தக்வா உடையவர்களின் நிலையும் சுவர்க்கத்தில் அவர்கள் அனுபவிக்கும் இன்பங்களும்
அல்லாஹ் நரகவாசிகளின் நிலையை விவரித்த பின்னர், அதனைத் தொடர்ந்து சுவர்க்கவாசிகளின் வாழ்க்கையை விவரிக்கிறான். இதனால்தான் குர்ஆன் அல்-மஸானி (அதாவது அடிக்கடி திரும்பக் கூறப்படுவது) என்று அழைக்கப்படுகிறது.
إِنَّ الْمُتَّقِينَ
(நிச்சயமாக தக்வா உடையவர்கள்,) அதாவது இவ்வுலகில் அல்லாஹ்வுக்கு அஞ்சி, அவனுக்குக் கடமைப்பட்டு நடப்பவர்கள்,
فِى مَقَامٍ أَمِينٍ
(பாதுகாப்பான இடத்தில் இருப்பார்கள்.) அதாவது மறுமையில், சுவர்க்கத்தில், அங்கு அவர்கள் மரணம் மற்றும் அதை விட்டு வெளியேறும் அச்சத்திலிருந்தும், எல்லா விதமான கவலை, துக்கம், பயம் மற்றும் சோர்விலிருந்தும், ஷைத்தான் மற்றும் அவனது சூழ்ச்சிகளிலிருந்தும், மற்ற எல்லா துன்பங்கள் மற்றும் பேரழிவுகளிலிருந்தும் பாதுகாப்பாக இருப்பார்கள்.
فِى جَنَّـتٍ وَعُيُونٍ
(சுவனபதிகளிலும் நீரூற்றுகளிலும்.) இது நரகவாசிகளின் நிலைக்கு நேர் எதிரானது, அவர்களுக்கு ஸக்கூம் மரமும் கொதிக்கும் நீரும் இருக்கும்.
يَلْبَسُونَ مِن سُندُسٍ
(சுந்துஸ் ஆடைகளை அணிந்திருப்பார்கள்) அதாவது, மிக மென்மையான பட்டு, சட்டைகள் போன்றவை.
وَإِسْتَبْرَقٍ
(இஸ்தப்ரக்கும்) அதாவது, பிரகாசமான நூல்களால் நெய்யப்பட்ட பட்டு, சாதாரண ஆடைகளுக்கு மேல் அணியும் பிரகாசமான ஆடை போன்றது.
مُّتَقَـبِلِينَ
(ஒருவரை ஒருவர் எதிர்நோக்கியவர்களாக,) அதாவது, அரியணைகளில் அமர்ந்திருப்பார்கள், அவர்களில் யாரும் மற்றவர்களுக்கு முதுகைக் காட்டி அமர மாட்டார்கள்.
كَذَلِكَ وَزَوَّجْنَـهُم بِحُورٍ عِينٍ
(அவ்வாறே. மேலும் நாம் அவர்களை அகன்ற, அழகிய கண்களுடைய ஹூர்களுடன் மணமுடித்து வைப்போம்,) இது அவர்களுக்கு வழங்கப்படும் அழகிய மனைவிகளுக்கு மேலதிகமான பரிசாக இருக்கும்.
لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلاَ جَآنٌّ
(அவர்களுக்கு முன் எந்த மனிதனோ ஜின்னோ தாம்பத்திய உறவு கொள்ளாதவர்கள்.) (
55:56)
كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ
((அழகில்) அவர்கள் யாகூத் மற்றும் மர்ஜான் போன்றவர்கள்.) (
55:58)
هَلْ جَزَآءُ الإِحْسَـنِ إِلاَّ الإِحْسَـنُ
(நன்மைக்கு நன்மையைத் தவிர வேறு கூலி உண்டா?) (
55:60)
يَدْعُونَ فِيهَا بِكلِّ فَـكِهَةٍ ءَامِنِينَ
(அங்கு அவர்கள் எல்லா விதமான கனிகளையும் அமைதியாகவும் பாதுகாப்பாகவும் கேட்பார்கள்;) அதாவது, எந்த வகையான கனிகளை அவர்கள் கேட்டாலும் அவை அவர்களுக்குக் கொண்டு வரப்படும், மேலும் இந்த வழங்கல் ஒருபோதும் முடிவடையாது அல்லது தடுக்கப்படாது என்பதை அறிந்து பாதுகாப்பாக இருப்பார்கள்; அவர்கள் விரும்பும் போதெல்லாம் இந்தக் கனிகள் அவர்களுக்குக் கொண்டு வரப்படும்.
