பாவம்
2:181   فَمَنْۢ بَدَّلَهٗ بَعْدَمَا سَمِعَهٗ فَاِنَّمَآ اِثْمُهٗ عَلَى الَّذِيْنَ يُبَدِّلُوْنَهٗؕ اِنَّ اللّٰهَ سَمِيْعٌ عَلِيْمٌؕ‏
2:181. எனவே, அதனை (மரண சாஸனத்தை)க் கேட்ட பின்னர், எவரேனும் ஒருவர் அதை மாற்றினால் நிச்சயமாக அதன் பாவமெல்லாம் யார் அதை மாற்றுகிறார்களோ அவர்கள்மீதே சாரும்; நிச்சயமாக அல்லாஹ் (யாவற்றையும்) கேட்பவனாகவும், அறிபவனாகவும் இருக்கிறான்.
3:112   ضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ الذِّلَّةُ اَيْنَ مَا ثُقِفُوْۤا اِلَّا بِحَبْلٍ مِّنَ اللّٰهِ وَحَبْلٍ مِّنَ النَّاسِ وَبَآءُوْ بِغَضَبٍ مِّنَ اللّٰهِ وَضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ الْمَسْكَنَةُ  ؕ ذٰ لِكَ بِاَنَّهُمْ كَانُوْا يَكْفُرُوْنَ بِاٰيٰتِ اللّٰهِ وَيَقْتُلُوْنَ الْاَنْۢبِيَآءَ بِغَيْرِ حَقٍّ‌ؕ ذٰ لِكَ بِمَا عَصَوْا وَّكَانُوْا يَعْتَدُوْنَ‏
3:112. அவர்கள் எங்கிருப்பினும் அவர்கள்மீது இழிவு விதிக்கப்பட்டுள்ளது; அல்லாஹ்வின் ஒப்பந்தத்தைக் கொண்டும், மனிதர்களின் ஒப்பந்தத்தைக் கொண்டுமேயன்றி (அவர்கள் தப்ப முடியாது); அல்லாஹ்வின் கோபத்திற்கு அவர்கள் ஆளானார்கள்; ஏழ்மையும் அவர்கள்மீது விதிக்கப்பட்டுவிட்டது; இது ஏனென்றால், நிச்சயமாக அவர்கள் அல்லாஹ்வின் வசனங்களை நிராகரித்துக் கொண்டும், உரிமையின்றி நபிமார்களைக் கொலை செய்து கொண்டும் இருந்தார்கள்; இன்னும், அவர்கள் பாவம் செய்து கொண்டும், வரம்பு மீறிக் கொண்டும் இருந்ததுதான் (காரணமாகும்).
4:25   وَمَنْ لَّمْ يَسْتَطِعْ مِنْكُمْ طَوْلًا اَنْ يَّنْكِحَ الْمُحْصَنٰتِ الْمُؤْمِنٰتِ فَمِنْ مَّا مَلَـكَتْ اَيْمَانُكُمْ مِّنْ فَتَيٰـتِكُمُ الْمُؤْمِنٰتِ‌ ؕ وَاللّٰهُ اَعْلَمُ بِاِيْمَانِكُمْ‌ ؕ بَعْضُكُمْ مِّنْۢ بَعْضٍ‌ ۚ فَانْكِحُوْهُنَّ بِاِذْنِ اَهْلِهِنَّ وَاٰ تُوْهُنَّ اُجُوْرَهُنَّ بِالْمَعْرُوْفِ مُحْصَنٰتٍ غَيْرَ مُسٰفِحٰتٍ وَّلَا مُتَّخِذٰتِ اَخْدَانٍ‌ ؕ فَاِذَاۤ اُحْصِنَّ فَاِنْ اَ تَيْنَ بِفَاحِشَةٍ فَعَلَيْهِنَّ نِصْفُ مَا عَلَى الْمُحْصَنٰتِ مِنَ الْعَذَابِ‌ ؕ ذٰ لِكَ لِمَنْ خَشِىَ الْعَنَتَ مِنْكُمْ‌ ؕ وَاَنْ تَصْبِرُوْا خَيْرٌ لَّكُمْ‌ ؕ وَاللّٰهُ غَفُوْرٌ رَّحِيْمٌ‏
4:25. உங்களில் எவருக்கு சுதந்திரமுள்ள நம்பிக்கை கொண்ட பெண்களை விவாகம் செய்துகொள்ள சக்தியில்லையோ அவர்கள், நம்பிக்கை கொண்ட அடிமைப் பெண்களிலிருந்து, உங்கள் வலக்கரங்கள் சொந்தமாக்கிக்கொண்ட பெண்களை (மணமுடித்துக் கொள்ளலாம்); அல்லாஹ் உங்கள் நம்பிக்கையை நன்கு அறிகிறவன்; உங்களில் சிலர் சிலரைச் சேர்ந்தவர்கள்; ஆகவே, (அடிமைப் பெண்களாகிய) அவர்களை அவர்களின் எஜமானர்களின் அனுமதிகொண்டு மணமுடித்துக் கொள்ளுங்கள்; அவர்களுக்குரிய மஹரை முறைப்படி அவர்களுக்குக் கொடுத்து விடுங்கள்; (அப்பெண்கள்) பத்தினிகளாகவும், விபசாரம் செய்யாதவர்களாகவும், கள்ளநட்புக் கொள்ளாதவர்களாகவும் இருக்கவேண்டும்; எனவே, அவர்கள் திருமணம் முடிக்கப்பட்டபின் மானக்கேடானதை செய்துவிட்டால் (திருமணமாகாத) சுதந்திரமான பெண்கள்மீது விதிக்கப்படும் தண்டனையில் பாதியே அப்பெண்களுக்கு விதிக்கப்படும்; (அடிமைப் பெண்ணைத் திருமணம் செய்யும்) இது, உங்களில் விபசாரத்தை அஞ்சுபவருக்குத்தான்; எனினும், நீங்கள் பொறுமையாக இருப்பது உங்களுக்கு மிகவும் நல்லதாகும்; இன்னும், அல்லாஹ் மன்னிப்போனாகவும், மிக்க கருணை உடையோனாகவும் இருக்கிறான்.
5:12   وَلَقَدْ اَخَذَ اللّٰهُ مِيْثَاقَ بَنِىْۤ اِسْرآءِيْلَ‌ۚ وَبَعَثْنَا مِنْهُمُ اثْنَىْ عَشَرَ نَقِيْبًا‌ ؕ وَقَالَ اللّٰهُ اِنِّىْ مَعَكُمْ‌ؕ لَٮِٕنْ اَقَمْتُمُ الصَّلٰوةَ وَاٰتَيْتُمُ الزَّكٰوةَ وَاٰمَنْتُمْ بِرُسُلِىْ وَعَزَّرْتُمُوْهُمْ وَاَقْرَضْتُمُ اللّٰهَ قَرْضًا حَسَنًا لَّاُكَفِّرَنَّ عَنْكُمْ سَيِّاٰتِكُمْ وَلَاُدْخِلَـنَّكُمْ جَنّٰتٍ تَجْرِىْ مِنْ تَحْتِهَا الْاَنْهٰرُ‌ۚ فَمَنْ كَفَرَ بَعْدَ ذٰ لِكَ مِنْكُمْ فَقَدْ ضَلَّ سَوَآءَ السَّبِيْلِ‏
5:12. நிச்சயமாக அல்லாஹ் இஸ்ராயிலின் சந்ததியினரிடம் உறுதிமொழி வாங்கினான், மேலும், அவர்களிலிருந்து பன்னிரண்டு பொறுப்பாளர்களை நாம் அனுப்பியுள்ளோம்; இன்னும், (உறுதிமொழி வாங்கியபோது) அல்லாஹ் கூறினான்: "நிச்சயமாக நான் உங்களுடனேயே இருக்கிறேன்; நீங்கள் தொழுகையை நிலைநிறுத்தி, ஜகாத்தும் கொடுத்து, என் தூதர்களை விசுவாசித்து, அவர்களுக்கு உதவியும் புரிந்து, அல்லாஹ்வுக்காக அழகிய கடனும் கொடுப்பீர்களானால் நிச்சயமாக நான் உங்கள் தீமைகளை உங்களைவிட்டும் நீக்கி வைத்து, சுவனபதிகளில் உங்களை நுழைய வைப்பேன்; அவற்றின் கீழ் ஆறுகள் ஓடிக் கொண்டிருக்கும்; எனவே, இதற்குப் பின்னரும் உங்களில் எவரேனும் (இம்மார்க்கத்தை) நிராகரிப்பின், நிச்சயமாக அவர் நேரான வழியிலிருந்து தவறிவிட்டார்."
