جامع الترمذي

28. كتاب الطب عن رسول اللَّهِ صلى الله عليه وسلم

ஜாமிஉத் திர்மிதீ

28. மருத்துவம் பற்றிய அத்தியாயங்கள்

باب مَا جَاءَ فِي الْحِمْيَةِ ‏‏
பத்தியம் குறித்து என்ன அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، قال حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفَرْوِيُّ، قال حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ لَبِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ بْنِ النُّعْمَانِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ إِذَا أَحَبَّ اللَّهُ عَبْدًا حَمَاهُ الدُّنْيَا كَمَا يَظَلُّ أَحَدُكُمْ يَحْمِي سَقِيمَهُ الْمَاءَ ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ صُهَيْبٍ وَأُمِّ الْمُنْذِرِ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ مَحْمُودِ بْنِ لَبِيدٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلاً ‏.‏
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قال أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ لَبِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ عَنْ قَتَادَةَ بْنِ النُّعْمَانِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَقَتَادَةُ بْنُ النُّعْمَانِ الظَّفَرِيُّ هُوَ أَخُو أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ لأُمِّهِ وَمَحْمُودُ بْنُ لَبِيدٍ قَدْ أَدْرَكَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَرَآهُ وَهُوَ غُلاَمٌ صَغِيرٌ ‏.‏
அல்லாஹ் ஓர் அடியானை நேசித்தால், உங்களில் ஒருவர் தனது நோயாளியைத் தண்ணீரிலிருந்து (அவருக்குத் தீங்கு விளைவிக்கும் என்பதால் தொடர்ந்து) பாதுகாப்பதைப் போல, அவன் அவரை இவ்வுலகின் (ஆபத்துகளிலிருந்தும், அதன் மோகத்திலிருந்தும்) பாதுகாக்கிறான்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا عَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، قال حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قال حَدَّثَنَا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ التَّيْمِيِّ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ أَبِي يَعْقُوبَ، عَنْ أُمِّ الْمُنْذِرِ، قَالَتْ دَخَلَ عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَمَعَهُ عَلِيٌّ وَلَنَا دَوَالٍ مُعَلَّقَةٌ قَالَتْ فَجَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَأْكُلُ وَعَلِيٌّ مَعَهُ يَأْكُلُ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِعَلِيٍّ ‏"‏ مَهْ مَهْ يَا عَلِيُّ فَإِنَّكَ نَاقِهٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَجَلَسَ عَلِيٌّ وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَأْكُلُ ‏.‏ قَالَتْ فَجَعَلْتُ لَهُمْ سِلْقًا وَشَعِيرًا فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يَا عَلِيُّ مِنْ هَذَا فَأَصِبْ فَإِنَّهُ أَوْفَقُ لَكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ فُلَيْحٍ ‏.‏ وَيُرْوَى عَنْ فُلَيْحٍ عَنْ أَيُّوبَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ‏.‏
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قال حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ، وَأَبُو دَاوُدَ قَالاَ حَدَّثَنَا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ يَعْقُوبَ، عَنْ أُمِّ الْمُنْذِرِ الأَنْصَارِيَّةِ، فِي حَدِيثِهِ قَالَتْ دَخَلَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِ يُونُسَ بْنِ مُحَمَّدٍ إِلاَّ أَنَّهُ قَالَ ‏"‏ أَنْفَعُ لَكَ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ وَحَدَّثَنِيهِ أَيُّوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ جَيِّدٌ غَرِيبٌ ‏.‏
உம்முல் முன்திர் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் என்னிடம் வந்தார்கள்; அவர்களுடன் அலி (ரழி) அவர்களும் இருந்தார்கள். எங்களிடம் (சுவரில்) தொங்கவிடப்பட்டிருந்த பேரீச்சம் பழக்குலைகள் இருந்தன. அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் (அவற்றிலிருந்து) சாப்பிடத் தொடங்கினார்கள்; அலி (ரழி) அவர்களும் அவர்களுடன் (சேர்ந்து) சாப்பிட்டார்கள். உடனே அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் அலி (ரழி) அவர்களிடம், 'அலி! நிறுத்துங்கள், நிறுத்துங்கள்! ஏனெனில் நீங்கள் (சமீபத்தில் ஏற்பட்ட) நோயிலிருந்து இப்போதுதான் தேறி வருகிறீர்கள்' என்று கூறினார்கள். எனவே, அலி (ரழி) அவர்கள் (சாப்பிடுவதை நிறுத்திவிட்டு) அமர்ந்துகொண்டார்கள்; நபி (ஸல்) அவர்கள் (மட்டும்) சாப்பிட்டார்கள்.'

அவர் (உம்முல் முன்திர்) கூறினார்: 'நான் அவர்களுக்காக (சமைத்து) கீரையும் வாற்கோதுமையும் கொண்ட ஒரு உணவைக் கொண்டுவந்தேன். அப்போது நபி (ஸல்) அவர்கள், 'அலி! இதிலிருந்து சாப்பிடுங்கள்; ஏனெனில் இது உங்களுக்கு மிகவும் பொருத்தமானதாக (மற்றும் ஆரோக்கியமானதாக) இருக்கும்' என்று கூறினார்கள்.'

இதேபோன்ற ஒரு அறிவிப்பு மற்றொரு அறிவிப்பாளர் தொடர் வழியாகவும் அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது. அதில் 'இது உங்களுக்கு மிகவும் பயனுள்ளதாக இருக்கும்' என்று இடம்பெற்றுள்ளது.
ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب مَا جَاءَ فِي الدَّوَاءِ وَالْحَثِّ عَلَيْهِ ‏‏
பாடம்: மருந்து மற்றும் அதை வலியுறுத்தல் பற்றி வந்துள்ளவை
حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُعَاذٍ الْعَقَدِيُّ، قال حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلاَقَةَ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ شَرِيكٍ، قَالَ قَالَتِ الأَعْرَابُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلاَ نَتَدَاوَى قَالَ ‏"‏ نَعَمْ يَا عِبَادَ اللَّهِ تَدَاوَوْا فَإِنَّ اللَّهَ لَمْ يَضَعْ دَاءً إِلاَّ وَضَعَ لَهُ شِفَاءً أَوْ قَالَ دَوَاءً إِلاَّ دَاءً وَاحِدًا ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَا هُوَ قَالَ ‏"‏ الْهَرَمُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَأَبِي خُزَامَةَ عَنْ أَبِيهِ وَابْنِ عَبَّاسٍ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
உஸாமா பின் ஷரீக் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"சில கிராமவாசிகள் (அதாவது, நாடோடி அரபிகள்), 'அல்லாஹ்வின் தூதரே (ஸல்)! நாங்கள் (எங்கள் நோய்களுக்கு) சிகிச்சை செய்துகொள்ளலாமா?' என்று கேட்டார்கள். அதற்கு அவர்கள் (ஸல்) கூறினார்கள்: 'ஆம், அல்லாஹ்வின் அடியார்களே! சிகிச்சை செய்துகொள்ளுங்கள். ஏனெனில், நிச்சயமாக அல்லாஹ் எந்த நோயையும் அதற்கான நிவாரணத்தை - அல்லது - ஒரு மருந்தை - ஏற்படுத்தாமல் ஏற்படுத்தவில்லை. ஒரேயொரு நோயைத் தவிர.' அவர்கள், 'அல்லாஹ்வின் தூதரே (ஸல்)! அது என்ன?' என்று கேட்டார்கள். அதற்கு அவர்கள் (ஸல்), 'முதுமை' என்று கூறினார்கள்."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب مَا جَاءَ مَا يُطْعَمُ الْمَرِيضُ ‏‏
பாடம்: நோயாளிக்கு என்ன உணவளிக்க வேண்டும் என்பது பற்றி வந்துள்ளவை
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، قال أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ،قال حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ السَّائِبِ بْنِ بَرَكَةَ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا أَخَذَ أَهْلَهُ الْوَعْكُ أَمَرَ بِالْحَسَاءِ فَصُنِعَ ثُمَّ أَمَرَهُمْ فَحَسَوْا مِنْهُ وَكَانَ يَقُولُ ‏ ‏ إِنَّهُ لَيَرْتُو فُؤَادَ الْحَزِينِ وَيَسْرُو عَنْ فُؤَادِ السَّقِيمِ كَمَا تَسْرُو إِحْدَاكُنَّ الْوَسَخَ بِالْمَاءِ عَنْ وَجْهِهَا ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
وَقَدْ رَوَاهُ ابْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ يُونُسَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ حَدَّثَنَا بِذَلِكَ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ الطَّالْقَانِيُّ، عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ، عن يونس، عن الزهري بمعناه.
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் குடும்பத்தினரை காய்ச்சல் (அல்லது உடல்நலக்குறைவு) பற்றிக்கொண்டால், கஞ்சி (அல்லது சூப்) தயாரிக்கக் கட்டளையிடுவார்கள்; அவ்வாறே அது தயாரிக்கப்படும். பிறகு அவர்களுக்குக் கட்டளையிட, அவர்கள் அதிலிருந்து அருந்துவார்கள். மேலும் அவர்கள் (ஸல்) கூறுவார்கள்: “நிச்சயமாக இது துயருற்றவரின் இதயத்தை உறுதிப்படுத்துகிறது; உங்களில் ஒருவர் தன் முகத்திலுள்ள அழுக்கைத் தண்ணீரால் நீக்குவதைப் போன்று, இது நோயாளியின் இதயத்திலிருந்து (வேதனையை) நீக்கிவிடுகிறது.”
ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب مَا جَاءَ لاَ تُكْرِهُوا مَرْضَاكُمْ عَلَى الطَّعَامِ وَالشَّرَابِ ‏‏
உங்கள் நோயாளிகளை உண்ணும்படியும், பருகும்படியும் வற்புறுத்தாதீர்கள் என்பது பற்றிக் கூறப்பட்டுள்ளவை
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ يُونُسَ بْنِ بُكَيْرٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ لاَ تُكْرِهُوا مَرْضَاكُمْ عَلَى الطَّعَامِ فَإِنَّ اللَّهَ تبارك و تعالى يُطْعِمُهُمْ وَيَسْقِيهِمْ ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏
உக்பா இப்னு ஆமிர் அல்ஜுஹனீ (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"உங்களின் நோயாளிகளை உண்ணுமாறு கட்டாயப்படுத்தாதீர்கள், ஏனெனில் நிச்சயமாக பாக்யவானும், உயர்ந்தவனுமாகிய அல்லாஹ், அவர்களுக்கு உணவளித்து, பானம் புகட்டுகிறான் (அதாவது, அவர்களின் தேவைகளை அவன் பூர்த்தி செய்கிறான், அல்லது அவர்களுக்கு குணமளிக்கும் வழிகளை ஏற்படுத்துகிறான்)."
(ஹஸன் ஙரீப்)
باب مَا جَاءَ فِي الْحَبَّةِ السَّوْدَاءِ ‏‏
கருஞ்சீரகம் பற்றி கூறப்பட்டுள்ளவை
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، وَسَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَخْزُومِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ عَلَيْكُمْ بِهَذِهِ الْحَبَّةِ السَّوْدَاءِ فَإِنَّ فِيهَا شِفَاءً مِنْ كُلِّ دَاءٍ إِلاَّ السَّامَ ‏ ‏ ‏.‏ وَالسَّامُ الْمَوْتُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ بُرَيْدَةَ وَابْنِ عُمَرَ وَعَائِشَةَ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْحَبَّةُ السَّوْدَاءُ هِيَ الشُّونِيزُ ‏.‏
அபூஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

