جامع الترمذي

38. كتاب صفة الجنة عن رسول الله صلى الله عليه وسلم

ஜாமிஉத் திர்மிதீ

38. சுவர்க்கத்தின் விளக்கம் பற்றிய அத்தியாயங்கள்

باب مَا جَاءَ فِي صِفَةِ شَجَرِ الْجَنَّةِ
சுவர்க்கத்தின் மரங்களின் விவரிப்பு பற்றி என்ன அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ ‏ ‏ إِنَّ فِي الْجَنَّةِ لَشَجَرَةً يَسِيرُ الرَّاكِبُ فِي ظِلِّهَا مِائَةَ عَامٍ‏ ‏ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَنَسٍ وَأَبِي سَعِيدٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ ‏.‏
அபூஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"நிச்சயமாக, சொர்க்கத்தில் ஒரு மரம் இருக்கிறது, ஒரு பயணி அதன் நிழலில் நூறு ஆண்டுகள் பயணம் செய்வார்."

மற்ற அறிவிப்பாளர் தொடர்களும் இதே போன்ற அறிவிப்புகளை அறிவிக்கின்றன.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا عَبَّاسٌ الدُّورِيُّ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ شَيْبَانَ، عَنْ فِرَاسٍ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ فِي الْجَنَّةِ شَجَرَةٌ يَسِيرُ الرَّاكِبُ فِي ظِلِّهَا مِائَةَ عَامٍ لاَ يَقْطَعُهَا وَقَالَ ذَلِكَ الظِّلُّ الْمَمْدُودُ ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ أَبِي سَعِيدٍ ‏.‏
அபூ ஸயீத் அல்குத்ரீ (ரழி) அவர்கள், நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறியதாக அறிவித்தார்கள்:

"சொர்க்கத்தில் ஒரு மரம் இருக்கிறது, ஒரு பயணி அதன் நிழலில் நூறு ஆண்டுகள் அதன் முடிவை அடையாமல் பயணம் செய்வார்."

அவர் கூறினார்கள்: "அதுவே விரிந்த நிழலாகும்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ الْفُرَاتِ الْقَزَّازُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ مَا فِي الْجَنَّةِ شَجَرَةٌ إِلاَّ وَسَاقُهَا مِنْ ذَهَبٍ ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ أَبِي سَعِيدٍ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள் என அறிவித்தார்கள்:

"சொர்க்கத்தில் எந்தவொரு மரமும் இல்லை, அதன் மரம் தங்கத்தால் ஆனதாக இருப்பதைத் தவிர."

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب مَا جَاءَ فِي صِفَةِ الْجَنَّةِ وَنَعِيمِهَا
சொர்க்கத்தின் விவரிப்பு மற்றும் அதன் அருட்கொடைகள் பற்றி என்ன கூறப்பட்டுள்ளது
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ حَمْزَةَ الزَّيَّاتِ، عَنْ زِيَادٍ الطَّائِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا لَنَا إِذَا كُنَّا عِنْدَكَ رَقَّتْ قُلُوبُنَا وَزَهِدْنَا فِي الدُّنْيَا وَكُنَّا مِنْ أَهْلِ الآخِرَةِ فَإِذَا خَرَجْنَا مِنْ عِنْدِكَ فَآنَسْنَا أَهَالِيَنَا وَشَمَمْنَا أَوْلاَدَنَا أَنْكَرْنَا أَنْفُسَنَا ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لَوْ أَنَّكُمْ تَكُونُونَ إِذَا خَرَجْتُمْ مِنْ عِنْدِي كُنْتُمْ عَلَى حَالِكُمْ ذَلِكَ لَزَارَتْكُمُ الْمَلاَئِكَةُ فِي بُيُوتِكُمْ وَلَوْ لَمْ تُذْنِبُوا لَجَاءَ اللَّهُ بِخَلْقٍ جَدِيدٍ كَىْ يُذْنِبُوا فَيَغْفِرَ لَهُمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مِمَّ خُلِقَ الْخَلْقُ قَالَ ‏"‏ مِنَ الْمَاءِ ‏"‏ ‏.‏ قُلْنَا الْجَنَّةُ مَا بِنَاؤُهَا قَالَ ‏"‏ لَبِنَةٌ مِنْ فِضَّةٍ وَلَبِنَةٌ مِنْ ذَهَبٍ وَمِلاَطُهَا الْمِسْكُ الأَذْفَرُ وَحَصْبَاؤُهَا اللُّؤْلُؤُ وَالْيَاقُوتُ وَتُرْبَتُهَا الزَّعْفَرَانُ مَنْ يَدْخُلْهَا يَنْعَمْ وَلاَ يَبْأَسْ وَيُخَلَّدْ وَلاَ يَمُوتْ لاَ تَبْلَى ثِيَابُهُمْ وَلاَ يَفْنَى شَبَابُهُمْ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ ثَلاَثَةٌ لاَ تُرَدُّ دَعْوَتُهُمُ الإِمَامُ الْعَادِلُ وَالصَّائِمُ حِينَ يُفْطِرُ وَدَعْوَةُ الْمَظْلُومِ يَرْفَعُهَا فَوْقَ الْغَمَامِ وَتُفَتَّحُ لَهَا أَبْوَابُ السَّمَاءِ وَيَقُولُ الرَّبُّ عَزَّ وَجَلَّ وَعِزَّتِي لأَنْصُرَنَّكِ وَلَوْ بَعْدَ حِينٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ لَيْسَ إِسْنَادُهُ بِذَاكَ الْقَوِيِّ وَلَيْسَ هُوَ عِنْدِي بِمُتَّصِلٍ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ بِإِسْنَادٍ آخَرَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
"நாங்கள் கேட்டோம்: 'அல்லாஹ்வின் தூதரே! எங்களுக்கு என்ன நேர்ந்தது? நாங்கள் உங்களுடன் இருக்கும்போது, எங்கள் இதயங்கள் மென்மையாகி, இந்த உலக ஆசைகளிலிருந்து விடுபட்டு, மறுமையின் மக்களில் ஒருவராக உணர்கிறோம். ஆனால், நாங்கள் உங்களிடமிருந்து பிரிந்து சென்று, எங்கள் குடும்பத்தினருடனும், எங்கள் பிள்ளைகளுடனும் பழகும்போது, எங்களையே நாங்கள் அடையாளம் கண்டுகொள்வதில்லை (அதாவது, நாங்கள் மாறிய மனிதர்களாகி விடுகிறோம்)?' அதற்கு அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'நீங்கள் என்னிடமிருந்து பிரிந்து சென்ற பிறகும் அதே நிலையில் இருந்தால், வானவர்கள் நிச்சயமாக உங்கள் வீடுகளில் உங்களைச் சந்தித்திருப்பார்கள். மேலும், நீங்கள் பாவம் செய்யாமல் இருந்தால், அல்லாஹ் நிச்சயமாக ஒரு புதிய படைப்பைக் கொண்டு வந்திருப்பான். அவர்கள் பாவம் செய்வார்கள், பின்னர் அல்லாஹ் அவர்களை மன்னிப்பான்.'"

