இந்த ஹதீஸுக்கு மற்ற ஹதீஸ் நூல்களில் உள்ள ஹதீஸ்கள்

2737ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ، قَالَ أَنْبَأَنِي نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، أَصَابَ أَرْضًا بِخَيْبَرَ، فَأَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَسْتَأْمِرُهُ فِيهَا، فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي أَصَبْتُ أَرْضًا بِخَيْبَرَ، لَمْ أُصِبْ مَالاً قَطُّ أَنْفَسَ عِنْدِي مِنْهُ، فَمَا تَأْمُرُ بِهِ قَالَ ‏ ‏ إِنْ شِئْتَ حَبَسْتَ أَصْلَهَا، وَتَصَدَّقْتَ بِهَا ‏ ‏‏.‏ قَالَ فَتَصَدَّقَ بِهَا عُمَرُ أَنَّهُ لاَ يُبَاعُ وَلاَ يُوهَبُ وَلاَ يُورَثُ، وَتَصَدَّقَ بِهَا فِي الْفُقَرَاءِ وَفِي الْقُرْبَى، وَفِي الرِّقَابِ، وَفِي سَبِيلِ اللَّهِ، وَابْنِ السَّبِيلِ، وَالضَّيْفِ، لاَ جُنَاحَ عَلَى مَنْ وَلِيَهَا أَنْ يَأْكُلَ مِنْهَا بِالْمَعْرُوفِ، وَيُطْعِمَ غَيْرَ مُتَمَوِّلٍ‏.‏ قَالَ فَحَدَّثْتُ بِهِ ابْنَ سِيرِينَ فَقَالَ غَيْرَ مُتَأَثِّلٍ مَالاً‏.‏
இப்னு உமர் (ரலி) அவர்கள் கூறியதாவது:

உமர் பின் அல்கத்தாப் (ரலி) அவர்களுக்கு கைபரில் ஒரு நிலம் கிடைத்தது. அவர் நபி (ஸல்) அவர்களிடம் அது குறித்து ஆலோசனை கேட்பதற்காக வந்து, "அல்லாஹ்வின் தூதரே! எனக்கு கைபரில் ஒரு நிலம் கிடைத்துள்ளது. அதைவிடச் சிறந்த செல்வம் எதுவும் எனக்கு இதுவரை கிடைத்ததில்லை. அது குறித்து எனக்கு என்ன கட்டளையிடுகிறீர்கள்?" என்று கேட்டார்கள்.

அதற்கு நபி (ஸல்) அவர்கள், "நீர் விரும்பினால் அதன் மூலத்தை (விற்கவோ, அன்பளிப்பாகக் கொடுக்கவோ, வாரிசுரிமையாகப் பெறப்படவோ முடியாதபடி) நிறுத்தி வைத்துவிட்டு, அதை தர்மம் செய்யலாம்" என்று கூறினார்கள்.

எனவே உமர் (ரலி) அவர்கள், "அது விற்கப்படவோ, அன்பளிப்பாகக் கொடுக்கப்படவோ, வாரிசுரிமையாகப் பெறப்படவோ கூடாது" என்று (நிபந்தனையிட்டு) அதைத் தர்மம் செய்தார்கள். மேலும் அதை ஏழைகளுக்கும், உறவினர்களுக்கும், அடிமைகளை விடுவிப்பதற்கும், அல்லாஹ்வின் பாதையிலும், வழிப்போக்கர்களுக்கும், விருந்தினர்களுக்கும் (உரியதாக) ஆக்கினார்கள்.

"அதை நிர்வகிப்பவர், அதிலிருந்து நியாயமான முறையில் உண்பதிலோ, (தமக்கென) செல்வம் சேர்த்துக்கொள்ளாமல் (பிறருக்கு) உணவளிப்பதிலோ எந்தக் குற்றமும் இல்லை."