"இந்தக் கருஞ்சீரகத்தை (தொடர்ந்து) பயன்படுத்துங்கள். ஏனெனில் நிச்சயமாக அதில் அஸ்ஸாமைத் தவிர எல்லா நோய்களுக்கும் நிவாரணம் உள்ளது." மேலும், அஸ்ஸாம் என்பது மரணம்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
ஒட்டகத்தின் சிறுநீரைக் குடிப்பது பற்றி கூறப்பட்டுள்ளவை
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا عَفَّانُ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ أَخْبَرَنَا حُمَيْدٌ، وَثَابِتٌ، وَقَتَادَةُ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ نَاسًا، مِنْ عُرَيْنَةَ قَدِمُوا الْمَدِينَةَ فَاجْتَوَوْهَا فَبَعَثَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي إِبِلِ الصَّدَقَةِ وَقَالَ ‏ ‏ اشْرَبُوا مِنْ أَلْبَانِهَا وَأَبْوَالِهَا ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
அனஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: 'உரைனாவைச் சேர்ந்த சிலர் மதீனாவிற்கு வந்தார்கள். மதீனாவின் காலநிலை அவர்களுக்கு ஒவ்வாததால் (அவர்கள் நோய்வாய்ப்பட்டனர்). எனவே, அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் அவர்களை ஸதகா ஒட்டகங்களிடம் அனுப்பி, 'அவற்றின் பாலையும் சிறுநீரையும் குடியுங்கள்' என்று கூறினார்கள்.'
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب مَا جَاءَ فِيمَنْ قَتَلَ نَفْسَهُ بِسُمٍّ أَوْ غَيْرِهِ ‏‏
விஷத்தாலோ அல்லது வேறு எதனாலோ தன்னைத் தானே கொல்பவர் பற்றி வந்துள்ள செய்தி
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، قال حَدَّثَنَا عَبِيدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أُرَاهُ رَفَعَهُ قَالَ ‏ ‏ مَنْ قَتَلَ نَفْسَهُ بِحَدِيدَةٍ جَاءَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَحَدِيدَتُهُ فِي يَدِهِ يَتَوَجَّأُ بِهَا فِي بَطْنِهِ فِي نَارِ جَهَنَّمَ خَالِدًا مُخَلَّدًا أَبَدًا وَمَنْ قَتَلَ نَفْسَهُ بِسُمٍّ فَسُمُّهُ فِي يَدِهِ يَتَحَسَّاهُ فِي نَارِ جَهَنَّمَ خَالِدًا مُخَلَّدًا أَبَدًا ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் (அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடமிருந்து) அறிவித்தார்கள்:

"யார் ஓர் இரும்புக் கருவியால் தற்கொலை செய்துகொள்கிறாரோ, அவர் நியாயத்தீர்ப்பு நாளில் தமது கையில் அந்த இரும்புக் கருவியுடன் வருவார்; ஜஹன்னத்தின் நெருப்பில், அதனால் தமது வயிற்றில் தொடர்ந்து குத்திக்கொண்டே, என்றென்றும் நிரந்தரமாக இருப்பார். மேலும், யார் விஷத்தால் தற்கொலை செய்துகொள்கிறாரோ, அவரது விஷம் அவரது கையில் இருக்கும்; ஜஹன்னத்தின் நெருப்பில் அதைத் தொடர்ந்து (அருந்திக்கொண்டே) என்றென்றும் நிரந்தரமாக இருப்பார்."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قال حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ مَنْ قَتَلَ نَفْسَهُ بِحَدِيدَةٍ فَحَدِيدَتُهُ فِي يَدِهِ يَتَوَجَّأُ بِهَا فِي بَطْنِهِ فِي نَارِ جَهَنَّمَ خَالِدًا مُخَلَّدًا فِيهَا أَبَدًا وَمَنْ قَتَلَ نَفْسَهُ بِسُمٍّ فَسُمُّهُ فِي يَدِهِ يَتَحَسَّاهُ فِي نَارِ جَهَنَّمَ خَالِدًا مُخَلَّدًا فِيهَا أَبَدًا وَمَنْ تَرَدَّى مِنْ جَبَلٍ فَقَتَلَ نَفْسَهُ فَهُوَ يَتَرَدَّى فِي نَارِ جَهَنَّمَ خَالِدًا مُخَلَّدًا فِيهَا أَبَدًا ‏"‏ ‏.‏
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، قال حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، وَأَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَ حَدِيثِ شُعْبَةَ عَنِ الأَعْمَشِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ وَهُوَ أَصَحُّ مِنَ الْحَدِيثِ الأَوَّلِ ‏.‏ هَكَذَا رَوَى غَيْرُ وَاحِدٍ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَرَوَى مُحَمَّدُ بْنُ عَجْلاَنَ عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ مَنْ قَتَلَ نَفْسَهُ بِسُمٍّ عُذِّبَ فِي نَارِ جَهَنَّمَ ‏"‏ ‏.‏ وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ خَالِدًا مُخَلَّدًا فِيهَا أَبَدًا ‏.‏ وَهَكَذَا رَوَاهُ أَبُو الزِّنَادِ عَنِ الأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهَذَا أَصَحُّ لأَنَّ الرِّوَايَاتِ إِنَّمَا تَجِيءُ بِأَنَّ أَهْلَ التَّوْحِيدِ يُعَذَّبُونَ فِي النَّارِ ثُمَّ يُخْرَجُونَ مِنْهَا وَلَمْ يُذْكَرْ أَنَّهُمْ يُخَلَّدُونَ فِيهَا ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"யார் இரும்பினால் தற்கொலை செய்து கொள்கிறாரோ, அவரது கையிலுள்ள அதே இரும்பு நரக நெருப்பான ஜஹன்னத்தில் அவரது வயிற்றில் குத்திக்கொண்டே இருக்கும். அவர் அதில் என்றென்றும் நிரந்தரமாக இருப்பார். யார் விஷமருந்தித் தற்கொலை செய்து கொள்கிறாரோ, அவரது கையிலுள்ள அதே விஷம் நரக நெருப்பான ஜஹன்னத்தில் அருந்திக்கொண்டே இருக்கும். அவர் அதில் என்றென்றும் நிரந்தரமாக இருப்பார். யார் மலையிலிருந்து கீழே குதித்துத் தற்கொலை செய்து கொள்கிறாரோ, அவர் நரக நெருப்பான ஜஹன்னத்தில் (அதே போன்று) குதித்துக் கொண்டே இருப்பார். அவர் அதில் என்றென்றும் நிரந்தரமாக இருப்பார்."

(மஹ்மூத் இப்னு கைலான் வழியாக ஷுஃபா, அஃமஷ், அபூ ஸாலிஹ் வழியாக அபூ ஹுரைரா (ரழி) அறிவித்த இந்த ஹதீஸைப் போன்றே) முஹம்மது இப்னுல் அலா, வகீஃ மற்றும் அபூ முஆவியா ஆகியோர் அஃமஷ் வழியாக, அபூ ஸாலிஹ் வழியாக, அபூ ஹுரைரா (ரழி) வழியாக நபி (ஸல்) அவர்களிடமிருந்து அறிவித்துள்ளனர்.

அபூ ஈஸா (இமாம் திர்மிதி) கூறினார்கள்: "இது ஸஹீஹான ஹதீஸ் ஆகும். இது முதல் ஹதீஸை விட (அறிவிப்பாளர் தொடரில்) மிகச் சரியானது. அஃமஷ், அபூ ஸாலிஹ், அபூ ஹுரைரா (ரழி) வழியாக நபி (ஸல்) அவர்களிடமிருந்து இந்த ஹதீஸை ஒன்றுக்கும் மேற்பட்டவர்கள் இவ்வாறே அறிவித்துள்ளனர். முஹம்மது இப்னு அஜ்லான், ஸயீத் அல்-மக்பூரி வழியாக அபூ ஹுரைரா (ரழி) வழியாக நபி (ஸல்) அவர்களிடமிருந்து அறிவித்த ஹதீஸில், 'யார் விஷமருந்தித் தற்கொலை செய்து கொள்கிறாரோ, அவர் ஜஹன்னம் நரகத்தில் வேதனை செய்யப்படுவார்' என்று கூறப்பட்டுள்ளது. அதில் 'அவர் அதில் என்றென்றும் நிரந்தரமாக இருப்பார்' என்று குறிப்பிடப்படவில்லை. அபூ ஸின்னாத், அல்-அஃரஜ் வழியாக அபூ ஹுரைரா (ரழி) வழியாக நபி (ஸல்) அவர்களிடமிருந்து இவ்வாறே அறிவித்துள்ளார். இதுவே மிகச் சரியானது. ஏனெனில், ஏகத்துவவாதிகள் நரகத்தில் வேதனை செய்யப்பட்டு, பின்னர் அதிலிருந்து வெளியேற்றப்படுவார்கள் என்றுதான் அறிவிப்புகள் வருகின்றன. அவர்கள் அதில் என்றென்றும் நிரந்தரமாக இருப்பார்கள் என்று குறிப்பிடப்படவில்லை."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قال أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ يُونُسَ بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الدَّوَاءِ الْخَبِيثِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى يَعْنِي السُّمَّ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் தீய (அல்லது தீங்கு விளைவிக்கும்) மருந்தைத் தடை செய்தார்கள்."
அபூ ஈஸா (இமாம் திர்மிதி) அவர்கள் கூறினார்கள்: "அதாவது விஷம்."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب مَا جَاءَ فِي كَرَاهِيَةِ التَّدَاوِي بِالْمُسْكِرِ ‏‏
போதைப் பொருட்களைக் கொண்டு மருத்துவம் செய்வது வெறுக்கத்தக்கது என்பது பற்றி வந்துள்ளவை
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قال حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ سِمَاكٍ، أَنَّهُ سَمِعَ عَلْقَمَةَ بْنَ وَائِلٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ شَهِدَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَسَأَلَهُ سُوَيْدُ بْنُ طَارِقٍ أَوْ طَارِقُ بْنُ سُوَيْدٍ عَنِ الْخَمْرِ فَنَهَاهُ عَنْهُ فَقَالَ إِنَّنَا نَتَدَاوَى بِهَا ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ إِنَّهَا لَيْسَتْ بِدَوَاءٍ وَلَكِنَّهَا دَاءٌ ‏ ‏ ‏.‏
حَدَّثَنَا مَحْمُودٌ، قال حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، وَشَبَابَةُ، عَنْ شُعْبَةَ، بِمِثْلِهِ ‏.‏ قَالَ مَحْمُودٌ قَالَ النَّضْرُ طَارِقُ بْنُ سُوَيْدٍ وَقَالَ شَبَابَةُ سُوَيْدُ بْنُ طَارِقٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ
வாயில் (ரழி) அவர்கள் அறிவிப்பதாவது:

சுவைத் பின் தாரிக் - அல்லது தாரிக் பின் சுவைத் - (என்ற ஒருவர்) கம்ருவைப் பற்றி நபி (ஸல்) அவர்களிடம் கேட்டபோது, அவர்கள் அதைத் தடை செய்தார்கள். அப்போது அவர், "நாங்கள் அதை மருந்தாகப் பயன்படுத்துகிறோம்" என்று கூறினார். அதற்கு அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், "நிச்சயமாக இது மருந்தல்ல; மாறாக, இது ஒரு நோயாகும்" என்று கூறினார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب مَا جَاءَ فِي السَّعُوطِ وَغَيْرِهِ ‏‏
அஸ்-ஸஉத் மற்றும் அதைத் தவிர்த்த மற்றவை பற்றி என்ன அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَدُّويَهْ، قال حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حَمَّادٍ الشُّعَيْثِيُّ، قال حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ مَنْصُورٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ خَيْرَ مَا تَدَاوَيْتُمْ بِهِ السَّعُوطُ وَاللَّدُودُ وَالْحِجَامَةُ وَالْمَشِيُّ ‏"‏ ‏.‏ فَلَمَّا اشْتَكَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَدَّهُ أَصْحَابُهُ فَلَمَّا فَرَغُوا قَالَ ‏"‏ لُدُّوهُمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَلُدُّوا كُلُّهُمْ غَيْرَ الْعَبَّاسِ ‏.‏
இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்,
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

"நிச்சயமாக, நீங்கள் சிகிச்சை பெறும் முறைகளில் சிறந்தவை: 'ஸஊத்' (மூக்கின் வழியாக மருந்து செலுத்துதல்), 'லதூத்' (வாயின் ஒரு பக்கமாக மருந்து புகட்டுதல்), 'ஹிஜாமா' (இரத்தம் குத்தி எடுத்தல்) மற்றும் 'மஷீ' (பேதி மருந்து உட்கொள்ளுதல்) ஆகியனவாகும்."