5:18   وَقَالَتِ الْيَهُوْدُ وَالنَّصٰرٰى نَحْنُ اَبْنٰٓؤُا اللّٰهِ وَاَحِبَّآؤُهٗ‌ ؕ قُلْ فَلِمَ يُعَذِّبُكُمْ بِذُنُوْبِكُمْ‌ؕ بَلْ اَنْـتُمْ بَشَرٌ مِّمَّنْ خَلَقَ‌ ؕ يَغْفِرُ لِمَنْ يَّشَآءُ وَيُعَذِّبُ مَنْ يَّشَآءُ‌ ؕ وَلِلّٰهِ مُلْكُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا‌ وَاِلَيْهِ الْمَصِيْرُ‏
5:18. யூதர்களும், கிறிஸ்தவர்களும், "நாங்கள் அல்லாஹ்வின் குமாரர்கள்; அவனுடைய நேசர்கள்" என்று கூறுகிறார்கள்; அப்படியாயின், உங்கள் பாவங்களுக்காக உங்களை அவன் ஏன் வேதனை செய்கிறான்? அப்படியல்ல! "நீங்கள் அவன் படைத்தவற்றைச் சேர்ந்த மனிதர்கள் தாம்!" என்று (நபியே!) நீர் கூறும்; தான் நாடியவர்களை அவன் மன்னிக்கின்றான்; தான் நாடியவர்களைத் தண்டிக்கவும் செய்கின்றான்; இன்னும், வானங்களிலும், பூமியிலும், அவற்றிற்கிடையேயும் இருக்கும் எல்லாவற்றின் மீதுமுள்ள ஆட்சி அவனுக்கே உரியது; மேலும், அவன் பக்கமே (எல்லோரும்) மீள வேண்டியிருக்கின்றது.
5:38   وَالسَّارِقُ وَالسَّارِقَةُ فَاقْطَعُوْۤا اَيْدِيَهُمَا جَزَآءًۢ بِمَا كَسَبَا نَـكَالًا مِّنَ اللّٰهِ ؕ وَاللّٰهُ عَزِيْزٌ حَكِيْمٌ‏
5:38. திருடனும், திருடியும் - அவ்விருவரும் சம்பாதித்ததற்குக் கூலியாக அல்லாஹ்விடமிருந்துள்ள தண்டனையாக - அவர்களின் கரங்களைத் துண்டித்துவிடுங்கள்; அல்லாஹ் மிகைத்தவனும் ஞானம் மிக்கோனுமாக இருக்கின்றான்.
5:45   وَكَتَبْنَا عَلَيْهِمْ فِيْهَاۤ اَنَّ النَّفْسَ بِالنَّفْسِۙ وَالْعَيْنَ بِالْعَيْنِ وَالْاَنْفَ بِالْاَنْفِ وَالْاُذُنَ بِالْاُذُنِ وَالسِّنَّ بِالسِّنِّۙ وَالْجُرُوْحَ قِصَاصٌ‌ؕ فَمَنْ تَصَدَّقَ بِهٖ فَهُوَ كَفَّارَةٌ لَّهٗ ‌ؕ وَمَنْ لَّمْ يَحْكُمْ بِمَاۤ اَنْزَلَ اللّٰهُ فَاُولٰٓٮِٕكَ هُمُ الظّٰلِمُوْنَ‏
5:45. அவர்களுக்கு நாம் அதில், "உயிருக்கு உயிர், கண்ணுக்குக் கண், மூக்குக்கு மூக்கு, காதுக்குக் காது, பல்லுக்குப் பல் ஆகவும், காயங்களுக்கு(ச் சமமான காயங்களாகவும்) பழிவாங்கப்படும்" என்று விதித்திருந்தோம்; எனினும், ஒருவர் இதனை (பழி வாங்குவதை மன்னித்து) தர்மமாக விட்டுவிட்டால், அது அவரு(டைய பாவங்களு)க்குப் பரிகாரமாகும்; எவர்கள் அல்லாஹ் இறக்கிவைத்த (வேதக் கட்டளைப்)படி தீர்ப்பு வழங்கவில்லையோ - நிச்சயமாக அவர்கள்தாம் அநியாயக்காரர்கள்.
5:49   وَاَنِ احْكُمْ بَيْنَهُمْ بِمَاۤ اَنْزَلَ اللّٰهُ وَلَا تَتَّبِعْ اَهْوَآءَهُمْ وَاحْذَرْهُمْ اَنْ يَّفْتِنُوْكَ عَنْۢ بَعْضِ مَاۤ اَنْزَلَ اللّٰهُ اِلَيْكَ‌ؕ فَاِنْ تَوَلَّوْا فَاعْلَمْ اَنَّمَا يُرِيْدُ اللّٰهُ اَنْ يُّصِيْبَهُمْ بِبَـعْضِ ذُنُوْبِهِمْ‌ؕ وَاِنَّ كَثِيْرًا مِّنَ النَّاسِ لَفٰسِقُوْنَ‏
5:49. இன்னும், அல்லாஹ் இறக்கிவைத்ததைக் கொண்டே அவர்களிடையில் தீர்ப்புச் செய்வீராக! அவர்களுடைய மனோ இச்சைகளைப் பின்பற்றாதீர்; அல்லாஹ் உம்மீது இறக்கிவைத்ததில் சிலவற்றைவிட்டும், அவர்கள் உம்மைத் திருப்பிவிடாதபடி, அவர்களிடம் எச்சரிக்கையாக இருப்பீராக! (உம் தீர்ப்பை) அவர்கள் புறக்கணித்து விடுவார்களானால் சில பாவங்களின் காரணமாக, அவர்களைப் பிடிக்க நிச்சயமாக அல்லாஹ் நாடுகிறான் என்பதை அறிந்துகொள்வீராக! மேலும், நிச்சயமாக மனிதர்களில் பெரும்பாலோர் பாவிகளாகவே இருக்கின்றனர்.
5:65   وَلَوْ اَنَّ اَهْلَ الْـكِتٰبِ اٰمَنُوْا وَاتَّقَوْا لَـكَفَّرْنَا عَنْهُمْ سَيِّاٰتِهِمْ وَلَاَدْخَلْنٰهُمْ جَنّٰتِ النَّعِيْمِ‏
5:65. வேதமுடையவர்கள் மெய்யாகவே நம்பிக்கை கொண்டு (அல்லாஹ்வுக்கு) அஞ்சினால், நிச்சயமாக நாம் அவர்களுடைய பாவங்களை அவர்களைவிட்டும் போக்கி, அவர்களை (நிலையான) இன்பங்கள் மிகுந்த சுவனபதிகளில் நுழையவைப்போம்.
5:108   ذٰ لِكَ اَدْنٰٓى اَنْ يَّاْتُوْا بِالشَّهَادَةِ عَلٰى وَجْهِهَاۤ اَوْ يَخَافُوْۤا اَنْ تُرَدَّ اَيْمَانٌۢ بَعْدَ اَيْمَانِهِمْ‌ؕ وَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاسْمَعُوْا‌ ؕ وَاللّٰهُ لَا يَهْدِى الْقَوْمَ الْفٰسِقِيْنَ‏
5:108. இவ்வாறு செய்வது அவர்களுடைய சாட்சியத்தை முறைப்படி கொண்டுவருவதற்கும், அல்லது (அவர்களும் பொய்ச் சத்தியம் செய்திருந்தால்) அது மற்றவர்களின் சத்தியத்திற்குப் பின்னர் மறுக்கப்பட்டுவிடும் என்பதை அவர்கள் பயப்படுவதற்கும் இது சுலபமான வழியாகும்; மேலும், அல்லாஹ்வை அஞ்சி (அவனது கட்டளைகளுக்குச்) செவிசாயுங்கள்; ஏனெனில், அல்லாஹ் பாவம் செய்யும் மக்களுக்கு நேர்வழி காட்டமாட்டான்.
6:6   اَلَمْ يَرَوْا كَمْ اَهْلَـكْنَا مِنْ قَبْلِهِمْ مِّنْ قَرْنٍ مَّكَّنّٰهُمْ فِى الْاَرْضِ مَا لَمْ نُمَكِّنْ لَّـكُمْ وَاَرْسَلْنَا السَّمَآءَ عَلَيْهِمْ مِّدْرَارًا وَّجَعَلْنَا الْاَنْهٰرَ تَجْرِىْ مِنْ تَحْتِهِمْ فَاَهْلَكْنٰهُمْ بِذُنُوْبِهِمْ وَاَنْشَاْنَا مِنْۢ بَعْدِهِمْ قَرْنًا اٰخَرِيْنَ‏
6:6. அவர்களுக்கு முன்னர் நாம் எத்தனையோ தலைமுறையினரை அழித்திருக்கின்றோம் என்பதை அவர்கள் பார்க்கவில்லையா? நாம் உங்களுக்குச் செய்துதராத வசதிகளையெல்லாம் பூமியில் அவர்களுக்குச் செய்துகொடுத்திருந்தோம்: அவர்கள்மீது நாம் வானத்தைத் தொடர்ந்து மழை பெய்யுமாறு செய்து அவர்களுக்குக் கீழே ஆறுகள் ஓடும்படிச் செய்தோம்; பிறகு, அவர்களுடைய பாவங்களின் காரணத்தால் அவர்களை அழித்துவிட்டோம்; அவர்களுக்குப்பின் வேறு தலைமுறையினரை நாம் உண்டாக்கினோம்.
6:49   وَالَّذِيْنَ كَذَّبُوْا بِاٰيٰتِنَا يَمَسُّهُمُ الْعَذَابُ بِمَا كَانُوْا يَفْسُقُوْنَ‏
6:49. ஆனால், எவர்கள் நம் வசனங்களைப் பொய்ப்பிக்கிறார்களோ, அவர்களை அவர்கள் செய்துவரும் பாவங்களின் காரணமாக வேதனை பிடித்துக்கொள்ளும்.