(அறிவிப்பாளர் கூறுகிறார்:) நான் இது பற்றி இப்னு சீரீனிடம் அறிவித்தபோது, "(நிர்வாகியானவர்) செல்வம் சேர்த்து வைக்காதவராக (இருக்க வேண்டும்)" என்று அவர் கூறினார்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
2772ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ أَصَابَ عُمَرُ بِخَيْبَرَ أَرْضًا فَأَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ أَصَبْتُ أَرْضًا لَمْ أُصِبْ مَالاً قَطُّ أَنْفَسَ مِنْهُ، فَكَيْفَ تَأْمُرُنِي بِهِ قَالَ ‏ ‏ إِنْ شِئْتَ حَبَّسْتَ أَصْلَهَا، وَتَصَدَّقْتَ بِهَا ‏ ‏‏.‏ فَتَصَدَّقَ عُمَرُ أَنَّهُ لاَ يُبَاعُ أَصْلُهَا وَلاَ يُوهَبُ وَلاَ يُورَثُ، فِي الْفُقَرَاءِ وَالْقُرْبَى وَالرِّقَابِ وَفِي سَبِيلِ اللَّهِ وَالضَّيْفِ وَابْنِ السَّبِيلِ، وَلاَ جُنَاحَ عَلَى مَنْ وَلِيَهَا أَنْ يَأْكُلَ مِنْهَا بِالْمَعْرُوفِ، أَوْ يُطْعِمَ صَدِيقًا غَيْرَ مُتَمَوِّلٍ فِيهِ‏.‏
இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் கூறியதாவது:

உமர் (ரழி) அவர்களுக்கு கைபரில் ஒரு நிலம் கிடைத்தது. உடனே அவர்கள் நபி (ஸல்) அவர்களிடம் வந்து, "அல்லாஹ்வின் தூதரே! எனக்கு ஒரு நிலம் கிடைத்துள்ளது; அதைவிட மிகவும் உயர்ந்த செல்வம் எதையும் நான் இதுவரை அடைந்ததில்லை. ஆகவே, அது குறித்து தாங்கள் எனக்கு என்ன கட்டளையிடுகிறீர்கள்?" என்று கேட்டார்கள்.

அதற்கு நபி (ஸல்) அவர்கள், "நீர் விரும்பினால், அதன் அசலை (மூலத்தை - விற்கவோ, அன்பளிப்புச் செய்யவோ முடியாதவாறு) நிறுத்தி வைத்துவிட்டு, அதைத் தர்மம் செய்வீராக!" என்று கூறினார்கள்.

ஆகவே, உமர் (ரழி) அவர்கள், "அதன் அசல் (மூலம்) விற்கப்படவோ, அன்பளிப்பாக வழங்கப்படவோ, வாரிசுரிமையாகக் கொடுக்கப்படவோ கூடாது" என்று (நிபந்தனையிட்டு) அதனைத் தர்மம் செய்தார்கள். (அதன் வருமானம்) ஏழைகளுக்கும், உறவினர்களுக்கும், அடிமைகளை விடுதலை செய்வதற்கும், இறைவழியிலும், விருந்தினர்களுக்கும், வழிப்போக்கர்களுக்கும் (உரியதாகும்). மேலும், அதை நிர்வகிப்பவர் அதிலிருந்து நியாயமான முறையில் உண்பதிலோ, செல்வம் சேர்க்கும் எண்ணமின்றி (தன்) நண்பருக்கு உண்பிப்பதிலோ அவர் மீது குற்றமில்லை.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
2773ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ عُمَرَ، رضى الله عنه وَجَدَ مَالاً بِخَيْبَرَ، فَأَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرَهُ، قَالَ ‏ ‏ إِنْ شِئْتَ تَصَدَّقْتَ بِهَا ‏ ‏‏.‏ فَتَصَدَّقَ بِهَا فِي الْفُقَرَاءِ وَالْمَسَاكِينِ وَذِي الْقُرْبَى وَالضَّيْفِ‏.‏
இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

