற்கு அவர்கள் (ஸல்) "ஆம், அவள் (அந்தத்) திரவத்தைக் கண்டால் (குளிக்க வேண்டும்)" என்று பதிலளித்தார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
195சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ أُمَّ سُلَيْمٍ، سَأَلَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْمَرْأَةِ تَرَى فِي مَنَامِهَا مَا يَرَى الرَّجُلُ قَالَ ‏ ‏ إِذَا أَنْزَلَتِ الْمَاءَ فَلْتَغْتَسِلْ ‏ ‏ ‏.‏
அனஸ் (ரழி) அவர்களிடமிருந்து அறிவிக்கப்பட்டது: உம்மு ஸுலைம் (ரழி) அவர்கள், ஒரு ஆண் கனவில் காண்பதைப் போன்று ஒரு பெண் தன் கனவில் கண்டால் (என்ன செய்வது) என்பது பற்றி அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் கேட்டார்கள். அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்:

"நீர் வெளியானால் அவள் குளித்துக்கொள்ளட்டும்."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
198சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا يُوسُفُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، عَنْ شُعْبَةَ، قَالَ سَمِعْتُ عَطَاءً الْخُرَاسَانِيَّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ خَوْلَةَ بِنْتِ حَكِيمٍ، قَالَتْ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْمَرْأَةِ تَحْتَلِمُ فِي مَنَامِهَا فَقَالَ ‏ ‏ إِذَا رَأَتِ الْمَاءَ فَلْتَغْتَسِلْ ‏ ‏ ‏.‏
கவ்லா பின்த் ஹகீம் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"நான் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம், கனவில் ஸ்கலிதம் காணும் ஒரு பெண்ணைப் பற்றிக் கேட்டேன். அதற்கு அவர்கள், 'அவள் (விந்து) நீரைக் கண்டால், குஸ்ல் செய்யட்டும்' என்று கூறினார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
117முவத்தா மாலிக்
حَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهَا قَالَتْ جَاءَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ امْرَأَةُ أَبِي طَلْحَةَ الأَنْصَارِيِّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ لاَ يَسْتَحْيِي مِنَ الْحَقِّ هَلْ عَلَى الْمَرْأَةِ مِنْ غُسْلٍ إِذَا هِيَ احْتَلَمَتْ فَقَالَ ‏ ‏ نَعَمْ إِذَا رَأَتِ الْمَاءَ ‏ ‏ ‏.‏
நபிகள் நாயகம் (ஸல்) அவர்களின் மனைவி உம்மு ஸலமா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"அபூ தல்ஹா அல்-அன்ஸாரியின் மனைவி உம்மு ஸுலைம் அவர்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் வந்து, 'அல்லாஹ்வின் தூதரே! நிச்சயமாக அல்லாஹ் உண்மையைக் கூறுவதில் வெட்கப்படமாட்டான். ஒரு பெண் காமக் கனவு கண்டால் குளிக்க வேண்டுமா?' என்று கேட்டார்கள். அதற்கு நபிகள் நாயகம் (ஸல்) அவர்கள், 'ஆம், அவள் (வெளிப்பட்ட) தண்ணீரைக் கண்டால் (குளிக்க வேண்டும்)' என்று கூறினார்கள்."