இந்த ஹதீஸுக்கு மற்ற ஹதீஸ் நூல்களில் உள்ள ஹதீஸ்கள்

2757ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ كَعْبٍ، قَالَ سَمِعْتُ كَعْبَ بْنَ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه‏.‏ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ مِنْ تَوْبَتِي أَنْ أَنْخَلِعَ مِنْ مَالِي صَدَقَةً إِلَى اللَّهِ وَإِلَى رَسُولِهِ صلى الله عليه وسلم‏.‏ قَالَ ‏ ‏ أَمْسِكْ عَلَيْكَ بَعْضَ مَالِكَ فَهُوَ خَيْرٌ لَكَ ‏ ‏‏.‏ قُلْتُ فَإِنِّي أُمْسِكُ سَهْمِي الَّذِي بِخَيْبَرَ‏.‏
கஅப் பின் மாலிக் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

நான் கூறினேன்: "அல்லாஹ்வின் தூதரே (ஸல்)! என் பாவமன்னிப்பின் ஒரு பகுதியாக, என் செல்வம் முழுவதிலிருந்தும் (முழுவதுமாக) விடுபட்டு, அதனை அல்லாஹ்வுக்கும் அவனது தூதர் (ஸல்) அவர்களுக்கும் தர்மமாக வழங்குகிறேன்."

அவர்கள் கூறினார்கள்: "உமது செல்வத்தில் ஒரு பகுதியை உமக்காக வைத்துக்கொள்வீராக! அதுவே உமக்குச் சிறந்தது."

நான் கூறினேன்: "அப்படியானால், கைபரில் எனக்குள்ள பங்கை (நிலம் அல்லது சொத்து) நான் வைத்துக்கொள்கிறேன்."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
3823சுனனுந் நஸாயீ
حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ قَالَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ تِيبَ عَلَيْهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أَنْخَلِعُ مِنْ مَالِي صَدَقَةً إِلَى اللَّهِ وَرَسُولِهِ ‏.‏ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ أَمْسِكْ عَلَيْكَ بَعْضَ مَالِكَ فَهُوَ خَيْرٌ لَكَ ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ يُشْبِهُ أَنْ يَكُونَ الزُّهْرِيُّ سَمِعَ هَذَا الْحَدِيثَ مِنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبٍ وَمِنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْهُ فِي هَذَا الْحَدِيثِ الطَّوِيلِ تَوْبَةُ كَعْبٍ ‏.‏
கஅப் பின் மாலிக் (ரழி) அவர்களின் பாவமன்னிப்பு ஏற்றுக்கொள்ளப்பட்டபோது, அவர்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் கூறியதாக அவர்களின் மகன் அப்துல்லாஹ் பின் கஅப் பின் மாலிக் அறிவித்தார்கள்:

"அல்லாஹ்வின் தூதரே! நான் எனது செல்வம் முழுவதையும் (உடைமைகளைத் துறந்து) அல்லாஹ்வுக்காகவும் அவனது தூதருக்காகவும் தர்மமாக வழங்கிவிடுகிறேன்." அதற்கு அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் அவரிடம் கூறினார்கள்: "உங்கள் செல்வத்தில் சிறிதளவை உங்களுக்காக வைத்துக்கொள்ளுங்கள்; அது உங்களுக்குச் சிறந்ததாகும்."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
3824சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ، قَالَ أَنْبَأَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ، قَالَ قَالَ ابْنُ شِهَابٍ فَأَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ كَعْبٍ، قَالَ سَمِعْتُ كَعْبَ بْنَ مَالِكٍ، يُحَدِّثُ حَدِيثَهُ حِينَ تَخَلَّفَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ قَالَ فَلَمَّا جَلَسْتُ بَيْنَ يَدَيْهِ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ مِنْ تَوْبَتِي أَنْ أَنْخَلِعَ مِنْ مَالِي صَدَقَةً إِلَى اللَّهِ وَإِلَى رَسُولِهِ ‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ أَمْسِكْ عَلَيْكَ بَعْضَ مَالِكَ فَهُوَ خَيْرٌ لَكَ ‏ ‏ ‏.‏ فَقُلْتُ فَإِنِّي أُمْسِكُ سَهْمِي الَّذِي بِخَيْبَرَ ‏.‏ مُخْتَصَرٌ ‏.‏
கஅப் இப்னு மாலிக் (ரழி) அவர்கள் (தபூக் போரில் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுடன் கலந்துகொள்ளாமல் பின்தங்கிய) தமது நிகழ்வை விவரித்தார்கள்:

"நான் அவர்களுக்கு (நபியவர்களுக்கு) முன்னால் அமர்ந்தபோது, 'அல்லாஹ்வின் தூதரே! நிச்சயமாக, எனது தவ்பாவின் ஒரு பகுதியாக, எனது செல்வத்திலிருந்து (முழுமையாக) விடுபட்டு அதை அல்லாஹ்வுக்கும் அவனுடைய தூதருக்கும் தர்மமாக அளிக்கிறேன்' என்று கூறினேன்."

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், 'உங்கள் செல்வத்தில் ஒரு பகுதியை உங்களுக்காக வைத்துக்கொள்ளுங்கள்; அதுவே உங்களுக்குச் சிறந்தது' என்று கூறினார்கள்.

