தஃப்சீர் இப்னு கஸீர் - 3:110-112

சிறந்த சமுதாயமான முஹம்மது (ஸல்) அவர்களின் உம்மத்தின் சிறப்புகள்


முஹம்மது (ஸல்) அவர்களின் உம்மத் எல்லா காலத்திலும் சிறந்த சமுதாயம் என்று அல்லாஹ் கூறுகிறான்:


كُنتُمْ خَيْرَ أُمَّةٍ أُخْرِجَتْ لِلنَّاسِ


(மனிதர்களுக்காகத் தோற்றுவிக்கப்பட்ட சமுதாயங்களில் நீங்களே சிறந்தவர்களாவீர்கள்) 3:110.


அல்-புகாரியில் அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் இந்த வசனத்திற்கு விளக்கம் அளிக்கையில், "(முஸ்லிம்களாகிய நீங்கள்) மக்களுக்குப் பயனளிப்பதில் சிறந்த சமுதாயத்தினர்; (போரின்போது) அவர்களைக் கழுத்தில் சங்கிலிகளால் பிணைத்து அழைத்து வருகிறீர்கள், அதன் பின்னர் அவர்கள் இஸ்லாத்தைத் தழுவுகிறார்கள்" என்று கூறினார்கள். இதேபோன்று இப்னு அப்பாஸ் (ரழி), முஜாஹித், அதிய்யா அல்-அவ்ஃபீ, இக்ரிமா, அதா மற்றும் அர்-ரபீஃ பின் அனஸ் ஆகியோரும் பின்வரும் வசனத்திற்கு விளக்கம் அளித்துள்ளனர்:


كُنتُمْ خَيْرَ أُمَّةٍ أُخْرِجَتْ لِلنَّاسِ


(மனிதர்களுக்காகத் தோற்றுவிக்கப்பட்ட சமுதாயங்களில் நீங்களே சிறந்தவர்களாவீர்கள்;) இதன் பொருள், மக்களுக்குப் பெரிதும் பயனளிக்கும் சிறந்த சமுதாயம் என்பதாகும்.


இந்த வசனத்தின் பொருள் என்னவென்றால், முஹம்மது (ஸல்) அவர்களின் உம்மத் மனிதகுலத்திற்கு மிகவும் நேர்மையான மற்றும் நன்மை பயக்கும் சமுதாயமாகும். அதனால்தான் அவர்களைப் பற்றி அல்லாஹ் இவ்வாறு விவரிக்கிறான்:


تَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَتَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنْكَرِ وَتُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ


(நீங்கள் நன்மையை ஏவுகிறீர்கள், தீமையைத் தடுக்கிறீர்கள், மேலும் அல்லாஹ்வை நம்புகிறீர்கள்) 3:110.


ஹகீம் பின் முஆவியா பின் ஹைதா அவர்கள் தனது தந்தை கூறியதாக அறிவிக்கிறார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "நீங்கள் எழுபது சமுதாயங்களை நிறைவு செய்கிறீர்கள். அவர்களில் நீங்களே சிறந்தவர்கள்; மேலும் அல்லாஹ்விடம் மிகவும் கண்ணியமானவர்கள்." என்று அஹ்மத், அத்-திர்மிதீ, இப்னு மாஜா மற்றும் அல்-ஹாகிம் ஆகியோர் பதிவு செய்துள்ளனர்.


«أَنْتُمْ تُوَفُّون سَبْعِينَ أُمَّةً، أَنْتُمْ خَيْرُهَا، وَأَنْتُمْ أَكْرَمُ عَلَى اللهِ عَزَّ وَجَل»