அவர் கூறினார்: "நான் கேட்டேன்: 'அல்லாஹ்வின் தூதரே! படைப்புகள் எதிலிருந்து படைக்கப்பட்டன?' அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்: 'தண்ணீரிலிருந்து.' நாங்கள் கேட்டோம்: 'சுவர்க்கம், அது எதனால் கட்டப்பட்டது?' அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்,'வெள்ளி செங்கற்கள் மற்றும் தங்க செங்கற்களால். அதன் சாந்து கமகமக்கும் கஸ்தூரியாகும், அதன் கூழாங்கற்கள் முத்துக்களும் மாணிக்கங்களும் ஆகும், அதன் மண் குங்குமப்பூவாகும். யார் அதில் நுழைகிறாரோ, அவர் துன்பப்படாமல் வாழ்வார், மகிழ்ச்சியை உணர்வார், மரணிக்க மாட்டார், அவர்களுடைய ஆடைகள் பழையதாகாது, அவர்களுடைய இளமையும் முடிவுக்கு வராது.'

பிறகு அவர்கள் கூறினார்கள்: 'மூன்று நபர்களின் பிரார்த்தனை நிராகரிக்கப்படுவதில்லை: நீதியான ஆட்சியாளர், நோன்பாளி நோன்பு திறக்கும் போது செய்யும் பிரார்த்தனை, மற்றும் அநீதி இழைக்கப்பட்டவரின் பிரார்த்தனை. அது மேகங்களுக்கு மேலே உயர்த்தப்படுகிறது, அதற்காக வானத்தின் வாயில்கள் திறக்கப்படுகின்றன, மேலும், பாக்கியம் மற்றும் உயர்வுக்குரிய அல்லாஹ் கூறுகிறான்: நான் நிச்சயமாக உனக்கு உதவி செய்வேன், சிறிது காலத்திற்குப் பிறகாக இருந்தாலும் சரி.'"

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب مَا جَاءَ فِي صِفَةِ غُرَفِ الْجَنَّةِ
சுவர்க்கத்தின் அறைகளின் விவரிப்பு குறித்து என்ன அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ فِي الْجَنَّةِ لَغُرَفًا يُرَى ظُهُورُهَا مِنْ بُطُونِهَا وَبُطُونُهَا مِنْ ظُهُورِهَا ‏"‏ ‏.‏ فَقَامَ إِلَيْهِ أَعْرَابِيٌّ فَقَالَ لِمَنْ هِيَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ هِيَ لِمَنْ أَطَابَ الْكَلاَمَ وَأَطْعَمَ الطَّعَامَ وَأَدَامَ الصِّيَامَ وَصَلَّى لِلَّهِ بِاللَّيْلِ وَالنَّاسُ نِيَامٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَقَدْ تَكَلَّمَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ فِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ هَذَا مِنْ قِبَلِ حِفْظِهِ وَهُوَ كُوفِيٌّ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ الْقُرَشِيُّ مَدَنِيٌّ وَهُوَ أَثْبَتُ مِنْ هَذَا ‏.‏
அலி (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

"நிச்சயமாக சுவனத்தில் சில அறைகள் உள்ளன, அவற்றின் வெளிப்புறத்தை உள்ளிருந்தும், அவற்றின் உட்புறத்தை வெளியிலிருந்தும் பார்க்க முடியும்." ஒரு கிராமவாசி எழுந்து நின்று, "அல்லாஹ்வின் தூதரே! அவை யாருக்காக உள்ளன?" என்று கேட்டார். அதற்கு அவர்கள் (ஸல்) கூறினார்கள்: "யார் நன்மையானவற்றைப் பேசுகிறார்களோ, உணவளிக்கிறார்களோ, தொடர்ச்சியாக நோன்பு நோற்கிறார்களோ, மக்கள் உறங்கும்போது இரவில் அல்லாஹ்வுக்காக ஸலாத் தொழுகிறார்களோ, அவர்களுக்கே (அவை உரியன)."

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ أَبُو عَبْدِ الصَّمَدِ الْعَمِّيُّ، عَنْ أَبِي عِمْرَانَ الْجَوْنِيِّ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِنَّ فِي الْجَنَّةِ جَنَّتَيْنِ آنِيَتُهُمَا وَمَا فِيهِمَا مِنْ فِضَّةٍ وَجَنَّتَيْنِ آنِيَتُهُمَا وَمَا فِيهِمَا مِنْ ذَهَبٍ وَمَا بَيْنَ الْقَوْمِ وَبَيْنَ أَنْ يَنْظُرُوا إِلَى رَبِّهِمْ إِلاَّ رِدَاءُ الْكِبْرِيَاءِ عَلَى وَجْهِهِ فِي جَنَّةِ عَدْنٍ ‏"‏ ‏.‏
وَبِهَذَا الإِسْنَادِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِنَّ فِي الْجَنَّةِ لَخَيْمَةً مِنْ دُرَّةٍ مُجَوَّفَةٍ عَرْضُهَا سِتُّونَ مِيلاً فِي كُلِّ زَاوِيَةٍ مِنْهَا أَهْلٌ مَا يَرَوْنَ الآخَرِينَ يَطُوفُ عَلَيْهِمُ الْمُؤْمِنُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَأَبُو عِمْرَانَ الْجَوْنِيُّ اسْمُهُ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ حَبِيبٍ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي مُوسَى قَالَ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ لاَ يُعْرَفُ اسْمُهُ ‏.‏ وَأَبُو مُوسَى الأَشْعَرِيُّ اسْمُهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ قَيْسٍ وَأَبُو مَالِكٍ الأَشْعَرِيُّ اسْمُهُ سَعْدُ بْنُ طَارِقِ بْنِ أَشْيَمَ ‏.‏
அபூபக்ர் இப்னு அப்துல்லாஹ் இப்னு கைஸ் அவர்கள் தனது தந்தை (ரழி) அவர்களிடமிருந்து அறிவித்தார்கள், நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"நிச்சயமாக, சுவர்க்கத்தில் இரண்டு தோட்டங்கள் உள்ளன, அவற்றின் பாத்திரங்களும் அவற்றில் உள்ள அனைத்தும் வெள்ளியால் ஆனவை. மேலும், இரண்டு தோட்டங்கள் உள்ளன, அவற்றின் பாத்திரங்களும் அவற்றில் உள்ள அனைத்தும் தங்கத்தால் ஆனவை. அத்ன் என்னும் சுவர்க்கத்தில், மக்கள் தங்கள் இறைவனைக் காண்பதற்கும், அவனது முகத்தின் மீதுள்ள பெருமையின் மேலங்கியைத் தவிர வேறு எதுவும் தடையாக இருக்காது."