لاَ يَذُوقُونَ فِيهَا الْمَوْتَ إِلاَّ الْمَوْتَةَ الاٍّولَى
(முதல் மரணத்தைத் தவிர அங்கு அவர்கள் மரணத்தை ஒருபோதும் சுவைக்க மாட்டார்கள்,) இது மறுப்பை வலுப்படுத்தும் ஒரு விதிவிலக்கு. இதன் பொருள் அவர்கள் அங்கு ஒருபோதும் மரணத்தைச் சுவைக்க மாட்டார்கள் என்பதாகும். இரு ஸஹீஹ்களிலும் அறிவிக்கப்பட்டுள்ளதாவது, அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
«
يُؤْتَى بِالْمَوْتِ فِي صُورَةِ كَبْشٍ أَمْلَحَ فَيُوقَفُ بَيْنَ الْجَنَّةِ وَالنَّارِ، ثُمَّ يُذْبَحُ، ثُمَّ يُقَالُ:
يَا أَهْلَ الْجَنَّةِ خُلُودٌ فَلَا مَوْتَ، وَيَا أَهْلَ النَّارِ خُلُودٌ فَلَا مَوْت»
(மரணம் ஒரு அழகிய ஆட்டுக்கடாவின் உருவத்தில் கொண்டு வரப்படும். அது சுவர்க்கத்திற்கும் நரகத்திற்கும் இடையே நிறுத்தப்படும், பின்னர் அது அறுக்கப்படும். பின்னர் கூறப்படும்: "சுவர்க்கவாசிகளே, நித்தியமானது, இனி மரணமில்லை; நரகவாசிகளே, நித்தியமானது, இனி மரணமில்லை.") இந்த ஹதீஸ் ஏற்கனவே சூரா மர்யமின் விளக்கவுரையில் குறிப்பிடப்பட்டுள்ளது. அப்துர் ரஸ்ஸாக் அறிவித்தார்: அபூ சயீத் (ரழி) மற்றும் அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
«
يُقَالُ لِأَهْلِ الْجَنَّةِ:
إِنَّ لَكُمْ أَنْ تَصِحُّوا فَلَا تَسْقَمُوا أَبَدًا، وَإِنَّ لَكُمْ أَنْ تَعِيشُوا فَلَا تَمُوتُوا أَبَدًا، وَإِنَّ لَكُمْ أَنْ تَنْعَمُوا فَلَا تَبْأَسُوا أَبَدًا، وَإِنَّ لَكُمْ أَنْ تَشِبُّوا فَلَا تَهْرَمُوا أَبَدًا»
("நீங்கள் ஆரோக்கியமாக இருப்பீர்கள், ஒருபோதும் நோய்வாய்ப்படமாட்டீர்கள், நீங்கள் வாழ்வீர்கள், ஒருபோதும் இறக்கமாட்டீர்கள், நீங்கள் சுகமாக வாழ்வீர்கள், ஒருபோதும் துன்பப்படமாட்டீர்கள், நீங்கள் இளமையாக இருப்பீர்கள், ஒருபோதும் முதுமையடையமாட்டீர்கள்" என்று சொர்க்கவாசிகளுக்குக் கூறப்படும்) என்று முஸ்லிம் பதிவு செய்துள்ளார்கள்.
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்ததாவது: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
«
مَنِ اتَّقَى اللهَ دَخَلَ الْجَنَّةَ، يَنْعَمُ فِيهَا وَلَا يَبْأَسُ، وَيَحْيَا فِيهَا فَلَا يَمُوتُ، لَا تَبْلَى ثِيَابُهُ، وَلَا يَفْنَى شَبَابُه»
("யார் அல்லாஹ்வுக்கு அஞ்சி நடக்கிறாரோ, அவர் சொர்க்கத்தில் நுழைவார். அங்கு அவர் சுகமாக வாழ்வார், ஒருபோதும் துன்பப்படமாட்டார். அங்கு அவர் வாழ்வார், ஒருபோதும் இறக்கமாட்டார். அவரது ஆடைகள் தேய்வதில்லை, அவரது இளமை மறைவதில்லை.")
وَوَقَـهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ
(மேலும் அவன் அவர்களை எரியும் நெருப்பின் வேதனையிலிருந்து காப்பாற்றுவான்,) அதாவது, இந்த மகத்தான மற்றும் நிரந்தரமான அருளுடன், நரகத்தின் ஆழத்தில் உள்ள வேதனையிலிருந்தும் அவன் அவர்களைக் காப்பாற்றுவான். எனவே அவர்கள் தங்கள் விரும்பிய இலக்கை அடைந்து, தாங்கள் அஞ்சிய விஷயத்திலிருந்து தப்பித்துவிடுவார்கள். அல்லாஹ் கூறுகிறான்,
فَضْلاً مِّن رَّبِّكَ ذَلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ
(உங்கள் இறைவனிடமிருந்து ஒரு பேரருளாக! அதுவே மாபெரும் வெற்றியாகும்!) அதாவது, அது அவனுடைய தாராளத்தனம் மற்றும் அவர்கள் மீதான கருணையின் காரணமாக இருக்கும். இரு ஸஹீஹ் நூல்களிலும் அறிவிக்கப்பட்டுள்ளதாவது: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
«
اعْمَلُوا وَسَدِّدُوا وَقَارِبُوا، وَاعْلَمُوا أَنَّ أَحَدًا لَنْ يُدْخِلَهُ عَمَلُهُ الْجَنَّة»
("செயல்படுங்கள், நேர்மையாக இருங்கள், நெருங்கி இருங்கள். எவரும் தனது செயல்களால் மட்டும் சொர்க்கத்தில் நுழைய முடியாது என்பதை அறிந்து கொள்ளுங்கள்.") அவர்கள் கேட்டார்கள்: "அல்லாஹ்வின் தூதரே! தாங்கள் கூட இல்லையா?" அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்:
«
وَلَا أَنَا، إِلَّا أَنْ يَتَغَمَّدَنِيَ اللهُ بِرَحْمَةٍ مِنْهُ وَفَضْل»
("நானும் கூட இல்லை, அல்லாஹ் என்னை அவனது கருணையாலும் அருளாலும் மூடிக்கொள்ளாவிட்டால்.")