உமர் (ரழி) அவர்கள் கைபரில் ஒரு சொத்தை (நிலத்தையோ, தோட்டத்தையோ) கண்டெடுத்தார்கள். உடனே அவர்கள் நபி (ஸல்) அவர்களிடம் வந்து அதைப் பற்றித் தெரிவித்தார்கள். நபி (ஸல்) அவர்கள், "நீர் விரும்பினால் அதை தர்மமாக வழங்கலாம்" என்று கூறினார்கள். ஆகவே, உமர் (ரழி) அவர்கள் அதை ஏழைகள், தேவையுடையவர்கள், உறவினர்கள் மற்றும் விருந்தினர்களுக்காக தர்மம் செய்தார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
1632 aஸஹீஹ் முஸ்லிம்
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى التَّمِيمِيُّ، أَخْبَرَنَا سُلَيْمُ بْنُ أَخْضَرَ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ أَصَابَ عُمَرُ أَرْضًا بِخَيْبَرَ فَأَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَسْتَأْمِرُهُ فِيهَا فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أَصَبْتُ أَرْضًا بِخَيْبَرَ لَمْ أُصِبْ مَالاً قَطُّ هُوَ أَنْفَسُ عِنْدِي مِنْهُ فَمَا تَأْمُرُنِي بِهِ قَالَ ‏ ‏ إِنْ شِئْتَ حَبَسْتَ أَصْلَهَا وَتَصَدَّقْتَ بِهَا ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ فَتَصَدَّقَ بِهَا عُمَرُ أَنَّهُ لاَ يُبَاعُ أَصْلُهَا وَلاَ يُبْتَاعُ وَلاَ يُورَثُ وَلاَ يُوهَبُ ‏.‏ قَالَ فَتَصَدَّقَ عُمَرُ فِي الْفُقَرَاءِ وَفِي الْقُرْبَى وَفِي الرِّقَابِ وَفِي سَبِيلِ اللَّهِ وَابْنِ السَّبِيلِ وَالضَّيْفِ لاَ جُنَاحَ عَلَى مَنْ وَلِيَهَا أَنْ يَأْكُلَ مِنْهَا بِالْمَعْرُوفِ أَوْ يُطْعِمَ صَدِيقًا غَيْرَ مُتَمَوِّلٍ فِيهِ ‏.‏ قَالَ فَحَدَّثْتُ بِهَذَا الْحَدِيثِ مُحَمَّدًا فَلَمَّا بَلَغْتُ هَذَا الْمَكَانَ غَيْرَ مُتَمَوِّلٍ فِيهِ ‏.‏ قَالَ مُحَمَّدٌ غَيْرَ مُتَأَثِّلٍ مَالاً ‏.‏ قَالَ ابْنُ عَوْنٍ وَأَنْبَأَنِي مَنْ قَرَأَ هَذَا الْكِتَابَ أَنَّ فِيهِ غَيْرَ مُتَأَثِّلٍ مَالاً ‏.‏
இப்னு உமர் (ரலி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:

உமர் (ரலி) அவர்களுக்குக் கைபரில் ஒரு நிலம் கிடைத்தது. அது குறித்து ஆலோசனை கேட்பதற்காக அவர்கள் நபி (ஸல்) அவர்களிடம் வந்தார்கள். அவர்கள், "அல்லாஹ்வின் தூதரே! எனக்குக் கைபரில் ஒரு நிலம் கிடைத்துள்ளது. அதைவிடச் சிறந்த செல்வம் எதுவும் எனக்கு (இதுவரை) கிடைத்ததில்லை. எனவே, அது விஷயத்தில் எனக்கு என்ன கட்டளையிடுகிறீர்கள்?" என்று கேட்டார்கள்.