இது ஒரு பிரபலமான ஹதீஸாகும். இதைப் பற்றி அத்-திர்மிதீ அவர்கள் "ஹஸன்" என்று குறிப்பிட்டுள்ளார். மேலும் இது முஆத் பின் ஜபல் (ரழி) மற்றும் அபூ ஸயீத் (ரழி) ஆகியோரிடமிருந்தும் அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது. முஹம்மது (ஸல்) அவர்களின் உம்மத் இந்தச் சிறப்பைப் பெற்றது அதன் நபியான முஹம்மது (ஸல்) அவர்கள் மூலமாகவே ஆகும். அவர்கள் அல்லாஹ்வின் படைப்புகளிலேயே மிக உயர்ந்த மதிப்பிற்குரியவரும், அல்லாஹ்விடம் மிகவும் கண்ணியமிக்க தூதரும் ஆவர். அல்லாஹ் முஹம்மது (ஸல்) அவர்களுக்கு முன்னால் வந்த எந்த ஒரு நபிக்கும் அல்லது தூதருக்கும் வழங்கப்படாத மிக முழுமையான மற்றும் நிறைவான சட்டத்தை வழங்கி அவர்களை அனுப்பினான். முஹம்மது (ஸல்) அவர்களின் மார்க்கச் சட்டத்தில், முந்தைய சமுதாயங்கள் செய்த அதிகப்படியான இபாதத்களுக்குப் பகரமாக சில செயல்களே அதே நற்பலனைப் பெற்றுத் தருகின்றன. உதாரணமாக, இமாம் அஹ்மத் அவர்கள் அலீ பின் அபீ தாலிப் (ரழி) அவர்கள் கூறியதாகப் பதிவு செய்துள்ளார்கள்: "அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:


«أُعْطِيتُ مَا لَمْ يُعْطَ أَحَدٌ مِنَ الْأَنْبِيَاء»


(எனக்கு முன்னிருந்த நபிமார்களில் எவருக்கும் வழங்கப்படாதவை எனக்கு வழங்கப்பட்டுள்ளன.)


நாங்கள் கேட்டோம், 'அல்லாஹ்வின் தூதரே! அவை யாவை?' அவர்கள் கூறினார்கள்:


«نُصِرْتُ بِالرُّعْبِ، وَأُعْطِيتُ مَفَاتِيحَ الْأَرْضِ، وَسُمِّيتُ أَحْمَدَ، وَجُعِلَ التُّرَابُ لِي طَهُورًا، وَجُعِلَتْ أُمَّتِي خَيْرَ الْأُمَم»


(எதிரிகளின் உள்ளங்களில் அச்சத்தை ஏற்படுத்துவதன் மூலம் எனக்கு வெற்றி அளிக்கப்பட்டது; பூமியின் திறவுகோல்கள் எனக்கு வழங்கப்பட்டன; எனக்கு அஹ்மத் என்று பெயரிடப்பட்டது; பூமி எனக்குத் தூய்மையான இடமாகவும் (தொழுவதற்கும் தயம்மும் செய்வதற்கும் ஏற்றதாக) ஆக்கப்பட்டது; மேலும் எனது உம்மத் சிறந்த உம்மத்தாக ஆக்கப்பட்டது.)"


இந்த ஹதீஸின் அறிவிப்பாளர் தொடர் 'ஹஸன்' ஆகும். இது தொடர்பாக நாம் குறிப்பிட வேண்டிய இன்னும் பல ஹதீஸ்கள் உள்ளன.


புகாரி மற்றும் முஸ்லிம் ஆகிய இரண்டு ஸஹீஹ் நூல்களிலும் பதிவு செய்யப்பட்டுள்ளது: அஸ்-ஸுஹ்ரீ அவர்கள் கூறினார்கள், ஸயீத் பின் அல்-முஸய்யிப் அவர்கள் அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் தன்னிடம் கூறியதாக அறிவிக்கிறார்கள்: "அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறுவதை நான் கேட்டேன்:


«يَدْخُلُ الْجَنَّــةَ مِنْ أُمَّتِي زُمْرَةٌ وَهُمْ سَبْعُونَ أَلْفًا، تُضِيءُ وُجُوهُهُمْ إِضَاءَةَ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْر»


فقال أبو هريرة: فقام عكاشة بن محصن الأسدي يرفع نمرة عليه، فقال: يا رسول الله، ادع الله أن يجعلني منهم، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلّم:


«اللَّهُمَّ اجْعَلْهُ مِنْهُم»


ثم قام رجل من الأنصار فقال: يا رسول الله ادع الله أن يجعلني منهم، فقال:


«سَبقَكَ بِهَا عُكَّاشَة»


