இனவெறி
3:72 وَقَالَتْ طَّآٮِٕفَةٌ مِّنْ اَهْلِ الْكِتٰبِ اٰمِنُوْا بِالَّذِىْۤ اُنْزِلَ عَلَى الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَجْهَ النَّهَارِ وَاكْفُرُوْۤا اٰخِرَهٗ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُوْنَۚ ۖ
3:72. வேதத்தையுடையோரில் ஒரு சாரார் (தம் இனத்தாரிடம்): "நம்பிக்கைகொண்டோர் மீது இறக்கப்பட்ட (வேதத்)தைக் காலையில் நம்பி, மாலையில் நிராகரித்துவிடுங்கள்; இதனால் (நம்பிக்கைகொண்டுள்ள) அவர்களும் (அதை விட்டுத்) திரும்பிவிடக்கூடும்" என்று கூறுகின்றனர்.
4:91 سَتَجِدُوْنَ اٰخَرِيْنَ يُرِيْدُوْنَ اَنْ يَّاْمَنُوْكُمْ وَيَاْمَنُوْا قَوْمَهُمْ ؕ كُلَّمَا رُدُّوْۤا اِلَى الْفِتْنَةِ اُرْكِسُوْا فِيْهَا ۚ فَاِنْ لَّمْ يَعْتَزِلُوْكُمْ وَيُلْقُوْۤا اِلَيْكُمُ السَّلَمَ وَيَكُفُّوْۤا اَيْدِيَهُمْ فَخُذُوْهُمْ وَاقْتُلُوْهُمْ حَيْثُ ثَقِفْتُمُوْهُمْ ؕ وَاُولٰٓٮِٕكُمْ جَعَلْنَا لَـكُمْ عَلَيْهِمْ سُلْطٰنًا مُّبِيْنًا
4:91. வேறு சிலரையும் நீங்கள் காண்பீர்கள்; அவர்கள் உங்களிடம் அபயம் பெற்றுக் கொள்ளவும், (உங்கள் பகைவர்களான) தம் இனத்தாரிடம் அபயம் பெற்றுக்கொள்ளவும் விரும்புவார்கள்; எனினும், விஷமம் செய்வதற்கு அவர்கள் அழைக்கப்படும் போதெல்லாம் அதிலும் தலைகீழாக விழுந்துவிடுவார்கள்; இத்தகையோர் உங்கள் (பகையிலிருந்து) விலகாமலும், உங்களுடன் சமாதானத்தை வேண்டாமலும், (உங்களுக்குத் தீங்கிழைப்பதிலிருந்து) தங்கள் கைகளைத் தடுத்துக்கொள்ளாமலும் இருந்தால், இவர்களை(க் கைதிகளாக)ப் பிடித்துக் கொள்ளுங்கள்; இன்னும், (தப்பியோட முயன்றால்) அவர்களை நீங்கள் காணுமிடமெல்லாம் கொல்லுங்கள்; இத்தகையோருக்கு எதிராக(ப் போர் புரிய) நாம் தெளிவான சான்றை உங்களுக்கு ஏற்படுத்தியுள்ளோம்.
4:92 وَمَا كَانَ لِمُؤْمِنٍ اَنْ يَّقْتُلَ مُؤْمِنًا اِلَّا خَطَـــٴًــا ۚ وَمَنْ قَتَلَ مُؤْمِنًا خَطَـــٴًــا فَتَحْرِيْرُ رَقَبَةٍ مُّؤْمِنَةٍ وَّدِيَةٌ مُّسَلَّمَةٌ اِلٰٓى اَهْلِهٖۤ اِلَّاۤ اَنْ يَّصَّدَّقُوْا ؕ فَاِنْ كَانَ مِنْ قَوْمٍ عَدُوٍّ لَّـكُمْ وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَتَحْرِيْرُ رَقَبَةٍ مُّؤْمِنَةٍ ؕ وَاِنْ كَانَ مِنْ قَوْمٍۢ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُمْ مِّيْثَاقٌ فَدِيَةٌ مُّسَلَّمَةٌ اِلٰٓى اَهْلِهٖ وَ تَحْرِيْرُ رَقَبَةٍ مُّؤْمِنَةٍ ۚ فَمَنْ لَّمْ يَجِدْ فَصِيَامُ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ تَوْبَةً مِّنَ اللّٰهِ ؕ وَكَانَ اللّٰهُ عَلِيْمًا حَكِيْمًا