6:54   وَاِذَا جَآءَكَ الَّذِيْنَ يُؤْمِنُوْنَ بِاٰيٰتِنَا فَقُلْ سَلٰمٌ عَلَيْكُمْ‌ كَتَبَ رَبُّكُمْ عَلٰى نَفْسِهِ الرَّحْمَةَ‌ ۙ اَنَّهٗ مَنْ عَمِلَ مِنْكُمْ سُوْٓءًۢا بِجَهَالَةٍ ثُمَّ تَابَ مِنْۢ بَعْدِهٖ وَاَصْلَحَۙ فَاَنَّهٗ غَفُوْرٌ رَّحِيْمٌ‏
6:54. நம் வசனங்களை நம்பியவர்கள் உம்மிடம் வந்தால், "உங்கள் மீது சாந்தி உண்டாவதாக!" என்று (நபியே!) நீர் கூறும்; உங்கள் இறைவன் கிருபை செய்வதைத் தன் மீது கடமையாக்கிக் கொண்டான்; உங்களில் எவரேனும் அறியாமையினால் (யாதொரு) தீமையைச் செய்துவிட்டு, பிறகு அதற்குப் பின், (பாவத்தை விட்டும்) வருந்தி (அதிலிருந்து விலகி) சீர்திருத்திக் கொண்டாரோ, (அவருடைய குற்றங்களை அல்லாஹ் மன்னித்து விடுவான்; ஏனென்றால்,) நிச்சயமாக அவன் மன்னிப்பவனாகவும், மிக்க கருணையுடையவனாகவும் இருக்கின்றான்.
6:121   وَلَا تَاْكُلُوْا مِمَّا لَمْ يُذْكَرِ اسْمُ اللّٰهِ عَلَيْهِ وَاِنَّهٗ لَفِسْقٌ ؕ وَاِنَّ الشَّيٰطِيْنَ لَيُوْحُوْنَ اِلٰٓى اَوْلِيٰٓـٮِٕـهِمْ لِيُجَادِلُوْكُمْ‌ ۚ وَاِنْ اَطَعْتُمُوْهُمْ اِنَّكُمْ لَمُشْرِكُوْنَ‏
6:121. எதன் மீது (அறுக்கும்போது) அல்லாஹ்வின் பெயர் கூறப்படவில்லையோ அதிலிருந்து நீங்கள் புசியாதீர்கள்! நிச்சயமாக அது பாவமாகும்: நிச்சயமாக ஷைத்தான்கள் தங்கள் நண்பர்களை உங்களோடு (வீண்) தர்க்கம் செய்யுமாறு தூண்டுகிறார்கள்; நீங்கள் அவர்களுக்குக் கட்டுப்பட்டால், நிச்சயமாக நீங்களும் இணைவைப்போர்தாம்.
6:145   ‌قُل لَّاۤ اَجِدُ فِىْ مَاۤ اُوْحِىَ اِلَىَّ مُحَرَّمًا عَلٰى طَاعِمٍ يَّطْعَمُهٗۤ اِلَّاۤ اَنْ يَّكُوْنَ مَيْتَةً اَوْ دَمًا مَّسْفُوْحًا اَوْ لَحْمَ خِنْزِيْرٍ فَاِنَّهٗ رِجْسٌ اَوْ فِسْقًا اُهِلَّ لِغَيْرِ اللّٰهِ بِهٖ‌‌ۚ فَمَنِ اضْطُرَّ غَيْرَ بَاغٍ وَّلَا عَادٍ فَاِنَّ رَبَّكَ غَفُوْرٌ رَّحِيْمٌ‏
6:145. (நபியே) நீர் கூறும்: "தானாக இறந்ததாக அல்லது ஓட்டப்பட்ட இரத்தமாக அல்லது பன்றியின் மாமிசமாக உள்ளதைத் தவிர (வேறதனையும்) உண்பவருக்கு அது உண்ண தடுக்கப்பட்டதாக எனக்கு (வஹீ மூலம்) அறிவிக்கப்பட்டதில் நான் காணவில்லை: ஏனெனில், நிச்சயமாக அது அசுத்தமானதாகும்; அல்லது அதை அல்லாஹ் அல்லாதவருக்காக பெயர் கூறப்பட்டு (அறுக்கப்பட்டு)ள்ள பாவமான (உண)வைத் தவிர (வேறெதுவும் தடுக்கப்படவில்லை): ஆகவே, எவரேனும் வரம்பை மீறாமலும், பாவம் செய்யாதவராகவும் நிர்ப்பந்திக்கப்பட்டு (புசித்து)விட்டால் - அப்போது (அவர் மீது குற்றமாகாது: ஏனெனில்,) நிச்சயமாக உங்கள் இறைவன் மிக்க மன்னிப்போனாகவும், பெரும் கருணை உடையோனாகவும் இருக்கின்றான்."
6:164   قُلْ اَغَيْرَ اللّٰهِ اَبْغِىْ رَبًّا وَّهُوَ رَبُّ كُلِّ شَىْءٍ‌ ؕ وَلَا تَكْسِبُ كُلُّ نَـفْسٍ اِلَّا عَلَيْهَا‌ۚ وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِّزْرَ اُخْرٰى‌ ۚ ثُمَّ اِلٰى رَبِّكُمْ مَّرْجِعُكُمْ فَيُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُنْـتُمْ فِيْهِ تَخْتَلِفُوْنَ‏
6:164. "அல்லாஹ் அல்லாதவனையா இறைவனாக நான் தேடுவேன்? எல்லாப் பொருட்களுக்கும் அவனே இறைவனாக இருக்கின்றான். (பாவம் செய்யும்) ஒவ்வோர் ஆத்மாவும் தனக்குப் பாதகமாகவே அல்லாது (பாவத்தை) சம்பாதிப்பதில்லை; இன்னும், (பாவத்தை) சுமக்கக்கூடிய (ஓர் ஆத்மாவான)து மற்றொன்றின் (பாவச்) சுமையைச் சுமக்காது. பின்னர், நீங்கள் (அனைவரும்) உங்கள் இறைவன் பக்கமே திரும்பிச் செல்ல வேண்டியதிருக்கிறது; அப்போது நீங்கள் எதில் கருத்து வேற்றுமை கொண்டிருந்தீர்களோ அதனை அவன் உங்களுக்கு அறிவிப்பான்" என்று (நபியே!) நீர் கூறும்.
7:100   اَوَلَمْ يَهْدِ لِلَّذِيْنَ يَرِثُوْنَ الْاَرْضَ مِنْۢ بَعْدِ اَهْلِهَاۤ اَنْ لَّوْ نَشَآءُ اَصَبْنٰهُمْ بِذُنُوْبِهِمْ‌ ۚ وَنَطْبَعُ عَلٰى قُلُوْبِهِمْ فَهُمْ لَا يَسْمَعُوْنَ‏
7:100. பூமியை - அதில் (முன்னர்) இருந்தவர்களுக்குப் பின் - வாரிசாக்கிக் கொண்டவர்களுக்கு நாம் நாடினால், இவர்களுடைய பாவங்களின் காரணத்தால் இவர்களையும் (அவ்வாறே) நாம் பிடிப்போம் என்பதும், இவர்கள் செவியுறாதவாறு இவர்களின் இதயங்கள் மீது நாம் முத்திரையிட்டு விடுவோம் என்பதும் தெளிவாகவில்லையா?
7:157   اَ لَّذِيْنَ يَتَّبِعُوْنَ الرَّسُوْلَ النَّبِىَّ الْاُمِّىَّ الَّذِىْ يَجِدُوْنَهٗ مَكْتُوْبًا عِنْدَهُمْ فِى التَّوْرٰٮةِ وَالْاِنْجِيْلِ يَاْمُرُهُمْ بِالْمَعْرُوْفِ وَيَنْهٰٮهُمْ عَنِ الْمُنْكَرِ وَيُحِلُّ لَهُمُ الطَّيِّبٰتِ وَيُحَرِّمُ عَلَيْهِمُ الْخَبٰۤٮِٕثَ وَيَضَعُ عَنْهُمْ اِصْرَهُمْ وَالْاَغْلٰلَ الَّتِىْ كَانَتْ عَلَيْهِمْ‌ ؕ فَالَّذِيْنَ اٰمَنُوْا بِهٖ وَعَزَّرُوْهُ وَنَصَرُوْهُ وَ اتَّبَـعُوا النُّوْرَ الَّذِىْۤ اُنْزِلَ مَعَهٗ ۤ‌ ۙ اُولٰۤٮِٕكَ هُمُ الْمُفْلِحُوْنَ‏
7:157. அவர்கள் எழுதப்படிக்கத் தெரியாத நபியாகிய (நம்) தூதரைப் பின்பற்றுகிறார்கள்; அவர்கள் தங்களிடமுள்ள தவ்ராத்திலும், இன்ஜீலிலும் இவரைப்பற்றி எழுதப்பட்டிருப்பதைக் காண்பார்கள்; அவர், அவர்களை நன்மையைக் கொண்டும் ஏவுவார்; இன்னும், தீமையை விட்டும் அவர்களை அவர் விலக்குவார்; தூய்மையானவற்றை அவர்களுக்கு ஆகுமாக்குவார்; கெட்டவற்றை அவர்களுக்குத் தடுத்துவிடுவார்; இன்னும், அவர்களை விட்டு அவர்களுடைய சுமைகளையும், அவர்கள்மீது இருந்த விலங்குகளையும் (கடினமான கட்டளைகளையும்) இறக்கிவிடுவார்; எனவே, எவர்கள் அவரை நம்பி, அவரைக் கண்ணியப்படுத்தி, அவருக்கு உதவி செய்து அவருடன் அருளப்பட்டிருக்கும் ஒளியை (வேதத்தை)யும் பின்பற்றுகிறார்களோ, அவர்கள்தாம் வெற்றியாளர்கள்.