('எனது உம்மத்திலிருந்து எழுபதாயிரம் பேர் கொண்ட ஒரு குழுவினர் சுவனத்தில் நுழைவார்கள். பௌர்ணமி நிலவைப் போல் அவர்களின் முகங்கள் பிரகாசிக்கும்.' அப்போது உக்காஷா பின் மிஹ்ஸன் அல்-அஸதீ (ரழி) அவர்கள் தமது போர்வையைத் தூக்கிக் கொண்டு எழுந்து நின்று, 'அல்லாஹ்வின் தூதரே! அவர்களில் ஒருவனாக என்னையும் ஆக்குமாறு அல்லாஹ்விடம் பிரார்த்தியுங்கள்' என்றார்கள். அதற்கு அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், 'யா அல்லாஹ்! இவரை அவர்களில் ஒருவராக ஆக்குவாயாக' எனப் பிரார்த்தித்தார்கள். பின்னர் அன்சாரிகளில் மற்றொரு மனிதர் எழுந்து நின்று, 'அல்லாஹ்வின் தூதரே! அவர்களில் ஒருவனாக என்னையும் ஆக்குமாறு அல்லாஹ்விடம் பிரார்த்தியுங்கள்' என்றார். அதற்கு அவர்கள், 'உக்காஷா உங்களை முந்திவிட்டார்' என்று கூறினார்கள்.)"

இம்மையிலும் மறுமையிலும் முஹம்மது (ஸல்) அவர்களின் உம்மத்தின் சிறப்புகளை விளக்கும் மற்றொரு ஹதீஸ்


இமாம் அஹ்மத் அவர்கள் ஜாபிர் (ரழி) அவர்கள் கூறியதாகப் பதிவு செய்துள்ளார்கள்: "அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறுவதை நான் கேட்டேன்:


«إِنِّي لَأَرْجُو أَنْ يَكُونَ مَنْ يَتَّبِعُنِي مِنْ أُمَّتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ رُبُعَ الْجَنَّــة»


قال: فكبرنا، ثم قال:


«أَرْجُو أَنْ يَكُونُوا ثُلُثَ النَّاس»


قال: فكبرنا، ثم قال:


«أَرْجُو أَنْ تَكُونُوا الشَّطْر»


('மறுமை நாளில் என்னைப் பின்பற்றுபவர்கள் சுவனவாசிகளில் நான்கில் ஒரு பங்காக இருப்பார்கள் என நான் நம்புகிறேன்' என்று கூறினார்கள். நாங்கள் 'அல்லாஹு அக்பர்' என்று முழக்கமிட்டோம். பின்னர் அவர்கள், 'அவர்கள் மக்களில் மூன்றில் ஒரு பங்கினராக இருப்பார்கள் என நம்புகிறேன்' என்றார்கள். மீண்டும் நாங்கள் 'அல்லாஹு அக்பர்' என்றோம். பிறகு அவர்கள், 'நீங்கள் சுவனவாசிகளில் பாதியளவு இருப்பீர்கள் என நம்புகிறேன்' என்று கூறினார்கள்.)"


இமாம் அஹ்மத் அவர்கள் இதே ஹதீஸை மற்றொரு அறிவிப்பாளர் தொடர் வழியாகவும் பதிவு செய்துள்ளார்கள். இந்த ஹதீஸ் இமாம் முஸ்லிமின் நிபந்தனைகளுக்கு உட்பட்டதாகும். புகாரி மற்றும் முஸ்லிம் ஆகிய இரு நூல்களிலும் அப்துல்லாஹ் பின் மஸ்ஊத் (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்: "அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் எங்களிடம்:


«أَمَا تَرْضَوْنَ أَنْ تَكُونُوا رُبُعَ أَهْلِ الْجَنَّـةِ؟»


(சுவனவாசிகளில் நீங்கள் நான்கில் ஒரு பங்கினராக இருப்பது உங்களுக்குத் திருப்தியளிக்கிறதா?)


