தஃப்சீர் இப்னு கஸீர் - 7:96-99
நம்பிக்கையுடன் அருள் வருகிறது, நிராகரிப்பு வேதனையைக் கொண்டு வருகிறது

அல்லாஹ் இங்கு தான் தூதர்களை அனுப்பிய ஊர்களின் மக்களின் சிறிய நம்பிக்கையைக் குறிப்பிடுகிறான். மற்றொரு இடத்தில், அல்லாஹ் கூறினான்:

﴾فَلَوْلاَ كَانَتْ قَرْيَةٌ ءَامَنَتْ فَنَفَعَهَآ إِيمَانُهَا إِلاَّ قَوْمَ يُونُسَ لَمَّآ ءَامَنُواْ كَشَفْنَا عَنْهُمْ عَذَابَ الخِزْىِ فِى الْحَيَوةَ الدُّنْيَا وَمَتَّعْنَاهُمْ إِلَى حِينٍ ﴿

(தண்டனையைக் கண்ட பின்னர் நம்பிக்கை கொண்ட ஊர் (சமூகம்) ஏதேனும் இருந்ததா, அதன் நம்பிக்கை (அந்த நேரத்தில்) அதை (தண்டனையிலிருந்து) காப்பாற்றியதா - யூனுஸின் மக்களைத் தவிர; அவர்கள் நம்பிக்கை கொண்டபோது, நாம் அவர்களிடமிருந்து இவ்வுலக வாழ்க்கையின் இழிவான வேதனையை அகற்றினோம், மேலும் அவர்களை சிறிது காலம் அனுபவிக்க அனுமதித்தோம்.) 10:98

இந்த வசனம் யூனுஸ் நபி (அலை) அவர்களின் நகரத்தைத் தவிர வேறு எந்த நகரமும் முழுமையாக நம்பிக்கை கொள்ளவில்லை என்பதைக் குறிக்கிறது, ஏனெனில் அவர்கள் அனைவரும் தண்டனை வந்த பிறகுதான் நம்பிக்கை கொண்டனர். யூனுஸ் நபி (அலை) அவர்களைப் பற்றி அல்லாஹ் கூறினான்:

﴾وَأَرْسَلْنَـهُ إِلَى مِاْئَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ - فَـَامَنُواْ فَمَتَّعْنَـهُمْ إِلَى حِينٍ ﴿

(நாம் அவரை நூறாயிரம் (மக்களுக்கு) அல்லது அதற்கும் அதிகமானவர்களுக்கு அனுப்பினோம். அவர்கள் நம்பிக்கை கொண்டனர்; எனவே நாம் அவர்களை சிறிது காலம் அனுபவிக்க வைத்தோம்.) 37:147-148

மற்றொரு வசனத்தில் அல்லாஹ் கூறினான்:

﴾وَمَآ أَرْسَلْنَا فِى قَرْيَةٍ مِّن نَّذِيرٍ﴿

(நாம் எந்த ஊருக்கும் எச்சரிக்கை செய்பவரை அனுப்பவில்லை....) 34:34

இங்கு அல்லாஹ் கூறினான்:

﴾وَلَوْ أَنَّ أَهْلَ الْقُرَى ءَامَنُواْ وَاتَّقَوْاْ﴿

(ஊர்களின் மக்கள் நம்பிக்கை கொண்டு தக்வா கொண்டிருந்தால்...) அதாவது தூதர் அவர்களுக்குக் கொண்டு வந்ததை அவர்களின் இதயங்கள் நம்பி, அவரை நம்பி கீழ்ப்படிந்து, கட்டளைகளை நிறைவேற்றி தடைசெய்யப்பட்டவற்றிலிருந்து விலகி இருந்தால்,

﴾لَفَتَحْنَا عَلَيْهِم بَرَكَـتٍ مِّنَ السَّمَآءِ وَالاٌّرْضِ﴿

(நாம் அவர்களுக்கு வானத்திலிருந்தும் பூமியிலிருந்தும் அருட்கொடைகளைத் திறந்திருப்போம்,) வானத்திலிருந்து பெய்யும் மழையையும் பூமியின் தாவரங்களையும் குறிக்கிறது.