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் நோய்வாய்ப்பட்டபோது, அவர்களின் தோழர்கள் அவர்களுக்கு 'லதூத்' முறையில் (வாயின் ஒரு பக்கமாக) மருந்து புகட்டினார்கள். (நோய் தணிந்து) நபி (ஸல்) அவர்கள் உணர்வு பெற்றதும், (தன்னுடைய அனுமதியின்றி மருந்து புகட்டியதற்காக அல்லது ஒரு பாடமாக அமைய), "(இங்கிருப்பவர்கள்) அனைவருக்குமே (அதே முறையில்) மருந்து புகட்டுங்கள்" என்று கூறினார்கள். (அவர்களின் உத்தரவின் பேரில்) அங்கிருந்த அப்பாஸ் (ரலி) அவர்களைத் தவிர மற்ற அனைவருக்கும் (அதே முறையில்) மருந்து புகட்டப்பட்டது.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، قال حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قال حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ مَنْصُورٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ إِنَّ خَيْرَ مَا تَدَاوَيْتُمْ بِهِ اللَّدُودُ وَالسَّعُوطُ وَالْحِجَامَةُ وَالْمَشِيُّ وَخَيْرُ مَا اكْتَحَلْتُمْ بِهِ الإِثْمِدُ فَإِنَّهُ يَجْلُو الْبَصَرَ وَيُنْبِتُ الشَّعْرَ ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ وَكَانَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُكْحُلَةٌ يَكْتَحِلُ بِهَا عِنْدَ النَّوْمِ ثَلاَثًا فِي كُلِّ عَيْنٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ وَهُوَ حَدِيثُ عَبَّادِ بْنِ مَنْصُورٍ ‏.‏
இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "நிச்சயமாக நீங்கள் சிகிச்சை பெறும் முறைகளில் சிறந்தவை: 'லதூத்' (வாயின் ஒரு பக்கமாக மருந்து புகட்டுதல்), 'ஸஊத்' (மூக்கின் வழியாக மருந்து செலுத்துதல்), 'ஹிஜாமா' (இரத்தம் குத்தி எடுத்தல்) மற்றும் 'மஷீ' (பேதி மருந்து உட்கொள்ளுதல்) ஆகியவையாகும். மேலும் நீங்கள் பயன்படுத்தும் கண் மை (சுர்மா) வகைகளில் சிறந்தது 'இத்மித்' (Ithmid) ஆகும். ஏனெனில் அது பார்வையைத் தெளிவாக்கும் மற்றும் (இமைகளின்) முடிகளை வளரச் செய்யும்." (இப்னு அப்பாஸ் ரழி அவர்கள் மேலும் கூறினார்கள்:) "அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுக்கு ஒரு சுர்மா குச்சி இருந்தது. அவர்கள் தூங்கும் முன் ஒவ்வொரு கண்ணிலும் மூன்று முறை அதைப் பூசிக் கொள்வார்கள்."
ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب مَا جَاءَ فِي كَرَاهِيَةِ التَّدَاوِي بِالْكَىِّ
சூடு போட்டு மருத்துவம் செய்வதை வெறுக்கத்தக்கதாகக் கருதுவது பற்றி வந்துள்ளவை
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الْكَىِّ ‏.‏ قَالَ فَابْتُلِينَا فَاكْتَوَيْنَا فَمَا أَفْلَحْنَا وَلاَ أَنْجَحْنَا ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْقُدُّوسِ بْنُ مُحَمَّدٍ, قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، قَالَ نُهِينَا عَنِ الْكَىِّ، ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، وَعُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، وَابْنِ، عَبَّاسٍ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
இம்ரான் பின் ஹுஸைன் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் சூடு போடுவதற்குத் தடை விதித்தார்கள். (இம்ரான் பின் ஹுஸைன் ரழி மேலும்) கூறினார்கள்: 'நாங்கள் (நோயால்) சோதிக்கப்பட்டோம்; ஆகவே சூடு போட்டுக் கொண்டோம். ஆனால் நாங்கள் வெற்றியடையவுமில்லை; பலனடையவுமில்லை.'
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، قال حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، قال أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَوَى أَسْعَدَ بْنَ زُرَارَةَ مِنَ الشَّوْكَةِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ أُبَىٍّ وَجَابِرٍ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏
அனஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: நபி (ஸல்) அவர்கள் அஸ்அத் பின் ஸுராரா (ரழி) அவர்களுக்கு 'ஷவ்கா' (முள் குத்துவது போன்ற கடுமையான வலி அல்லது ஒரு வகை மார்பு நோய்) காரணமாக சூடு போட்டார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب مَا جَاءَ فِي الْحِجَامَةِ
ஹிஜாமா (குருதி உறிஞ்சி எடுத்தல்) பற்றி அறிவிக்கப்பட்டுள்ளவை
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْقُدُّوسِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، وَجَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَحْتَجِمُ فِي الأَخْدَعَيْنِ وَالْكَاهِلِ وَكَانَ يَحْتَجِمُ لِسَبْعَ عَشْرَةَ وَتِسْعَ عَشْرَةَ وَإِحْدَى وَعِشْرِينَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَمَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صحيح ‏.‏
அனஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
நபிகள் நாயகம் (ஸல்) அவர்கள், தங்களின் கழுத்தின் இருபுறப் பிடரி நரம்புகளிலும் (அல்-அக்தஅய்ன்), முதுகின் மேல் பகுதியிலும் (அல்-காஹில்) இரத்தம் குத்தி எடுப்பார்கள். மேலும், அவர்கள் (இஸ்லாமிய மாதத்தின்) பதினேழாவது, பத்தொன்பதாவது மற்றும் இருபத்து ஒன்றாவது ஆகிய நாட்களில் இரத்தம் குத்தி எடுப்பார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ بُدَيْلِ بْنِ قُرَيْشٍ الْيَامِيُّ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، هُوَ ابْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ حَدَّثَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ لَيْلَةَ، أُسْرِيَ بِهِ أَنَّهُ لَمْ يَمُرَّ عَلَى مَلإٍ مِنَ الْمَلاَئِكَةِ إِلاَّ أَمَرُوهُ أَنْ مُرْ أُمَّتَكَ بِالْحِجَامَةِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ مَسْعُودٍ ‏.‏
இப்னு மஸ்ஊத் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'இஸ்ரா இரவின் போது, தாம் வானவர்களின் எந்த ஒரு கூட்டத்தைக் கடந்து சென்றாலும், அவர்கள் நபி (ஸல்) அவர்களுக்கு, 'உங்கள் சமூகத்தாரை (உம்மத்தை) இரத்தம் குத்தி எடுக்குமாறு (ஹிஜாமாவை மேற்கொள்ளுமாறு, ஏனெனில் அது அவர்களுக்கு உடல்நலப் பயன்களைத் தரும்) ஏவுங்கள்' என்று கட்டளையிட்டதாக அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்.'
ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ سَمِعْتُ عِكْرِمَةَ، يَقُولُ كَانَ لاِبْنِ عَبَّاسٍ غِلْمَةٌ ثَلاَثَةٌ حَجَّامُونَ فَكَانَ اثْنَانِ مِنْهُمْ يُغِلاَّنِ عَلَيْهِ وَعَلَى أَهْلِهِ وَوَاحِدٌ يَحْجُمُهُ وَيَحْجُمُ أَهْلَهُ ‏.‏ قَالَ وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ قَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ نِعْمَ الْعَبْدُ الْحَجَّامُ يُذْهِبُ الدَّمَ وَيُخِفُّ الصُّلْبَ وَيَجْلُو عَنِ الْبَصَرِ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ عُرِجَ بِهِ مَا مَرَّ عَلَى مَلإٍ مِنَ الْمَلاَئِكَةِ إِلاَّ قَالُوا عَلَيْكَ بِالْحِجَامَةِ ‏.‏ وَقَالَ ‏"‏ إِنَّ خَيْرَ مَا تَحْتَجِمُونَ فِيهِ يَوْمَ سَبْعَ عَشَرَةَ وَيَوْمَ تِسْعَ عَشَرَةَ وَيَوْمَ إِحْدَى وَعِشْرِينَ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ ‏"‏ إِنَّ خَيْرَ مَا تَدَاوَيْتُمْ بِهِ السَّعُوطُ وَاللَّدُودُ وَالْحِجَامَةُ وَالْمَشِيُّ ‏"‏ ‏.‏ وَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَدَّهُ الْعَبَّاسُ وَأَصْحَابُهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ لَدَّنِي فَكُلُّهُمْ أَمْسَكُوا فَقَالَ ‏"‏ لاَ يَبْقَى أَحَدٌ مِمَّنْ فِي الْبَيْتِ إِلاَّ لُدَّ ‏"‏ ‏.‏ غَيْرَ عَمِّهِ الْعَبَّاسِ قَالَ عَبْدٌ قَالَ النَّضْرُ اللَّدُودُ الْوَجُورُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ عَبَّادِ بْنِ مَنْصُورٍ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَائِشَةَ ‏.‏
இக்ரிமா (ரஹ்) அவர்கள், இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள் கூறியதாக அறிவிக்கிறார்கள்:
"இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்களுக்கு ஹிஜாமா செய்யும் மூன்று அடிமை இளைஞர்கள் இருந்தார்கள். அவர்களிருவரும் (ஹிஜாமா செய்து) இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்களுக்கும் அவர்களின் குடும்பத்தினருக்கும் வருமானம் ஈட்டித் தந்தனர் (அல்லது அவர்களின் வருமானம் இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்களுக்கும் அவர்களின் குடும்பத்தினருக்கும் உரியதாக இருந்தது); மற்றொருவர் அவர்களுக்கும் அவர்களின் குடும்பத்தினருக்கும் ஹிஜாமா செய்வார்."

மேலும் இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: "நபி (ஸல்) அவர்கள், 'இரத்தத்தை வெளியேற்றி, முதுகை இலகுவாக்கி, பார்வையைத் தெளிவாக்கும் ஹிஜாமா செய்பவர் எவ்வளவு சிறந்தவர்' என்று கூறினார்கள்."

மேலும் அவர்கள் கூறினார்கள்: "அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் (விண்ணுலகிற்கு) அழைத்துச் செல்லப்பட்டபோது, வானவர்களின் எந்தக் கூட்டத்தைக் கடந்து சென்றாலும் அவர்கள், 'நீங்கள் ஹிஜாமாவைக் கடைபிடியுங்கள்' என்று கூறாமல் இருந்ததில்லை."

மேலும் அவர்கள் கூறினார்கள்: "நிச்சயமாக நீங்கள் ஹிஜாமா செய்துகொள்வதற்கு சிறந்த நாட்கள் (இஸ்லாமிய மாதத்தின்) பதினேழாம், பத்தொன்பதாம் மற்றும் இருபத்தொன்றாம் நாட்களாகும்."

மேலும் அவர்கள் கூறினார்கள்: "நிச்சயமாக நீங்கள் செய்துகொள்ளும் சிகிச்சைகளில் மிகச் சிறந்தவை அஸ்-ஸஊத் (மூக்கின் வழியாகச் செலுத்தப்படும் மருந்து), அல்-லதூத் (வாயின் ஒரு பக்கமாகச் செலுத்தப்படும் மருந்து), ஹிஜாமா மற்றும் அல்-மஷிய்யு (மலமிளக்கிகள் - அல்லது நடைப்பயிற்சி) ஆகும்."

மேலும், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுக்கு அல்-அப்பாஸ் (ரழி) அவர்களும் அவருடைய தோழர்களும் (அல்-லதூத்) மருந்து கொடுத்தார்கள். அப்போது அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், "யார் எனக்கு இந்த மருந்தைக் கொடுத்தது?" என்று கேட்டார்கள். அவர்கள் அனைவரும் மௌனமாக இருந்தார்கள். எனவே நபி (ஸல்) அவர்கள், "என் மாமா அல்-அப்பாஸைத் (ரழி) தவிர, வீட்டில் உள்ள ஒவ்வொருவருக்கும் அல்-லதூத் மருந்து கொடுக்கப்பட வேண்டும்" என்று கூறினார்கள்.

அந்-நத்ர் அவர்கள் கூறினார்கள்: "அல்-லதூத் என்பது அல்-வஜூர் (வாயில் ஊற்றப்படும் மருந்து) ஆகும்."
ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب مَا جَاءَ فِي التَّدَاوِي بِالْحِنَّاءِ
ஹின்னாவைக் கொண்டு சிகிச்சை அளிப்பது குறித்து அறிவிக்கப்பட்டுள்ளவை
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، قال حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ خَالِدٍ الْخَيَّاطُ، قال حَدَّثَنَا فَائِدٌ، مَوْلًى لآلِ أَبِي رَافِعٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ جَدَّتِهِ، سَلْمَى وَكَانَتْ تَخْدُمُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ مَا كَانَ يَكُونُ بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قُرْحَةٌ وَلاَ نَكْبَةٌ إِلاَّ أَمَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ أَضَعَ عَلَيْهَا الْحِنَّاءَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ إِنَّمَا نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ فَائِدٍ ‏.‏ وَرَوَى بَعْضُهُمْ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ فَائِدٍ فَقَالَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ جَدَّتِهِ سَلْمَى وَعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَلِيٍّ أَصَحُّ وَيُقَالُ سُلْمَى ‏.‏
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، قال حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ حُبَابٍ، عَنْ فَائِدٍ، مَوْلَى عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ مَوْلاَهُ، عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ جَدَّتِهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ بِمَعْنَاهُ ‏.‏
நபி (ஸல்) அவர்களுக்குப் பணிவிடை செய்து வந்த ஸல்மா (ரலி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுக்கு ஒரு புண்ணோ அல்லது காயமோ ஏற்பட்டால், அதன் மீது ஹின்னாவைப் பூசுமாறு எனக்கு அவர்கள் உத்தரவிடாமல் இருந்ததில்லை."