7:163   وَسْــٴَــلْهُمْ عَنِ الْـقَرْيَةِ الَّتِىْ كَانَتْ حَاضِرَةَ الْبَحْرِ‌ۘ اِذْ يَعْدُوْنَ فِى السَّبْتِ اِذْ تَاْتِيْهِمْ حِيْتَانُهُمْ يَوْمَ سَبْتِهِمْ شُرَّعًا وَّيَوْمَ لَا يَسْبِتُوْنَ‌ ۙ لَا تَاْتِيْهِمْ‌‌ ۛۚ كَذٰلِكَ ‌ۛۚ نَبْلُوْهُمْ بِمَا كَانُوْا يَفْسُقُوْنَ‏
7:163. (நபியே!) கடலோரத்திலிருந்த ஓர் ஊர் (மக்களைப்) பற்றி நீர் அவர்களைக் கேளும்; அவர்கள் சனிக்கிழமையன்று வரம்புமீறி (மீன் வேட்டையாடி)க் கொண்டிருந்தார்கள்; ஏனென்றால், அவர்களுடைய சனிக்கிழமையன்று நீரின் மேல் மட்டத்தில் அவர்கள் முன்னே மீன்கள் வந்தன; ஆனால், சனிக்கிழமையல்லாத நாட்களில் அவர்களிடம் (அவ்வாறு வெளியாகி) வருவதில்லை; அவர்கள் செய்துகொண்டிருந்த பாவத்தின் காரணமாக அவர்களை நாம் இவ்வாறு சோதனைக்குள்ளாக்கினோம்.
7:165   فَلَمَّا نَسُوْا مَا ذُكِّرُوْا بِهٖۤ اَنْجَيْنَا الَّذِيْنَ يَنْهَوْنَ عَنِ السُّوْۤءِ وَاَخَذْنَا الَّذِيْنَ ظَلَمُوْا بِعَذَابٍۭ بَــِٕيْسٍۭ بِمَا كَانُوْا يَفْسُقُوْنَ‏
7:165. அவர்கள் எது குறித்து உபதேசிக்கப்பட்டார்களோ, அதனை அவர்கள் மறந்துவிட்ட போது - தீமையைவிட்டு விலக்கிக்கொண்டிருந்தவர்களை நாம் காப்பாற்றினோம்; வரம்புமீறி அக்கிரமம் செய்துகொண்டிருந்தவர்களை அவர்கள் செய்துகொண்டிருந்த பாவத்தின் காரணமாக கடுமையான வேதனையைக் கொண்டு நாம் பிடித்தோம்.
8:29   يٰۤـاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْۤا اِنْ تَتَّقُوا اللّٰهَ يَجْعَلْ لَّـكُمْ فُرْقَانًا وَّيُكَفِّرْ عَنْكُمْ سَيِّاٰتِكُمْ وَيَغْفِرْ لَـكُمْ‌ؕ وَ اللّٰهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيْمِ‏
8:29. நம்பிக்கை கொண்டவர்களே! நீங்கள் அல்லாஹ்வுக்கு அஞ்சுவீர்களானால் அவன் உங்களுக்கு (நன்மை-தீமையைப் பிரித்தறிந்து நடக்கக்கூடிய) நேர்வழியைக் காட்டுவான்; இன்னும், உங்களை விட்டும் உங்கள் பாவங்களைப் போக்கி உங்களை மன்னிப்பான்; (ஏனெனில்,) அல்லாஹ் மகத்தான அருளுடையவன்.
8:52   كَدَاْبِ اٰلِ فِرْعَوْنَ‌ۙ وَالَّذِيْنَ مِنْ قَبْلِهِمْ‌ؕ كَفَرُوْا بِاٰيٰتِ اللّٰهِ فَاَخَذَهُمُ اللّٰهُ بِذُنُوْبِهِمْ‌ؕ اِنَّ اللّٰهَ قَوِىٌّ شَدِيْدُ الْعِقَابِ‏
8:52. (இவர்களின் நிலைமை) ஃபிர்அவ்னின் கூட்டத்தார்; இன்னும், அவர்களுக்கு முன்பு இருந்தவர்களுடைய நிலையைப் போன்றதேயாகும்: (இவர்களைப் போலவே) அவர்கள் அல்லாஹ்வின் அத்தாட்சிகளை நிராகரித்தனர்; அவர்களுடைய பாவங்களின் காரணமாக அல்லாஹ் அவர்களைப் பிடித்துக்கொண்டான்; நிச்சயமாக அல்லாஹ் பேராற்றலுடையோன்; தண்டிப்பதில் கடுமையானவன்.
8:54   كَدَاْبِ اٰلِ فِرْعَوْنَ‌ۙ وَالَّذِيْنَ مِنْ قَبْلِهِمْ‌ؕ كَذَّبُوْا بِاٰيٰتِ رَبِّهِمْ فَاَهْلَكْنٰهُمْ بِذُنُوْبِهِمْ وَاَغْرَقْنَاۤ اٰلَ فِرْعَوْنَ‌ۚ وَكُلٌّ كَانُوْا ظٰلِمِيْنَ‏
8:54. ஃபிர்அவ்னின் கூட்டத்தார் - இன்னும், அவர்களுக்கு முன்பு இருந்தவர்களுடைய நிலைமையைப் போன்றதேயாகும்; அவர்கள் (இவர்களைப் போலவே தம்) இறைவனின் வசனங்களைப் பொய்ப்பித்தார்கள்; ஆகவே, நாம் அவர்களை அவர்களுடைய பாவங்களின் காரணமாக அழித்தோம்; இன்னும், ஃபிர்அவ்னின் கூட்டத்தாரை மூழ்கடித்தோம்; அவர்கள் அனைவரும் அநியாயக்காரர்களாக இருந்தார்கள்.
8:70   يٰۤـاَيُّهَا النَّبِىُّ قُلْ لِّمَنْ فِىْۤ اَيْدِيْكُمْ مِّنَ الْاَسْرٰٓىۙ اِنْ يَّعْلَمِ اللّٰهُ فِىْ قُلُوْبِكُمْ خَيْرًا يُّؤْتِكُمْ خَيْرًا مِّمَّاۤ اُخِذَ مِنْكُمْ وَيَغْفِرْ لَـكُمْ‌ؕ وَاللّٰهُ غَفُوْرٌ رَّحِيْمٌ‏
8:70. நபியே! உங்கள் வசத்தில் இருக்கும் கைதிகளை நோக்கிக் கூறுவீராக! "உங்களுடைய உள்ளங்களில் ஏதாவது ஒரு நன்மை இருப்பதை அல்லாஹ் அறிந்தால், உங்களிடமிருந்து (ஈட்டுத் தொகையாக) எடுத்துக்கொள்ளப்பட்டதை விட (இவ்வுலகத்தில்) மேலானது உங்களுக்கு அவன் கொடுப்பான்; உங்களை அவன் மன்னிப்பான்; அல்லாஹ் மன்னிப்போனாகவும், கிருபையுடையோனாகவும் இருக்கின்றான்."
9:53   قُلْ اَنْفِقُوْا طَوْعًا اَوْ كَرْهًا لَّنْ يُّتَقَبَّلَ مِنْكُمْ‌ؕ اِنَّكُمْ كُنْتُمْ قَوْمًا فٰسِقِيْنَ‏
9:53. (நபியே!) நீர் கூறும்: "நீங்கள் விருப்புடனோ, அல்லது வெறுப்புடனோ, (தர்மமாக) செலவு செய்யுங்கள்: அது உங்களிடமிருந்து ஏற்றுக்கொள்ளப்படவே மாட்டாது - ஏனெனில், நிச்சயமாக நீங்கள் பாவம் செய்யும் கூட்டத்தாராகவே இருக்கின்றீர்கள்."
9:67   اَلْمُنٰفِقُوْنَ وَالْمُنٰفِقٰتُ بَعْضُهُمْ مِّنْۢ بَعْضٍ‌ۘ يَاْمُرُوْنَ بِالْمُنْكَرِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ الْمَعْرُوْفِ وَيَقْبِضُوْنَ اَيْدِيَهُمْ‌ؕ نَسُوا اللّٰهَ فَنَسِيَهُمْ‌ؕ اِنَّ الْمُنٰفِقِيْنَ هُمُ الْفٰسِقُوْنَ‏
9:67. நயவஞ்சகர்களான ஆண்களும், நயவஞ்சகர்களான பெண்களும் அவர்களில் சிலர் சிலரைச் சேர்ந்தவர்கள்; அவர்கள் தீமையை ஏவி, நன்மையைவிட்டும் தடுப்பார்கள்; (அல்லாஹ்வின் பாதையில் செலவு செய்யாமல்) தம் கைகளை மூடிக்கொள்வார்கள்; அவர்கள் அல்லாஹ்வை மறந்துவிட்டார்கள்; ஆகவே, அவன் அவர்களை மறந்துவிட்டான்; நிச்சயமாக நயவஞ்சகர்கள் - அவர்கள்தாம் பாவிகள்.