என்று கேட்டார்கள். நாங்கள் 'அல்லாஹு அக்பர்' என்றோம். பிறகு அவர்கள்:


«أَمَا تَرْضَوْنَ أَنْ تَكُونُوا ثُلُثَ أَهْلِ الْجَنَّـةِ؟»


(சுவனவாசிகளில் நீங்கள் மூன்றில் ஒரு பங்கினராக இருப்பது உங்களுக்குத் திருப்தியளிக்கிறதா?) எனக் கேட்டார்கள். நாங்கள் 'அல்லாஹு அக்பர்' என்றோம். அதற்கு அவர்கள்:


«إِنِّي لَأَرْجُو أَنْ تَكُونُوا شَطْرَ أَهْلِ الْجَنَّـةِ؟»


(நீங்கள் சுவனவாசிகளில் சரிபாதியாக இருப்பீர்கள் என நான் நம்புகிறேன்) என்று கூறினார்கள்."


மற்றொரு ஹதீஸ்:
இமாம் அஹ்மத் அவர்கள் புரைதா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்ததாகப் பதிவு செய்துள்ளார்கள், நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:


«أَهْلُ الْجَنَّةِ عِشْرُونَ وَمِائَةُ صَفًّا، هذِهِ الْأُمَّةُ مِنْ ذلِكَ ثَمَانُونَ صَفًّا»


(சுவனவாசிகள் நூற்று இருபது வரிசைகள் ஆவர்; அவர்களில் இந்த உம்மத்தினர் எண்பது வரிசைகளாக இருப்பர்.)


இமாம் அஹ்மத் இந்த ஹதீஸை வேறொரு அறிவிப்பாளர் தொடரிலும் சேகரித்துள்ளார். அத்-திர்மிதீ மற்றும் இப்னு மாஜாவும் இதனைப் பதிவு செய்துள்ளனர். அத்-திர்மிதீ இதனை 'ஹஸன்' எனக் குறிப்பிட்டுள்ளார். அப்துர் ரஸ்ஸாக் அவர்கள் அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்ததாகப் பதிவு செய்துள்ளார்கள், நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:


«نَحْنُ الْآخِرُونَ الْأَوَّلُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، نَحْنُ أَوَّلُ النَّاسِ دُخُولًا الْجَنَّــةَ، بَيْدَ أَنَّهُمْ أُوتُوا الْكِتَابَ مِنْ قَبْلِنَا وَأُوتِينَاهُ مِنْ بَعْدِهِمْ، فَهَدَانَا اللهُ لِمَا اخْتَلَفُوا فِيهِ مِنَ الْحَقِّ، فَهَذَا الْيَوْمُ الَّذِي اخْتَلَفُوا فِيهِ، النَّاسُ لَنَا فِيهِ تَبَعٌ، غَدًا لِلْيَهُودِ، وَلِلنَّصَارَى بَعْدَ غَد»


(நாம் (முஸ்லிம்கள்) கடைசியாக வந்தவர்கள், ஆனால் மறுமை நாளில் முதன்மையானவர்கள். சுவனத்தில் நுழையும் முதல் மக்களும் நாமே. நமக்கு முன் வேதம் கொடுக்கப்பட்டவர்களுக்குப் பிறகு நாம் வந்திருந்தாலும், அவர்கள் எந்த உண்மையான விஷயத்தில் கருத்து வேறுபாடு கொண்டிருந்தார்களோ, அதில் அல்லாஹ் நமக்கு நேர்வழி காட்டினான். அவர்கள் கருத்து வேறுபாடு கொண்ட இந்த (வெள்ளிக்கிழமை) நாளில் மற்ற மக்கள் நமக்குக் கீழேயே உள்ளனர். யூதர்களுக்கு நாளை (சனிக்கிழமை), கிறிஸ்தவர்களுக்கு நாளை மறுநாள் (ஞாயிற்றுக்கிழமை) ஆகும்.)


புகாரி மற்றும் முஸ்லிம் ஆகிய இரு நூல்களிலும் இந்த ஹதீஸ் இடம்பெற்றுள்ளது. இமாம் முஸ்லிம் அவர்கள் அபூ ஹுரைரா (ரழி) அறிவித்ததாகப் பதிவு செய்துள்ளார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:


«نَحْنُ الْآخِرُونَ الْأَوَّلُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، نَحْنُ أَوَّلُ مَنْ يَدْخُلُ الْجَنَّــة»


(நாம் கடைசியாக வந்தவர்கள், ஆனால் மறுமை நாளில் முதன்மையானவர்கள்; மேலும் சுவனத்தில் முதலில் நுழைபவர்களும் நாமே...) என்று ஹதீஸின் இறுதி வரை.


