தஃப்சீர் இப்னு கஸீர் - 21:16-20
படைப்பு நீதியுடனும் ஞானத்துடனும் செய்யப்பட்டது

வானங்களையும் பூமியையும் உண்மையுடன், அதாவது நீதியுடன் படைத்தான் என்று அல்லாஹ் நமக்குக் கூறுகிறான்.

﴾لِيَجْزِىَ الَّذِينَ أَسَاءُواْ بِمَا عَمِلُواْ وَيِجْزِى الَّذِينَ أَحْسَنُواْ بِالْحُسْنَى﴿

(தீமை செய்தவர்களுக்கு அவர்கள் செய்ததற்கேற்ப கூலி கொடுப்பதற்காகவும், நன்மை செய்தவர்களுக்கு மிகச் சிறந்ததைக் கொண்டு கூலி கொடுப்பதற்காகவும்.) 53:31

அவன் இவற்றை எல்லாம் வீணாகவோ அல்லது (வெறும்) விளையாட்டிற்காகவோ படைக்கவில்லை:

﴾وَمَا خَلَقْنَا السَّمَآءَ وَالاٌّرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا بَـطِلاً ذَلِكَ ظَنُّ الَّذِينَ كَفَرُواْ فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنَ النَّارِ ﴿

(வானத்தையும், பூமியையும், அவற்றுக்கிடையே உள்ளவற்றையும் நாம் வீணாகப் படைக்கவில்லை! இது நிராகரிப்பவர்களின் எண்ணமாகும்! எனவே நிராகரிப்பவர்களுக்கு நரக நெருப்பிலிருந்து கேடுதான்!) 38:27

﴾لَوْ أَرَدْنَآ أَن نَّتَّخِذَ لَهْواً لاَّتَّخَذْنَـهُ مِن لَّدُنَّآ إِن كُنَّا فَـعِلِينَ ﴿

(நாம் ஒரு பொழுதுபோக்கை எடுக்க நாடியிருந்தால், நிச்சயமாக அதை நம்மிடமிருந்தே எடுத்திருப்போம், நாம் (அதைச்) செய்பவர்களாக இருந்தால்.)

இப்னு அபீ நஜீஹ் கூறினார்கள், முஜாஹித் (ரழி) அவர்களிடமிருந்து அறிவிக்கிறார்கள்:

﴾لَوْ أَرَدْنَآ أَن نَّتَّخِذَ لَهْواً لاَّتَّخَذْنَـهُ مِن لَّدُنَّآ﴿

(நாம் ஒரு பொழுதுபோக்கை எடுக்க நாடியிருந்தால், நிச்சயமாக அதை நம்மிடமிருந்தே எடுத்திருப்போம்,) "அதாவது, 'நம்மிடமிருந்தே,'' அவர் கூறுகிறார், 'நாம் சொர்க்கத்தையோ நரகத்தையோ மரணத்தையோ உயிர்த்தெழுதலையோ கணக்கெடுப்பையோ படைத்திருக்க மாட்டோம்.'"

﴾إِن كُنَّا فَـعِلِينَ﴿

(நாம் (அதைச்) செய்பவர்களாக இருந்தால்.)

கதாதா, அஸ்-ஸுத்தி, இப்ராஹீம் அந்-நகஈ மற்றும் முகீரா பின் மிக்ஸம் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: "இதன் பொருள், 'நாம் அதைச் செய்ய மாட்டோம்.'"

முஜாஹித் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள், குர்ஆனில் ﴾أَنْ﴿ (இன்) என்ற சொல் பயன்படுத்தப்படும் ஒவ்வொரு முறையும், அது ஒரு மறுப்பாகும்.

﴾بَلْ نَقْذِفُ بِالْحَقِّ عَلَى الْبَـطِلِ﴿

(மாறாக, நாம் உண்மையைப் பொய்யின் மீது வீசுகிறோம்,) என்றால், 'நாம் உண்மையை விளக்குகிறோம், இவ்வாறு பொய்யைத் தோற்கடிக்கிறோம்.' என்று பொருள்.