அதற்கு நபி (ஸல்) அவர்கள், "நீர் விரும்பினால், அதன் மூலதனத்தை (அசலை விற்கவோ, அன்பளிப்பளிக்கவோ, வாரிசுரிமையாக்கவோ முடியாதபடி) தடுத்து வைத்துக்கொண்டு, அதன் பலனைத் தர்மம் செய்யலாம்" என்று கூறினார்கள்.

ஆகவே, உமர் (ரலி) அதனைத் தர்மம் செய்தார்கள். (அதன் நிபந்தனைகளாக:) "அதன் அசல் (நிலம்) விற்கப்படவோ, வாங்கப்படவோ, வாரிசுரிமையாக்கப்படவோ, அன்பளிப்புச் செய்யப்படவோ கூடாது."

மேலும் உமர் (ரலி) அதனை ஏழைகளுக்கும், உறவினர்களுக்கும், அடிமைகளை விடுதலை செய்வதற்கும், அல்லாஹ்வின் பாதையிலும், வழிப்போக்கர்களுக்கும், விருந்தினர்களுக்கும் (பயன்படுத்தப்பட வேண்டும் என) தர்மம் செய்தார்கள். "அதனை நிர்வகிப்பவர் அதிலிருந்து முறைப்படி (தனது தேவைக்கு) உண்பதிலோ அல்லது (செல்வத்தைச்) சேமித்து வைக்காத நிலையில் தன் நண்பருக்கு உணவளிப்பதிலோ அவர் மீது குற்றமில்லை."

(அறிவிப்பாளர் கூறுகிறார்): நான் இந்த ஹதீஸை முஹம்மத் (இப்னு சீரீன்) அவர்களிடம் அறிவித்தேன். "(செல்வத்தை) சேமித்து வைக்காதவர்" (ஃகைர முதமவ்விலின்) என்ற இடத்தை நான் அடைந்தபோது, முஹம்மத் அவர்கள், "(செல்வத்தைப்) பெருக்கிக் கொள்ளாதவர்" (ஃகைர முதஅஸ்ஸிலின்) என்று (திருத்திக்) கூறினார்கள்.

இப்னு அவ்ன் கூறினார்: அந்தப் புத்தகத்தைப் படித்தவர் என்னிடம் அறிவித்தார், அதில் "(செல்வத்தைப்) பெருக்கிக் கொள்ளாதவர்" (ஃகைர முதஅஸ்ஸிலின்) என்றே உள்ளது.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
3599சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ، - وَهُوَ ابْنُ زُرَيْعٍ - قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ عُمَرَ، قَالَ أَصَابَ عُمَرُ أَرْضًا بِخَيْبَرَ فَأَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ أَصَبْتُ أَرْضًا لَمْ أُصِبْ مَالاً قَطُّ أَنْفَسَ عِنْدِي فَكَيْفَ تَأْمُرُ بِهِ قَالَ ‏ ‏ إِنْ شِئْتَ حَبَّسْتَ أَصْلَهَا وَتَصَدَّقْتَ بِهَا ‏ ‏ ‏.‏ فَتَصَدَّقَ بِهَا - عَلَى أَنْ لاَ تُبَاعَ وَلاَ تُوهَبَ وَلاَ تُورَثَ - فِي الْفُقَرَاءِ وَالْقُرْبَى وَالرِّقَابِ وَفِي سَبِيلِ اللَّهِ وَالضَّيْفِ وَابْنِ السَّبِيلِ لاَ جُنَاحَ عَلَى مَنْ وَلِيَهَا أَنْ يَأْكُلَ مِنْهَا بِالْمَعْرُوفِ وَيُطْعِمَ صَدِيقًا غَيْرَ مُتَمَوِّلٍ فِيهِ ‏.‏
இப்னு உமர் (ரலி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:

உமர் (ரலி) அவர்களுக்கு கைபரில் ஒரு நிலம் கிடைத்தது. உடனே அவர்கள் நபி (ஸல்) அவர்களிடம் வந்து, "நான் (கைபரில்) ஒரு நிலத்தைப் பெற்றுள்ளேன். அதை விட எனக்கு மிகவும் மதிப்புமிக்க எந்தச் செல்வமும் எனக்கு இதுவரை கிடைக்கவில்லை. அது குறித்து எனக்கு என்ன கட்டளையிடுகிறீர்கள்?" என்று கேட்டார்கள்.

