தஃப்சீர் இப்னு கஸீர் - 20:95-98
அஸ்-ஸாமிரி கன்றுக்குட்டியை எவ்வாறு உருவாக்கினார்

மூஸா (அலை) அஸ்-ஸாமிரியிடம் கூறினார்கள்: "நீ செய்ததற்கு என்ன காரணம்? இப்படி செய்ய உனக்கு என்ன யோசனை தோன்றியது?"

இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள் என்று முஹம்மத் பின் இஸ்ஹாக் அறிவித்தார்கள்: "அஸ்-ஸாமிரி பஜர்மா மக்களைச் சேர்ந்தவர். அவர்கள் பசுக்களை வணங்கும் மக்கள். அவரது உள்ளத்தில் பசு வணக்கத்தின் மீதான அன்பு இன்னும் இருந்தது. எனினும், அவர் இஸ்ராயீல் மக்களுடன் இஸ்லாத்தை ஏற்றுக்கொண்டவர் போல் நடித்தார். அவரது பெயர் மூஸா பின் ஸஃபர்."

கதாதா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: "அவர் ஸமர்ரா கிராமத்தைச் சேர்ந்தவர்."

﴾قَالَ بَصُرْتُ بِمَا لَمْ يَبْصُرُواْ بِهِ﴿

"அவர்கள் பார்க்காததை நான் பார்த்தேன்" என்று (ஸாமிரி) கூறினான்.

இதன் பொருள்: "ஃபிர்அவ்னை அழிக்க வந்தபோது ஜிப்ரீலை நான் பார்த்தேன்."

﴾فَقَبَضْتُ قَبْضَةً مِّنْ أَثَرِ الرَّسُولِ﴿

"எனவே நான் தூதரின் அடிச்சுவட்டிலிருந்து ஒரு பிடி எடுத்தேன்"

இதன் பொருள்: அவரது (ஜிப்ரீலின்) குதிரையின் குளம்பு தடத்திலிருந்து. இதுதான் தஃப்ஸீர் அறிஞர்கள் பலரிடம், மாறாக பெரும்பாலானவர்களிடம் நன்கறியப்பட்டதாகும்.

முஜாஹித் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:

﴾فَقَبَضْتُ قَبْضَةً مِّنْ أَثَرِ الرَّسُولِ﴿

"எனவே நான் தூதரின் அடிச்சுவட்டிலிருந்து ஒரு பிடி எடுத்தேன்"

"ஜிப்ரீலின் குதிரையின் குளம்பின் அடியிலிருந்து." மேலும் அவர்கள் கூறினார்கள்: "கப்ளா என்ற சொல் உள்ளங்கை நிறைய என்று பொருள்படும். மேலும் அது விரல் நுனிகளால் பிடிக்கப்படுவதையும் குறிக்கும்."

முஜாஹித் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: "அஸ்-ஸாமிரி தனது கையில் இருந்ததை இஸ்ராயீல் மக்களின் நகைகளின் மீது எறிந்தார். அது கன்றுக்குட்டியின் உடலாக உருவாகி, லேசான முக்காரம் போடும் ஒலியை எழுப்பியது. அதில் வீசிய காற்றே அதன் ஒலிக்குக் காரணமாக இருந்தது."

எனவே அவர் கூறினார்:

﴾فَنَبَذْتُهَا﴿

"நான் அதை எறிந்தேன்."

இதன் பொருள்: "எறிந்துகொண்டிருந்தவர்களுடன் நானும் அதை எறிந்தேன்."

﴾وَكَذلِكَ سَوَّلَتْ لِى نَفْسِى﴿

"இவ்வாறு எனது மனம் எனக்குத் தூண்டியது."

இதன் பொருள்: அவரது ஆன்மா அதை ஒரு நல்ல விஷயமாகக் கருதியது, மேலும் அது அவரது மனதிற்கு இனிமையாக இருந்தது.

அஸ்-ஸாமிரியின் தண்டனையும் கன்றுக்குட்டியை எரித்ததும்

﴾قَالَ فَاذْهَبْ فَإِنَّ لَكَ فِى الْحَيَوةِ أَن تَقُولَ لاَ مِسَاسَ﴿

"அப்படியானால் போ! இவ்வுலக வாழ்வில் உனக்குரிய (தண்டனை) என்னவென்றால், 'என்னைத் தொடாதே' என்று நீ சொல்வதுதான்" என்று (மூஸா) கூறினார்கள்.

இதன் பொருள்: "தூதரின் பாதச் சுவட்டிலிருந்து எடுத்துத் தொட உனக்கு உரிமையில்லாததை நீ எடுத்துத் தொட்டதைப் போல, இவ்வுலக வாழ்வில் உனக்கான தண்டனை என்னவென்றால், 'என்னைத் தொடாதே' என்று நீ சொல்வாய்." இதன் பொருள்: "நீ மக்களைத் தொடமாட்டாய், அவர்களும் உன்னைத் தொடமாட்டார்கள்."

﴾وَإِنَّ لَكَ مَوْعِداً﴿

"மேலும், உனக்கு ஒரு வாக்குறுதி உண்டு"

இதன் பொருள்: மறுமை நாளில்.