மேலும் இந்த அறிவிப்பாளர் தொடரில் நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறியதாக அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது: "நிச்சயமாக சுவர்க்கத்தில் குடையப்பட்ட முத்தாலான ஒரு பெரிய கூடாரம் உள்ளது. அதன் அகலம் அறுபது மைல்கள் ஆகும். அதன் ஒவ்வொரு மூலையிலும் ஒரு குடும்பம் இருக்கும், அவர்கள் மற்றவர்களைப் பார்க்க மாட்டார்கள், மேலும் முஃமின் (இறைநம்பிக்கையாளர்) அவர்களைச் சுற்றி வருவார்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب مَا جَاءَ فِي صِفَةِ دَرَجَاتِ الْجَنَّةِ
சுவர்க்கத்தின் நிலைகளின் விளக்கம் குறித்து என்ன அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது
حَدَّثَنَا عَبَّاسٌ الْعَنْبَرِيُّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا شَرِيكٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُحَادَةَ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ فِي الْجَنَّةِ مِائَةُ دَرَجَةٍ مَا بَيْنَ كُلِّ دَرَجَتَيْنِ مِائَةُ عَامٍ ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள் என அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

"சொர்க்கத்தில் நூறு படித்தரங்கள் உள்ளன, ஒவ்வொரு இரண்டு படித்தரங்களுக்கும் இடையே நூறு வருடங்கள் (தூரம்) உள்ளது."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، وَأَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ الضَّبِّيُّ الْبَصْرِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ مَنْ صَامَ رَمَضَانَ وَصَلَّى الصَّلَوَاتِ وَحَجَّ الْبَيْتَ لاَ أَدْرِي أَذَكَرَ الزَّكَاةَ أَمْ لاَ إِلاَّ كَانَ حَقًّا عَلَى اللَّهِ أَنْ يَغْفِرَ لَهُ إِنْ هَاجَرَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَوْ مَكَثَ بِأَرْضِهِ الَّتِي وُلِدَ بِهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ مُعَاذٌ أَلاَ أُخْبِرُ بِهَذَا النَّاسَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ ذَرِ النَّاسَ يَعْمَلُونَ فَإِنَّ فِي الْجَنَّةِ مِائَةَ دَرَجَةٍ مَا بَيْنَ كُلِّ دَرَجَتَيْنِ كَمَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالأَرْضِ وَالْفِرْدَوْسُ أَعْلَى الْجَنَّةِ وَأَوْسَطُهَا وَفَوْقَ ذَلِكَ عَرْشُ الرَّحْمَنِ وَمِنْهَا تُفَجَّرُ أَنْهَارُ الْجَنَّةِ فَإِذَا سَأَلْتُمُ اللَّهَ فَسَلُوهُ الْفِرْدَوْسَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَكَذَا رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ وَهَذَا عِنْدِي أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ هَمَّامٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ‏.‏ وَعَطَاءٌ لَمْ يُدْرِكْ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ وَمُعَاذٌ قَدِيمُ الْمَوْتِ مَاتَ فِي خِلاَفَةِ عُمَرَ ‏.‏
முஆத் பின் ஜபல் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"யார் ரமளான் மாதம் நோன்பு நோற்று, தொழுகையை நிறைவேற்றி, (கஅபா) ஆலயத்திற்கு ஹஜ் செய்கிறாரோ" - அவர் ஜகாத்தைப் பற்றிக் குறிப்பிட்டாரா இல்லையா என்று எனக்குத் தெரியாது - "அவர் அல்லாஹ்வின் பாதையில் ஹிஜ்ரத் செய்திருந்தாலும் சரி, அல்லது அவர் பிறந்த ஊரிலேயே தங்கியிருந்தாலும் சரி, அவருக்கு அல்லாஹ் மன்னிப்பளிப்பது அல்லாஹ்வின் மீது கடமையாகிவிடுகிறது." முஆத் (ரழி) அவர்கள் கேட்டார்கள்: "இதை நான் மக்களுக்கு அறிவிக்க வேண்டாமா?" அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள், "மக்களை நற்செயல்கள் புரிய விட்டுவிடுங்கள், ஏனெனில், நிச்சயமாக சுவர்க்கத்தில் நூறு படித்தரங்கள் உள்ளன. ஒவ்வொரு இரண்டு படித்தரங்களுக்கு இடையேயுள்ள தூரம் வானங்களுக்கும் பூமிக்கும் இடையேயுள்ள தூரத்தைப் போன்றது. அல்-ஃபிர்தவ்ஸ் சுவர்க்கத்தின் மிக உயர்ந்த மற்றும் விசாலமான பகுதியாகும், அதற்கு மேலே அர்-ரஹ்மானின் (அளவற்ற அருளாளன்) அர்ஷ் உள்ளது, அதிலிருந்துதான் சுவர்க்கத்தின் நதிகள் ஓடச் செய்யப்படுகின்றன. ஆகவே, நீங்கள் அல்லாஹ்விடம் கேட்கும்போது, அவனிடம் அல்-ஃபிர்தவ்ஸைக் கேளுங்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ فِي الْجَنَّةِ مِائَةُ دَرَجَةٍ مَا بَيْنَ كُلِّ دَرَجَتَيْنِ كَمَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالأَرْضِ وَالْفِرْدَوْسُ أَعْلاَهَا دَرَجَةً وَمِنْهَا تُفَجَّرُ أَنْهَارُ الْجَنَّةِ الأَرْبَعَةُ وَمِنْ فَوْقِهَا يَكُونُ الْعَرْشُ فَإِذَا سَأَلْتُمُ اللَّهَ فَسَلُوهُ الْفِرْدَوْسَ ‏ ‏ ‏.‏
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، نَحْوَهُ ‏.‏
உபாதா பின் அஸ்-ஸாமித் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"சுவர்க்கத்தில் நூறு படித்தரங்கள் உள்ளன. ஒவ்வொரு இரண்டு படித்தரங்களுக்கு இடையிலும் உள்ள தூரம், வானங்களுக்கும் பூமிக்கும் இடையில் உள்ள தூரத்தைப் போன்றது. அல்-பிர்தௌஸ் அதன் மிக உயர்ந்த படித்தரமாகும், அதிலிருந்தே சுவர்க்கத்தின் நான்கு நதிகளும் பாய்ந்து ஓடுகின்றன. எனவே, நீங்கள் அல்லாஹ்விடம் கேட்கும்போது, அவனிடம் அல்-பிர்தௌஸைக் கேளுங்கள்."