அதற்கு நபி (ஸல்) அவர்கள், "நீர் விரும்பினால், அதன் அசலை (மூலத்தை)த் தக்க வைத்துக்கொண்டு, அதன் பலனை (வருமானத்தை)த் தர்மம் செய்துவிடுவீராக! (இது இஸ்லாத்தில் வக்ஃப் எனப்படும் அறக்கட்டளையின் ஆரம்பம்)" என்று கூறினார்கள்.

எனவே, உமர் (ரலி) அவர்கள் அதை, 'விற்கப்படவோ, அன்பளிப்பாகக் கொடுக்கப்படவோ, வாரிசுரிமையாக்கப்படவோ கூடாது' என்ற நிபந்தனையின் பேரில், ஏழைகளுக்கும், உறவினர்களுக்கும், அடிமை(களை விடுவிப்ப)தற்கும், அல்லாஹ்வின் பாதையிலும், விருந்தினர்களுக்கும் மற்றும் வழிப்போக்கர்களுக்கும் தர்மமாக வழங்கினார்கள். அதை நிர்வகிப்பவர், அதிலிருந்து நியாயமான முறையில் உண்பதிலோ, (அதன் மூலம்) செல்வம் சேர்க்கும் நோக்கமில்லாமல் தன் நண்பருக்கு உணவளிப்பதிலோ அவர் மீது எந்தக் குற்றமும் இல்லை.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
3600சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، قَالَ حَدَّثَنَا بِشْرٌ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، قَالَ وَأَنْبَأَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا بِشْرٌ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ أَصَابَ عُمَرُ أَرْضًا بِخَيْبَرَ فَأَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَاسْتَأْمَرَهُ فِيهَا فَقَالَ إِنِّي أَصَبْتُ أَرْضًا كَثِيرًا لَمْ أُصِبْ مَالاً قَطُّ أَنْفَسَ عِنْدِي مِنْهُ فَمَا تَأْمُرُ فِيهَا قَالَ ‏ ‏ إِنْ شِئْتَ حَبَّسْتَ أَصْلَهَا وَتَصَدَّقْتَ بِهَا ‏ ‏ ‏.‏ فَتَصَدَّقَ بِهَا - عَلَى أَنَّهُ لاَ تُبَاعُ وَلاَ تُوهَبُ - فَتَصَدَّقَ بِهَا فِي الْفُقَرَاءِ وَالْقُرْبَى وَفِي الرِّقَابِ وَفِي سَبِيلِ اللَّهِ وَابْنِ السَّبِيلِ وَالضَّيْفِ لاَ جُنَاحَ - يَعْنِي - عَلَى مَنْ وَلِيَهَا أَنْ يَأْكُلَ أَوْ يُطْعِمَ صَدِيقًا غَيْرَ مُتَمَوِّلٍ اللَّفْظُ لإِسْمَاعِيلَ ‏.‏
இப்னு உமர் (ரலி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:
'உமர் (ரலி) அவர்கள் கைபரில் ஒரு நிலத்தைப் பெற்றார்கள். அவர்கள் நபி (ஸல்) அவர்களிடம் வந்து, அது பற்றி ஆலோசனை கேட்டார்கள். அவர்கள் கூறினார்கள்: 'நான் (கைபரில்) ஒரு பெரும் நிலப்பரப்பை அடைந்துள்ளேன்; அதைவிட மதிப்புமிக்க எந்தவொரு செல்வத்தையும் நான் இதற்கு முன் அடைந்ததில்லை. அது விஷயத்தில் தாங்கள் எனக்கு என்ன கட்டளையிடுகிறீர்கள்?'
அதற்கு அவர்கள் (நபி (ஸல்) அவர்கள்) கூறினார்கள்: 'நீர் விரும்பினால், அதன் மூலத்தை (அசலை) நிலைநிறுத்திவிட்டு, (அதன் பலனை) தர்மம் செய்வீராக!'
எனவே, அது விற்கப்படவோ, அன்பளிப்பாகக் கொடுக்கப்படவோ கூடாது என்ற நிபந்தனையின் பேரில், உமர் (ரலி) அவர்கள் அதனை ஏழைகளுக்கும், உறவினர்களுக்கும், அடிமைகளை விடுதலை செய்வதற்கும், அல்லாஹ்வின் பாதையிலும், வழிப்போக்கர்களுக்கும், விருந்தினர்களுக்கும் தர்மமாக வழங்கினார்கள்.
'அதனை நிர்வகிப்பவர், அதிலிருந்து செல்வம் சேர்க்கும் நோக்கம் இல்லாமல், (தானும்) சாப்பிட்டாலோ அல்லது (தன்) நண்பருக்கு உணவளித்தாலோ அவர் மீது எந்தக் குற்றமும் இல்லை.' இந்த வாசகம் இஸ்மாயீல் உடையதாகும்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
3601சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَزْهَرُ السَّمَّانُ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ عُمَرَ، أَصَابَ أَرْضًا بِخَيْبَرَ فَأَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَسْتَأْمِرُهُ فِي ذَلِكَ فَقَالَ ‏ ‏ إِنْ شِئْتَ حَبَّسْتَ أَصْلَهَا وَتَصَدَّقْتَ بِهَا ‏ ‏ ‏.‏ فَحَبَّسَ أَصْلَهَا أَنْ لاَ تُبَاعَ وَ لاَ تُوهَبَ وَلاَ تُورَثَ فَتَصَدَّقَ بِهَا عَلَى الْفُقَرَاءِ وَالْقُرْبَى وَالرِّقَابِ وَفِي الْمَسَاكِينِ وَابْنِ السَّبِيلِ وَالضَّيْفِ لاَ جُنَاحَ عَلَى مَنْ وَلِيَهَا أَنْ يَأْكُلَ مِنْهَا بِالْمَعْرُوفِ أَوْ يُطْعِمَ صَدِيقَهُ غَيْرَ مُتَمَوِّلٍ فِيهِ ‏.‏
இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:

உமர் (ரழி) அவர்கள் கைபரில் ஒரு நிலத்தைப் பெற்றார்கள். அவர்கள் நபி (ஸல்) அவர்களிடம் வந்து அதுபற்றி ஆலோசனை கேட்டார்கள்.

அதற்கு நபி (ஸல்) அவர்கள், "நீங்கள் விரும்பினால், அதன் மூலத்தை (விற்கவோ தானம் செய்யவோ முடியாதவாறு) நிறுத்தி வைத்து, (அதன் வருமானத்தை) தர்மமாக வழங்கி விடுங்கள்" என்று கூறினார்கள். எனவே, உமர் (ரழி) அவர்கள் அதை விற்கப்படக்கூடாது, அன்பளிப்பாக வழங்கப்படக்கூடாது அல்லது வாரிசுரிமையாகப் பெறப்படக்கூடாது என்ற நிபந்தனையுடன் (அதன் மூலத்தை) நிறுத்தி வைத்து, அதை ஏழைகள், உறவினர்கள், (அடிமைகளை விடுதலை செய்ய), தேவையுடையோர், வழிப்போக்கர்கள் மற்றும் விருந்தினர்களுக்கு தர்மமாக வழங்கினார்கள்.

அதன் நிர்வாகி, அதிலிருந்து செல்வம் சேர்க்கும் நோக்கமின்றி நியாயமான முறையில் சாப்பிடுவதிலோ அல்லது ஒரு நண்பருக்கு உணவளிப்பதிலோ எந்தப் பாவமும் இல்லை.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
2878சுனன் அபூதாவூத்
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، ح وَحَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، ح وَحَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ أَصَابَ عُمَرُ أَرْضًا بِخَيْبَرَ فَأَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ أَصَبْتُ أَرْضًا لَمْ أُصِبْ مَالاً قَطُّ أَنْفَسَ عِنْدِي مِنْهُ فَكَيْفَ تَأْمُرُنِي بِهِ قَالَ ‏ ‏ إِنْ شِئْتَ حَبَّسْتَ أَصْلَهَا وَتَصَدَّقْتَ بِهَا ‏ ‏ ‏.‏ فَتَصَدَّقَ بِهَا عُمَرُ أَنَّهُ لاَ يُبَاعُ أَصْلُهَا وَلاَ يُوهَبُ وَلاَ يُورَثُ لِلْفُقَرَاءِ وَالْقُرْبَى وَالرِّقَابِ وَفِي سَبِيلِ اللَّهِ وَابْنِ السَّبِيلِ - وَزَادَ عَنْ بِشْرٍ - وَالضَّيْفِ - ثُمَّ اتَّفَقُوا - لاَ جُنَاحَ عَلَى مَنْ وَلِيَهَا أَنْ يَأْكُلَ مِنْهَا بِالْمَعْرُوفِ وَيُطْعِمَ صَدِيقًا غَيْرَ مُتَمَوِّلٍ فِيهِ ‏.‏ زَادَ عَنْ بِشْرٍ قَالَ وَقَالَ مُحَمَّدٌ غَيْرَ مُتَأَثِّلٍ مَالاً ‏.‏
இப்னு உமர் (ரலி) அவர்கள் கூறியதாவது:
உமர் (ரலி) அவர்களுக்குக் கைபரில் ஒரு நிலம் கிடைத்தது. எனவே அவர்கள் நபி (ஸல்) அவர்களிடம் வந்து, "நான் (கைபரில்) ஒரு நிலத்தைப் பெற்றுள்ளேன். நான் அடைந்த செல்வங்களிலேயே இதைவிட எனக்கு மிகவும் விருப்பமான (அல்லது மதிப்புமிக்க) வேறு எந்தச் செல்வத்தையும் நான் ஒருபோதும் பெற்றதில்லை. எனவே, இது விஷயத்தில் எனக்கு என்ன கட்டளையிடுகிறீர்கள்?" என்று கேட்டார்கள்.

அதற்கு அவர்கள், "நீர் விரும்பினால், அதன் அசலை (மூலச் சொத்தை) நிறுத்தி வைத்துவிட்டு, அதன் பலனைத் தர்மம் செய்துவிடுவீராக!" என்று கூறினார்கள்.

எனவே உமர் (ரலி) அவர்கள், அந்தச் சொத்து விற்கப்படவோ, அன்பளிப்பாக வழங்கப்படவோ, வாரிசுச் சொத்தாக ஆக்கப்படவோ கூடாது என (நிபந்தனையிட்டு), அதை ஏழைகள், உறவினர்கள், அடிமை(களை விடுவிப்பதற்)கும், அல்லாஹ்வின் பாதையிலும், வழிப்போக்கர்களுக்கும் தர்மம் செய்தார்கள்.

பிஷ்ர் (அறிவிப்பாளர்) அவர்கள் (தமது அறிவிப்பில்), 'மற்றும் விருந்தினர்கள்' என்பதை அதிகப்படியாக அறிவித்தார்.

