தஃப்சீர் இப்னு கஸீர் - 21:16-20

படைப்பு நீதியுடனும் ஞானத்துடனும் உருவாக்கப்பட்டது

அல்லாஹ் வானங்களையும் பூமியையும் சத்தியத்தைக் கொண்டு, அதாவது நீதியுடன் படைத்திருப்பதாக நமக்குக் கூறுகிறான்.﴾لِيَجْزِيَ الَّذِينَ أَسَاءُوا بِمَا عَمِلُوا وَيَجْزِيَ الَّذِينَ أَحْسَنُوا بِالْحُسْنَى﴿

(தீமை செய்தவர்களுக்கு அவர்கள் செய்த செயல்களுக்காக அவன் கூலி கொடுப்பதற்கும், நன்மை செய்தவர்களுக்கு மிகச் சிறந்ததைக் கொண்டு கூலி கொடுப்பதற்கும் (இவ்வாறு படைத்தான்).) 53:31. அவன் இவை அனைத்தையும் வீணாகவோ அல்லது (வெறும்) விளையாட்டுக்காகவோ படைக்கவில்லை:﴾وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاءَ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا بَاطِلًا ذَلِكَ ظَنُّ الَّذِينَ كَفَرُوا فَوَيْلٌ لِلَّذِينَ كَفَرُوا مِنَ النَّارِ﴿

(வானத்தையும் பூமியையும் அவற்றுக்கு இடைப்பட்டவற்றையும் நாம் வீணாகப் படைக்கவில்லை. இது நிராகரிப்போரின் எண்ணமாகும். எனவே, நிராகரிப்பவர்களுக்கு நரக நெருப்பினால் கேடு உண்டாகட்டும்!) 38:27﴾لَوْ أَرَدْنَا أَنْ نَتَّخِذَ لَهْوًا لَاتَّخَذْنَاهُ مِنْ لَدُنَّا إِنْ كُنَّا فَاعِلِينَ﴿

(நாம் ஏதேனும் ஒரு விளையாட்டை (அதாவது மனைவி அல்லது புதல்வரை) ஏற்படுத்த விரும்பியிருந்தால், அதை நம்மிடமிருந்தே ஏற்படுத்தியிருப்போம்; நாம் (அவ்வாறு) செய்வதாக இருந்தால்.) முஜாஹித் (ரழி) அவர்களிடமிருந்து இப்னு அபீ நஜீஹ் (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:﴾لَوْ أَرَدْنَا أَنْ نَتَّخِذَ لَهْوًا لَاتَّخَذْنَاهُ مِنْ لَدُنَّا﴿

(நாம் ஒரு விளையாட்டை ஏற்படுத்த விரும்பியிருந்தால், அதை நம்மிடமிருந்தே ஏற்படுத்தியிருப்போம்,) "அதாவது, 'நமக்குள்ளேயே' என்று அவன் கூறுகிறான். 'நாம் சொர்க்கத்தையோ, நரகத்தையோ, மரணத்தையோ, மறுமை எழுப்பப்படுதலையோ அல்லது கணக்கு விசாரணையையோ படைத்திருக்க மாட்டோம்' என்பதே இதன் பொருள்."﴾إِنْ كُنَّا فَاعِلِينَ﴿

(நாம் (அவ்வாறு) செய்வதாக இருந்தால்.) கத்தாதா, அஸ்-ஸுத்தி, இப்ராஹீம் அந்-நகஈ மற்றும் முஃகீரா பின் மிக்ஸம் (ரழி) ஆகியோர்: "இதன் பொருள், 'நாம் அவ்வாறு செய்ய மாட்டோம்' என்பதாகும்" எனக் கூறினார்கள். முஜாஹித் (ரழி) அவர்கள் கூறுகையில், குர்ஆனில் ﴾إِنْ﴿ (என்றால்/இருந்தால்) என்ற வார்த்தை பயன்படுத்தப்படும் போதெல்லாம் அது ஓர் எதிர்மறையாகவே (இல்லை என்ற பொருளில்) அமையும் என்றார்கள்.﴾بَلْ نَقْذِفُ بِالْحَقِّ عَلَى الْبَاطِلِ﴿

(அப்படியல்ல, நாம் சத்தியத்தை அசத்தியத்தின் மீது வீசுகிறோம்,) அதாவது, 'நாம் சத்தியத்தை விளக்கி அதன் மூலம் அசத்தியத்தைத் தோற்கடிக்கிறோம்' என்று பொருள். அல்லாஹ் கூறுகிறான்:﴾فَيَدْمَغُهُ فَإِذَا هُوَ زَاهِقٌ﴿