அல்லாஹ் கூறினான்:

﴾وَلَـكِن كَذَّبُواْ فَأَخَذْنَـهُمْ بِمَا كَانُواْ يَكْسِبُونَ﴿

(ஆனால் அவர்கள் (தூதர்களைப்) பொய்ப்பித்தனர். எனவே அவர்கள் சம்பாதித்துக் கொண்டிருந்தவற்றுக்காக நாம் அவர்களை (தண்டனையுடன்) பிடித்துக் கொண்டோம்.) அவர்கள் தங்கள் தூதர்களை மறுத்தனர், எனவே அவர்கள் சம்பாதித்த பாவங்கள் மற்றும் தீமைகளின் விளைவாக நாம் அவர்களைத் தண்டித்து அவர்கள் மீது அழிவை அனுப்பினோம்.

பின்னர் அல்லாஹ், தனது கட்டளைகளை எதிர்ப்பதற்கும் தனது தடைகளை செய்யத் துணிவதற்கும் எதிராக எச்சரித்து அச்சுறுத்தியவாறு கூறினான்:

﴾أَفَأَمِنَ أَهْلُ الْقُرَى﴿

(ஊர்களின் மக்கள் உணர்ந்தனரா), அதாவது அவர்களில் உள்ள நிராகரிப்பாளர்கள்,

﴾أَن يَأْتِيَهُم بَأْسُنَا﴿

(நமது தண்டனை அவர்களுக்கு வரக்கூடும் என்று), நமது வேதனையும் தண்டிக்கும் உதாரணமும்,

﴾بَيَـتًا﴿

(பயாதன்) இரவில்,

﴾أَفَأَمِنَ أَهْلُ الْقُرَى أَن يَأْتِيَهُم بَأْسُنَا بَيَـتاً وَهُمْ نَآئِمُونَ - أَوَ أَمِنَ أَهْلُ الْقُرَى أَن يَأْتِيَهُمْ بَأْسُنَا ضُحًى وَهُمْ يَلْعَبُونَ ﴿

(அவர்கள் உறங்கிக் கொண்டிருக்கும்போது அல்லது ஊர்களின் மக்கள் அவர்கள் விளையாடிக் கொண்டிருக்கும்போது முற்பகலில் நமது தண்டனை வருவதற்கு எதிராக பாதுகாப்பாக உணர்ந்தனரா) அவர்கள் தங்கள் விவகாரங்களில் மும்முரமாக இருக்கும்போதும் அறியாமல் இருக்கும்போதும்.

﴾أَفَأَمِنُواْ مَكْرَ اللَّهِ﴿

(அவர்கள் அல்லாஹ்வின் திட்டத்திற்கு எதிராக பாதுகாப்பாக உணர்ந்தனரா) அவர்கள் கவனமற்றவர்களாகவும் அசட்டையாகவும் இருக்கும்போது அவனுடைய வேதனை, பழிவாங்குதல் மற்றும் அவர்களை அழிக்கும் அவனுடைய சக்தி,

﴾فَلاَ يَأْمَنُ مَكْرَ اللَّهِ إِلاَّ الْقَوْمُ الْخَـسِرُونَ﴿

(அல்லாஹ்வின் திட்டத்திலிருந்து நஷ்டவாளிகளைத் தவிர வேறு யாரும் பாதுகாப்பாக உணரமாட்டார்கள்.)

"இறைநம்பிக்கையாளர் வணக்க வழிபாடுகளை நிறைவேற்றும் போது, அச்சத்துடனும், பயத்துடனும், கவலையுடனும் இருப்பார். ஃபாஜிர் (தீய பாவி அல்லது நிராகரிப்பாளர்) அல்லாஹ்வின் வேதனையிலிருந்து பாதுகாப்பாக உணர்ந்தவாறே கீழ்ப்படியாமை செயல்களை செய்வார்!" என்று அல்-ஹசன் அல்-பஸ்ரி கூறினார்கள்.