4:92. தவறாக அன்றி, ஒரு நம்பிக்கையாளனுக்கு பிறிதொரு நம்பிக்கையாளனைக் கொலைசெய்வது ஆகுமானதல்ல: உங்களில் எவரேனும் ஒரு நம்பிக்கையாளனைத் தவறாகக் கொலை செய்துவிட்டால், அதற்குப் பரிகாரமாக நம்பிக்கை கொண்ட ஓர் அடிமையை விடுதலை செய்தலாகும்; இன்னும், அவனுடைய குடும்பத்தார்பால் நஷ்டஈடும் ஒப்படைத்தலாகும்; (அவனுடைய குடும்பத்தாராகிய) அவர்கள் (நஷ்டஈட்டுத் தொகையை மன்னித்து அதை) தர்மமாக விட்டாலொழிய; (கொல்லப்பட்ட) அவன் உங்கள் விரோதியின் சமூகத்தாரில் உள்ளவனாகவும், நம்பிக்கையாளனாகவும் இருந்தால், நம்பிக்கை கொண்ட ஓர் அடிமையை விடுதலை செய்தலாகும்; உங்களுக்கும், எவர்களுக்கும் மத்தியில் (சமாதான) உடன்படிக்கை ஏற்பட்டுள்ளதோ அந்தச் சமூகத்தாரில் உள்ளவனாக இருந்தால், அவனுடைய குடும்பத்தாரிடம் நஷ்டஈடு ஒப்படைக்கப்படுதலாகும்; இன்னும், நம்பிக்கை கொண்ட ஓர் அடிமையை விடுதலை செய்யவும் வேண்டும்; (இவ்வாறு செய்யும் வசதியை) யார் பெறவில்லையோ அவர் அல்லாஹ்விடம் மன்னிப்புப் பெறுவதற்காகத் தொடர்ந்து இரண்டு மாதங்கள் நோன்புவைக்க வேண்டும்: அல்லாஹ் நன்கு அறிந்தவனாகவும் ஞானமுடையவனாகவும் இருக்கின்றான்.
7:38 قَالَ ادْخُلُوْا فِىْۤ اُمَمٍ قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلِكُمْ مِّنَ الْجِنِّ وَالْاِنْسِ فِى النَّارِ ؕ كُلَّمَا دَخَلَتْ اُمَّةٌ لَّعَنَتْ اُخْتَهَا ؕ حَتّٰۤى اِذَا ادَّارَكُوْا فِيْهَا جَمِيْعًا ۙ قَالَتْ اُخْرٰٮهُمْ لِاُوْلٰٮهُمْ رَبَّنَا هٰٓؤُلَۤاءِ اَضَلُّوْنَا فَاٰتِهِمْ عَذَابًا ضِعْفًا مِّنَ النَّارِ ؕ قَالَ لِكُلٍّ ضِعْفٌ وَّلٰـكِنْ لَّا تَعْلَمُوْنَ
7:38. (அல்லாஹ்) கூறுவான்: ஜின்களிலிருந்தும், மனிதர்களிலிருந்தும் உங்களுக்குமுன் சென்றுவிட்ட கூட்டத்தார்களுடன் நீங்களும் (நரக) நெருப்பில் நுழையுங்கள்; ஒவ்வொரு கூட்டத்தாரும், நரகத்தில் நுழையும்போதெல்லாம், (தங்களுக்குமுன் அங்கு வந்துள்ள) தம்முடைய சக கூட்டத்தினரைச் சபிப்பார்கள்; முடிவாக, அவர்கள் யாவரும் அ(ந்நரகத்)தில் சேர்ந்துவிட்டபொழுது அவர்களில் பிந்தியவர்கள், முந்தியவர்களைப் பற்றி, "எங்கள் இறைவனே! இவர்கள்தான் எங்களை வழிகெடுத்தார்கள்; ஆதலால், இவர்களுக்கு நரகத்தில் இருமடங்கு வேதனையைக் கொடு" என்று சொல்வார்கள்; அவன் கூறுவான்: "உங்களில் ஒவ்வொருவருக்கும் இரட்டிப்பு (வேதனை) உண்டு; ஆனால், நீங்கள் அதை அறியமாட்டீர்கள்."
10:19 وَمَا كَانَ النَّاسُ اِلَّاۤ اُمَّةً وَّاحِدَةً فَاخْتَلَفُوْا ؕ وَلَوْلَا كَلِمَةٌ سَبَقَتْ مِنْ رَّبِّكَ لَـقُضِىَ بَيْنَهُمْ فِيْمَا فِيْهِ يَخْتَلِفُوْنَ
10:19. மனிதர்கள் யாவரும் (ஆதியில்) ஒரே சமுதாயத்தினராகவே தவிர இருக்கவில்லை; பின்னர், அவர்கள் மாறுபட்டுக்கொண்டனர்; உமது இறைவனிடமிருந்து (இம்மையின் கூலி மறுமையில் பூரணமாகக் கொடுக்கப்படும் என்ற) ஒரு வார்த்தை முந்தி ஏற்பட்டிருக்காவிட்டால், அவர்கள் எ(ந்த விஷயத்)தில் மாறுபட்டிருக்கின்றனரோ, அதைப்பற்றி அவர்களிடையே (இதற்குள்) முடிவுசெய்யப்பட்டிருக்கும்.