(ஆகவே அது அதை அழித்துவிடுகிறது; பின்னர் அது மறைந்துவிடுகிறது.) அது மங்கி அழிந்துவிடுகிறது.﴾وَلَكُمُ الْوَيْلُ﴿

(உங்களுக்குக் கேடுதான்,) அல்லாஹ்வுக்குச் சந்ததிகள் இருப்பதாகக் கூறுகிறவர்களே.﴾مِمَّا تَصِفُونَ﴿

(நீங்கள் வர்ணிப்பவற்றின் காரணமாக.) நீங்கள் எவற்றைக் கூறி இட்டுக்கட்டுகிறீர்களோ அதன் காரணமாக (உங்களுக்குக் கேடுதான்). பின்னர் வானவர்களின் அடிமைத்தனம் குறித்தும், அவர்கள் இரவும் பகலும் எவ்வாறு விடாமுயற்சியுடன் வணக்கத்தில் ஈடுபடுகிறார்கள் என்பது குறித்தும் அல்லாஹ் தெரிவிக்கிறான்:

எல்லாமே அல்லாஹ்வுக்குரியவை, அவனுக்கே அவை அடிபணிகின்றன

﴾وَلَهُ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَنْ عِنْدَهُ﴿

(வானங்களிலும் பூமியிலும் உள்ளவர்கள் அனைவரும் அவனுக்கே உரியவர்கள். அவனுக்கு அருகில் இருப்பவர்களும்,) அதாவது வானவர்கள்,﴾لَا يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ عِبَادَتِهِ﴿

(அவனை வணங்குவதைப் பெருமையாகக் கருதி மறுப்பதில்லை,) அவர்கள் பெருமையடைவதுமில்லை, அவனை வணங்குவதை மறுப்பதுமில்லை. இது பின்வரும் வசனத்தைப் போன்றது:﴾لَنْ يَسْتَنْكِفَ الْمَسِيحُ أَنْ يَكُونَ عَبْدًا لِلَّهِ وَلَا الْمَلَائِكَةُ الْمُقَرَّبُونَ وَمَنْ يَسْتَنْكِفْ عَنْ عِبَادَتِهِ وَيَسْتَكْبِرْ فَسَيَحْشُرُهُمْ إِلَيْهِ جَمِيعًا﴿

(அல்-மஸீஹ் (அலை) அவர்கள் அல்லாஹ்வின் அடியாராக இருப்பதை ஒருபோதும் பெருமையாகக் கருதித் தவிர்க்க மாட்டார்கள்; (அல்லாஹ்வுக்கு) நெருக்கமான வானவர்களும் அவ்வாறே. எவர் அவனது வணக்கத்தைப் பெருமையாகக் கருதிப் புறக்கணிக்கிறாரோ, அவர்கள் அனைவரையும் அவன் தன்பால் ஒன்றுதிரட்டுவான்.) 4:172﴾وَلَا يَسْتَحْسِرُونَ﴿

(அவர்கள் சோர்வடைவதுமில்லை.) அதாவது, அவர்கள் களைப்படைவதோ சலிப்படைவதோ இல்லை.﴾يُسَبِّحُونَ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ لَا يَفْتُرُونَ﴿

(அவர்கள் இரவும் பகலும் அவனைத் துதிக்கிறார்கள்; அவர்கள் சோர்வடைய மாட்டார்கள்.) அவர்கள் அல்லாஹ்வுக்கு முழுமையாகக் கீழ்ப்படிந்து, இரவும் பகலும் விடாது வணக்கத்தில் நிலைத்திருக்கிறார்கள். அவர்களால் இதனைச் செய்ய முடிகிறது; ஏனெனில், மூச்சு விடுவது மனிதர்களுக்கு எப்படி (இயல்பாக) அமைந்துள்ளதோ, அவ்வாறே தஸ்பீஹ் செய்வதும் அவர்களுக்கு அமைந்துள்ளது. அல்லாஹ் கூறுவது போல:﴾لَا يَعْصُونَ اللَّهَ مَا أَمَرَهُمْ وَيَفْعَلُونَ مَا يُؤْمَرُونَ﴿

(அல்லாஹ் அவர்களுக்குக் கட்டளையிட்ட எதிலும் அவர்கள் அவனுக்கு மாறு செய்வதில்லை; தங்களுக்குக் கட்டளையிடப்பட்டவற்றையே அவர்கள் செய்கிறார்கள்.) 66:6