9:118   وَّعَلَى الثَّلٰثَةِ الَّذِيْنَ خُلِّفُوْا ؕ حَتّٰۤى اِذَا ضَاقَتْ عَلَيْهِمُ الْاَرْضُ بِمَا رَحُبَتْ وَضَاقَتْ عَلَيْهِمْ اَنْفُسُهُمْ وَظَنُّوْۤا اَنْ لَّا مَلْجَاَ مِنَ اللّٰهِ اِلَّاۤ اِلَيْهِ ؕ ثُمَّ تَابَ عَلَيْهِمْ لِيَتُوْبُوْا ‌ ؕ اِنَّ اللّٰهَ هُوَ التَّوَّابُ الرَّحِيْمُ‏
9:118. (அல்லாஹ்வின் உத்தரவை எதிர்பார்த்து) பிற்படுத்திவைக்கப்பட்டிருந்த அந்த மூவரையும் (அல்லாஹ் மன்னித்துவிட்டான்); முடிவில் பூமி - அது விசாலமாக இருந்தும், அது அவர்களுக்கு நெருக்கடியாகி, அவர்களின் உயிர்களும் அவர்கள் மீது நெருக்கடியாகிவிட்டது; அல்லாஹ்விடமிருந்து தப்புமிடம் அவனின் பக்கமே தவிர வேறில்லை என்பதையும் அவர்கள் உறுதியாக அறிந்துகொண்டார்கள்; ஆகவே, அவர்கள் பாவத்திலிருந்து விலகிக்கொள்ளும் பொருட்டு, அவர்களை அவன் மன்னித்தான்; நிச்சயமாக அல்லாஹ்தான் மன்னிப்பை ஏற்பவனாகவும், மிக்க கிருபையுடையவனாகவும் இருக்கின்றான்.
9:126   اَوَلَا يَرَوْنَ اَنَّهُمْ يُفْتَـنُوْنَ فِىْ كُلِّ عَامٍ مَّرَّةً اَوْ مَرَّتَيْنِ ثُمَّ لَا يَتُوْبُوْنَ وَلَا هُمْ يَذَّكَّرُوْنَ‏
9:126. ஒவ்வோர் ஆண்டிலும், ஒரு முறையோ, இருமுறையோ அவர்கள் சோதிக்கப்படுகிறார்கள் என்பதை அவர்கள் காணவில்லையா? அப்படியிருந்தும், அவர்கள் பாவமன்னிப்புக் கோருவதுமில்லை; இன்னும், அவர்கள் படிப்பினை பெறுவதுமில்லை.
10:17   فَمَنْ اَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَـرٰى عَلَى اللّٰهِ كَذِبًا اَوْ كَذَّبَ بِاٰيٰتِهٖ ؕ اِنَّهٗ لَا يُفْلِحُ الْمُجْرِمُوْنَ‏
10:17. அல்லாஹ்வின் மீது பொய்யைக் கற்பனை செய்பவனைவிட அல்லது அவனுடைய வசனங்களைப் பொய்யாக்குபவனைவிட மிகப்பெரிய அநியாயக்காரன் யார்? பாவம் செய்பவர்கள் நிச்சயமாக வெற்றியடையமாட்டார்கள்.
10:33   كَذٰلِكَ حَقَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ عَلَى الَّذِيْنَ فَسَقُوْۤا اَنَّهُمْ لَا يُؤْمِنُوْنَ‏
10:33. பாவம் செய்பவர்கள் மீது உமது இறைவனின் வாக்கு இவ்வாறே உறுதியாகிவிட்டது; ஏனெனில், நிச்சயமாக அவர்கள் நம்பிக்கை கொள்ளமாட்டார்கள்.
12:29   يُوْسُفُ اَعْرِضْ عَنْ هٰذَا ٚ وَاسْتَغْفِرِىْ لِذَنْۢبِكِ ۖ ‌ۚ اِنَّكِ كُنْتِ مِنَ الْخٰطِٮـِٕيْنَ‏
12:29. "யூஸுஃபே! இதனை நீர் (இதோடு) விட்டுவிடும்; பெண்ணே! உனது பாவத்திற்காக மன்னிப்புத் தேடிக்கொள்: நிச்சயமாக நீ தவறு செய்தவர்களில் ஒருத்தியாக இருக்கின்றாய்" (என்றும் கூறினார்.)
12:53   وَمَاۤ اُبَرِّئُ نَفْسِىْ‌ۚ اِنَّ النَّفْسَ لَاَمَّارَةٌۢ بِالسُّوْٓءِ اِلَّا مَا رَحِمَ رَبِّىْ ؕاِنَّ رَبِّىْ غَفُوْرٌ رَّحِيْمٌ‏
12:53. "அன்றியும், நான் என் மனதை (பாவத்தை விட்டும்) பரிசுத்தமாக்கிவிடவும் இல்லை; ஏனெனில், மனது தீமையை அதிகம் தூண்டக்கூடியதாகவே இருக்கிறது - என் இறைவன் அருள்புரிந்தாலன்றி; நிச்சயமாக என் இறைவன் மிக்க மன்னிப்பவனாகவும், அருளாளனாகவும் இருக்கின்றான்" (என்றும் கூறினார்).
12:97   قَالُوْا يٰۤاَبَانَا اسْتَغْفِرْ لَنَا ذُنُوْبَنَاۤ اِنَّا كُنَّا خٰـطِــِٕيْنَ‏
12:97. (அதற்கு அவர்கள்) "எங்களுடைய தந்தையே! எங்களுடைய பாவங்களை மன்னிக்குமாறு எங்களுக்காக (இறைவனிடம்) பிரார்த்தனை செய்யுங்கள்; நிச்சயமாக நாங்கள் தவறு செய்தவர்களாக இருக்கின்றோம்" என்று கூறினார்கள்.
13:6   وَيَسْتَعْجِلُوْنَكَ بِالسَّيِّئَةِ قَبْلَ الْحَسَنَةِ وَقَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلِهِمُ الْمَثُلٰتُ‌ؕ وَاِنَّ رَبَّكَ لَذُوْ مَغْفِرَةٍ لِّـلنَّاسِ عَلٰى ظُلْمِهِمْ‌ۚ وَاِنَّ رَبَّكَ لَشَدِيْدُ الْعِقَابِ‏
13:6. (நபியே!) நன்மைக்கு முன்னர் தீமையைக் கொண்டு (வருமாறு) உம்மிடம் இவர்கள் அவசரப்படுகிறார்கள்; நிச்சயமாக இவர்களுக்கு முன்னரும் (வேதனை மிக்க தண்டனைகள் வழங்கப்பட்ட) முன்னுதாரணங்கள் நடந்தேயிருக்கின்றன; நிச்சயமாக உம் இறைவன் மனிதர்களை அவர்களின் அநியாயத்திற்காக மன்னிப்பவனாகவும் இருக்கின்றான்; மேலும், நிச்சயமாக உம் இறைவன் வேதனைசெய்வதிலும் கடுமையானவனாக இருக்கின்றான்.
14:10   قَالَتْ رُسُلُهُمْ اَفِى اللّٰهِ شَكٌّ فَاطِرِ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ‌ؕ يَدْعُوْكُمْ لِيَـغْفِرَ لَـكُمْ مِّنْ ذُنُوْبِكُمْ وَيُؤَخِّرَكُمْ اِلٰٓى اَجَلٍ مُّسَمًّى‌ؕ قَالُوْۤا اِنْ اَنْتُمْ اِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَاؕ تُرِيْدُوْنَ اَنْ تَصُدُّوْنَا عَمَّا كَانَ يَعْبُدُ اٰبَآؤُنَا فَاْتُوْنَا بِسُلْطٰنٍ مُّبِيْنٍ‏
14:10. அதற்கு அவர்களுடைய தூதர்கள், "வானங்களையும் பூமியையும் படைத்த அல்லாஹ்வைப் பற்றியா (உங்களுக்கு) சந்தேகம்? அவன் உங்களுடைய பாவங்களை மன்னிப்பதற்காக உங்களை அழைக்கின்றான்; (அத்துடன்) ஒரு குறிப்பிட்ட தவணை வரை உங்களுக்கு (உலகில்) அவகாசம் அளிக்கவும் (அழைக்கின்றான்)" என்று கூறினார்கள். (அப்போது) அவர்கள், "நீங்கள் எங்களைப் போன்ற மனிதர்களே அன்றி (வேறு) இல்லை; எங்களுடைய மூதாதையர்கள் வணங்கிக் கொண்டிருந்தவற்றை விட்டும் எங்களைத் தடுத்துவிட நீங்கள் விரும்புகிறீர்கள்? அப்படியானால், எங்களுக்குத் தெளிவான ஆதாரத்தைக் கொண்டு வாருங்கள்" எனக் கூறினார்கள்.
16:90   اِنَّ اللّٰهَ يَاْمُرُ بِالْعَدْلِ وَالْاِحْسَانِ وَاِيْتَآىِٕ ذِى الْقُرْبٰى وَيَنْهٰى عَنِ الْفَحْشَآءِ وَالْمُنْكَرِ وَالْبَغْىِ‌ۚ يَعِظُكُمْ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُوْنَ‏
16:90. நிச்சயமாக அல்லாஹ் நீதி செலுத்துமாறும், நன்மை செய்யுமாறும், உறவினர்களுக்குக் கொடுப்பதைக் கொண்டும் (உங்களை) ஏவுகிறான்; அன்றியும் மானக்கேடான காரியங்கள், தீமை, வரம்பு மீறுதல் ஆகியவற்றைவிட்டும் (உங்களைத்) தடுக்கின்றான்; நீங்கள் நினைவில் வைத்துக் கொள்வதற்காக அவன் உங்களுக்கு உபதேசம் செய்கின்றான்.
