இந்த ஹதீஸுக்கு மற்ற ஹதீஸ் நூல்களில் உள்ள ஹதீஸ்கள்

4650சுனன் அபூதாவூத்
حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، حَدَّثَنَا صَدَقَةُ بْنُ الْمُثَنَّى النَّخَعِيُّ، حَدَّثَنِي جَدِّي، رِيَاحُ بْنُ الْحَارِثِ قَالَ كُنْتُ قَاعِدًا عِنْدَ فُلاَنٍ فِي مَسْجِدِ الْكُوفَةِ وَعِنْدَهُ أَهْلُ الْكُوفَةِ فَجَاءَ سَعِيدُ بْنُ زَيْدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ نُفَيْلٍ فَرَحَّبَ بِهِ وَحَيَّاهُ وَأَقْعَدَهُ عِنْدَ رِجْلِهِ عَلَى السَّرِيرِ فَجَاءَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ يُقَالُ لَهُ قَيْسُ بْنُ عَلْقَمَةَ فَاسْتَقْبَلَهُ فَسَبَّ وَسَبَّ فَقَالَ سَعِيدٌ مَنْ يَسُبُّ هَذَا الرَّجُلُ قَالَ يَسُبُّ عَلِيًّا ‏.‏ قَالَ أَلاَ أَرَى أَصْحَابَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُسَبُّونَ عِنْدَكَ ثُمَّ لاَ تُنْكِرُ وَلاَ تُغَيِّرُ أَنَا سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ وَإِنِّي لَغَنِيٌّ أَنْ أَقُولَ عَلَيْهِ مَا لَمْ يَقُلْ فَيَسْأَلُنِي عَنْهُ غَدًا إِذَا لَقِيتُهُ ‏ ‏ أَبُو بَكْرٍ فِي الْجَنَّةِ وَعُمَرُ فِي الْجَنَّةِ ‏ ‏ ‏.‏ وَسَاقَ مَعْنَاهُ ثُمَّ قَالَ لَمَشْهَدُ رَجُلٍ مِنْهُمْ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَغْبَرُّ فِيهِ وَجْهُهُ خَيْرٌ مِنْ عَمَلِ أَحَدِكُمْ عُمْرَهُ وَلَوْ عُمِّرَ عُمْرَ نُوحٍ ‏.‏
ரியாஹ் இப்னு அல்-ஹாரித் கூறினார்கள்:
நான் கூஃபா பள்ளிவாசலில் ஒருவருடன் அமர்ந்திருந்தேன்; கூஃபா மக்களும் அவருடன் இருந்தனர். அப்போது ஸயீத் இப்னு ஸைத் இப்னு அம்ரு இப்னு நுஃபைல் (ரலி) அவர்கள் வந்தார்கள். அவர் (அங்கிருந்தவர்) அவரை வரவேற்று, முகமன் கூறி, அரியாசனத்தில் தமது காலுக்கு அருகில் அவரை அமர வைத்தார். பிறகு கைஸ் இப்னு அல்கமா என்று சொல்லப்படும் கூஃபாவைச் சேர்ந்த ஒரு மனிதர் வந்தார். அவர் அவரை (அமர்ந்திருந்தவரை) முன்னோக்கி, ஏசினார்; கடுமையாக ஏசினார்.
ஸயீத் (ரலி) அவர்கள், "இவர் யாரை ஏசுகிறார்?" என்று கேட்டார்கள். அதற்கு அவர், "இவர் அலீ (ரலி) அவர்களை ஏசுகிறார்" என்று பதிலளித்தார். அதற்கு (ஸயீத்), "அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் தோழர்கள் உங்கள் முன்னிலையில் ஏசப்படுவதை நான் பார்க்கிறேனே! (ஆனால்) நீங்கள் அதைத் தடுக்கவுமில்லை; மாற்றவுமில்லை!" என்று கூறினார்கள்.
