தஃப்சீர் இப்னு கஸீர் - 16:1

மக்காவில் அருளப்பட்டது

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ

அளவற்ற அருளாளனும், நிகரற்ற அன்புடையோனுமாகிய அல்லாஹ்வின் பெயரால்.

இறுதி நேரம் நெருங்குவதைப் பற்றிய எச்சரிக்கை

இறுதித் தீர்ப்பு நாள் சந்தேகமின்றி வந்தே தீரும் என்பதை உறுதிப்படுத்துவதற்காக, அது நெருங்கிவிட்டது என்பதை அல்லாஹ் அரபு மொழியில் இறந்த காலத்தைப் பயன்படுத்தித் தெரிவிக்கிறான். இது பின்வரும் வசனங்களைப் போன்றதாகும்; இவற்றிலும் வினைச்சொற்கள் அரபு மொழியில் இறந்த காலத்திலேயே வந்துள்ளன:

اقْتَرَبَ لِلنَّاسِ حِسَـبُهُمْ وَهُمْ فِى غَفْلَةٍ مُّعْرِضُونَ

(மனிதர்களுக்கு அவர்களுடைய விசாரணை (நாள்) நெருங்கிவிட்டது; ஆனால் அவர்களோ அலட்சியமாகப் புறக்கணித்துக் கொண்டிருக்கிறார்கள்.) 21:1

اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانشَقَّ الْقَمَرُ

(மறுமை நேரம் நெருங்கிவிட்டது; சந்திரனும் பிளந்துவிட்டது.) 54:1

فَلاَ تَسْتَعْجِلُوهُ

(எனவே, அதனை அவசரப்படுத்தாதீர்கள்) என்பதன் பொருள்: வெகு தொலைவில் இருந்தது இப்போது மிக அருகில் வந்துவிட்டது, எனவே அதனை விரைவுபடுத்த முற்படாதீர்கள் என்பதாகும். அல்லாஹ் பின்வருமாறு கூறுகிறான்:

وَيَسْتَعْجِلُونَكَ بِالْعَذَابِ وَلَوْلاَ أَجَلٌ مُّسَمًّى لَّجَآءَهُمُ الْعَذَابُ وَلَيَأْتِيَنَّهُمْ بَغْتَةً وَهُمْ لاَ يَشْعُرُونَ - يَسْتَعْجِلُونَكَ بِالْعَذَابِ وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمُحِيطَةٌ بِالْكَـفِرِينَ

(வேதனையை விரைவாகக் கொண்டுவருமாறு அவர்கள் உம்மிடம் அவசரப்படுகிறார்கள்; நிர்ணயிக்கப்பட்ட ஒரு தவணை இல்லையென்றால், அவர்களுக்கு வேதனை வந்தே தீர்ந்திருக்கும். நிச்சயமாக அது அவர்கள் அறியாத நிலையில் திடீரென அவர்களிடம் வரும்! அவர்கள் உம்மிடம் வேதனையை விரைவுபடுத்தக் கோருகிறார்கள்; நிச்சயமாக நரகம் நிராகரிப்பாளர்களைச் சூழ்ந்து கொள்ளக்கூடியதே ஆகும்.) (29:53-54). இப்னு அபீ ஹாதிம் அவர்கள் உக்பா பின் ஆமிர் (ரழி) வழியாகப் பின்வருமாறு அறிவிக்கிறார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

«تَطْلُعُ عَلَيْكُمْ عِنْدَ السَّاعَةِ سَحَابَةٌ سَوْدَاءُ مِنَ الْمَغْرِبِ مِثْلَ التُّرْسِ، فَمَا تَزَالُ تَرْتَفِعُ فِي السَّمَاءِ ثُمَّ يُنَادِي مُنَادٍ فِيهَا: يَا أَيُّهَاالنَّاسُ فَيُقْبِلُ النَّاسُ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ: هَلْ سَمِعْتُمْ، فَمِنْهُمْ مَنْ يَقُولُ: نَعَمْ، وَمِنْهُمْ مَنْ يَشُكُّ، ثُمَّ يُنَادِي الثَّانِيَةَ: يَا أَيُّهَا النَّاسُ فَيَقُولُ النَّاسُ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ: هَلْ سَمِعْتُمْ، فَيَقُولُونَ: نَعَمْ، ثُمَّ يُنَادِي الثَّالِثَةَ: يَا أَيُّهَا النَّاسُ أَتَى أَمْرُ اللهِ فَلَا تَسْتَعْجِلُوه»