16:115   اِنَّمَا حَرَّمَ عَلَيْكُمُ الْمَيْتَةَ وَ الدَّمَ وَلَحْمَ الْخِنْزِيْرِ وَمَاۤ اُهِلَّ لِغَيْرِ اللّٰهِ بِهٖ‌ۚ فَمَنِ اضْطُرَّ غَيْرَ بَاغٍ وَّلَا عَادٍ فَاِنَّ اللّٰهَ غَفُوْرٌ رَّحِيْمٌ‏
16:115. (நீங்கள் புசிக்கக் கூடாது என்று) உங்களுக்கு அவன் தடுத்திருப்பவையெல்லாம் தானே செத்ததும், இரத்தமும், பன்றியின் இறைச்சியும், எதன்மீது அல்லாஹ்(வின் பெயர்) அல்லாத வேறு பெயர் கூறப்பட்(டு அறுக்கப்பட்)டதோ அதுவுமேயாகும்; ஆனால், எவரேனும் வரம்பைமீறவேண்டுமென்று (எண்ணம்) இல்லாமலும், பாவம்செய்யும் விருப்பமில்லாமலும் (எவராலும் அல்லது பசியின் கொடுமையாலும்) நிர்ப்பந்திக்கப்பட்டால் (அவர் மீது குற்றமில்லை); நிச்சயமாக அல்லாஹ் மன்னிப்பவனாகவும், கிருபையுடையவனாகவும் இருக்கின்றான்.
17:17   وَكَمْ اَهْلَكْنَا مِنَ الْقُرُوْنِ مِنْۢ بَعْدِ نُوْحٍ‌ؕ وَكَفٰى بِرَبِّكَ بِذُنُوْبِ عِبَادِهٖ خَبِيْرًۢا بَصِيْرًا‏
17:17. நூஹுக்குப் பின் எத்தனை தலைமுறையினரை நாம் அழித்திருக்கின்றோம்? இன்னும், தன் அடியார்களின் பாவங்களை நன்கறிந்தவனாகவும், கூர்ந்து நோக்குபவனாகவும் இருப்பதற்கு உம் இறைவன் போதுமானவன்.
25:58   وَتَوَكَّلْ عَلَى الْحَـىِّ الَّذِىْ لَا يَمُوْتُ وَسَبِّحْ بِحَمْدِهٖ‌ ؕ وَكَفٰى بِهٖ بِذُنُوْبِ عِبَادِهٖ خَبِيْرَ ا‌ ۛۚ ۙ‏
25:58. எனவே, மரணிக்காமாட்டானே அந்த நித்திய ஜீவனை (அல்லாஹ்வை)யே சார்ந்திருப்பீராக! இன்னும், அவன் புகழைக் கொண்டு (அவனைத்) துதி செய்துகொண்டிருப்பீராக! இன்னும், அவன் தன் அடியார்களின் பாவங்களை அறிந்தவனாக இருப்பது அவனுக்குப் போதுமானதாகும்.
27:12   وَاَدْخِلْ يَدَكَ فِىْ جَيْبِكَ تَخْرُجْ بَيْضَآءَ مِنْ غَيْرِ سُوْٓءٍ‌ فِىْ تِسْعِ اٰيٰتٍ اِلٰى فِرْعَوْنَ وَقَوْمِهٖؕ اِنَّهُمْ كَانُوْا قَوْمًا فٰسِقِيْنَ‏
27:12. "இன்னும், உம்முடைய கையை உமது (மார்புப்பக்கமாக) சட்டைப்பையில் நுழைப்பீராக! அது எவ்வித தீங்குமின்றி வெண்மையாக வெளிவரும்; (இவ்விரு அத்தாட்சிகளும்) ஃபிர்அவ்னுக்கும், அவனுடைய சமூகத்தாருக்கும் (நீர் காண்பிக்க வேண்டிய) ஒன்பது அத்தாட்சிகளில் உள்ளவையாகும்; நிச்சயமாக அவர்கள் பாவம் செய்யும் சமூகத்தாராக இருக்கின்றனர்."
28:32   اُسْلُكْ يَدَكَ فِىْ جَيْبِكَ تَخْرُجْ بَيْضَآءَ مِنْ غَيْرِ سُوْٓءٍ وَّاضْمُمْ اِلَيْكَ جَنَاحَكَ مِنَ الرَّهْبِ‌ فَذٰنِكَ بُرْهَانٰنِ مِنْ رَّبِّكَ اِلٰى فِرْعَوْنَ وَمَلَا۟ٮِٕهٖؕ اِنَّهُمْ كَانُوْا قَوْمًا فٰسِقِيْنَ‏‏‏
28:32. உம் கையை உம் சட்டைக்குள் புகுத்தும்; அது எவ்வித தீங்குமின்றி (ஒளி மிக்கதாய்) வெண்மையாக வெளிவரும்; இன்னும், நீர் அச்சப்படும்காலை உம்முடைய கைகளை உம் விலாவில் சேர்த்துக்கொள்ளும்; இவ்விரண்டும் ஃபிர்அவ்ன் மற்றும் அவனுடைய பிரதானிகள் பக்கம் உம் இறைவனிடமிருந்துள்ள இரு அத்தாட்சிகளாகும்; நிச்சயமாக அவர்கள் பாவம் செய்யும் சமூகத்தாராகவே இருக்கின்றார்கள்" (என்றும் அவருக்குக் கூறப்பட்டது).
28:78   قَالَ اِنَّمَاۤ اُوْتِيْتُهٗ عَلٰى عِلْمٍ عِنْدِىْ‌ؕ اَوَلَمْ يَعْلَمْ اَنَّ اللّٰهَ قَدْ اَهْلَكَ مِنْ قَبْلِهٖ مِنَ الْقُرُوْنِ مَنْ هُوَ اَشَدُّ مِنْهُ قُوَّةً وَّاَكْثَرُ جَمْعًا‌ؕ وَلَا يُسْـٴَــلُ عَنْ ذُنُوْبِهِمُ الْمُجْرِمُوْنَ‏
28:78. (அதற்கு) அவன் கூறினான்: "எனக்குள்ள அறிவின் காரணத்தால்தான் இதனைக் கொடுக்கப்பட்டிருக்கிறேன்!" இவனுக்கு முன் இவனைவிட மிக்க வலிமையுடையவர்களும், இவனைவிட அதிகப்பொருள் சேகரித்து வைத்திருந்தவர்களுமான (எத்தனையோ) தலைமுறையினரை அல்லாஹ் அழித்திருக்கின்றான் என்பதை இவன் அறியவில்லையா? ஆனால், குற்றவாளிகள் - அவர்கள் செய்த பாவங்கள்பற்றி (உடனுக்குடன்) கேள்வி கேட்கப்படமாட்டார்கள்.
29:34   اِنَّا مُنْزِلُوْنَ عَلٰٓى اَهْلِ هٰذِهِ الْقَرْيَةِ رِجْزًا مِّنَ السَّمَآءِ بِمَا كَانُوْا يَفْسُقُوْنَ‏
29:34. "நிச்சயமாக நாங்கள் இவ்வூரார் மீது, இவர்கள் செய்துகொண்டிருக்கும் பாவத்தின் காரணமாக வானத்திலிருந்து வேதனையை இறக்குகிறவர்கள் ஆவோம்."
29:40   فَكُلًّا اَخَذْنَا بِذَنْۢبِهٖ‌ ۚ فَمِنْهُمْ مَّنْ اَرْسَلْنَا عَلَيْهِ حَاصِبًا‌ ۚ وَمِنْهُمْ مَّنْ اَخَذَتْهُ الصَّيْحَةُ‌ ۚ وَمِنْهُمْ مَّنْ خَسَفْنَا بِهِ الْاَرْضَ‌ ۚ وَمِنْهُمْ مَّنْ اَغْرَقْنَا‌ ۚ وَمَا كَانَ اللّٰهُ لِيَـظْلِمَهُمْ وَلٰـكِنْ كَانُوْۤا اَنْفُسَهُمْ يَظْلِمُوْنَ‏
29:40. இவ்வாறு நாம் ஒவ்வொருவரையும் அவரவரின் பாவத்தின் காரணமாகப் பிடித்தோம்; அவர்களில் சிலர் மீது கடும் புயல் மூலமாகக் கல்மாரியை அனுப்பினோம்; மேலும், அவர்களில் சிலரைப் பேரிடி முழக்கம் பிடித்துக்கொண்டது; மேலும், அவர்களில் சிலரைப் பூமியினுள் புதையச் செய்தோம்; மேலும், அவர்களில் சிலரை மூழ்கடித்தோம்; அல்லாஹ் அவர்களுக்கு அநியாயம் செய்பவனாக இல்லை; ஆனால், அவர்கள் தமக்குத்தாமே அநியாயம் செய்துகொண்டார்கள்.
32:20   وَاَمَّا الَّذِيْنَ فَسَقُوْا فَمَاْوٰٮهُمُ النَّارُ‌ؕ كُلَّمَاۤ اَرَادُوْۤا اَنْ يَّخْرُجُوْا مِنْهَاۤ اُعِيْدُوْا فِيْهَا وَ قِيْلَ لَهُمْ ذُوْقُوْا عَذَابَ النَّارِ الَّذِىْ كُنْتُمْ بِهٖ تُكَذِّبُوْنَ‏
32:20. ஆனால், எவர்கள் (வரம்பு மீறிப்) பாவம் செய்தார்களோ, அவர்கள் தங்குமிடம் (நரக) நெருப்புத்தான்; அவர்கள் அதை விட்டு வெளியேற நாடும்போதெல்லாம், அதிலேயே மீண்டும் தள்ளப்பட்டு, "எதனை நீங்கள் பொய்ப்பித்துக்கொண்டிருந்தீர்களோ அந்த (நரக) நெருப்பின் வேதனையை அனுபவியுங்கள்" என்று அவர்களுக்குச் சொல்லப்படும்.