அல்லாஹ் கூறுகிறான்:

﴾فَيَدْمَغُهُ فَإِذَا هُوَ زَاهِقٌ﴿

(அது அதை அழித்துவிடுகிறது, அப்போது அது மறைந்துவிடுகிறது.)

அது மங்கி மறைந்து கொண்டிருக்கிறது.

﴾وَلَكُمُ الْوَيْلُ﴿

(உங்களுக்குக் கேடுதான்) அல்லாஹ்வுக்கு வாரிசுகள் உண்டு என்று கூறும் நீங்களே.

﴾مِمَّا تَصِفُونَ﴿

(நீங்கள் வர்ணிப்பதிலிருந்து.) நீங்கள் கூறுவதிலிருந்தும் கற்பனை செய்வதிலிருந்தும்.

பின்னர் அல்லாஹ் வானவர்களின் அடிமைத்தனத்தைப் பற்றியும், அவர்கள் இரவும் பகலும் வணக்கத்தில் உறுதியாக இருப்பதைப் பற்றியும் தெரிவிக்கிறான்:

எல்லாம் அல்லாஹ்வுக்கே சொந்தமானது மற்றும் அவனுக்கே சேவை செய்கிறது

﴾وَلَهُ مَن فِى السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ وَمَنْ عِنْدَهُ﴿

(வானங்களிலும் பூமியிலும் உள்ளவர்கள் அவனுக்கே உரியவர்கள். அவனிடம் உள்ளவர்களும்) அதாவது, வானவர்கள்,

﴾لاَ يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ عِبَادَتِهِ﴿

(அவனை வணங்குவதில் பெருமை கொள்ள மாட்டார்கள்,) அவர்கள் பெருமை கொள்ளவும் மாட்டார்கள், அவனை வணங்க மறுக்கவும் மாட்டார்கள். இது பின்வரும் வசனத்தைப் போன்றது:

﴾لَّن يَسْتَنكِفَ الْمَسِيحُ أَن يَكُونَ عَبْداً للَّهِ وَلاَ الْمَلَـئِكَةُ الْمُقَرَّبُونَ وَمَن يَسْتَنْكِفْ عَنْ عِبَادَتِهِ وَيَسْتَكْبِرْ فَسَيَحْشُرُهُمْ إِلَيهِ جَمِيعاً ﴿

(மஸீஹ் அல்லாஹ்வின் அடியானாக இருப்பதை வெறுக்க மாட்டார், நெருக்கமான வானவர்களும் (அவ்வாறே). எவர் அவனை வணங்குவதை வெறுத்து பெருமை கொள்கிறாரோ, அவர்கள் அனைவரையும் அவன் தன்னிடம் ஒன்று திரட்டுவான்.) 4:172

﴾وَلاَ يَسْتَحْسِرُونَ﴿

(அவர்கள் சோர்வடையவும் மாட்டார்கள்.) என்றால், அவர்கள் களைப்படையவோ சலிப்படையவோ மாட்டார்கள்.

﴾يُسَبِّحُونَ الْلَّيْلَ وَالنَّهَارَ لاَ يَفْتُرُونَ ﴿

(அவர்கள் இரவும் பகலும் அவனைத் துதிக்கிறார்கள், அவர்கள் ஒருபோதும் தளர்வதில்லை.) அவர்கள் இரவும் பகலும் தங்கள் வணக்கத்தில் உறுதியாக இருக்கிறார்கள், அல்லாஹ்வுக்கு முழுமையாகக் கீழ்ப்படிகிறார்கள், மேலும் அவர்கள் இதைச் செய்ய முடிகிறது, அல்லாஹ் கூறுவதைப் போல:

﴾لاَّ يَعْصُونَ اللَّهَ مَآ أَمَرَهُمْ وَيَفْعَلُونَ مَا يُؤْمَرُونَ﴿

(அல்லாஹ் தங்களுக்கு கட்டளையிட்டதில் அவனுக்கு மாறு செய்யாமல், தங்களுக்கு கட்டளையிடப்பட்டதை செய்பவர்கள்) 66:6