இவையும் இது போன்ற பிற ஹதீஸ்களும் இந்த வசனத்தின் கருத்தோடு ஒத்துப்போகின்றன:


كُنتُمْ خَيْرَ أُمَّةٍ أُخْرِجَتْ لِلنَّاسِ تَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَتَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنْكَرِ وَتُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ


(மனிதர்களுக்காகத் தோற்றுவிக்கப்பட்ட சமுதாயங்களில் நீங்களே சிறந்தவர்களாவீர்கள்; நீங்கள் நன்மையை ஏவுகிறீர்கள், தீமையைத் தடுக்கிறீர்கள், மேலும் அல்லாஹ்வை நம்புகிறீர்கள்).


எனவே, இந்த உம்மத்தில் எவர் இந்தப் பண்புகளைப் பெறுகிறாரோ, அவர் இந்தப் புகழ்ச்சியில் பங்கு பெறுவார். கதாதா அவர்கள் கூறினார்கள்: "உமர் பின் அல்-கத்தாப் (ரழி) அவர்கள் தாம் மேற்கொண்ட ஒரு ஹஜ்ஜின்போது, மக்கள் அவசரப்படுவதைக் கண்டு இந்த (3:110) வசனத்தை ஓதினார்கள். பிறகு அவர்கள் கூறினார்கள், 'யார் இந்தப் புகழப்பட்ட உம்மத்தில் ஒருவராக இருக்க விரும்புகிறாரோ, அவர் இந்த வசனத்தில் அல்லாஹ் விதித்துள்ள நிபந்தனையைப் பூர்த்தி செய்யட்டும்'."


இப்னு ஜரீர் இதனைப் பதிவு செய்துள்ளார். இந்த உம்மத்தைச் சேர்ந்தவர்களில் யார் இந்தப் பண்புகளைப் பெறவில்லையோ, அவர்கள் அல்லாஹ் யாரைக் கண்டித்தானோ அந்த வேதக்காரர்களைப் போலவே இருப்பார்கள். அவர்களைப் பற்றி அல்லாஹ் கூறும்போது:


كَانُواْ لاَ يَتَنَاهَوْنَ عَن مُّنكَرٍ فَعَلُوهُ


(தாம் செய்து கொண்டிருந்த தீய செயல்களை விட்டும் அவர்கள் ஒருவரையொருவர் தடுத்துக் கொள்ளவில்லை...) 5:79 எனக் கூறுகிறான்.


இதன் காரணமாகவே, முஸ்லிம் உம்மத்தை அவர்கள் பெற்றிருக்கும் சிறப்பான பண்புகளுக்காகப் புகழ்ந்த பிறகு, அல்லாஹ் வேதக்காரர்களைக் கண்டிக்கும் விதமாக இவ்வாறு கூறுகிறான்:


وَلَوْ ءَامَنَ أَهْلُ الْكِتَابِ


(வேதக்காரர்களும் (யூதர்களும் கிறிஸ்தவர்களும்) நம்பிக்கை கொண்டிருந்தால்) 3:110,


முஹம்மது (ஸல்) அவர்களுக்கு அருளப்பட்டதை அவர்கள் நம்பியிருந்தால்,


لَكَانَ خَيْراً لَّهُمْ مِّنْهُمُ الْمُؤْمِنُونَ وَأَكْثَرُهُمُ الْفَـسِقُونَ


(அது அவர்களுக்குச் சிறந்ததாக இருந்திருக்கும்; அவர்களில் நம்பிக்கை கொண்டவர்களும் உள்ளனர்; எனினும் அவர்களில் பெரும்பாலோர் ஃபாஸிகூன் (கட்டளைக்கு மாறு செய்பவர்கள்) ஆவர்.)


எனவே, உங்களுக்கும் அவர்களுக்கும் அருளப்பட்டதை அவர்களில் மிகச் சிலரே நம்புகிறார்கள். அவர்களில் பெரும்பாலோர் வழிகேட்டிலும், நிராகரிப்பிலும், பாவத்திலும், கீழ்ப்படியாமையிலுமே இருக்கின்றனர்.