(மேலும்), "நான் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறக் கேட்டுள்ளேன் - அவர்கள் கூறாத ஒன்றை அவர்கள் மீது (இட்டுக்கட்டிக்) கூறும் தேவை எனக்கு இல்லை; (அவ்வாறு செய்தால்) நாளை நான் அவர்களைச் சந்திக்கும் போது அவர்கள் என்னிடம் அது பற்றிக் கேட்பார்கள் - 'அபூபக்கர் சொர்க்கத்தில் இருக்கிறார்; உமர் சொர்க்கத்தில் இருக்கிறார்...'
(என்று கூறினார்கள்). பிறகு அவர் ஹதீஸின் மீதமுள்ள பகுதியை அதே கருத்தில் விவரித்தார்.
பிறகு அவர் கூறினார்கள்: "அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுடன் அவர்களில் ஒருவர் (போர்க்களத்தில் அல்லது அல்லாஹ்வின் பாதையில்) முகம் புழுதி படியும் அளவிற்குத் (துணை) நின்ற ஒரு நிலை, உங்களில் ஒருவருக்கு நூஹ் (அலை) அவர்களின் ஆயுட்காலம் வழங்கப்பட்டு (அக்காலம் முழுவதும் அவர் நற்செயல் புரிந்தாலும்), அவரின் வாழ்நாள் முழுவதுமான செயல்களை விடச் சிறந்ததாகும்."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صحيح (الألباني)
133சுனன் இப்னுமாஜா
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا صَدَقَةُ بْنُ الْمُثَنَّى أَبُو الْمُثَنَّى النَّخَعِيُّ، عَنْ جَدِّهِ، رِيَاحِ بْنِ الْحَارِثِ سَمِعَ جَدَّهُ، سَعِيدَ بْنَ زَيْدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ نُفَيْلٍ يَقُولُ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ عَاشِرَ عَشَرَةٍ فَقَالَ ‏ ‏ أَبُو بَكْرٍ فِي الْجَنَّةِ وَعُمَرُ فِي الْجَنَّةِ وَعُثْمَانُ فِي الْجَنَّةِ وَعَلِيٌّ فِي الْجَنَّةِ وَطَلْحَةُ فِي الْجَنَّةِ وَالزُّبَيْرُ فِي الْجَنَّةِ وَسَعْدٌ فِي الْجَنَّةِ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ فِي الْجَنَّةِ ‏ ‏ ‏.‏ فَقِيلَ لَهُ مَنِ التَّاسِعُ قَالَ أَنَا ‏.‏
ஸயீத் பின் ஸைத் பின் அம்ர் பின் நுஃபைல் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், (சொர்க்கத்தால் நற்செய்தி கூறப்பட்ட) பத்து பேரில் பத்தாவது நபராக இருந்தார்கள். அவர்கள் கூறினார்கள்: 'அபூபக்ர் (ரழி) அவர்கள் சொர்க்கத்தில் இருப்பார்கள்; உமர் (ரழி) அவர்கள் சொர்க்கத்தில் இருப்பார்கள்; உஸ்மான் (ரழி) அவர்கள் சொர்க்கத்தில் இருப்பார்கள்; அலீ (ரழி) அவர்கள் சொர்க்கத்தில் இருப்பார்கள்; தல்ஹா (ரழி) அவர்கள் சொர்க்கத்தில் இருப்பார்கள்; ஸுபைர் (ரழி) அவர்கள் சொர்க்கத்தில் இருப்பார்கள்; ஸஃத் (ரழி) அவர்கள் சொர்க்கத்தில் இருப்பார்கள்; அப்துர்-ரஹ்மான் (ரழி) அவர்கள் சொர்க்கத்தில் இருப்பார்கள்.' அவர்களிடம், 'ஒன்பதாவது நபர் யார்?' என்று கேட்கப்பட்டது. அதற்கு அவர்கள், 'நான் தான்' என்று கூறினார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)