33:70   يٰۤـاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوا اتَّقُوا اللّٰهَ وَقُوْلُوْا قَوْلًا سَدِيْدًا ۙ‏
33:70. நம்பிக்கை கொண்டவர்களே! நீங்கள் அல்லாஹ்வுக்கு அஞ்சுங்கள்; (எந்நிலையிலும்) நேர்மையான சொல்லையே சொல்லுங்கள்.
39:53   قُلْ يٰعِبَادِىَ الَّذِيْنَ اَسْرَفُوْا عَلٰٓى اَنْفُسِهِمْ لَا تَقْنَطُوْا مِنْ رَّحْمَةِ اللّٰهِ‌ ؕ اِنَّ اللّٰهَ يَغْفِرُ الذُّنُوْبَ جَمِيْعًا‌ ؕ اِنَّهٗ هُوَ الْغَفُوْرُ الرَّحِيْمُ‏
39:53. "தங்கள் மீது (தாங்களே) அளவு கடந்து (பாவங்கள் செய்து) வரம்புமீறிவிட்ட என் அடியார்களே! அல்லாஹ்வுடைய அருளைவிட்டும் நீங்கள் நம்பிக்கை இழக்கவேண்டாம்; நிச்சயமாக அல்லாஹ் பாவங்கள் யாவற்றையும் மன்னிப்பான்; நிச்சயமாக அவன் மிக்க மன்னிப்பவன்; மிக்க கருணையுடையவன்" (என்று நான் கூறியதை நபியே!) நீர் கூறுவீராக!
40:3   غَافِرِ الذَّنْۢبِ وَقَابِلِ التَّوْبِ شَدِيْدِ الْعِقَابِ ذِى الطَّوْلِؕ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا هُوَؕ اِلَيْهِ الْمَصِيْرُ‏
40:3. (அவன்) பாவத்தை மன்னிப்பவனும், மன்னிப்புக் கேட்பதை அங்கீகரிப்பவனும், தண்டிப்பதில் கடுமையானவனும், அருளுடையவனும் ஆவான்; அவனைத் தவிர வேறு தெய்வமில்லை; அவனிடமே (யாவரும்) மீள வேண்டியிருக்கிறது.
40:11   قَالُوْا رَبَّنَاۤ اَمَتَّنَا اثْنَتَيْنِ وَاَحْيَيْتَنَا اثْنَتَيْنِ فَاعْتَرَفْنَا بِذُنُوْبِنَا فَهَلْ اِلٰى خُرُوْجٍ مِّنْ سَبِيْلٍ‏
40:11. அதற்கவர்கள்: "எங்கள் இறைவனே! நீ எங்களை இரு முறை மரணமடையச் செய்தாய்; இருமுறை நீ எங்களை உயிர்ப்பித்தாய்; ஆகையால், நாங்கள் (இப்பொழுது) எங்கள் பாவங்களை ஒப்புக் கொண்டோம்; எனவே, (இதிலிருந்து தப்பி) வெளியேற ஏதும் வழியுண்டா?" எனக் கூறுவர்.
40:21   اَوَلَمْ يَسِيْرُوْا فِى الْاَرْضِ فَيَنْظُرُوْا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الَّذِيْنَ كَانُوْا مِنْ قَبْلِهِمْؕ كَانُوْا هُمْ اَشَدَّ مِنْهُمْ قُوَّةً وَّاٰثَارًا فِى الْاَرْضِ فَاَخَذَهُمُ اللّٰهُ بِذُنُوْبِهِمْؕ وَمَا كَانَ لَهُمْ مِّنَ اللّٰهِ مِنْ وَّاقٍ‏
40:21. இவர்கள் பூமியில் பயணம் செய்து, இவர்களுக்கு முன் இருந்தவர்களின் முடிவு எப்படியிருந்தது என்பதைப் பார்க்கவில்லையா? அவர்கள், பலத்தாலும், பூமியில் (விட்டுச்சென்ற பூர்வ) சின்னங்களாலும் இவர்களைவிட வலிமையுடையவர்களாகவே இருந்தார்கள்; ஆனால், அவர்களின் பாவங்களின் காரணமாக அவர்களை அல்லாஹ் பிடித்துக்கொண்டான்; இன்னும், அல்லாஹ்விடம் இருந்து அவர்களைக் காப்பாற்றுபவர் எவரும் இல்லை.
40:54   هُدًى وَّذِكْرٰى لِاُولِى الْاَلْبَابِ‏
40:54. (அது) நேரான வழிகாட்டியாகவும், அறிவுடையோருக்கு உபதேசமாகவும் இருந்தது.
41:46   مَنْ عَمِلَ صَالِحًـا فَلِنَفْسِهٖ‌ وَمَنْ اَسَآءَ فَعَلَيْهَا‌ؕ وَمَا رَبُّكَ بِظَلَّامٍ لِّلْعَبِيْدِ‏
41:46. எவர் நற்செயல் செய்கிறாரோ (அது) அவருக்கே நன்மையாகும்; எவர் பாவம் செய்கிறாரோ (அது) அவருக்கே கேடாகும்; அன்றியும், உம்முடைய இறைவன் (தன்) அடியார்களுக்குச் சிறிதும் அநியாயம் செய்பவன் அல்லன்.
44:37   اَهُمْ خَيْرٌ اَمْ قَوْمُ تُبَّعٍۙ وَّ الَّذِيْنَ مِنْ قَبْلِهِمْ‌ؕ اَهْلَكْنٰهُمْ‌ اِنَّهُمْ كَانُوْا مُجْرِمِيْنَ‏
44:37. இவர்கள் மேலானவர்களா? அல்லது 'துப்பஃ' சமூகத்தாரும், அவர்களுக்கு முன்னிருந்தவர்களுமா? அவர்களை(யும்) நாம் அழித்தோம்; (ஏனென்றால்) நிச்சயமாக அவர்கள் குற்றவாளிகளாக இருந்தார்கள்.
46:31   يٰقَوْمَنَاۤ اَجِيْبُوْا دَاعِىَ اللّٰهِ وَاٰمِنُوْا بِهٖ يَغْفِرْ لَـكُمْ مِّنْ ذُنُوْبِكُمْ وَيُجِرْكُمْ مِّنْ عَذَابٍ اَ لِيْمٍ‏
46:31. எங்கள் சமூகத்தாரே! அல்லாஹ்வின் அழைப்பாளருக்கு பதிலளித்து, (அவர் கூறுவதை ஏற்று) அவர்மீது நம்பிக்கை கொள்ளுங்கள்: (அதனால்) அவன் உங்கள் பாவங்களை விட்டும் உங்களை மன்னிப்பான்; நோவினைதரும் வேதனையிலிருந்தும் உங்களைப் பாதுகாப்பான்.
47:19   فَاعْلَمْ اَنَّهٗ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ وَاسْتَغْفِرْ لِذَنْۢبِكَ وَلِلْمُؤْمِنِيْنَ وَ الْمُؤْمِنٰتِ‌ ؕ وَاللّٰهُ يَعْلَمُ مُتَقَلَّبَكُمْ وَمَثْوٰٮكُمْ‏
47:19. ஆகவே, நிச்சயமாக அல்லாஹ்வைத் தவிர (வேறு) இறைவன் இல்லை என்று நீர் அறிந்து கொள்வீராக! இன்னும், உம்முடைய பாவத்திற்காகவும், நம்பிக்கையாளர்களான ஆண்களுக்காகவும், நம்பிக்கையாளர்களான பெண்களுக்காகவும் (பாவ) மன்னிப்புத் தேடுவீராக! அன்றியும், உங்களுடைய நடமாட்டத் தலத்தையும் உங்கள் தங்குமிடத்தையும் அல்லாஹ் நன்கறிகிறான்.
48:5   لِّيُدْخِلَ الْمُؤْمِنِيْنَ وَالْمُؤْمِنٰتِ جَنّٰتٍ تَجْرِىْ مِنْ تَحْتِهَا الْاَنْهٰرُ خٰلِدِيْنَ فِيْهَا وَيُكَفِّرَ عَنْهُمْ سَيِّاٰتِهِمْ‌ؕ وَكَانَ ذٰ لِكَ عِنْدَ اللّٰهِ فَوْزًا عَظِيْمًا ۙ‏
48:5. நம்பிக்கை கொண்ட ஆண்களையும் நம்பிக்கை கொண்ட பெண்களையும் சுவர்க்கங்களில் பிரவேசிக்கச் செய்வதற்காக (இவ்வாறு அருளினான்); அவற்றின் கீழே ஆறுகள் ஓடிக் கொண்டிருக்கும்; அவர்கள் அவற்றில் நிரந்தரமாகத் தங்கியிருப்பார்கள்; அவர்களின் பாவங்களையும் அவர்களை விட்டு நீக்கிவிடுவான்; இதுவே, அல்லாஹ்விடத்தில் மகத்தான வெற்றியாகும்.