வேதக்காரர்களை முஸ்லிம்கள் மிகைப்பார்கள் என்ற நற்செய்தி


நம்பிக்கை கொண்ட தனது அடியார்களுக்கு, நிராகரிப்பாளர்களாகவும் இறைமறுப்பாளர்களாகவும் இருக்கும் வேதக்காரர்களுக்கு எதிராக வெற்றியும் ஆதிக்கமும் கிடைக்கும் என்ற நற்செய்தியைத் தொடர்ந்து அல்லாஹ் கூறுகிறான்:


لَن يَضُرُّوكُمْ إِلاَّ أَذًى وَإِن يُقَاتِلُوكُمْ يُوَلُّوكُمُ الْأَدْبَارَ ثُمَّ لاَ يُنصَرُونَ


(அற்பத் தொந்தரவைத் தவிர அவர்களால் உங்களுக்கு யாதொரு தீங்கும் செய்துவிட முடியாது; அவர்கள் உங்களுடன் போரிட்டால் உங்களுக்கு முதுகைக் காட்டி ஓடிவிடுவார்கள்; பின்னர் அவர்களுக்கு எவ்வித உதவியும் கிடைக்காது.) 3:111


இதுவே நிகழ்ந்தது. கைபர் போரில் அல்லாஹ் யூதர்களுக்கு இழிவையும் சிறுமையையும் ஏற்படுத்தினான். அதற்கு முன்பே மதீனாவில் இருந்த பனூ கைனுகா, பனூ நதீர் மற்றும் பனூ குறைழா போன்ற யூதக் கோத்திரத்தாரையும் அல்லாஹ் இழிவுபடுத்தினான். அதே போன்ற நிலைதான் பிற்காலத்தில் அஷ்-ஷாம் பகுதியில் இருந்த கிறிஸ்தவர்களுக்கும் ஏற்பட்டது. ஸஹாபாக்கள் பல போர்களில் அவர்களைத் தோற்கடித்து, அஷ்-ஷாமின் தலைமையைப் பெற்றுக்கொண்டார்கள். அஷ்-ஷாம் பகுதியில் சத்தியத்தின் மீது உறுதியாகவும் வெற்றியாளர்களாகவும் இருக்கும் ஒரு முஸ்லிம் குழுவினர், மர்யமின் மகன் ஈஸா (அலை) அவர்கள் இறங்கும் வரை அங்கிருப்பார்கள். அக்காலத்தில் ஈஸா (அலை) அவர்கள் முஹம்மது (ஸல்) அவர்களின் மார்க்கச் சட்டத்தின்படி ஆட்சி செய்வார்கள்; சிலுவையை உடைப்பார்கள்; பன்றியை அழிப்பார்கள்; ஜிஸ்யாவை நீக்குவார்கள்; மேலும் மக்களிடமிருந்து இஸ்லாத்தைத் தவிர வேறெதையும் ஏற்க மாட்டார்கள்.


அல்லாஹ் மேலும் கூறினான்:


ضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ الذِّلَّةُ أَيْنَ مَا ثُقِفُواْ إِلاَّ بِحَبْلٍ مِّنَ اللَّهِ وَحَبْلٍ مِّنَ النَّاسِ


(அல்லாஹ்வின் பாதுகாப்பிலோ அல்லது மனிதர்களின் அடைக்கலத்திலோ இருந்தாலன்றி, அவர்கள் எங்கு காணப்பட்டாலும் அவர்கள் மீது இழிவு சுமத்தப்பட்டுவிட்டது.) இதன் பொருள், அல்லாஹ் அவர்கள் எங்கு சென்றாலும் அவர்களுக்கு இழிவையும் சிறுமையையும் ஏற்படுத்தியுள்ளான்; அவர்கள் ஒருபோதும் பாதுகாப்பாக இருக்க முடியாது.


إِلاَّ بِحَبْلٍ مِّنَ اللَّهِ


(அல்லாஹ்வின் பாதுகாப்பிலோ அன்றி,) அதாவது அல்லாஹ்வின் 'திம்மா' (பாதுகாப்பு ஒப்பந்தம்) மூலம், அவர்கள் முஸ்லிம்களுக்கு ஜிஸ்யா வரி செலுத்தி, இஸ்லாமிய சட்டத்திற்கு உட்பட்டு வாழ்வதைக் குறிக்கிறது.