மற்றொரு அறிவிப்பாளர் தொடர் இதே போன்ற ஒரு அறிவிப்பை அறிவிக்கிறது.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ دَرَّاجٍ أَبِي السَّمْحِ، عَنْ أَبِي الْهَيْثَمِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ إِنَّ فِي الْجَنَّةِ مِائَةَ دَرَجَةٍ لَوْ أَنَّ الْعَالَمِينَ اجْتَمَعُوا فِي إِحْدَاهُنَّ لَوَسِعَتْهُمْ ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ ‏.‏
அபூ ஸயீத் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"நிச்சயமாக சுவர்க்கத்தில் நூறு படித்தரங்கள் உள்ளன, சுவர்க்கவாசிகள் அனைவரும் அவற்றில் ஒன்றில் ஒன்று சேர்க்கப்பட்டால், அது அவர்களுக்குப் போதுமானதாக இருந்திருக்கும்."

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب فِي صِفَةِ نِسَاءِ أَهْلِ الْجَنَّةِ
சுவர்க்கவாசிகளின் மனைவியரின் விவரிப்பு குறித்து என்ன அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا فَرْوَةُ بْنُ أَبِي الْمَغْرَاءِ، أَخْبَرَنَا عَبِيدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ إِنَّ الْمَرْأَةَ مِنْ نِسَاءِ أَهْلِ الْجَنَّةِ لَيُرَى بَيَاضُ سَاقِهَا مِنْ وَرَاءِ سَبْعِينَ حُلَّةً حَتَّى يُرَى مُخُّهَا وَذَلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ يَقُولُ‏:‏ ‏(‏كَأََنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ ‏)‏ فَأَمَّا الْيَاقُوتُ فَإِنَّهُ حَجَرٌ لَوْ أَدْخَلْتَ فِيهِ سِلْكًا ثُمَّ اسْتَصْفَيْتَهُ لأُرِيتَهُ مِنْ وَرَائِهِ ‏ ‏ ‏.‏
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا عَبِيدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் பின் மஸ்ஊத் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"நிச்சயமாக, சுவர்க்கவாசிகளின் மனைவியரில் ஒரு பெண்ணின் கணுக்காலின் வெண்மையானது, அவளுடைய மஜ்ஜை தெரியும் வரை எழுபது ஆடைகளுக்கு ஊடாகவும் தெரியும். அதற்குக் காரணம், மேலான அல்லாஹ் கூறுகிறான்: அவர்கள் கோரண்டம் மற்றும் மர்ஜானைப் போன்றவர்கள். கோரண்டத்தைப் பொறுத்தவரை, அது ஒரு கல்லாகும். நீங்கள் அதன் வழியாக ஒரு கம்பியைச் செலுத்தி, அதன் மங்கலான தன்மையை நீக்கிப் பளபளப்பாக்கினால், நிச்சயமாக நீங்கள் அதன் ஊடாகப் பார்க்க முடியும்."

இதே போன்ற ஒரு அறிவிப்பு மற்றொரு அறிவிப்பாளர் தொடர் வழியாகவும் அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது.

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، نَحْوَهُ بِمَعْنَاهُ وَلَمْ يَرْفَعْهُ ‏.‏ وَهَذَا أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ عَبِيدَةَ بْنِ حُمَيْدٍ وَهَكَذَا رَوَى جَرِيرٌ وَغَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ وَلَمْ يَرْفَعُوهُ ‏.‏
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، نَحْوَ حَدِيثِ أَبِي الأَحْوَصِ وَلَمْ يَرْفَعْهُ أَصْحَابُ عَطَاءٍ وَهَذَا أَصَحُّ ‏.‏
(மற்றொரு அறிவிப்பாளர் தொடர்:)
அப்துல்லாஹ் இப்னு மஸ்ஊத் (ரழி) அவர்களிடமிருந்து, இதே போன்ற கருத்தில் அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது, மேலும் அவர்கள் அதை மர்ஃபூஃ வடிவில் அறிவிக்கவில்லை. மேலும் இது, அபீதா இப்னு ஹுமைத் (எண். 2533 இல் உள்ள ஒரு அறிவிப்பாளர்) அவர்களின் அறிவிப்பை விட மிகவும் சரியானது, மேலும் ஜரீர் மற்றும் ஒன்றுக்கு மேற்பட்டவர்கள் அதாஃ இப்னு அஸ்-ஸாஇப் அவர்களிடமிருந்து இவ்வாறே அறிவித்துள்ளனர், மேலும் அவர்கள் அதை மர்ஃபூஃ வடிவில் குறிப்பிடவில்லை.