பின்னர் (அனைத்து அறிவிப்பாளர்களும்) ஒப்புக்கொண்ட அறிவிப்பாவது: "அதை நிர்வகிப்பவர், அதிலிருந்து நியாயமான முறையில் உண்பதிலோ, (அதன் மூலம்) செல்வம் சேர்த்துக்கொள்ளாமல் நண்பருக்கு உண்பிப்பதிலோ குற்றமில்லை."

பிஷ்ர் (அறிவிப்பாளர்) அவர்கள் (தமது அறிவிப்பில்) மேலும், 'முஹம்மத் (இப்னு சீரின்) அவர்கள், (அதன் மூலம்) செல்வத்தைப் பெருக்கிக் கொள்ளாத வரையில்' என்று கூறினார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صحيح (الألباني)
2396சுனன் இப்னுமாஜா
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ أَصَابَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ أَرْضًا بِخَيْبَرَ فَأَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَاسْتَأْمَرَهُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أَصَبْتُ مَالاً بِخَيْبَرَ لَمْ أُصِبْ مَالاً قَطُّ هُوَ أَنْفَسُ عِنْدِي مِنْهُ فَمَا تَأْمُرُنِي بِهِ فَقَالَ ‏ ‏ إِنْ شِئْتَ حَبَسْتَ أَصْلَهَا وَتَصَدَّقْتَ بِهَا ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ فَعَمِلَ بِهَا عُمَرُ عَلَى أَنْ لاَ يُبَاعَ أَصْلُهَا وَلاَ يُوهَبَ وَلاَ يُورَثَ تَصَدَّقَ بِهَا لِلْفُقَرَاءِ وَفِي الْقُرْبَى وَفِي الرِّقَابِ وَفِي سَبِيلِ اللَّهِ وَابْنِ السَّبِيلِ وَالضَّيْفِ لاَ جُنَاحَ عَلَى مَنْ وَلِيَهَا أَنْ يَأْكُلَ مِنْهَا بِالْمَعْرُوفِ أَوْ يُطْعِمَ صَدِيقًا غَيْرَ مُتَمَوِّلٍ ‏.‏
இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
“உமர் பின் கத்தாப் (ரழி) அவர்கள் கைபரில் ஒரு நிலத்தைப் பெற்றார்கள். பிறகு அவர்கள் நபி (ஸல்) அவர்களிடம் வந்து, அது குறித்து ஆலோசனை கேட்டார்கள். அவர்கள் கூறினார்கள்: 'அல்லாஹ்வின் தூதரே! கைபரில் எனக்கு ஒரு செல்வம் கிடைத்துள்ளது; அதைவிட மதிப்புமிக்க எந்தச் செல்வமும் எனக்கு இதுவரை கிடைத்ததில்லை. அது குறித்து எனக்கு என்ன கட்டளையிடுகிறீர்கள்?’

அதற்கு நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'நீர் விரும்பினால், அதன் அசலை (மூலச் சொத்தை)த் தக்கவைத்துக்கொண்டு, (அதன் பலனை) தர்மமாக வழங்கிவிடுவீராக.'

எனவே உமர் (ரழி) அவர்கள், 'அது விற்கப்படவோ, அன்பளிப்பாகக் கொடுக்கப்படவோ, வாரிசுரிமையாகப் பெறப்படவோ கூடாது' என்ற அடிப்படையில் அதை (அறக்கொடையாக) வழங்கினார்கள். (அதன் வருவாய்) ஏழைகளுக்கும், உறவினர்களுக்கும், அடிமைகளை விடுவிப்பதற்கும், அல்லாஹ்வின் பாதையிலும், வழிப்போக்கர்களுக்கும், விருந்தினர்களுக்கும் உரியதாகும். அதன் பொறுப்பாளர், (தமக்கெனச்) செல்வம் சேர்த்துக்கொள்ளாத நிலையில், அதிலிருந்து நியாயமான முறையில் உண்பதிலும், ஒரு நண்பருக்கு உணவளிப்பதிலும் தவறில்லை.”
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)