49:7   وَاعْلَمُوْۤا اَنَّ فِيْكُمْ رَسُوْلَ اللّٰهِ‌ؕ لَوْ يُطِيْعُكُمْ فِىْ كَثِيْرٍ مِّنَ الْاَمْرِ لَعَنِتُّمْ وَ لٰـكِنَّ اللّٰهَ حَبَّبَ اِلَيْكُمُ الْاِيْمَانَ وَزَيَّنَهٗ فِىْ قُلُوْبِكُمْ وَكَرَّهَ اِلَيْكُمُ الْكُفْرَ وَالْفُسُوْقَ وَالْعِصْيَانَ‌ؕ اُولٰٓٮِٕكَ هُمُ الرّٰشِدُوْنَۙ‏
49:7. அறிந்துகொள்ளுங்கள்! நிச்சயமாக உங்களிடையே அல்லாஹ்வின் தூதர் இருக்கிறார்: அநேக காரியங்களில் அவர் உங்களுக்குக் கீழ்ப்படிந்தால், திடமாக நீங்கள்தாம் கஷ்டத்திற்குள்ளாவீர்கள்; எனினும், அல்லாஹ் நம்பிக்கையை உங்களுக்குப் பிரியமுடையதாக்கி உங்கள் இதயங்களில் அதனை அழகாக்கியும் வைத்தான்; அன்றியும், நிராகரிப்பையும் பாவத்தையும், மாறுசெய்வதையும் உங்களுக்கு வெறுப்பாகவும் ஆக்கினான்; இத்தகையவர்கள்தாம் நேர்வழியில் நடப்பவர்கள்.
51:46   وَقَوْمَ نُوْحٍ مِّنْ قَبْلُ‌ؕ اِنَّهُمْ كَانُوْا قَوْمًا فٰسِقِيْنَ‏
51:46. அன்றியும், இவர்களுக்கு முன்னால் நூஹுடைய சமூகத்தாரையும் (நினைவூட்டுவீராக!); நிச்சயமாக அவர்கள் பாவம் செய்யும் சமூகத்தாராகவே இருந்தார்கள்.
55:39   فَيَوْمَٮِٕذٍ لَّا يُسْــٴَــلُ عَنْ ذَنْۢبِهٖۤ اِنْسٌ وَّلَا جَآنٌّ‌ۚ‏
55:39. எனவே, அந்நாளில் மனிதர்களிடமோ, ஜின்களிடமோ அவர்களுடைய பாவத்தைப் பற்றி, (வாய்மொழியாகக்) கேட்கப்படமாட்டாது.
56:46   وَكَانُوْا يُصِرُّوْنَ عَلَى الْحِنْثِ الْعَظِيْمِ‌ۚ‏
56:46. ஆனால், அவர்கள் பெரும்பாவத்தின் மீது நிலைத்தும் இருந்தனர்.
61:12   يَغْفِرْ لَـكُمْ ذُنُوْبَكُمْ وَيُدْخِلْكُمْ جَنّٰتٍ تَجْرِىْ مِنْ تَحْتِهَا الْاَنْهٰرُ وَمَسٰكِنَ طَيِّبَةً فِىْ جَنّٰتِ عَدْنٍ‌ؕ ذٰلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيْمُۙ‏
61:12. அவன் உங்களுக்கு உங்கள் பாவங்களை மன்னிப்பான்; சுவர்க்கப் பதிகளில் உங்களைப் பிரவேசிக்கச் செய்வான்: அவற்றின் கீழே ஆறுகள் ஓடிக்கொண்டிருக்கும்; அன்றியும், நிலையான சுவர்க்கச் சோலைகளில் (உள்ள) நல்ல இருப்பிடங்களிலும் (உங்களைப் பிரவேசிக்கச் செய்வான்) அதுவே மகத்தான வெற்றியாகும்.
63:6   سَوَآءٌ عَلَيْهِمْ اَسْتَغْفَرْتَ لَهُمْ اَمْ لَمْ تَسْتَغْفِرْ لَهُمْؕ لَنْ يَّغْفِرَ اللّٰهُ لَهُمْ‌ؕ اِنَّ اللّٰهَ لَا يَهْدِى الْقَوْمَ الْفٰسِقِيْنَ‏
63:6. அவர்களுக்காக நீர் பாவமன்னிப்புக் கோரினாலும் அல்லது பாவமன்னிப்புக் கோராவிட்டாலும் அவர்களுக்குச் சமமேயாகும்; அல்லாஹ் அவர்களை மன்னிக்கவேமாட்டான்; பாவம் செய்யும் சமூகத்தாரை நிச்சயமாக அல்லாஹ் நேர்வழியில் செலுத்தமாட்டான்.
64:9   يَوْمَ يَجْمَعُكُمْ لِيَوْمِ الْجَمْعِ‌ ذٰ لِكَ يَوْمُ التَّغَابُنِ‌ ؕ وَمَنْ يُّؤْمِنْۢ بِاللّٰهِ وَيَعْمَلْ صَالِحًـا يُّكَفِّرْ عَنْهُ سَيِّاٰتِهٖ وَيُدْخِلْهُ جَنّٰتٍ تَجْرِىْ مِنْ تَحْتِهَا الْاَنْهٰرُ خٰلِدِيْنَ فِيْهَاۤ اَبَدًا‌ ؕ ذٰ لِكَ الْفَوْزُ الْعَظِیْمُ‏
64:9. ஒன்று திரட்டும் (மறுமை) நாளுக்காக அவன் உங்களை ஒன்றுதிரட்டும் நாள் அதுவே, (தீயோரை) நஷ்டப்படுத்தும் நாளாகும்; ஆனால், எவர் அல்லாஹ்வின் மீது நம்பிக்கை கொண்டு நற்செயலைச் செய்கிறாரோ, அவருடைய பாவங்களை அவரைவிட்டும் நீக்கி, ஆறுகள் அவற்றின் கீழே ஓடிக்கொண்டிருக்கும் சுவர்க்கச் சோலைகளிலும் அவன் அவரை பிரவேசிக்கச் செய்வான்; அவற்றில் என்றென்றும் நிரந்தரமாக இருப்பார்கள்; இது மகத்தான வெற்றியாகும்.
65:5   ذٰ لِكَ اَمْرُ اللّٰهِ اَنْزَلَهٗۤ اِلَيْكُمْ‌ ؕ وَمَنْ يَّـتَّـقِ اللّٰهَ يُكَفِّرْ عَنْهُ سَيِّاٰتِهٖ وَيُعْظِمْ لَهٗۤ اَجْرًا‏
65:5. இதுவே அல்லாஹ்வின் கட்டளையாகும்; இதை அவன் உங்களுக்கு இறக்கினான்; எவர் அல்லாஹ்வுக்கு அஞ்சிக் கொள்கிறாரோ, அவரை அவருடைய பாவங்களை விட்டும் நீக்கி, அவருக்கு (நற்)கூலியையும் மகத்தானதாக்குகின்றான்.
67:11   فَاعْتَرَفُوْا بِذَنْۢبِهِمْ‌ۚ فَسُحْقًا لِّاَصْحٰبِ السَّعِيْرِ‏
67:11. (இவ்வாறு) தங்கள் பாவங்களை அவர்கள் ஒப்புக் கொள்வார்கள்; எனவே, இந்நரகவாசிகளுக்குக் கேடுதான்.
69:9   وَجَآءَ فِرْعَوْنُ وَمَنْ قَبْلَهٗ وَالْمُؤْتَفِكٰتُ بِالْخَـاطِئَةِ‌ۚ‏
69:9. அன்றியும் ஃபிர்அவ்னும், அவனுக்கு முன் இருந்தோரும், தலைகீழாய் புரட்டப்பட்ட ஊராரும், (மறுமையை மறுத்து) பாவங்களைச் செய்து வந்தனர்.
71:4   يَغْفِرْ لَـكُمْ مِّنْ ذُنُوْبِكُمْ وَيُؤَخِّرْكُمْ اِلٰٓى اَجَلٍ مُّسَمًّى‌ؕ اِنَّ اَجَلَ اللّٰهِ اِذَا جَآءَ لَا يُؤَخَّرُ‌‌ۘ لَوْ كُنْتُمْ تَعْلَمُوْنَ‏
71:4. "(இவ்வாறு நீங்கள் நடந்தால்) உங்களுடைய பாவங்களை அவன் மன்னிப்பான்; மேலும், ஒரு குறிப்பிட்ட தவணைவரை அவன் உங்களுக்கு அவகாசமளிப்பான்; நிச்சயமாக அல்லாஹ்வின் தவணை வரும்போது, அது பிற்படுத்தப்பட மாட்டாது: (இதை) நீங்கள் அறிந்து கொண்டவர்களாக இருந்தால்" (என்றும் கூறினார்).
71:25   مِّمَّا خَطِٓيْئٰتِهِمْ اُغْرِقُوْا فَاُدْخِلُوْا نَارًا  ۙ فَلَمْ يَجِدُوْا لَهُمْ مِّنْ دُوْنِ اللّٰهِ اَنْصَارًا‏
71:25. ஆகவே, அவர்கள் தம் பாவங்களினால் மூழ்கடிக்கப்பட்டு, பின்னால் நரக நெருப்பிலும் புகுத்தப்பட்டனர்; எனவே, அல்லாஹ்வையன்றி தங்களுக்கு உதவி செய்வோரை அவர்கள் காணவில்லை.
91:14   فَكَذَّبُوْهُ فَعَقَرُوْهَا   ۙفَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُمْ بِذَنْۢبِهِمْ فَسَوّٰٮهَا  ۙ‏
91:14. ஆனால், அவர்கள் அவரைப் பொய்ப்பித்து, அதன் கால்நரம்பைத் தறித்துவிட்டனர்; ஆகவே, அவர்களின் (இந்தப்) பாவத்தின் காரணமாக அவர்களுடைய இறைவன் அவர்கள்மீது வேதனையை இறக்கி வைத்து, பிறகு அதனைச் (சகலருக்கும்) சரியாக்கிவிட்டான்.