குதைபா எங்களுக்கு அறிவித்தார்கள் (அவர்கள் கூறினார்கள்): "ஜரீர், அதாஃ பின் அஸ்-ஸாஇப் அவர்களிடமிருந்து எங்களுக்கு அறிவித்தார்கள், மேலும் இது அபுல் அஹ்வஸ் அவர்களின் அறிவிப்பைப் போன்றது. அதாஃ அவர்களின் தோழர்கள் இதை மர்ஃபூஃ வடிவில் அறிவிக்கவில்லை, மேலும் இதுவே மிகவும் சரியானது."

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ فُضَيْلِ بْنِ مَرْزُوقٍ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِنَّ أَوَّلَ زُمْرَةٍ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ضَوْءُ وُجُوهِهِمْ عَلَى مِثْلِ ضَوْءِ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ وَالزُّمْرَةُ الثَّانِيَةُ عَلَى مِثْلِ أَحْسَنِ كَوْكَبٍ دُرِّيٍّ فِي السَّمَاءِ لِكُلِّ رَجُلٍ مِنْهُمْ زَوْجَتَانِ عَلَى كُلِّ زَوْجَةٍ سَبْعُونَ حُلَّةً يُرَى مُخُّ سَاقِهَا مِنْ وَرَائِهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏. حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا شَيْبَانُ، عَنْ فِرَاسٍ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ أَوَّلُ زُمْرَةٍ تَدْخُلُ الْجَنَّةَ عَلَى صُورَةِ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ وَالثَّانِيَةُ عَلَى لَوْنِ أَحْسَنِ كَوْكَبٍ دُرِّيٍّ فِي السَّمَاءِ لِكُلِّ رَجُلٍ مِنْهُمْ زَوْجَتَانِ عَلَى كُلِّ زَوْجَةٍ سَبْعُونَ حُلَّةً يَبْدُو مُخُّ سَاقِهَا مِنْ وَرَائِهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ ‏.‏
அபு ஸயீத் அல்-குத்ரீ (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"நிச்சயமாக சுவர்க்கத்தில் நுழையும் முதல் கூட்டம், முழு நிலவுள்ள இரவின் சந்திரனைப் போலத் தோன்றுவார்கள். இரண்டாவது கூட்டம், வானத்தில் உள்ள மிகவும் அழகான (பிரகாசமான) நட்சத்திரத்தின் நிறத்தைப் போலத் தோன்றுவார்கள். அவர்களில் ஒவ்வொரு ஆணுக்கும் இரண்டு மனைவிகள் இருப்பார்கள், ஒவ்வொரு மனைவியும் எழுபது வளையல்களை அணிந்திருப்பார்கள், அவர்களுடைய கணுக்கால்களின் மஜ்ஜை அவர்களுக்குப் பின்னாலிருந்து தெரியும்."

(மற்றொரு அறிவிப்பாளர் தொடர்) அபு ஸயீத் அல்-குத்ரீ (ரழி) அவர்கள் அறிவித்ததாவது, நபி ﷺ அவர்கள் கூறினார்கள்: "சுவர்க்கத்தில் நுழையும் முதல் கூட்டம், முழு நிலவுள்ள இரவின் சந்திரனைப் போலத் தோன்றுவார்கள். இரண்டாவது கூட்டம், வானத்தில் உள்ள மிகவும் அழகான (பிரகாசமான) நட்சத்திரத்தின் நிறத்தைப் போலத் தோன்றுவார்கள். அவர்களில் ஒவ்வொரு ஆணுக்கும் இரண்டு மனைவிகள் இருப்பார்கள், ஒவ்வொரு மனைவியும் எழுபது வளையல்களை அணிந்திருப்பார்கள், அவர்களுடைய கணுக்கால்களின் மஜ்ஜை அவர்களுக்குப் பின்னாலிருந்து தெரியும்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب مَا جَاءَ فِي صِفَةِ جِمَاعِ أَهْلِ الْجَنَّةِ
சுவர்க்கவாசிகளின் தாம்பத்திய உறவு பற்றிய விவரிப்பு குறித்து என்ன அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، وَمَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، عَنْ عِمْرَانَ الْقَطَّانِ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ يُعْطَى الْمُؤْمِنُ فِي الْجَنَّةِ قُوَّةَ كَذَا وَكَذَا مِنَ الْجِمَاعِ ‏"‏ ‏.‏ قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَوَيُطِيقُ ذَلِكَ قَالَ ‏"‏ يُعْطَى قُوَّةَ مِائَةٍ ‏"‏ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ عِمْرَانَ الْقَطَّانِ ‏.‏
நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறியதாக அனஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