(“மறுமை நாள் நெருங்கும் போது, மேற்கிலிருந்து ஒரு கேடயத்தைப் போன்ற கருமேகம் தோன்றும். அது வானில் உயர்ந்து கொண்டே செல்லும். பின்னர் அதிலிருந்து, ‘மக்களே!’ என்று ஒரு குரல் ஒலிக்கும். மக்கள் ஒருவருக்கொருவர், ‘அதை நீங்கள் கேட்டீர்களா?’ என்று வினவுவார்கள். அதற்குச் சிலர் ‘ஆம்’ என்பார்கள்; வேறு சிலர் சந்தேகிப்பார்கள். பின்னர் இரண்டாவது முறையாக, ‘மக்களே!’ என்று குரல் வரும். அப்போதும் மக்கள் ஒருவருக்கொருவர், ‘அதை நீங்கள் கேட்டீர்களா?’ என்று கேட்க, அவர்கள் ‘ஆம்’ என்பார்கள். அதன் பிறகு மூன்றாவது முறையாக, ‘மக்களே! அல்லாஹ்வின் கட்டளை வந்துவிட்டது, எனவே அதனை அவசரப்படுத்தாதீர்கள்’ என்று குரல் வரும்.”) என்று அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள். மேலும் அவர்கள் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

«فَوَ الَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، إِنَّ الرَّجُلَيْنِ لَيَنْشُرَانِ الثَّوبَ فَمَا يَطْوِيَانِهِ أَبَدًا، وَإِنَّ الرَّجُلَ لَيَمُدَّنَّ حَوْضَهُ فَمَا يَسْقِي فِيهِ شَيْئًا أَبَدًا، وَإِنَّ الرَّجُلَ لَيَحْلُبُ نَاقَتَهُ فَمَا يَشْرِبُهُ أَبَدًا قَالَ وَيَشْتَغِلُ النَّاس»

(“என் உயிர் எவன் கைவசம் இருக்கிறதோ அவன் மீது சத்தியமாக! இரு மனிதர்கள் ஒரு துணியை விரிப்பார்கள், ஆனால் அவர்கள் அதனை மீண்டும் மடிக்க மாட்டார்கள். ஒரு மனிதன் தனது (விலங்குகளுக்கான) தண்ணீர்த் தொட்டியைத் தயார் செய்வான், ஆனால் அதிலிருந்து அவன் தனது விலங்குகளுக்குத் தாகம் தீர்க்க மாட்டான். ஒரு மனிதன் தனது ஒட்டகத்திடம் பால் கறப்பான், ஆனால் அவன் அந்தப் பாலைக் குடிக்க மாட்டான்.” பின்னர் அவர்கள் (ஸல்) அவர்கள், “மக்கள் (மறுமை நாள் குறித்துத் திடுக்கிட்டு) திசைதிருப்பப்படுவார்கள்” என்று கூறினார்கள்.)

பின்னர், சிலைகளை வணங்குவதிலிருந்தும், தனக்கு நிகரானவர்களைக் கற்பிப்பதிலிருந்தும் தான் தூய்மையானவன் என்று அல்லாஹ் கூறுகிறான். அவன் அவர்கள் கற்பிக்கும் இணைகளை விட்டும் மிகவும் தூய்மையானவனும், உயர்ந்தவனும் ஆவான். இறுதித் தீர்ப்பு நாளை மறுப்பவர்கள் இவர்களே, எனவே அல்லாஹ் கூறுகிறான்:

سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى عَمَّا يُشْرِكُونَ

(அவர்கள் இணை கற்பிப்பவற்றை விட்டும் அவன் தூய்மையானவனாகவும், மிகவும் உயர்ந்தவனாகவும் இருக்கிறான்.)