மற்றொரு அறிவிப்பாளர் தொடரிலும் இது போன்றே அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது.
ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب مَا جَاءَ فِي كَرَاهِيَةِ الرُّقْيَةِ
ருக்யா (மந்திரித்தல்) வெறுக்கப்படுவது பற்றி வந்துள்ளவை
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَقَّارِ بْنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ مَنِ اكْتَوَى أَوِ اسْتَرْقَى فَقَدْ بَرِئَ مِنَ التَّوَكُّلِ ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَعِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
அக்கார் இப்னு அல்-முஃகீரா இப்னு ஷுஃபா அவர்கள் தனது தந்தை (ரழி) அவர்கள் வாயிலாக அறிவிக்கிறார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"யார் சூடுபோட்டுக் கொள்கிறாரோ அல்லது (மற்றவர்களிடம்) ஓதிப்பார்க்குமாறு வேண்டுகிறாரோ, அவர் தவக்குல் (அல்லாஹ்வின் மீது முழு நம்பிக்கை வைத்தல்) என்பதிலிருந்து (அதன் முழுமையிலிருந்து) நீங்கிவிட்டார்."
ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْخُزَاعِيُّ، قال حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَخَّصَ فِي الرُّقْيَةِ مِنَ الْحُمَةِ وَالْعَيْنِ وَالنَّمْلَةِ ‏.‏
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قال حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، وَأَبُو نُعَيْمٍ قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَخَّصَ فِي الرُّقْيَةِ مِنَ الْحُمَةِ وَالنَّمْلَةِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا عِنْدِي أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ مُعَاوِيَةَ بْنِ هِشَامٍ عَنْ سُفْيَانَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ بُرَيْدَةَ وَعِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ وَجَابِرٍ وَعَائِشَةَ وَطَلْقِ بْنِ عَلِيٍّ وَعَمْرِو بْنِ حَزْمٍ وَأَبِي خُزَامَةَ عَنْ أَبِيهِ ‏.‏
அனஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் விஷக்கடி (தேள் கடி), கண் திருஷ்டி மற்றும் நம்லா (ஒரு வகை தோல் நோய், புண் அல்லது எறும்புக்கடி) ஆகியவற்றிற்கு ருக்யா செய்ய அனுமதி அளித்தார்கள்."

மற்றொரு அறிவிப்பில் அனஸ் பின் மாலிக் (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் விஷக்கடி (தேள் கடி) மற்றும் நம்லா (ஒரு வகை தோல் நோய், புண் அல்லது எறும்புக்கடி) ஆகியவற்றிற்கு ருக்யா செய்ய அனுமதி அளித்தார்கள்."

அபூ ஈஸா (திர்மிதி) அவர்கள் கூறினார்கள்: "என்னிடத்தில் முஆவியா பின் ஹிஷாம் அறிவிக்கும் ஹதீஸை விட இதுவே மிகச் சரியானதாகும். மேலும் இந்த அத்தியாயத்தில் புரைதா, இம்ரான் பின் ஹுஸைன், ஜாபிர், ஆயிஷா, தல்க் பின் அலீ, அம்ர் பின் ஹஸ்ம் மற்றும் அபூ குஸாமா (தம் தந்தையிடமிருந்தும்) ஆகியோர் வழியாகவும் ஹதீஸ்கள் வந்துள்ளன."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ لاَ رُقْيَةَ إِلاَّ مِنْ عَيْنٍ أَوْ حُمَةٍ ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَرَوَى شُعْبَةُ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ حُصَيْنٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ بُرَيْدَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِهِ ‏.‏
இம்ரான் பின் ஹுஸைன் (ரழி) அவர்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறியதாக அறிவித்தார்கள்: "கண்ணேறு அல்லது விஷக்கடி (போன்றவற்றிற்குத் தவிர வேறு ருக்யா இல்லை என்று கூறப்பட்டது. அதாவது, ருக்யா மிகவும் தேவைப்படும் அல்லது மிகவும் பயனுள்ள சந்தர்ப்பங்கள் இவை.)"
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب مَا جَاءَ فِي الرُّقْيَةِ بِالْمُعَوِّذَتَيْنِ
அல்-முஅவ்விதாதைன் கொண்டு ருக்யா செய்வது பற்றி அறிவிக்கப்பட்டுள்ளவை
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ يُونُسَ الْكُوفِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ مَالِكٍ الْمُزَنِيُّ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَتَعَوَّذُ مِنَ الْجَانِّ وَعَيْنِ الإِنْسَانِ حَتَّى نَزَلَتِ الْمُعَوِّذَتَانِ فَلَمَّا نَزَلَتَا أَخَذَ بِهِمَا وَتَرَكَ مَا سِوَاهُمَا ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ أَنَسٍ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏
அபூ ஸயீத் (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், 'அல்-முஅவ்விததைன்' (அதாவது, அல்-ஃபலக் மற்றும் அன்-நாஸ் அத்தியாயங்கள்) அருளப்படும் வரை, ஜின்களிடமிருந்தும் மனிதர்களின் கண் திருஷ்டியிலிருந்தும் பாதுகாப்புத் தேடி வந்தார்கள். அவ்விரு அத்தியாயங்களும் அருளப்பட்டபோது அவர் (ஸல்) அவற்றைக் (பாதுகாப்புத் தேடும் வழிமுறையாக) கடைப்பிடித்தார்கள்; மேலும் அவற்றைத் தவிர மற்றவற்றை (அதே நோக்கத்திற்காகப் பயன்படுத்திய வழிமுறைகளை) விட்டுவிட்டார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب مَا جَاءَ فِي الرُّقْيَةِ مِنَ الْعَيْنِ
கண்ணேறுக்கு ருக்யா செய்வது பற்றி வந்துள்ளவை
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عُرْوَةَ، وَهُوَ أَبُو حَاتِمِ بْنُ عَامِرٍ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ رِفَاعَةَ الزُّرَقِيِّ، أَنَّ أَسْمَاءَ بِنْتَ عُمَيْسٍ، قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ وَلَدَ جَعْفَرٍ تُسْرِعُ إِلَيْهِمُ الْعَيْنُ أَفَأَسْتَرْقِي لَهُمْ فَقَالَ ‏ ‏ نَعَمْ فَإِنَّهُ لَوْ كَانَ شَيْءٌ سَابَقَ الْقَدَرَ لَسَبَقَتْهُ الْعَيْنُ ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ وَبُرَيْدَةَ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
وَقَدْ رُوِيَ هَذَا، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ عَامِرٍ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ رِفَاعَةَ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ عُمَيْسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ حَدَّثَنَا بِذَلِكَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَيُّوبَ، بِهَذَا ‏.‏
அஸ்மா பின்த் உமைஸ் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'அல்லாஹ்வின் தூதரே! ஜஃபர் (இப்னு அபீ தாலிப்) அவர்களின் பிள்ளைகளை கண் திருஷ்டி விரைவாகத் தாக்குகிறது. எனவே, நான் அவர்களுக்கு ருக்யா செய்யலாமா?' அதற்கு அவர்கள் (ஸல்) கூறினார்கள்: 'ஆம், ஏனெனில் விதியை முந்தக்கூடிய ஏதேனும் ஒன்று இருந்திருந்தால், கண் திருஷ்டி அதை முந்தியிருக்கும்.'
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قال حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، وَيَعْلَى، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُعَوِّذُ الْحَسَنَ وَالْحُسَيْنَ يَقُولُ ‏"‏ أُعِيذُكُمَا بِكَلِمَاتِ اللَّهِ التَّامَّةِ مِنْ كُلِّ شَيْطَانٍ وَهَامَّةٍ وَمِنْ كُلِّ عَيْنٍ لاَمَّةٍ ‏"‏ ‏.‏ وَيَقُولُ ‏"‏ هَكَذَا كَانَ إِبْرَاهِيمُ يُعَوِّذُ إِسْحَاقَ وَإِسْمَاعِيلَ عَلَيْهِمُ السَّلاَمُ ‏"‏ ‏.‏ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ وَعَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ مَنْصُورٍ نَحْوَهُ بِمَعْنَاهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ஹஸன் மற்றும் ஹுஸைன் (ரழி) ஆகிய இருவருக்கும் பாதுகாப்புத் தேடும்போது, (பின்வருமாறு) கூறுவார்கள்: "உஈதுகுமா பிகலிமா(த்)தில்லாஹித் தாம்மதி மின் குல்லி ஷைத்தானின் வ ஹாம்மதின் வ மின் குல்லி 'ஐனின் லாம்மஹ்" (நான் உங்கள் இருவரையும் அல்லாஹ்வின் பரிபூரணமான வார்த்தைகளைக் கொண்டு, ஒவ்வொரு ஷைத்தானிடமிருந்தும், ஒவ்வொரு விஷ ஜந்துக்களிடமிருந்தும், மற்றும் ஒவ்வொரு தீய கண்ணிலிருந்தும் பாதுகாவல் தேடுகிறேன்). மேலும் அவர்கள், "இவ்வாறே இப்ராஹீம் (அலை) அவர்கள் இஸ்ஹாக் மற்றும் இஸ்மாயீல் (அலை) ஆகிய இருவருக்கும் (இதே வார்த்தைகளைக் கொண்டு) பாதுகாப்புத் தேடினார்கள்" என்று கூறுவார்கள். (இந்த ஹதீஸ்) இதே போன்ற கருத்தில் (மற்றொரு அறிவிப்பாளர் தொடர் மூலம்) அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب مَا جَاءَ أَنَّ الْعَيْنَ حَقٌّ وَالْغَسْلُ لَهَا
பாடம்: கண்ணேறு உண்மையானது என்பதும், அதற்காகக் குளிப்பதும் பற்றி வந்துள்ளவை
حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ، عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ, قال حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ كَثِيرٍ أَبُو غَسَّانَ الْعَنْبَرِيُّ، قال حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، حَدَّثَنِي حَيَّةُ بْنُ حَابِسٍ التَّمِيمِيُّ، حَدَّثَنِي أَبِي أَنَّهُ، سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ ‏ لاَ شَىْءَ فِي الْهَامِ وَالْعَيْنُ حَقٌّ ‏ ‏ ‏.‏
ஹய்யா இப்னு ஹாபிஸ் அத்தமீமீ அவர்கள், தமது தந்தை (ரழி) அவர்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறக் கேட்டதாக அறிவித்தார்கள்: "(இஸ்லாத்திற்கு முந்தைய காலத்து மூடநம்பிக்கையான) 'அல்-ஹாம்' (எனும் ஆந்தையைப் பற்றிய சகுனம் அல்லது இறந்தவர்களின் எலும்புகளிலிருந்து பறவை உருவாவது) என்பதில் எந்த உண்மையும் இல்லை. மேலும், கண் திருஷ்டி என்பது உண்மையே."
ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ خِرَاشٍ الْبَغْدَادِيُّ، قال حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَضْرَمِيُّ، قال حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ لَوْ كَانَ شَيْءٌ سَابَقَ الْقَدَرَ لَسَبَقَتْهُ الْعَيْنُ وَإِذَا اسْتُغْسِلْتُمْ فَاغْسِلُوا ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَحَدِيثُ حَيَّةَ بْنِ حَابِسٍ حَدِيثٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَرَوَى شَيْبَانُ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ حَيَّةَ بْنِ حَابِسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَعَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ وَحَرْبُ بْنُ شَدَّادٍ لاَ يَذْكُرَانِ فِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏
இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"விதியை மிகைக்கக்கூடிய ஏதேனும் ஒன்று இருந்திருந்தால், திருஷ்டி (கண் திருஷ்டி) அதை மிகைத்திருக்கும். உங்களைக் கழுவிக்கொள்ளும்படி கேட்கப்பட்டால், நீங்கள் கழுவிக்கொள்ளுங்கள் (அதாவது, கண் திருஷ்டி பட்டவருக்கு நிவாரணம் அளிக்கும் நோக்கில், உங்கள் உடலின் சில பகுதிகளைக் கழுவி, அந்த நீரைக் கொடுக்க சம்மதியுங்கள்)."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب مَا جَاءَ فِي أَخْذِ الأَجْرِ عَلَى التَّعْوِيذِ
தஅவீத் (மந்திரம்) செய்வதற்கு கூலி வாங்குவது பற்றி வந்துள்ளவை
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، قال حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ إِيَاسٍ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ بَعَثَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي سَرِيَّةٍ فَنَزَلْنَا بِقَوْمٍ فَسَأَلْنَاهُمُ الْقِرَى فَلَمْ يَقْرُونَا فَلُدِغَ سَيِّدُهُمْ فَأَتَوْنَا فَقَالُوا هَلْ فِيكُمْ مَنْ يَرْقِي مِنَ الْعَقْرَبِ قُلْتُ نَعَمْ أَنَا وَلَكِنْ لاَ أَرْقِيهِ حَتَّى تُعْطُونَا غَنَمًا ‏.‏ قَالُوا فَإِنَّا نُعْطِيكُمْ ثَلاَثِينَ شَاةً ‏.‏ فَقَبِلْنَا فَقَرَأْتُ عَلَيْهِ ‏(‏الْحَمْدُ لِلَّهِ ‏)‏ سَبْعَ مَرَّاتٍ فَبَرَأَ وَقَبَضْنَا الْغَنَمَ ‏.‏ قَالَ فَعَرَضَ فِي أَنْفُسِنَا مِنْهَا شَيْءٌ فَقُلْنَا لاَ تَعْجَلُوا حَتَّى تَأْتُوا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَ فَلَمَّا قَدِمْنَا عَلَيْهِ ذَكَرْتُ لَهُ الَّذِي صَنَعْتُ قَالَ ‏ ‏ وَمَا عَلِمْتَ أَنَّهَا رُقْيَةٌ اقْبِضُوا الْغَنَمَ وَاضْرِبُوا لِي مَعَكُمْ بِسَهْمٍ ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَأَبُو نَضْرَةَ اسْمُهُ الْمُنْذِرُ بْنُ مَالِكِ بْنِ قُطَعَةَ ‏.‏ وَرَخَّصَ الشَّافِعِيُّ لِلْمُعَلِّمِ أَنْ يَأْخُذَ عَلَى تَعْلِيمِ الْقُرْآنِ أَجْرًا وَيَرَى لَهُ أَنْ يَشْتَرِطَ عَلَى ذَلِكَ ‏.‏ وَاحْتَجَّ بِهَذَا الْحَدِيثِ ‏.‏ وَرَوَى شُعْبَةُ وَأَبُو عَوَانَةَ وَغَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ أَبِي بِشْرٍ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
அபூ ஸயீத் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் எங்களை ஒரு இராணுவப் பயணத்திற்கு அனுப்பினார்கள். நாங்கள் ஒரு கூட்டத்தாரிடம் தங்கினோம், மேலும் அவர்களிடம் விருந்தோம்பல் கேட்டோம், ஆனால் அவர்கள் எங்களுக்கு விருந்தளிக்கவில்லை. அவர்களின் தலைவரை (தேள்) கொட்டிவிட்டது, எனவே அவர்கள் எங்களிடம் வந்து, 'உங்களில் தேள் கடியை (குர்ஆன் வசனங்கள் மூலம்) குணப்படுத்தக்கூடியவர் யாராவது இருக்கிறாரா?' என்று கேட்டார்கள். நான் கூறினேன்: 'ஆம், நான் (குணப்படுத்துவேன்). ஆனால் நீங்கள் எங்களுக்கு சில ஆடுகளைக் கொடுக்கும் வரை நான் அவருக்கு ருக்யா செய்ய மாட்டேன்.' அவர்கள் கூறினார்கள்: 'அப்படியானால் நாங்கள் உங்களுக்கு முப்பது ஆடுகளைத் தருகிறோம்.' நாங்கள் அதை ஏற்றுக்கொண்டோம், மேலும் நான் அல்ஹம்துலில்லாஹ் (அல்-ஃபாத்திஹா அத்தியாயத்தை) ஏழு முறை ஓதினேன். அவர் குணமடைந்தார், மேலும் நாங்கள் அந்த ஆடுகளைப் பெற்றுக்கொண்டோம்." அவர் (அபூ ஸயீத் (ரழி)) கூறினார்கள்: "நாங்கள் அது குறித்து (அந்தக் கூலியைப் பெறுவது குறித்து) எங்கள் மனதில் ஒரு சந்தேகம் எழுந்தது, மேலும், '(அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களைச் சந்திக்கும் வரை) அவசரப்படாதீர்கள்' என்று கூறினோம்." அவர் (அபூ ஸயீத் (ரழி)) கூறினார்கள்: "நாங்கள் அவரிடம் (நபியவர்களிடம்) சென்றடைந்தபோது, நான் செய்ததை அவரிடம் குறிப்பிட்டேன். அவர் (ஸல்) கூறினார்கள்: 'அது ஒரு ருக்யா என்று உனக்கு எப்படித் தெரியும்? ஆடுகளை எடுத்துக்கொள்ளுங்கள், மேலும் உங்களுடன் எனக்கும் ஒரு பங்கை ஒதுக்குங்கள்.'"
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى، مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنِي عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو بِشْرٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا الْمُتَوَكِّلِ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، أَنَّ نَاسًا، مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مَرُّوا بِحَىٍّ مِنَ الْعَرَبِ فَلَمْ يَقْرُوهُمْ وَلَمْ يُضَيِّفُوهُمْ فَاشْتَكَى سَيِّدُهُمْ فَأَتَوْنَا فَقَالُوا هَلْ عِنْدَكُمْ دَوَاءٌ قُلْنَا نَعَمْ وَلَكِنْ لَمْ تَقْرُونَا وَلَمْ تُضَيِّفُونَا فَلاَ نَفْعَلُ حَتَّى تَجْعَلُوا لَنَا جُعْلاً ‏.‏ فَجَعَلُوا عَلَى ذَلِكَ قَطِيعًا مِنَ الْغَنَمِ ‏.‏ قَالَ فَجَعَلَ رَجُلٌ مِنَّا يَقْرَأُ عَلَيْهِ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ فَبَرَأَ فَلَمَّا أَتَيْنَا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم ذَكَرْنَا ذَلِكَ لَهُ قَالَ ‏"‏ وَمَا يُدْرِيكَ أَنَّهَا رُقْيَةٌ ‏"‏ ‏.‏ وَلَمْ يَذْكُرْ نَهْيًا مِنْهُ وَقَالَ ‏"‏ كُلُوا وَاضْرِبُوا لِي مَعَكُمْ بِسَهْمٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ وَهَذَا أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ الأَعْمَشِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ إِيَاسٍ ‏.‏ وَهَكَذَا رَوَى غَيْرُ وَاحِدٍ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي بِشْرٍ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي وَحْشِيَّةَ عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ‏.‏ وَجَعْفَرُ بْنُ إِيَاسٍ هُوَ جَعْفَرُ بْنُ أَبِي وَحْشِيَّةَ ‏.‏
அபூ ஸயீத் அல்குத்ரீ (ரழி) அறிவிக்கிறார்கள்:

நபி (ஸல்) அவர்களின் தோழர்களில் சிலர் அரபுக் குலத்தாரில் ஒரு கூட்டத்தாரைக் கடந்து சென்றார்கள். அக்கூட்டத்தார் இவர்களுக்கு விருந்தளிக்கவோ (தங்குமிடமோ உணவோ அளித்து) உபசரிக்கவோ இல்லை. இந்நிலையில் அவர்களின் தலைவருக்கு (பாம்புக்கடி போன்ற) உடல்நலக்குறைவு ஏற்பட்டது. அவர்கள் எங்களிடம் வந்து, "உங்களிடம் மருந்து ஏதேனும் உள்ளதா?" என்று கேட்டார்கள். நாங்கள், "ஆம். ஆனால் நீங்கள் எங்களுக்கு விருந்தளிக்கவில்லை; எங்களை உபசரிக்கவும் இல்லை. எனவே, எங்களுக்கென ஒரு கூலியை (சிகிச்சைக்கான சன்மானத்தை) நீங்கள் நிர்ணயிக்கும் வரை நாங்கள் எதுவும் செய்ய மாட்டோம்" என்று கூறினோம். அதற்காக அவர்கள் ஒரு மந்தை ஆடுகளை (தருவதாக) ஒப்புக்கொண்டார்கள்.

(அபூ ஸயீத் (ரழி) கூறினார்:) "எங்களில் ஒருவர் அவர் மீது 'ஃபாத்திஹத்துல் கிதாப்' (அல்-ஃபாத்திஹா அத்தியாயத்தை) ஓதத் தொடங்கினார். அதனால் அவர் குணமடைந்தார். நாங்கள் நபி (ஸல்) அவர்களிடம் வந்தபோது, இதை அவர்களிடம் கூறினோம். அவர்கள், 'அது ருக்யா (குர்ஆன் வசனங்கள் அல்லது துஆக்கள் மூலம் செய்யப்படும் மந்திரிப்பு) என்று உமக்கு எப்படித் தெரியும்?' என்று கேட்டார்கள். மேலும், அவர்கள் அதைத் தடுக்கவில்லை; இன்னும், 'அவற்றை உண்ணுங்கள்; உங்களுடன் எனக்கும் ஒரு பங்கை ஒதுக்குங்கள்' என்று கூறினார்கள்."

அபூ ஈஸா (இமாம் திர்மிதி) கூறுகிறார்: "இது ஒரு ஸஹீஹான ஹதீஸ். மேலும், இது ஜஃபர் இப்னு இயாஸ் வழியாக அஃமஷ் அறிவிக்கும் ஹதீஸை விட ஸஹீஹானது. இதேபோல், அபூ பிஷ்ர் ஜஃபர் இப்னு அபீ வஹ்ஷியா வழியாக அபூல் முதவக்கில் மூலம் அபூ ஸயீத் (ரழி) அவர்களிடமிருந்து பலர் இந்த ஹதீஸை அறிவித்துள்ளனர். ஜஃபர் இப்னு இயாஸ் என்பவர் ஜஃபர் இப்னு அபீ வஹ்ஷியா ஆவார்."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب مَا جَاءَ فِي الرُّقَى وَالأَدْوِيَةِ
ருக்யா மற்றும் மருந்து பற்றி கூறப்பட்டுள்ளவை
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي خُزَامَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ رُقًى نَسْتَرْقِيهَا وَدَوَاءً نَتَدَاوَى بِهِ وَتُقَاةً نَتَّقِيهَا هَلْ تَرُدُّ مِنْ قَدَرِ اللَّهِ شَيْئًا قَالَ ‏ ‏ هِيَ مِنْ قَدَرِ اللَّهِ ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ ابْنِ أَبِي خُزَامَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ كِلْتَا الرِّوَايَتَيْنِ وَقَالَ بَعْضُهُمْ عَنْ أَبِي خُزَامَةَ عَنْ أَبِيهِ وَقَالَ بَعْضُهُمْ عَنِ ابْنِ أَبِي خُزَامَةَ عَنْ أَبِيهِ وَقَالَ بَعْضُهُمْ عَنْ أَبِي خُزَامَةَ وَقَدْ رَوَى غَيْرُ ابْنِ عُيَيْنَةَ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي خُزَامَةَ عَنْ أَبِيهِ وَهَذَا أَصَحُّ وَلاَ نَعْرِفُ لأَبِي خُزَامَةَ عَنْ أَبِيهِ غَيْرَ هَذَا الْحَدِيثِ ‏.‏
அபூ குஸாமா (ரழி) தனது தந்தை (ரழி) வாயிலாக அறிவித்தார்கள்:

"நான் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம், 'அல்லாஹ்வின் தூதரே! நாங்கள் ஓதும் ருக்யா, நாங்கள் உட்கொள்ளும் மருந்துகள் மற்றும் நாங்கள் (தீங்குகளிலிருந்து) எங்களைப் பாதுகாத்துக் கொள்ளும் வழிகள் ஆகியவை அல்லாஹ்வின் விதியிலிருந்து எதையேனும் தடுத்துவிடுமா? (தாங்கள் என்ன கருதுகிறீர்கள்?)' என்று கேட்டேன். அதற்கு அவர்கள், 'அவையும் அல்லாஹ்வின் விதியைச் சார்ந்தவையே' என்று கூறினார்கள்."
ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب مَا جَاءَ فِي الْكَمْأَةِ وَالْعَجْوَةِ
காளான்கள் மற்றும் அல்-அஜ்வா பேரீச்சம் பழங்கள் குறித்து அறிவிக்கப்பட்டுள்ளவை
حَدَّثَنَا أَبُو عُبَيْدَةَ، أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْهَمْدَانِيُّ وَهُوَ ابْنُ أَبِي السَّفَرِ وَمَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ قَالاَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ الْعَجْوَةُ مِنَ الْجَنَّةِ وَفِيهَا شِفَاءٌ مِنَ السُّمِّ وَالْكَمْأَةُ مِنَ الْمَنِّ وَمَاؤُهَا شِفَاءٌ لِلْعَيْنِ ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ وَأَبِي سَعِيدٍ وَجَابِرٍ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَلاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ سَعِيدِ بْنِ عَامِرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "அல்-அஜ்வா (மதீனாவின் ஒரு வகை பேரீச்சம்பழம்) சொர்க்கத்திலிருந்து வந்தது, மேலும் அதில் விஷத்திற்கு ஒரு நிவாரணம் உள்ளது. கும்புளி (ட்றஃபிள்ஸ்) 'மன்' வகையைச் சேர்ந்தது, மேலும் அதன் நீர் கண்ணுக்கு ஒரு நிவாரணமாகும்."
ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، قال حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عُبَيْدٍ الطَّنَافِسِيُّ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قال حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قال حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ حُرَيْثٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ الْكَمْأَةُ مِنَ الْمَنِّ وَمَاؤُهَا شِفَاءٌ لِلْعَيْنِ ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள் என ஸயீத் பின் ஜைத் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: "நிலக்காளான் (அல்-கம்ஆ) 'மன்' வகையைச் சேர்ந்தது. அதன் நீர் கண்ணுக்கு நிவாரணமாகும்."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قال حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، قال حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ نَاسًا، مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالُوا الْكَمْأَةُ جُدَرِيُّ الأَرْضِ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ الْكَمْأَةُ مِنَ الْمَنِّ وَمَاؤُهَا شِفَاءٌ لِلْعَيْنِ وَالْعَجْوَةُ مِنَ الْجَنَّةِ وَهِيَ شِفَاءٌ مِنَ السُّمِّ ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: நபி (ஸல்) அவர்களின் தோழர்களில் சிலர், 'காளான்கள் (பூமியில் தோன்றும்) அம்மை நோய்' என்று கூறினார்கள். அப்போது நபி (ஸல்) அவர்கள், 'காளான்கள் மன்னாவிலிருந்து (இறங்கியவை). மேலும், அதன் நீர் கண்ணுக்கு ஒரு மருந்தாகும். அஜ்வா (பேரீச்சம்பழம்) சொர்க்கத்திலிருந்து வந்தது. மேலும், அது விஷத்திற்கு ஒரு மருந்தாகும்' என்று கூறினார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قال حَدَّثَنَا مُعَاذٌ، قال حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ حُدِّثْتُ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ أَخَذْتُ ثَلاَثَةَ أَكْمُئٍ أَوْ خَمْسًا أَوْ سَبْعًا فَعَصَرْتُهُنَّ فَجَعَلْتُ مَاءَهُنَّ فِي قَارُورَةٍ فَكَحَلْتُ بِهِ جَارِيَةً لِي فَبَرَأَتْ ‏.‏
கதாதா கூறினார்கள்:
"அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் கூறியதாக எனக்கு அறிவிக்கப்பட்டது: 'நான் மூன்று கும்அத் (ட்றஃபிள்ஸ்), அல்லது ஐந்து, அல்லது ஏழு (கும்அத்) எடுத்து, அவற்றை அழுத்திப் பிழிந்தேன். பிறகு, அவற்றின் சாற்றை ஒரு புட்டியில் வைத்து, அதை என்னுடைய அடிமைப் பெண்ணின் கண்களில் (மருந்தாக) இட்டேன், அதனால் அவள் குணமடைந்தாள்.'"
ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قال حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، قال حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ حُدِّثْتُ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ الشُّونِيزُ دَوَاءٌ مِنْ كُلِّ دَاءٍ إِلاَّ السَّامَ ‏.‏ قَالَ قَتَادَةُ يَأْخُذُ كُلَّ يَوْمٍ إِحْدَى وَعِشْرِينَ حَبَّةً فَيَجْعَلُهُنَّ فِي خِرْقَةٍ فَلْيَنْقَعْهُ فَيَتَسَعَّطُ بِهِ كُلَّ يَوْمٍ فِي مَنْخَرِهِ الأَيْمَنِ قَطْرَتَيْنِ وَفِي الأَيْسَرِ قَطْرَةً وَالثَّانِي فِي الأَيْسَرِ قَطْرَتَيْنِ وَفِي الأَيْمَنِ قَطْرَةً وَالثَّالِثُ فِي الأَيْمَنِ قَطْرَتَيْنِ وَفِي الأَيْسَرِ قَطْرَةً ‏.‏
கதாதா கூறினார்கள்:
"அபூஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள் என எனக்கு அறிவிக்கப்பட்டது: 'அஷ்-ஷூனிஸ் (கருஞ்சீரகம்) என்பது அஸ்-ஸாமைத் (மரணம்) தவிர மற்ற எல்லா நோய்களுக்கும் ஒரு மருந்தாகும்.'"
கதாதா கூறினார்கள்: "ஒருவர் தினமும் இருபத்தொரு விதைகளை எடுத்து, அவற்றை ஒரு துணியில் போட்டு, பின்னர் (தண்ணீரில்) ஊறவைத்து, (அதன் சாற்றை) நாசியில் சொட்டு விட வேண்டும். (முதல் நாள்) தனது வலது நாசியில் இரண்டு சொட்டுகளையும், இடது நாசியில் ஒரு சொட்டையும் விட வேண்டும். (இரண்டாம் நாள்) இடது நாசியில் இரண்டு சொட்டுகளையும், வலது நாசியில் ஒரு சொட்டையும் விட வேண்டும். (மூன்றாம் நாள்) வலது நாசியில் இரண்டு சொட்டுகளையும், இடது நாசியில் ஒரு சொட்டையும் விட வேண்டும்."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب مَا جَاءَ فِي أَجْرِ الْكَاهِنِ
குறி சொல்பவரின் கூலி பற்றி வந்துள்ளவை
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قال حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الأَنْصَارِيِّ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ ثَمَنِ الْكَلْبِ وَمَهْرِ الْبَغِيِّ وَحُلْوَانِ الْكَاهِنِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
அபூ மஸ்ஊத் அல்-அன்சாரி (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் நாயின் விலையையும், விபச்சாரியின் கூலியையும் (அதாவது, விபச்சாரத்திற்காகப் பெறப்படும் பணத்தையும்), குறி சொல்பவர் பெறும் கூலியையும் தடை செய்தார்கள்."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب مَا جَاءَ فِي كَرَاهِيَةِ التَّعْلِيقِ
அத்-தலீக் வெறுக்கத்தக்கது என்பது பற்றி வந்துள்ளவை
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَدُّويَهْ، قال حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عِيسَى، أَخِيهِ قَالَ دَخَلْتُ عَلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُكَيْمٍ أَبِي مَعْبَدٍ الْجُهَنِيِّ أَعُودُهُ وَبِهِ حُمْرَةٌ فَقُلْنَا أَلاَ تُعَلِّقُ شَيْئًا قَالَ الْمَوْتُ أَقْرَبُ مِنْ ذَلِكَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ مَنْ تَعَلَّقَ شَيْئًا وُكِلَ إِلَيْهِ ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَحَدِيثُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُكَيْمٍ إِنَّمَا نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى ‏.‏ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُكَيْمٍ لَمْ يَسْمَعْ مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَكَانَ فِي زَمَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ كَتَبَ إِلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قال حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، نَحْوَهُ بِمَعْنَاهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، ‏.‏
முஹம்மது இப்னு அப்துர் ரஹ்மான் இப்னு அபீ லைலா அவர்களின் சகோதரர் ஈஸா அவர்கள் கூறினார்கள்:
"அப்துல்லாஹ் இப்னு உகைம் அபூ மஃபத் அல்-ஜுஹனீ (ரழி) அவர்களுக்கு 'ஹும்ரா' (எனும் ஒரு வகை தோல் நோய்) ஏற்பட்டிருந்தபோது, நான் அவர்களை நலம் விசாரிக்கச் சென்றேன். நாங்கள் (அவர்களிடம்), 'நீங்கள் (நோய்க்காக) எதையாவது (தாயத்து) தொங்கவிட்டிருக்கக் கூடாதா?' என்று கேட்டோம். அதற்கு அவர்கள், 'மரணம் அதைவிட மிக நெருக்கமானது. நபி (ஸல்) அவர்கள், "யார் எதையாவது (தாயத்தாக) தொங்கவிடுகிறாரோ, அவர் அதனிடமே ஒப்படைக்கப்படுகிறார்" என்று கூறியுள்ளார்கள்' என்று பதிலளித்தார்கள்."

(இதே கருத்தைக் கொண்ட செய்தி மற்றொரு அறிவிப்பாளர் தொடர் வழியாகவும் அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது.)
ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب مَا جَاءَ فِي تَبْرِيدِ الْحُمَّى بِالْمَاءِ
பாடம்: தண்ணீரைக் கொண்டு காய்ச்சலைத் தணிப்பது பற்றி வந்துள்ளவை
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، قال حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبَايَةَ بْنِ رِفَاعَةَ، عَنْ جَدِّهِ، رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ الْحُمَّى فَوْرٌ مِنَ النَّارِ فَأَبْرِدُوهَا بِالْمَاءِ ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ وَابْنِ عُمَرَ وَامْرَأَةِ الزُّبَيْرِ وَعَائِشَةَ وَابْنِ عَبَّاسٍ ‏.‏
ராஃபிஃ இப்னு கதீஜ் (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள், நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "காய்ச்சல் நெருப்பின் (நரகத்தின்) ஒரு கொதிப்பு ஆகும். எனவே அதனைத் தண்ணீரால் குளிரூட்டுங்கள்."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيُّ، قال حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ إِنَّ الْحُمَّى مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ فَأَبْرِدُوهَا بِالْمَاءِ ‏ ‏ ‏.‏
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ، قال حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ الْمُنْذِرِ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي حَدِيثِ أَسْمَاءَ كَلاَمٌ أَكْثَرُ مِنْ هَذَا وَكِلاَ الْحَدِيثَيْنِ صَحِيحٌ ‏.‏
ஹாரூன் இப்னு இஸ்ஹாக் அல்-ஹம்தானி அவர்கள் எங்களிடம் அறிவித்தார்கள்: அப்தா இப்னு சுலைமான் அவர்கள், ஹிஷாம் இப்னு உர்வா அவர்கள் வழியாக, அவரது தந்தை வழியாக, ஆயிஷா (ரலி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "நிச்சயமாக காய்ச்சல் என்பது நரகத்தின் (வெப்பப்) பெருமூச்சிலிருந்து (உண்டாகிறது); எனவே அதனைத் தண்ணீரால் குளிர்வியுங்கள் (குணப்படுத்துங்கள்)."

ஹாரூன் இப்னு இஸ்ஹாக் அவர்கள் எங்களிடம் அறிவித்தார்கள்: அப்தா அவர்கள், ஹிஷாம் இப்னு உர்வா அவர்கள் வழியாக, ஃபாத்திமா பின்த் அல்-முன்திர் அவர்கள் வழியாக, அஸ்மா பின்த் அபீ பக்ர் (ரலி) அவர்கள் வழியாக, நபி (ஸல்) அவர்களிடமிருந்து இதே கருத்தில் (மற்றொரு ஹதீஸ்) அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது.