فَإِنَّمَا يَسَّرْنَـهُ بِلِسَـنِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ
(நிச்சயமாக நாம் இதனை உம் மொழியில் எளிதாக்கியுள்ளோம், அவர்கள் நினைவுகூர்வதற்காக.) அதாவது, 'நாம் இறக்கிய இந்த குர்ஆனை, அனைத்து மொழிகளிலும் மிகவும் வாக்கு வன்மை மிக்க, தெளிவான மற்றும் அழகான உமது மொழியில் எளிதாகவும், தெளிவாகவும், விளக்கமாகவும் ஆக்கியுள்ளோம்.'
لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ
(அவர்கள் நினைவுகூர்வதற்காக.) அதாவது, அவர்கள் புரிந்துகொண்டு அறிவதற்காக. இது மிகவும் தெளிவாகவும் விளக்கமாகவும் இருந்தபோதிலும், இன்னும் நிராகரிக்கும் மக்கள் உள்ளனர், அவர்கள் பிடிவாதமாக இதற்கு எதிராக செல்கின்றனர். அல்லாஹ் தனது தூதரிடம் கூறுகிறான், அவருக்கு ஆறுதல் கூறி வெற்றி வாக்களித்து, அவரை நிராகரிப்பவர்கள் அழிக்கப்படுவார்கள் என்று எச்சரிக்கிறான்.
فَارْتَقِبْ إِنَّهُمْ مُّرْتَقِبُونَ
(எனவே நீர் எதிர்பார்த்திருப்பீராக; நிச்சயமாக அவர்களும் எதிர்பார்த்துக் கொண்டிருக்கிறார்கள்.) அதாவது, 'இவ்வுலகிலும் மறுமையிலும் யார் வெற்றி பெறுவார்கள், யாருடைய வார்த்தை மேலோங்கும் என்பதை அவர்கள் அறிந்து கொள்வார்கள். ஏனெனில் வெற்றி உமக்கும், முஹம்மதே, உமது சகோதரர்களான நபிமார்களுக்கும், தூதர்களுக்கும், உம்மைப் பின்பற்றிய நம்பிக்கையாளர்களுக்கும் கிடைக்கும்,' என்று அல்லாஹ் கூறுகிறான்:
كَتَبَ اللَّهُ لاّغْلِبَنَّ أَنَاْ وَرُسُلِى
("நிச்சயமாக நானும் என் தூதர்களும்தான் வெற்றி பெறுவோம்" என்று அல்லாஹ் தீர்மானித்துள்ளான்.) (
58:21)
إِنَّا لَنَنصُرُ رُسُلَنَا وَالَّذِينَ ءَامَنُواْ فِى الْحَيَوةِ الدُّنْيَا وَيَوْمَ يَقُومُ الاٌّشْهَـدُ -
يَوْمَ لاَ يَنفَعُ الظَّـلِمِينَ مَعْذِرَتُهُمْ وَلَهُمُ الْلَّعْنَةُ وَلَهُمْ سُوءُ الدَّارِ
(நிச்சயமாக நாம் நம் தூதர்களுக்கும், விசுவாசம் கொண்டவர்களுக்கும் இவ்வுலக வாழ்க்கையிலும், சாட்சிகள் நிற்கும் நாளிலும் உதவி செய்வோம் - அந்நாளில் அநியாயக்காரர்களின் சாக்குப்போக்குகள் அவர்களுக்குப் பயனளிக்காது. அவர்களுக்குச் சாபமும் உண்டு, கெட்ட இல்லமும் உண்டு.) (
40:51-52) இது சூரத்துத் துகானின் தஃப்சீரின் முடிவாகும். எல்லாப் புகழும் நன்றியும் அல்லாஹ்வுக்கே உரியன. அவனிடமே அனைத்து வலிமையும் பாதுகாப்பும் உள்ளன.