"சுவர்க்கத்தில் ஒரு முஃமினுக்கு தாம்பத்திய உறவில் இன்னின்ன சக்தி வழங்கப்படும்." அதற்கு, "அல்லாஹ்வின் தூதரே! அவரால் அதைச் செய்ய இயலுமா?" என்று கேட்கப்பட்டது. அதற்கு அவர்கள், "அவருக்கு நூறு பேருடைய சக்தி வழங்கப்படும்" என்று கூறினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب مَا جَاءَ فِي صِفَةِ أَهْلِ الْجَنَّةِ
சுவர்க்கவாசிகளின் விவரிப்பு குறித்து என்ன அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ أَوَّلُ زُمْرَةٍ تَلِجُ الْجَنَّةَ صُورَتُهُمْ عَلَى صُورَةِ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ لاَ يَبْصُقُونَ فِيهَا وَلاَ يَمْتَخِطُونَ وَلاَ يَتَغَوَّطُونَ آنِيَتُهُمْ فِيهَا الذَّهَبُ وَأَمْشَاطُهُمْ مِنَ الذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ وَمَجَامِرُهُمْ مِنَ الأَلُوَّةِ وَرَشْحُهُمُ الْمِسْكُ وَلِكُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمْ زَوْجَتَانِ يُرَى مُخُّ سُوقِهِمَا مِنْ وَرَاءِ اللَّحْمِ مِنَ الْحُسْنِ لاَ اخْتِلاَفَ بَيْنَهُمْ وَلاَ تَبَاغُضَ قُلُوبُهُمْ قَلْبُ رَجُلٍ وَاحِدٍ يُسَبِّحُونَ اللَّهَ بُكْرَةً وَعَشِيًّا ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالأَلُوَّةُ هُوَ الْعُودُ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"சுவர்க்கத்தில் நுழையும் முதல் கூட்டத்தினர் பௌர்ணமி இரவின் சந்திரன் போலத் தோன்றுவார்கள்; அவர்கள் துப்ப மாட்டார்கள், அவர்களுடைய மூக்கிலிருந்து சளி வராது, மலம் கழிக்கவும் மாட்டார்கள். அவர்களுடைய பாத்திரங்கள் தங்கத்தினாலானவை, அவர்களுடைய சீப்புகள் வெள்ளியாலும் தங்கத்தாலும் ஆனவை, அவர்களுடைய வாசனைத் திரவியம் அலுவ்வா ஆகும், அவர்களுடைய வியர்வை கஸ்தூரியாகும். அவர்களில் ஒவ்வொருவருக்கும் இரண்டு மனைவியர் இருப்பர்; அவர்களின் சதையின் ஊடே கணைக்காலின் மஜ்ஜையைக் காணும் அளவிற்கு அவர்கள் அழகாக இருப்பார்கள். அவர்களுக்குள் கருத்து வேறுபாடோ, பரஸ்பர வெறுப்போ இருக்காது; அவர்களுடைய இதயங்கள் எல்லாம் ஒரே மனிதனின் இதயம் போல் இருக்கும்; அவர்கள் காலையிலும் மாலையிலும் அல்லாஹ்வைத் துதிப்பார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ عَامِرِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ لَوْ أَنَّ مَا يُقِلُّ ظُفُرٌ مِمَّا فِي الْجَنَّةِ بَدَا لَتَزَخْرَفَتْ لَهُ مَا بَيْنَ خَوَافِقِ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ وَلَوْ أَنَّ رَجُلاً مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ اطَّلَعَ فَبَدَا أَسَاوِرُهُ لَطَمَسَ ضَوْءَ الشَّمْسِ كَمَا تَطْمِسُ الشَّمْسُ ضَوْءَ النُّجُومِ ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ بِهَذَا الإِسْنَادِ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ لَهِيعَةَ ‏.‏ وَقَدْ رَوَى يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ وَقَالَ عَنْ عُمَرَ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
தாவூத் பின் ஆமிர் பின் சஅத் பின் அபீ வக்காஸ் அவர்கள், தமது தந்தை வாயிலாக, தமது பாட்டனார் (ரழி) அவர்களிடமிருந்து அறிவிக்கிறார்கள்: நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

"சொர்க்கத்தில் உள்ளவற்றிலிருந்து, ஒரு விரல் நகத்தின் மீது வைக்கக்கூடிய அளவு வெளிப்படுமானால், அது வானங்கள் மற்றும் பூமியின் மூலைமுடுக்குகளையெல்லாம் அலங்கரித்திருக்கும். மேலும், சொர்க்கவாசிகளில் ஒருவர் தோன்றி, அவருடைய கைக்காப்புகள் வெளிப்படுமானால், சூரியன் நட்சத்திரங்களின் ஒளியை மறைப்பதைப் போல, அது சூரியனின் ஒளியை மறைத்திருக்கும்."

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب مَا جَاءَ فِي صِفَةِ ثِيَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ
சுவர்க்கவாசிகளின் ஆடைகளின் விவரிப்பு குறித்து என்ன அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، وَأَبُو هِشَامٍ الرِّفَاعِيُّ قَالاَ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَامِرٍ الأَحْوَلِ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ أَهْلُ الْجَنَّةِ جُرْدٌ مُرْدٌ كُحْلٌ لاَ يَفْنَى شَبَابُهُمْ وَلاَ تَبْلَى ثِيَابُهُمْ ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறியதாக அறிவித்தார்கள்:
"சுவர்க்கவாசிகள் உடலில் முடி இல்லாதவர்களாக, முர்த், (தங்கள் கண்களில்) குஹ்ல் இடப்பட்டவர்களாக இருப்பார்கள். அவர்களின் இளமை முடிவடையாது, மேலும் அவர்களின் ஆடைகள் நைந்து போகாது."

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا رِشْدِينُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ دَرَّاجٍ أَبِي السَّمْحِ، عَنْ أَبِي الْهَيْثَمِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي قَوْلِهِ‏:‏ ‏(‏وَفُرُشٍ مَرْفُوعَةٍ ‏)‏ قَالَ ‏ ‏ ارْتِفَاعُهَا لَكَمَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالأَرْضِ مَسِيرَةَ خَمْسِمِائَةِ سَنَةٍ ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ رِشْدِينَ بْنِ سَعْدٍ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ فِي تَفْسِيرِ هَذَا الْحَدِيثِ إِنَّ مَعْنَاهُ الْفُرُشَ فِي الدَّرَجَاتِ وَبَيْنَ الدَّرَجَاتِ كَمَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالأَرْضِ ‏.‏
அபூ ஸயீத் (ரழி) அவர்கள், அவனுடைய (அல்லாஹ்வின்) கூற்றான "மேலும் உயர்த்தப்பட்ட கட்டில்கள்..." (அல் வாகிஆ 56:34) என்பது குறித்து நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

"நிச்சயமாக அவற்றின் உயரம் வானத்திற்கும் பூமிக்கும் இடையே உள்ள தூரத்தைப் போன்றதாகும். அது ஐந்நூறு வருடப் பயணத் தூரமாகும்."