அபூ ஈஸா (திர்மிதி) அவர்கள் கூறினார்கள்: அஸ்மா (ரலி) அவர்களின் ஹதீஸில் இதைவிடக் கூடுதல் விவரம் உள்ளது. மேலும் இவ்விரு ஹதீஸ்களும் ஸஹீஹானவை (நம்பகமானவை) ஆகும்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قال حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، قال حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي حَبِيبَةَ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ حُصَيْنٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُعَلِّمُهُمْ مِنَ الْحُمَّى وَمِنَ الأَوْجَاعِ كُلِّهَا أَنْ يَقُولَ ‏"‏ بِسْمِ اللَّهِ الْكَبِيرِ أَعُوذُ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ مِنْ شَرِّ كُلِّ عِرْقٍ نَعَّارٍ وَمِنْ شَرِّ حَرِّ النَّارِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي حَبِيبَةَ ‏.‏ وَإِبْرَاهِيمُ يُضَعَّفُ فِي الْحَدِيثِ ‏.‏ وَيُرْوَى ‏"‏ عِرْقٍ يَعَّارٍ ‏"‏ ‏.‏
முஹம்மது இப்னு பஷ்ஷார் எங்களுக்கு அறிவித்தார், அவர் கூறினார்: அபூ ஆமிர் அல்-அகதீ எங்களுக்கு அறிவித்தார், அவர் கூறினார்: இப்ராஹீம் இப்னு இஸ்மாயில் இப்னு அபீ ஹபீபா எங்களுக்கு அறிவித்தார், அவர் தாவூத் இப்னு ஹுஸைன் வழியாக, அவர் இக்ரிமா வழியாக, அவர் இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) வழியாக (அறிவித்தார்):
நிச்சயமாக நபி (ஸல்) அவர்கள் காய்ச்சல் மற்றும் அனைத்து வலிகளிலிருந்தும் (பாதுகாப்புத் தேட) பின்வருமாறு கூறுமாறு அவர்களுக்குக் கற்றுக் கொடுப்பார்கள்: "பிஸ்மில்லாஹில் கபீர், அஊது பில்லாஹில் அளீம் மின் ஷர்ரி குல்லி இர்கின் நஃஆரின் வ மின் ஷர்ரி ஹர்ரின் நார்." (மகத்தான அல்லாஹ்வின் பெயரால் (நான் ஆரம்பிக்கிறேன்). மாபெரும் கண்ணியம் மிக்க அல்லாஹ்விடம், துடிதுடிக்கும் ஒவ்வொரு நரம்பின் தீங்கிலிருந்தும், நரக நெருப்பின் வெப்பத்தின் தீங்கிலிருந்தும் நான் பாதுகாப்புத் தேடுகிறேன்.)
அபூ ஈஸா (இமாம் திர்மிதி) கூறினார்: இது ஒரு 'கரீப்' (தனித்த) ஹதீஸ் ஆகும். இப்ராஹீம் இப்னு இஸ்மாயில் இப்னு அபீ ஹபீபாவின் அறிவிப்பு வழியாகவே தவிர இதை நாம் அறியவில்லை. இப்ராஹீம் ஹதீஸ் துறையில் பலவீனமானவர் என்று கருதப்படுகிறார். மேலும், ('இர்கின் நஃஆரின்' என்பதற்குப் பதிலாக) 'இர்கின் யஃஆரின்' என்றும் அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது.
ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب مَا جَاءَ فِي الْغِيلَةِ
பாடம்: அல்-கிலாஹ் பற்றி வந்துள்ளவை
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، قال حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ، قال حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ نَوْفَلٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ ابْنَةِ وَهْبٍ، وَهِيَ جُدَامَةُ - قَالَتْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ ‏ أَرَدْتُ أَنْ أَنْهَى عَنِ الْغِيَالِ فَإِذَا فَارِسُ وَالرُّومُ يَفْعَلُونَ وَلاَ يَقْتُلُونَ أَوْلاَدَهُمْ ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ يَزِيدَ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ رَوَاهُ مَالِكٌ عَنْ أَبِي الأَسْوَدِ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ عَنْ جُدَامَةَ بِنْتِ وَهْبٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَ مَالِكٌ وَالْغِيَالُ أَنْ يَطَأَ الرَّجُلُ امْرَأَتَهُ وَهِيَ تُرْضِعُ ‏.‏
வஹ்ப் அவர்களின் மகள் - அவர்தான் ஜுதாமா (ரழி) - கூறியதாக ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
"நான் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறக் கேட்டேன்: 'நான் அல்-ஃகியால் (அதாவது, மனைவி பாலூட்டிக் கொண்டிருக்கும்போது அவளுடன் உடலுறவு கொள்வது) என்பதைத் தடை செய்ய நாடினேன். ஆனால், பாரசீகர்களும் ரோமானியர்களும் அதைச் செய்கிறார்கள், மேலும் அது அவர்களின் குழந்தைகளைக் கொல்லவில்லை (அதாவது, குழந்தைகளுக்கு எந்தத் தீங்கும் விளைவிப்பதில்லை).'"
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ أَحْمَدَ، قال حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الأَسْوَدِ، مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ نَوْفَلٍ عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنْ جُدَامَةَ بِنْتِ وَهْبٍ الأَسَدِيَّةِ، أَنَّهَا سَمِعَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ ‏ لَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ أَنْهَى عَنِ الْغِيلَةِ حَتَّى ذُكِّرْتُ أَنَّ الرُّومَ وَفَارِسَ يَصْنَعُونَ ذَلِكَ فَلاَ يَضُرُّ أَوْلاَدَهُمْ ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ مَالِكٌ وَالْغِيلَةُ أَنْ يَمَسَّ الرَّجُلُ امْرَأَتَهُ وَهِيَ تُرْضِعُ ‏.‏ قَالَ عِيسَى بْنُ أَحْمَدَ وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى حَدَّثَنِي مَالِكٌ عَنْ أَبِي الأَسْوَدِ نَحْوَهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ صَحِيحٌ ‏.‏
ஜுதாமா பின்த் வஹ்ப் அல்-அசதிய்யா (ரழி) அவர்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறக் கேட்டதாக, ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
'நான் 'அல்-கீலா'வை (அதாவது, ஒருவன் தன் மனைவி பாலூட்டும் நிலையில் அவளுடன் உடலுறவு கொள்வதை) தடைசெய்ய நாடினேன். பின்னர், ரோமானியர்களும் பாரசீகர்களும் அவ்வாறு செய்வதையும், அதனால் அவர்களுடைய குழந்தைகளுக்கு எந்தத் தீங்கும் ஏற்படவில்லை என்பதையும் நான் நினைவுகூர்ந்தேன்.'
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب مَا جَاءَ فِي دَوَاءِ ذَاتِ الْجَنْبِ
மார்புச்சவ்வு அழற்சிக்கான மருந்து பற்றி வந்துள்ளவை
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَنْعَتُ الزَّيْتَ وَالْوَرْسَ مِنْ ذَاتِ الْجَنْبِ ‏.‏ قَالَ قَتَادَةُ وَيَلُدُّهُ مِنَ الْجَانِبِ الَّذِي يَشْتَكِيهِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَأَبُو عَبْدِ اللَّهِ اسْمُهُ مَيْمُونٌ هُوَ شَيْخٌ بَصْرِيٌّ ‏.‏
ஸைத் இப்னு அர்க்கம் (ரழி) அவர்கள் கூறியதாவது:
'நபி (ஸல்) அவர்கள் விலா வலிக்காக (ஒருவகை நுரையீரல் அழற்சி - ذات الجنب) எண்ணெய்யையும் வர்ஸையும் பரிந்துரைப்பார்கள்.'
கதாதா அவர்கள் கூறினார்கள்: 'மேலும், அது அவருக்கு வலி இருக்கும் பக்கத்து வாயோரத்தில் (மருந்தாக) இடப்படும்.'
ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا رَجَاءُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعُذْرِيُّ الْبَصْرِيُّ، قال حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي رَزِينٍ، قال حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، حَدَّثَنَا مَيْمُونٌ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ سَمِعْتُ زَيْدَ بْنَ أَرْقَمَ، قَالَ أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ نَتَدَاوَى مِنْ ذَاتِ الْجَنْبِ بِالْقُسْطِ الْبَحْرِيِّ وَالزَّيْتِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ صَحِيحٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ مَيْمُونٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ ‏.‏ وَقَدْ رَوَى عَنْ مَيْمُونٍ غَيْرُ وَاحِدٍ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ هَذَا الْحَدِيثَ ‏.‏ وَذَاتُ الْجَنْبِ السُّلُّ ‏.‏
ஸைத் பின் அர்கம் (ரழி) அவர்கள் கூறியதாவது: 'விலாப்பக்க நோய் (pleurisy மற்றும் காசநோய் போன்ற கடுமையான மார்பு நோய்கள்) ஏற்பட்டால், ‘குஸ்த் அல்-பஹ்ரி’ (கடல் காஸ்ட்ஸ் / Indian Costus) மற்றும் எண்ணெயைக் கொண்டு மருத்துவம் செய்யுமாறு அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் எங்களுக்குக் கட்டளையிட்டார்கள்.'
ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى الأَنْصَارِيُّ، قال حَدَّثَنَا مَعْنٌ، قال حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ خُصَيْفَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبٍ السُّلَمِيِّ، أَنَّ نَافِعَ بْنَ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، أَخْبَرَهُ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِي، أَنَّهُ قَالَ أَتَانِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَبِي وَجَعٌ قَدْ كَانَ يُهْلِكُنِي فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ امْسَحْ بِيَمِينِكَ سَبْعَ مَرَّاتٍ وَقُلْ أَعُوذُ بِعِزَّةِ اللَّهِ وَقُوَّتِهِ مِنْ شَرِّ مَا أَجِدُ ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ فَفَعَلْتُ فَأَذْهَبَ اللَّهُ مَا كَانَ بِي فَلَمْ أَزَلْ آمُرُ بِهِ أَهْلِي وَغَيْرَهُمْ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
உத்மான் பின் அபீ அல்-ஆஸ் (ரலி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"என்னை அழித்துவிடும் அளவுக்கு ஒரு வலி எனக்கு இருந்தபோது அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் என்னிடம் வந்தார்கள். அப்போது அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், 'உமது வலது கையால் ஏழு முறை தடவி,

**‘அஊது பிஇஸ்ஸத்தில்லாஹி வ குவ்வத்திஹி மின் ஷர்ரி மா அஜிது’**

(நான் உணரும் தீங்கிலிருந்து அல்லாஹ்வின் கண்ணியத்தைக் கொண்டும், அவனது பலத்தைக் கொண்டும் நான் பாதுகாப்புத் தேடுகிறேன்)

என்று கூறுவீராக' என்றார்கள்."

அவர் கூறினார்: "அவ்வாறே நான் செய்தேன்; எனக்கு இருந்ததை (வலியை) அல்லாஹ் போக்கினான். மேலும், என் குடும்பத்தினருக்கும் மற்றவர்களுக்கும் அதைச் செய்யுமாறு நான் தொடர்ந்து ஏவிக் கொண்டே இருந்தேன்."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب مَا جَاءَ فِي السَّنَا
பாடம்: சென்னா பற்றி வந்துள்ளவை
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قال حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنِي عُتْبَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ عُمَيْسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَأَلَهَا ‏"‏ بِمَ تَسْتَمْشِينَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ بِالشُّبْرُمِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ حَارٌّ جَارٌّ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ ثُمَّ اسْتَمْشَيْتُ بِالسَّنَا ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لَوْ أَنَّ شَيْئًا كَانَ فِيهِ شِفَاءٌ مِنَ الْمَوْتِ لَكَانَ فِي السَّنَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏ يَعْنِي دَوَاءَ الْمَشْىِّ ‏.‏
அஸ்மா பின்த் உமைஸ் (ரலி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் அவரிடம், "நீ மலமிளக்கியாக எதைப் பயன்படுத்துகிறாய்?" என்று கேட்டார்கள். அவர், "ஷுப்ரும்" என்று கூறினார். அதற்கு நபி (ஸல்) அவர்கள், "அது சூடானது; (மலத்தை) இழுத்துச் செல்லும் (கடுமையான) வீரியமிக்கது" என்று கூறினார்கள். பிறகு அவர் கூறினார்: "நான் சென்னாவை மலமிளக்கியாகப் பயன்படுத்தினேன்." அப்போது நபி (ஸல்) அவர்கள், "மரணத்திற்கு நிவாரணம் அளிக்கக்கூடிய ஏதேனும் ஒரு பொருள் இருந்திருந்தால், அது சென்னாவாகத்தான் இருந்திருக்கும்" என்று கூறினார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب مَا جَاءَ فِي التَّدَاوِي بِالْعَسَلِ
தேனைக் கொண்டு சிகிச்சை அளிப்பது குறித்து அறிவிக்கப்பட்டுள்ளவை
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ،قال حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قال حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ إِنَّ أَخِي اسْتُطْلِقَ بَطْنُهُ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ اسْقِهِ عَسَلاً ‏"‏ ‏.‏ فَسَقَاهُ ثُمَّ جَاءَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَدْ سَقَيْتُهُ عَسَلاً فَلَمْ يَزِدْهُ إِلاَّ اسْتِطْلاَقًا ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ اسْقِهِ عَسَلاً ‏"‏ ‏.‏ فَسَقَاهُ ثُمَّ جَاءَهُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَدْ سَقَيْتُهُ عَسَلاً فَلَمْ يَزِدْهُ إِلاَّ اسْتِطْلاَقًا ‏.‏ قَالَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ صَدَقَ اللَّهُ وَكَذَبَ بَطْنُ أَخِيكَ, اسْقِهِ عَسَلاً ‏"‏ ‏.‏ فَسَقَاهُ عَسَلاً فَبَرَأَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
அபூ சயீத் (ரழி) அவர்கள் கூறியதாவது:

ஒரு மனிதர் நபி (ஸல்) அவர்களிடம் வந்து, "என் சகோதரருக்கு வயிற்றுப்போக்கு ஏற்பட்டுள்ளது" என்றார். அதற்கு அவர்கள், "அவருக்குத் தேன் அருந்தக் கொடுங்கள்" என்றார்கள். ஆகவே, அவர் அவருக்குத் தேன் அருந்தக் கொடுத்தார். பிறகு அவர் வந்து, "அல்லாஹ்வின் தூதரே! நான் அவருக்குத் தேன் அருந்தக் கொடுத்தேன். ஆனால், அது அவருக்கு வயிற்றுப்போக்கை அதிகப்படுத்திவிட்டது" என்றார்.