18:50 وَاِذْ قُلْنَا لِلْمَلٰۤٮِٕكَةِ اسْجُدُوْا لِاٰدَمَ فَسَجَدُوْۤا اِلَّاۤ اِبْلِيْسَؕ كَانَ مِنَ الْجِنِّ فَفَسَقَ عَنْ اَمْرِ رَبِّهٖؕ اَفَتَـتَّخِذُوْنَهٗ وَذُرِّيَّتَهٗۤ اَوْلِيَآءَ مِنْ دُوْنِىْ وَهُمْ لَـكُمْ عَدُوٌّ ؕ بِئْسَ لِلظّٰلِمِيْنَ بَدَلًا
18:50. அன்றியும், 'ஆதமுக்கு ஸுஜூது செய்யுங்கள்' என்று நாம் வானவர்களிடத்தில் கூறியதை (நபியே!) நினைவுகூர்வீராக! அப்போது இப்லீஸைத் தவிர, அவர்கள் ஸுஜூது செய்தார்கள்: அவன் (இப்லீஸ்) ஜின் வர்க்கத்தைச் சேர்ந்தவனாக இருந்தான்: அவன் தன் இறைவனுடைய கட்டளையை மீறிவிட்டான்: ஆகவே, நீங்கள் என்னையன்றி அவனையும் அவன் சந்ததியரையும் (உங்களைப்) பாதுகாப்பவர்களாக எடுத்துக்கொள்கிறீர்களா? அவர்களோ உங்களுக்குப் பகைவர்களாக இருக்கிறார்கள்; அக்கிரமக்காரர்கள் (இவ்வாறு) மாற்றிக்கொண்டது மிகவும் கெட்டதாகும்.
28:19 فَلَمَّاۤ اَنْ اَرَادَ اَنْ يَّبْطِشَ بِالَّذِىْ هُوَ عَدُوٌّ لَّهُمَا ۙ قَالَ يٰمُوْسٰٓى اَ تُرِيْدُ اَنْ تَقْتُلَنِىْ كَمَا قَتَلْتَ نَفْسًۢا بِالْاَمْسِ ۖ اِنْ تُرِيْدُ اِلَّاۤ اَنْ تَكُوْنَ جَبَّارًا فِى الْاَرْضِ وَمَا تُرِيْدُ اَنْ تَكُوْنَ مِنَ الْمُصْلِحِيْنَ
28:19. பின்னர் மூஸா, தம்மிருவருக்கும் பகைவனாக இருந்தவனைப் பிடிக்க நாடியபோது, (அவர் இனத்தான், தன்னையே அவர் பிடிக்கவருகிறார் என்று எண்ணி) "மூஸாவே! நேற்று ஒரு மனிதனை நீர் கொலை செய்ததுபோல், என்னையும் கொலை செய்ய நாடுகிறீரா? இப்பூமியில் ஆதிக்கம் செலுத்துபவராகவே இருக்க நீர் நாடுகிறீர்; மேலும், சீர்திருத்துவோரில் உள்ளவராவதையும் நீர் நாடவில்லை" என்று கூறினான்.
46:29 وَاِذْ صَرَفْنَاۤ اِلَيْكَ نَفَرًا مِّنَ الْجِنِّ يَسْتَمِعُوْنَ الْقُرْاٰنَۚ فَلَمَّا حَضَرُوْهُ قَالُوْۤا اَنْصِتُوْاۚ فَلَمَّا قُضِىَ وَلَّوْا اِلٰى قَوْمِهِمْ مُّنْذِرِيْنَ
46:29. மேலும், (நபியே!) நாம் உம்மிடம் இந்தக் குர்ஆனைச் செவியுறும் பொருட்டு ஜின்களில் சிலரைத் திருப்பியதும், அவர்கள் அங்கு வந்தபோது, "மௌனமாக இருங்கள்" என்று (மற்றவர்களுக்குச்) சொன்னார்கள்; பிறகு, அது (ஓதி) முடிக்கப்பட்டபோது அச்சமூட்டி எச்சரிப்போராய்த் தம் இனத்தாரிடம் திரும்பிச் சென்றனர்.
72:1 قُلْ اُوْحِىَ اِلَىَّ اَنَّهُ اسْتَمَعَ نَفَرٌ مِّنَ الْجِنِّ فَقَالُوْۤا اِنَّا سَمِعْنَا قُرْاٰنًاعَجَبًا ۙ
72:1. "நிச்சயமாக ஜின்களில் சில நபர்கள் (திருக் குர்ஆனை) செவிமடுத்து(த் தம் இனத்தாரிடம்): "நிச்சயமாக, நாங்கள் மிகவும் ஆச்சரியமான ஒரு குர்ஆனைக் கேட்டோம்!" என்று கூறினர்; என எனக்கு வஹீ அறிவிக்கப்பட்டது" என்று (நபியே!) நீர் கூறுவீராக!