அதற்கு நான், 'அப்படியானால், கைபரில் உள்ள எனது பங்கை நான் வைத்துக்கொள்கிறேன்' என்று கூறினேன்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
3825சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا يُوسُفُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ، قَالَ حَدَّثَنِي عُقَيْلٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ سَمِعْتُ كَعْبَ بْنَ مَالِكٍ، يُحَدِّثُ حَدِيثَهُ حِينَ تَخَلَّفَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ مِنْ تَوْبَتِي أَنْ أَنْخَلِعَ مِنْ مَالِي صَدَقَةً إِلَى اللَّهِ وَإِلَى رَسُولِهِ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ أَمْسِكْ عَلَيْكَ مَالَكَ فَهُوَ خَيْرٌ لَكَ ‏ ‏ ‏.‏ قُلْتُ فَإِنِّي أُمْسِكُ عَلَىَّ سَهْمِي الَّذِي بِخَيْبَرَ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் பின் கஅப் பின் மாலிக் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்:
"தபூக் போரில் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுடன் (கலந்துகொள்ளாமல்) பின்தங்கிவிட்டதைப் பற்றி கஅப் பின் மாலிக் (ரழி) அவர்கள் தமது ஹதீஸை அறிவித்ததை நான் கேட்டேன். (அவர் கூறினார்:) நான் கூறினேன்: 'அல்லாஹ்வின் தூதரே! எனது தவ்பாவின் (பாவமன்னிப்பின்) ஒரு பகுதியாக, எனது செல்வத்திலிருந்து (முழுமையாக) நீங்கி, அதனை அல்லாஹ்வுக்காகவும் அவனது தூதருக்காகவும் தர்மமாக வழங்குகிறேன்.' அதற்கு அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், 'உமது செல்வத்தை உமக்காக வைத்துக்கொள்ளும்; அதுவே உமக்குச் சிறந்தது' என்று கூறினார்கள். நான் கூறினேன்: 'அப்படியென்றால், கைபரில் உள்ள எனது பங்கை நான் எனக்காக வைத்துக்கொள்கிறேன்.'"
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
3826சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْدَانَ بْنِ عِيسَى، قَالَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَعْيَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا مَعْقِلٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبٍ، عَنْ عَمِّهِ، عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبِي كَعْبَ بْنَ مَالِكٍ، يُحَدِّثُ قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ إِنَّمَا نَجَّانِي بِالصِّدْقِ وَإِنَّ مِنْ تَوْبَتِي أَنْ أَنْخَلِعَ مِنْ مَالِي صَدَقَةً إِلَى اللَّهِ وَإِلَى رَسُولِهِ ‏.‏ فَقَالَ ‏ ‏ أَمْسِكْ عَلَيْكَ بَعْضَ مَالِكَ فَهُوَ خَيْرٌ لَكَ ‏ ‏ ‏.‏ قُلْتُ فَإِنِّي أُمْسِكُ سَهْمِي الَّذِي بِخَيْبَرَ ‏.‏
கஅப் பின் மாலிக் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

"நான் கூறினேன்: 'அல்லாஹ்வின் தூதரே! சர்வவல்லமையும் மாண்பும் மிக்க அல்லாஹ், நான் உண்மையைப் பேசியதால் மட்டுமே என்னைக் காப்பாற்றினான் (தபூக் போரில் கலந்துகொள்ளாதது குறித்து நான் உண்மையை ஒப்புக்கொண்டதால் எனது தவ்பாவை ஏற்றுக்கொண்டான்). மேலும், என் தவ்பாவின் ஒரு பகுதியாக, என் செல்வத்தைத் துறந்து அல்லாஹ்வுக்கும் அவனது தூதருக்கும் தர்மமாக அளிக்கிறேன்.' அதற்கு அவர்கள் (நபி (ஸல்)) கூறினார்கள்: 'உங்கள் செல்வத்தில் சிறிதளவை உங்களுக்காக வைத்துக் கொள்ளுங்கள்; அது உங்களுக்குச் சிறந்தது.' நான் கூறினேன்: 'அப்படியென்றால், கைபரில் உள்ள என் பங்கை நான் வைத்துக் கொள்கிறேன்.'"
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
3317சுனன் அபூதாவூத்
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ، وَابْنُ السَّرْحِ، قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، قَالَ قَالَ ابْنُ شِهَابٍ فَأَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ كَعْبٍ، - وَكَانَ قَائِدَ كَعْبٍ مِنْ بَنِيهِ حِينَ عَمِيَ - عَنْ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قُلْتُ ‏:‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ مِنْ تَوْبَتِي أَنْ أَنْخَلِعَ مِنْ مَالِي صَدَقَةً إِلَى اللَّهِ وَإِلَى رَسُولِهِ ‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏:‏ ‏ ‏ أَمْسِكْ عَلَيْكَ بَعْضَ مَالِكَ فَهُوَ خَيْرٌ لَكَ ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ فَقُلْتُ ‏:‏ إِنِّي أُمْسِكُ سَهْمِيَ الَّذِي بِخَيْبَرَ ‏.‏
கஅப் இப்னு மாலிக் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
(அவர்களின் மகன் அப்துல்லாஹ் இப்னு கஅப், கஅப் (ரழி) அவர்கள் கண்பார்வை இழந்தபோது அவர்களுக்கு வழிகாட்டியாக இருந்தார்.) நான் கூறினேன்: "அல்லாஹ்வின் தூதரே! நிச்சயமாக எனது தவ்பாவின் (பாவமன்னிப்பின்) ஒரு பகுதியாக, எனது செல்வத்தை அல்லாஹ்வுக்காகவும் அவனுடைய தூதருக்காகவும் ஸதகாவாக (தர்மமாக) முழுமையாகக் கொடுத்துவிடுகிறேன்."

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "உமது செல்வத்தில் சிலவற்றை நீர் வைத்துக்கொள்ளும்; அது உமக்குச் சிறந்ததாகும்."

அதற்கு நான் கூறினேன்: "கைபரில் எனக்குள்ள பங்கை நான் வைத்துக் கொள்கிறேன்."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صحيح (الألباني)