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், "அவருக்குத் தேன் அருந்தக் கொடுங்கள்" என்றார்கள். ஆகவே, அவர் அவருக்குத் தேன் அருந்தக் கொடுத்தார். பிறகு அவர் வந்து, "அல்லாஹ்வின் தூதரே! நான் அவருக்குத் தேன் அருந்தக் கொடுத்தேன். ஆனால், அது அவருக்கு வயிற்றுப்போக்கை அதிகப்படுத்திவிட்டது" என்றார்.

அப்பொழுது அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், "அல்லாஹ் உண்மையே கூறினான்; உமது சகோதரரின் வயிறு பொய் சொல்லிவிட்டது (அதாவது, தேனின் குணப்படுத்தும் தன்மையை மறுத்து, நோயின் தீவிரத்தையே வெளிப்படுத்தியது). அவருக்குத் தேன் அருந்தக் கொடுங்கள்" என்று கூறினார்கள். ஆகவே, அவர் அவருக்குத் தேன் அருந்தக் கொடுத்தார்; அவர் குணமடைந்தார்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قال حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قال حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ يَزِيدَ أَبِي خَالِدٍ، قَالَ سَمِعْتُ الْمِنْهَالَ بْنَ عَمْرٍو، يُحَدِّثُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ ‏ ‏ مَا مِنْ عَبْدٍ مُسْلِمٍ يَعُودُ مَرِيضًا لَمْ يَحْضُرْ أَجَلُهُ فَيَقُولُ سَبْعَ مَرَّاتٍ أَسْأَلُ اللَّهَ الْعَظِيمَ رَبَّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ أَنْ يَشْفِيَكَ إِلاَّ عُوفِيَ ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو ‏.‏
இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், நபிகள் நாயகம் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
'அவரது ஆயுள் முடிவடையாத ஒரு நோயாளியை, ஒரு முஸ்லிம் சந்தித்து நலம் விசாரிக்கும்போது, அவரிடம் ஏழு முறை: 'அஸ்அலுல்லாஹல் அழீம் ரப்பல் அர்ஷில் அழீம் அன் யஷ்ஃபிக' (மகத்தான அர்ஷின் அதிபதியான, மகத்துவமிக்க அல்லாஹ்விடம் உமக்கு குணமளிக்குமாறு நான் கேட்கிறேன்) என்று கூறினால், அவருக்குக் குணமளிக்கப்படாமல் இருப்பதில்லை.'
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الأَشْقَرُ الرِّبَاطِيُّ، قال حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، قال حَدَّثَنَا مَرْزُوقٌ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الشَّامِيُّ، قال حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الشَّامِ أَخْبَرَنَا ثَوْبَانُ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ إِذَا أَصَابَ أَحَدَكُمُ الْحُمَّى فَإِنَّ الْحُمَّى قِطْعَةٌ مِنَ النَّارِ فَلْيُطْفِئْهَا عَنْهُ بِالْمَاءِ فَلْيَسْتَنْقِعْ نَهْرًا جَارِيًا لِيَسْتَقْبِلَ جَرْيَةَ الْمَاءِ فَيَقُولُ بِسْمِ اللَّهِ اللَّهُمَّ اشْفِ عَبْدَكَ وَصَدِّقْ رَسُولَكَ بَعْدَ صَلاَةِ الصُّبْحِ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ فَلْيَغْتَمِسْ فِيهِ ثَلاَثَ غَمَسَاتٍ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ فَإِنْ لَمْ يَبْرَأْ فِي ثَلاَثٍ فَخَمْسٌ وَإِنْ لَمْ يَبْرَأْ فِي خَمْسٍ فَسَبْعٌ فَإِنْ لَمْ يَبْرَأْ فِي سَبْعٍ فَتِسْعٌ فَإِنَّهَا لاَ تَكَادُ تُجَاوِزُ تِسْعًا بِإِذْنِ اللَّهِ ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ ‏.‏
தௌபான் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"உங்களில் ஒருவருக்குக் காய்ச்சல் ஏற்பட்டால் - நிச்சயமாகக் காய்ச்சல் நரக நெருப்பின் ஒரு பகுதியாகும் - அதை அவர் தண்ணீரைக் கொண்டு அணைக்கட்டும். அவர் ஓடும் நதியில் இறங்கி, நீரோட்டத்தை முன்னோக்கி நின்று, **'பிஸ்மில்லாஹி, அல்லாஹும்மஷ்ஃபி அப்தக வ ஸத்திக் ரசூலக்'** (அல்லாஹ்வின் பெயரால். யா அல்லாஹ்! உனது அடிமைக்கு குணமளிப்பாயாக, மேலும் உனது தூதரை உண்மைப்படுத்துவாயாக!) என்று கூறட்டும். (இதை) ஃபஜ்ர் தொழுகைக்குப் பிறகும், சூரிய உதயத்திற்கு முன்பும் (செய்ய வேண்டும்). அவர் அதில் மூன்று முறை மூழ்க வேண்டும்; (இதை) மூன்று நாட்கள் (தொடர்ந்து செய்ய வேண்டும்). மூன்று நாட்களில் குணமாகவில்லை என்றால், ஐந்து (நாட்கள் தொடர வேண்டும்). ஐந்து (நாட்களில்) குணமாகவில்லை என்றால், ஏழு (நாட்கள் தொடர வேண்டும்). ஏழு (நாட்களில்) குணமாகவில்லை என்றால், ஒன்பது (நாட்கள் தொடர வேண்டும்). நிச்சயமாக, அல்லாஹ்வின் அனுமதியுடன் அது ஒன்பது (நாட்களை) அரிதாகவே தாண்டும்."
ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب التَّدَاوِي بِالرَّمَادِ
சாம்பலைக் கொண்டு சிகிச்சை செய்தல்
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، قال حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، قَالَ سُئِلَ سَهْلُ بْنُ سَعْدٍ وَأَنَا أَسْمَعُ، بِأَىِّ شَيْءٍ دُووِيَ جُرْحُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ مَا بَقِيَ أَحَدٌ أَعْلَمُ بِهِ مِنِّي كَانَ عَلِيٌّ يَأْتِي بِالْمَاءِ فِي تُرْسِهِ وَفَاطِمَةُ تَغْسِلُ عَنْهُ الدَّمَ وَأُحْرِقَ لَهُ حَصِيرٌ فَحُشِيَ بِهِ جُرْحُهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
அபூ ஹாஸிம் கூறினார்கள்:
நான் கேட்டுக்கொண்டிருந்தபோது, சஹ்ல் இப்னு சஅத் (ரழி) அவர்களிடம், 'அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் காயங்களுக்கு என்ன சிகிச்சை அளிக்கப்பட்டது?' என்று கேட்கப்பட்டது. அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்: 'அது பற்றி என்னை விட அதிகம் அறிந்தவர் (இப்போது) உயிருடன் யாருமில்லை. அலி (ரழி) அவர்கள் தங்களது கேடயத்தில் தண்ணீர் கொண்டு வருவார்கள், ஃபாத்திமா (ரழி) அவர்கள் அதைக் கொண்டு (நபி (ஸல்) அவர்களின்) இரத்தத்தைக் கழுவுவார்கள். மேலும், (நபி (ஸல்) அவர்களுக்காக) ஒரு பாய் எரிக்கப்பட்டு, அதன் சாம்பலால் அவர்களின் காயங்கள் நிரப்பப்பட்டன.'
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُوَقَّرِيُّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ إِنَّمَا مَثَلُ الْمَرِيضِ إِذَا بَرَأَ وَصَحَّ كَالْبَرْدَةِ تَقَعُ مِنَ السَّمَاءِ فِي صَفَائِهَا وَلَوْنِهَا ‏ ‏ ‏.‏
அனஸ் பின் மாலிக் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "நோயுற்றவர் குணமடைந்து ஆரோக்கியம் பெறும்போது, அவரது உவமையானது, வானத்திலிருந்து விழும் ஆலங்கட்டியைப் போன்றதாகும், அதன் தூய்மையிலும் நிறத்திலும் (எவ்விதக் கலங்கமுமின்றி, புத்துணர்வுடன்)."
ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ الأَشَجُّ، قال حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ خَالِدٍ السَّكُونِيُّ، عَنْ مُوسَى بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ إِذَا دَخَلْتُمْ عَلَى الْمَرِيضِ فَنَفِّسُوا لَهُ فِي أَجَلِهِ فَإِنَّ ذَلِكَ لاَ يَرُدُّ شَيْئًا وَيُطَيِّبُ نَفْسَهُ ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ ‏.‏
நீங்கள் நோயாளியைச் சந்தித்தால், அவருடைய ஆயுள் குறித்து அவருக்கு நம்பிக்கையூட்டுங்கள் (அதாவது, அவருக்கு இன்னும் காலம் இருக்கிறது என்றோ, குணமடைய வாய்ப்புள்ளது என்றோ கூறி மனதை இலகுவாக்குங்கள்). ஏனெனில் நிச்சயமாக அது எதையும் தடுத்துவிடாது; ஆனால் அது அவருடைய ஆன்மாவிற்கு ஆறுதல் அளிக்கும்.
ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، وَمَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ الأَشْعَرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَادَ رَجُلاً مِنْ وَعَكٍ كَانَ بِهِ فَقَالَ ‏ ‏ أَبْشِرْ فَإِنَّ اللَّهَ يَقُولُ هِيَ نَارِي أُسَلِّطُهَا عَلَى عَبْدِي الْمُذْنِبِ لِتَكُونَ حَظَّهُ مِنَ النَّارِ ‏ ‏ ‏.‏ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ عَنِ الْحَسَنِ قَالَ كَانُوا يَرْتَجُونَ الْحُمَّى لَيْلَةً كَفَّارَةً لِمَا نَقَصَ مِنَ الذُّنُوبِ ‏.‏ تَمَّ كِتَابُ الطِّبِّ وَيَلِيهِ كِتَابُ الْفَرَائِضِ
அபூ ஹுரைரா (ரலி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
நபி (ஸல்) அவர்கள் (காய்ச்சல் போன்ற) ஒரு நோயால் பாதிக்கப்பட்டிருந்த ஒரு மனிதரை நலம் விசாரிக்கச் சென்றார்கள். அப்போது அவர்கள் கூறினார்கள்:

"நற்செய்தி பெறுவீராக! நிச்சயமாக அல்லாஹ் கூறுகிறான்: 'இது எனது நெருப்பு. என் பாவியான அடியான் மீது நான் இதை ஏவுகிறேன், அது அவனுக்கு நரக நெருப்பிலிருந்து கிடைக்கும் பங்காக அமையட்டும்'."

அல்-ஹஸன் (ரஹ்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "ஓர் இரவின் காய்ச்சல், (முன்னர்) செய்த பாவங்களுக்குப் பரிகாரமாக அமையும் என்று அவர்கள் நம்பிக்கை கொண்டிருந்தார்கள்."