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب مَا جَاءَ فِي صِفَةِ ثِمَارِ أَهْلِ الْجَنَّةِ
சுவர்க்கத்தின் கனிகளின் விவரிப்பு குறித்து என்ன அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ، قَالَتْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ وَذُكِرَ لَهُ سِدْرَةُ الْمُنْتَهَى قَالَ ‏ ‏ يَسِيرُ الرَّاكِبُ فِي ظِلِّ الْفَنَنِ مِنْهَا مِائَةَ سَنَةٍ أَوْ يَسْتَظِلُّ بِظِلِّهَا مِائَةُ رَاكِبٍ شَكَّ يَحْيَى فِيهَا فَرَاشُ الذَّهَبِ كَأَنَّ ثَمَرَهَا الْقِلاَلُ ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏
அஸ்மா பின்த் அபீ பக்ர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

"நான் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ஸித்ரதுல் முன்தஹா (எல்லையின் இலந்தை மரம்) பற்றி குறிப்பிடும்போது கூறுவதைக் கேட்டேன்: 'அதன் கிளைகளில் ஒன்றின் நிழலில் ஒரு பயணி நூறு ஆண்டுகள் பயணிப்பார்,' அல்லது 'நூறு பயணிகள் அதன் நிழலில் நிழல் தேடுவார்கள்' -(அறிவிப்பாளர்களில் ஒருவரான) யஹ்யா என்பவருக்கு சந்தேகம் இருந்தது- 'அதில் தங்கத்தாலான பட்டாம்பூச்சிகள் உள்ளன, அதன் பழங்கள் கிலால் போன்று இருக்கும்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب مَا جَاءَ فِي صِفَةِ طَيْرِ الْجَنَّةِ
சொர்க்கத்தின் பறவைகளின் விவரிப்பு குறித்து என்ன அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَا الْكَوْثَرُ قَالَ ‏"‏ ذَاكَ نَهْرٌ أَعْطَانِيهِ اللَّهُ يَعْنِي فِي الْجَنَّةِ أَشَدُّ بَيَاضًا مِنَ اللَّبَنِ وَأَحْلَى مِنَ الْعَسَلِ فِيهَا طَيْرٌ أَعْنَاقُهَا كَأَعْنَاقِ الْجُزُرِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ عُمَرُ إِنَّ هَذِهِ لَنَاعِمَةٌ ‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَكَلَتُهَا أَنْعَمُ مِنْهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُسْلِمٍ هُوَ ابْنُ أَخِي ابْنِ شِهَابٍ الزُّهْرِيِّ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُسْلِمٍ قَدْ رَوَى عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ‏.‏
அனஸ் பின் மாலிக் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் கேட்கப்பட்டது:

"அல்-கவ்தர் என்றால் என்ன?" அவர்கள் கூறினார்கள்: "அது அல்லாஹ் எனக்கு வழங்கியுள்ள ஒரு நதியாகும்" - அதாவது, சொர்க்கத்தில் - 'பாலை விட வெண்மையாகவும், தேனை விட இனிமையாகவும் உள்ளது. அதில் சில பறவைகள் உள்ளன, அவற்றின் கழுத்துகள் ஒட்டகங்களின் கழுத்துகளைப் போல இருக்கின்றன.'

உமர் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: "அப்படியானால், நிச்சயமாக இவை மிகவும் புஷ்டியாகவும் செழிப்பாகவும் உள்ளன."

அதற்கு அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள், "அவற்றை உண்பவர்கள், அவற்றை விடவும் புஷ்டியானவர்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب مَا جَاءَ فِي صِفَةِ خَيْلِ الْجَنَّةِ
சுவர்க்கத்தின் குதிரைகளின் விவரிப்பு குறித்து என்ன அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ أَخْبَرَنَا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا الْمَسْعُودِيُّ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَجُلاً، سَأَلَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلْ فِي الْجَنَّةِ مِنْ خَيْلٍ قَالَ ‏"‏ إِنِ اللَّهُ أَدْخَلَكَ الْجَنَّةَ فَلاَ تَشَاءُ أَنْ تُحْمَلَ فِيهَا عَلَى فَرَسٍ مِنْ يَاقُوتَةٍ حَمْرَاءَ يَطِيرُ بِكَ فِي الْجَنَّةِ حَيْثُ شِئْتَ إِلاَّ فَعَلْتَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَسَأَلَهُ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلْ فِي الْجَنَّةِ مِنْ إِبِلٍ قَالَ فَلَمْ يَقُلْ لَهُ مِثْلَ مَا قَالَ لِصَاحِبِهِ قَالَ ‏"‏ إِنْ يُدْخِلْكَ اللَّهُ الْجَنَّةَ يَكُنْ لَكَ فِيهَا مَا اشْتَهَتْ نَفْسُكَ وَلَذَّتْ عَيْنُكَ ‏"‏ ‏.‏
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَابِطٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ بِمَعْنَاهُ وَهَذَا أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ الْمَسْعُودِيِّ ‏.‏
சுலைமான் இப்னு புரைதா அவர்கள் தனது தந்தை புரைதா (ரழி) அவர்கள் வாயிலாக அறிவித்தார்கள்: ஒருவர் நபி (ஸல்) அவர்களிடம், "அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களே, சொர்க்கத்தில் குதிரைகள் இருக்கின்றனவா?" என்று கேட்டார். அதற்கு நபி (ஸல்) அவர்கள், "அல்லாஹ் உங்களைச் சொர்க்கத்தில் அனுமதித்தால், சொர்க்கத்தில் நீங்கள் விரும்பும் இடமெல்லாம் உங்களுடன் பறந்து செல்லும் மாணிக்கத்தாலான குதிரையொன்றில் ஏறிச் செல்ல நீங்கள் விரும்பினால், அவ்வாறே செய்வீர்கள்" என்று கூறினார்கள். (புரைதா (ரழி) அவர்கள்) மேலும் கூறினார்கள்: "இன்னொருவர் நபி (ஸல்) அவர்களிடம், 'அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களே, சொர்க்கத்தில் ஒட்டகங்கள் இருக்கின்றனவா?' என்று கேட்டார்." அதற்கு நபி (ஸல்) அவர்கள், தனது முந்தைய தோழருக்குக் கூறியதைப் போன்று கூறாமல், மாறாக, "அல்லாஹ் உங்களைச் சொர்க்கத்தில் அனுமதித்தால், அதில் உங்கள் ஆன்மா விரும்பியவையும், உங்கள் கண்களுக்குக் குளிர்ச்சி தருபவையும் உங்களுக்குக் கிடைக்கும்" என்று கூறினார்கள்.

இதே போன்ற அறிவிப்பு மற்றொரு அறிவிப்பாளர் தொடரிலும் வந்துள்ளது.