﴾لَّن تُخْلَفَهُ﴿

"அது தவறாது."

அதிலிருந்து தப்பிக்க உனக்கு வழியில்லை.

கதாதா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:

﴾أَن تَقُولَ لاَ مِسَاسَ﴿

"'என்னைத் தொடாதே' என்று நீ சொல்வாய்."

"இது அவர்களுக்கான தண்டனையைக் குறிக்கிறது. அவர்களின் எச்சங்கள் (அதாவது அவர்களின் நோயுள்ளவர்கள்) இன்றும் 'தொடாதே' என்று கூறுகின்றனர்."

அல்லாஹ்வின் கூற்று பற்றி:

﴾وَإِنَّ لَكَ مَوْعِداً لَّن تُخْلَفَهُ﴿

"மேலும், உனக்கு ஒரு வாக்குறுதி உண்டு, அது தவறாது."

அல்-ஹஸன், கதாதா மற்றும் அபூ நஹீக் ஆகியோர் கூறினர்: "நீ அதிலிருந்து விலகி இருக்க மாட்டாய்."

﴾وَانظُرْ إِلَى إِلَـهِكَ﴿

"உன் கடவுளை பார்"

நீ வணங்கியதை,

﴾الَّذِى ظَلْتَ عَلَيْهِ عَاكِفاً﴿

"நீ அர்ப்பணித்திருந்த"

நீ வணக்கத்தை நிலைநாட்டியதை, அது கன்றுக்குட்டியாகும்.

﴾إِنَّمَآ إِلَـهُكُمُ اللَّهُ الَّذِى لا إِلَـهَ إِلاَّ هُوَ وَسِعَ كُلَّ شَىْءٍ عِلْماً ﴿

(உங்கள் இறைவன் அல்லாஹ் மட்டுமே, அவனைத் தவிர வேறு இறைவன் இல்லை. அவன் அனைத்தையும் அறிந்தவன்.) மூஸா (அலை) அவர்கள் அவர்களிடம் கூறினார்கள், "இது உங்கள் இறைவன் அல்ல. உங்கள் இறைவன் அல்லாஹ் மட்டுமே, அவனைத் தவிர உண்மையான இறைவன் யாரும் இல்லை. வணக்கம் அவனுக்கு மட்டுமே தகுதியானது. ஏனெனில் அனைத்தும் அவனை நாடுகின்றன, அனைத்தும் அவனது அடிமைகள்." ﴾وَسِعَ كُلَّ شَىْءٍ عِلْماً﴿ (அவன் அனைத்தையும் அறிந்தவன்) என்ற கூற்றைப் பொறுத்தவரை, 'இல்ம்' (அறிவு) என்ற சொல் வேற்றுமை உருபில் உள்ளது. இதன் பொருள் அவன் அனைத்தையும் அறிந்தவன் என்பதாகும். ﴾أَحَاطَ بِكُلِّ شَىْءٍ عِلْمَا﴿ ((அல்லாஹ்) அனைத்தையும் தனது அறிவால் சூழ்ந்துள்ளான்.) 65:12 மேலும் அவன் கூறுகிறான், ﴾وَأَحْصَى كُلَّ شَىْءٍ عَدَداً﴿ (அவன் அனைத்தையும் எண்ணிக்கையிட்டுள்ளான்.) 72:28 எனவே, ﴾لاَ يَعْزُبُ عَنْهُ مِثْقَالُ ذَرَّةٍ﴿ (ஓர் அணுவின் எடையளவும் அவனது அறிவிலிருந்து தப்பிவிடாது.) 34:3 மேலும் அவன் கூறுகிறான், ﴾وَمَا تَسْقُطُ مِن وَرَقَةٍ إِلاَّحَبَّةٍ فِى ظُلُمَـتِ الاٌّرْضِ وَلاَ رَطْبٍ وَلاَ يَابِسٍ إِلاَّ فِى كِتَـبٍ مُّبِينٍ﴿ (ஒரு இலை உதிர்ந்தாலும் அவன் அறிவான். பூமியின் இருளில் உள்ள ஒரு தானியமோ, ஈரமானதோ உலர்ந்ததோ எதுவும் தெளிவான பதிவேட்டில் இல்லாமல் இல்லை.) 6:59 மேலும் அவன் கூறுகிறான், ﴾وَمَا مِن دَآبَّةٍ فِي الاٌّرْضِ إِلاَّ عَلَى اللَّهِ رِزْقُهَا وَيَعْلَمُ مُسْتَقَرَّهَا وَمُسْتَوْدَعَهَا كُلٌّ فِى كِتَابٍ مُّبِينٍ ﴿ (பூமியில் நடமாடும் எந்த உயிரினமும் அல்லாஹ்விடமிருந்தே உணவு பெறுகிறது. அவற்றின் தங்குமிடத்தையும், பாதுகாப்பிடத்தையும் அவன் அறிவான். அனைத்தும் தெளிவான பதிவேட்டில் உள்ளன.) 11:6 இதைக் குறிப்பிடும் வசனங்கள் ஏராளமானவை.