ஈமான் கொண்டு நற்செயல்கள் புரிபவர்களின் நற்கூலி
நாசமடைந்தவர்களின் நிலையைப் பற்றி அல்லாஹ் குறிப்பிடும்போது, அதைத் தொடர்ந்து, பாக்கியம் பெற்றவர்களைப் பற்றியும் குறிப்பிடுகிறான்; அவர்கள் அல்லாஹ்வையும், அவனுடைய தூதர்கள் கொண்டு வந்த செய்திகளையும் விசுவாசம் கொண்டவர்கள்; தூதர்கள் கட்டளையிட்ட நற்செயல்களைச் செய்தவர்கள்.
அவர்களுக்கு ‘ஜன்னத்து அஃத்ன்’ (நிலையான சுவனங்கள்) உண்டு. ‘அஃத்ன்’ என்றால் ‘நிலையானது’ என்று பொருள்.
﴾تَجْرِى مِن تَحْتِهِمُ الاٌّنْهَـرُ﴿
(அவற்றின் கீழே ஆறுகள் ஓடிக்கொண்டிருக்கும்,) அதாவது, அதன் அறைகள் மற்றும் இருப்பிடங்களுக்குக் கீழே (ஆறுகள் ஓடும்). ஃபிர்அவ்ன் கூறினான்:
﴾وَهَـذِهِ الاٌّنْهَـرُ تَجْرِى مِن تَحْتِى﴿
(இந்த ஆறுகள் எனக்குக் கீழே ஓடுகின்றன...)
43:51﴾يُحَلَّوْنَ﴿
(அவர்கள் அலங்கரிக்கப்படுவார்கள்) அதாவது, ஆபரணங்களால்.
﴾فِيهَا مِنْ أَسَاوِرَ مِن ذَهَبٍ﴿
(பொன்னாலான கடகங்கள் அணிவிக்கப்படுவார்கள்,) அல்லாஹ் வேறு இடத்தில் கூறுகிறான்:
﴾وَلُؤْلُؤاً وَلِبَاسُهُمْ فِيهَا حَرِيرٌ﴿
(மேலும் முத்துக்களும் (அணிவிக்கப்படுவார்கள்); அங்கு அவர்களுடைய ஆடை பட்டாக இருக்கும்)
22:23. இது இங்கே இன்னும் விரிவாக விளக்கப்பட்டுள்ளது, அல்லாஹ் கூறுகிறான்:
﴾وَيَلْبَسُونَ ثِيَابًا خُضْرًا مِّن سُنْدُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ﴿
(அவர்கள் ஸுன்துஸ் மற்றும் இஸ்தப்ரக் ஆகியவற்றால் ஆன பச்சை நிற ஆடைகளை அணிந்திருப்பார்கள்.) ஸுன்துஸ் என்பது சட்டை போன்ற மெல்லிய ஆடையைக் குறிக்கிறது, மற்றும் இஸ்தப்ரக் என்பது தடிமனான மற்றும் பளபளப்பான வெல்வெட் ஆகும்.
﴾مُّتَّكِئِينَ فِيهَا عَلَى الاٌّرَائِكِ﴿
(அதில் அவர்கள் அராயிக்கின் மீது முத்தகியீனாக இருப்பார்கள்.) ‘முத்தகியீன்’ என்ற வார்த்தை சாய்ந்து படுப்பதைக் குறிக்கிறது, அல்லது சம்மணமிட்டு உட்கார்ந்திருப்பதைக் குறிக்கிறது என்றும் சொல்லப்பட்டது, இதுவே இங்குள்ள பொருளுக்கு நெருக்கமாக உள்ளது. ஒரு ஸஹீஹான ஹதீஸில், நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
﴾«
أَمَّا أَنَا فَلَا آكُلُ مُتَّكِئًا»
﴿
(நானோ, சம்மணமிட்டு (முத்தகியனாக) அமர்ந்து சாப்பிட மாட்டேன்). ‘அராயிக்’ என்பது ‘அரீகா’ என்பதன் பன்மையாகும், இதன் பொருள் மேற்கட்டியின் கீழ் உள்ள ஒரு படுக்கையாகும். அல்லாஹ்வே மிக அறிந்தவன்.
﴾نِعْمَ الثَّوَابُ وَحَسُنَتْ مُرْتَفَقاً﴿
(நற்கூலி எவ்வளவு அருமையானது, மேலும் (முர்தஃபக்) தங்குமிடம் எவ்வளவு சிறந்தது!) அதாவது, அவர்களுடைய நற்செயல்களுக்குப் பரிசாக சுவனம் எவ்வளவு பாக்கியமானது. மேலும் ‘முர்தஃபக்’ எவ்வளவு சிறந்தது என்றால், வசிப்பதற்கும், ஓய்வெடுப்பதற்கும், தங்குவதற்கும் எவ்வளவு நல்ல இடம். இதற்கு முன்னர், அல்லாஹ் நரகத்தைப் பற்றிக் கூறியிருந்தான்,
﴾بِئْسَ الشَّرَابُ وَسَآءَتْ مُرْتَفَقًا﴿
(பானம் எவ்வளவு கொடியது, மேலும் (முர்தஃபக்) தங்குமிடம் எவ்வளவு கெட்டது!)
18:29. இதேபோன்று, அவன் சூரா அல்-ஃபுர்கானில் இரண்டையும் (சுவனம் மற்றும் நரகம்) ஒப்பிடுகிறான், அதில் அவன் கூறுகிறான்:
﴾إِنَّهَا سَآءَتْ مُسْتَقَرّاً وَمُقَاماً ﴿
(நிச்சயமாக அது (நரகம்) தங்குமிடமாகவும், வசிப்பிடமாகவும் மிகவும் கெட்டது.)
25:66. பின்னர் அவன் விசுவாசிகளின் குணங்களைப் பற்றிக் குறிப்பிடுகிறான், பின்னர் கூறுகிறான்:
﴾أُوْلَـئِكَ يُجْزَوْنَ الْغُرْفَةَ بِمَا صَبَرُواْ وَيُلَقَّوْنَ فِيهَا تَحِيَّةً وَسَلَـماً -
خَـلِدِينَ فِيهَا حَسُنَتْ مُسْتَقَرّاً وَمُقَاماً ﴿
(அவர்கள் பொறுமையாக இருந்ததன் காரணமாக உயர்ந்த இடத்தைக் கொண்டு கூலி கொடுக்கப்படுவார்கள். அதில் அவர்கள் வாழ்த்துக்களுடனும், ஸலாமுடனும் வரவேற்கப்படுவார்கள். அதில் நிரந்தரமாக இருப்பார்கள்; அது தங்குமிடமாகவும், வசிப்பிடமாகவும் மிகவும் சிறந்தது.)
25:75-76