وَحَبْلٍ مِّنَ النَّاسِ


(மற்றும் மனிதர்களின் அடைக்கலத்திலோ அன்றி;) இதன் பொருள், முஸ்லிம் ஆண்களோ பெண்களோ அல்லது ஓர் அடிமையோ அவர்களுக்கு வழங்கிய பாதுகாப்பு உறுதிமொழியையும் குறிக்கிறது என்று சில அறிஞர்கள் கூறியுள்ளனர். இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள் கூறுகையில்:


إِلاَّ بِحَبْلٍ مِّنَ اللَّهِ وَحَبْلٍ مِّنَ النَّاسِ


(அல்லாஹ்வின் பாதுகாப்பிலோ மற்றும் மனிதர்களின் அடைக்கலத்திலோ அன்றி;) என்பது அல்லாஹ்விடமிருந்து வரும் பாதுகாப்பு ஒப்பந்தத்தையும் மனிதர்களிடமிருந்து வரும் பாதுகாப்பு உறுதிமொழியையும் குறிக்கிறது. முஜாஹித், இக்ரிமா, அதா, அத்-தஹ்ஹாக், அல்-ஹஸன், கதாதா, அஸ்-ஸுத்தீ மற்றும் அர்-ரபீஃ பின் அனஸ் ஆகியோரும் இவ்வாறே கூறியுள்ளனர். அல்லாஹ்வின் கூற்றான,


وَبَآءُوا بِغَضَبٍ مِّنَ اللَّهِ


(அவர்கள் அல்லாஹ்வின் கோபத்திற்கு ஆளானார்கள்,) அதாவது அவர்கள் தகுதியான அல்லாஹ்வின் கோபத்தைச் சம்பாதித்துக் கொண்டார்கள்.


وَضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ الْمَسْكَنَةُ


(மேலும் அவர்கள் மீது வறுமை சுமத்தப்பட்டது), அதாவது விதியினாலும் சட்டத்தினாலும் அவர்கள் அதற்குத் தகுதியானவர்கள் ஆனார்கள்.


அல்லாஹ் மேலும் கூறினான்:


ذلِكَ بِأَنَّهُمْ كَانُواْ يَكْفُرُونَ بِآيَاتِ اللَّهِ وَيَقْتُلُونَ الْأَنْبِيَاءَ بِغَيْرِ حَقٍّ


(இது ஏனென்றால், அவர்கள் அல்லாஹ்வின் வசனங்களை நிராகரித்து வந்தார்கள்; மேலும் நபிமார்களை அநியாயமாகக் கொலை செய்து வந்தார்கள்.) அதாவது, அவர்களின் ஆணவம், வரம்புமீறல் மற்றும் பொறாமை ஆகியவையே இதற்கு அவர்களைத் தூண்டின. இது அவர்களுக்கு இம்மையிலும் மறுமையிலும் இழிவையும் அவமானத்தையுமே பெற்றுத்தந்தது. அல்லாஹ் கூறினான்:


ذلِكَ بِمَا عَصَواْ وَّكَانُواْ يَعْتَدُونَ


(ஏனெனில் அவர்கள் (அல்லாஹ்வுக்கு) மாறு செய்தார்கள்; மேலும் வரம்பு மீறிக் கொண்டிருந்தார்கள்.) அதாவது, அல்லாஹ்வின் வசனங்களை நிராகரிக்கவும் அவனது தூதர்களைக் கொலை செய்யவும் அவர்களைத் தூண்டியது, அவர்கள் அல்லாஹ்வின் கட்டளைகளுக்குத் தொடர்ந்து மாறு செய்ததும் அவனது வரம்புகளை மீறியதுமே ஆகும். இத்தகைய குணங்களிலிருந்து நாம் அல்லாஹ்விடம் பாதுகாப்புத் தேடுகிறோம்; எல்லா வகையான உதவிக்கும் அல்லாஹ் ஒருவனே போதுமானவன்.