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ سَمُرَةَ الأَحْمَسِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ وَاصِلٍ، هُوَ ابْنُ السَّائِبِ عَنْ أَبِي سَوْرَةَ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ، قَالَ أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَعْرَابِيٌّ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أُحِبُّ الْخَيْلَ أَفِي الْجَنَّةِ خَيْلٌ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ إِنْ أُدْخِلْتَ الْجَنَّةَ أُتِيتَ بِفَرَسٍ مِنْ يَاقُوتَةٍ لَهُ جَنَاحَانِ فَحُمِلْتَ عَلَيْهِ ثُمَّ طَارَ بِكَ حَيْثُ شِئْتَ ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ لَيْسَ إِسْنَادُهُ بِالْقَوِيِّ وَلاَ نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ أَبِي أَيُّوبَ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَأَبُو سَوْرَةَ هُوَ ابْنُ أَخِي أَبِي أَيُّوبَ يُضَعَّفُ فِي الْحَدِيثِ ضَعَّفَهُ يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ جِدًّا قَالَ وَسَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ يَقُولُ أَبُو سَوْرَةَ هَذَا مُنْكَرُ الْحَدِيثِ يَرْوِي مَنَاكِيرَ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ لاَ يُتَابَعُ عَلَيْهَا ‏.‏
அபூ அய்யூப் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், ஒரு கிராமவாசி நபி (ஸல்) அவர்களிடம் வந்து கூறினார்:
"அல்லாஹ்வின் தூதரே, நிச்சயமாக, நான் குதிரைகளை விரும்புகிறேன். சுவர்க்கத்தில் குதிரைகள் இருக்கின்றனவா?" அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "நீர் சுவர்க்கத்தில் அனுமதிக்கப்பட்டால், உமக்கு மாணிக்கக் கல்லாலான இரண்டு இறக்கைகள் கொண்ட ஒரு குதிரை கொண்டு வரப்படும், பிறகு நீர் அதன் மீது ஏற்றப்படுவீர், பிறகு அது நீர் விரும்பிய இடமெல்லாம் உம்முடன் பறக்கும்."

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب مَا جَاءَ فِي سِنِّ أَهْلِ الْجَنَّةِ
சுவர்க்கவாசிகளின் வயது பற்றி என்ன அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது
حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، مُحَمَّدُ بْنُ فِرَاسٍ الْبَصْرِيُّ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا عِمْرَانُ أَبُو الْعَوَّامِ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ غَنْمٍ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ يَدْخُلُ أَهْلُ الْجَنَّةِ الْجَنَّةَ جُرْدًا مُرْدًا مُكَحَّلِينَ أَبْنَاءَ ثَلاَثِينَ أَوْ ثَلاَثٍ وَثَلاَثِينَ سَنَةً ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ وَبَعْضُ أَصْحَابِ قَتَادَةَ رَوَوْا هَذَا عَنْ قَتَادَةَ مُرْسَلاً وَلَمْ يُسْنِدُوهُ ‏.‏
முஆத் பின் ஜபல் (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள், நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

"சுவர்க்கவாசிகள், உடலில் உரோமங்கள் இல்லாதவர்களாகவும், முர்த், கண்களில் குஹ்ல் இடப்பட்டவர்களாகவும், முப்பது அல்லது முப்பத்து மூன்று வயதுடையவர்களாகவும் சுவர்க்கத்தில் நுழைவார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب مَا جَاءَ فِي صَفِّ أَهْلِ الْجَنَّةِ
சுவர்க்கவாசிகளின் வரிசைகளின் எண்ணிக்கை பற்றி என்ன அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது
حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ يَزِيدَ الطَّحَّانُ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ ضِرَارِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ أَهْلُ الْجَنَّةِ عِشْرُونَ وَمِائَةُ صَفٍّ ثَمَانُونَ مِنْهَا مِنْ هَذِهِ الأُمَّةِ وَأَرْبَعُونَ مِنْ سَائِرِ الأُمَمِ ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلاً وَمِنْهُمْ مَنْ قَالَ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ وَحَدِيثُ أَبِي سِنَانٍ عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ حَسَنٌ ‏.‏ وَأَبُو سِنَانٍ اسْمُهُ ضِرَارُ بْنُ مُرَّةَ وَأَبُو سِنَانٍ الشَّيْبَانِيُّ اسْمُهُ سَعِيدُ بْنُ سِنَانٍ وَهُوَ بَصْرِيٌّ وَأَبُو سِنَانٍ الشَّامِيُّ اسْمُهُ عِيسَى بْنُ سِنَانٍ هُوَ الْقَسْمَلِيُّ ‏.‏
இப்னு புரைதா (ரழி) அவர்கள் தனது தந்தை (ரழி) அவர்கள் வாயிலாக அறிவித்ததாவது, அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
“சொர்க்கவாசிகள் நூற்று இருபது வரிசைகளாக இருப்பார்கள். அவற்றில் எண்பது வரிசைகள் இந்த உம்மத்தைச் சேர்ந்தவர்களாகவும், நாற்பது வரிசைகள் ஏனைய உம்மத்துக்களைச் சேர்ந்தவர்களாகவும் இருப்பார்கள்.”

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، أَنْبَأَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَ سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ مَيْمُونٍ، يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي قُبَّةٍ نَحْوًا مِنْ أَرْبَعِينَ فَقَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَتَرْضَوْنَ أَنْ تَكُونُوا رُبُعَ أَهْلِ الْجَنَّةِ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا نَعَمْ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَتَرْضَوْنَ أَنْ تَكُونُوا ثُلُثَ أَهْلِ الْجَنَّةِ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا نَعَمْ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَتَرْضَوْنَ أَنْ تَكُونُوا شَطْرَ أَهْلِ الْجَنَّةِ إِنَّ الْجَنَّةَ لاَ يَدْخُلُهَا إِلاَّ نَفْسٌ مُسْلِمَةٌ مَا أَنْتُمْ فِي الشِّرْكِ إِلاَّ كَالشَّعْرَةِ الْبَيْضَاءِ فِي جِلْدِ الثَّوْرِ الأَسْوَدِ أَوْ كَالشَّعْرَةِ السَّوْدَاءِ فِي جِلْدِ الثَّوْرِ الأَحْمَرِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ وَأَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் இப்னு மஸ்ஊத் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
"நாங்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுடன் ஒரு கூடாரத்தில் இருந்தோம், எங்களில் சுமார் நாற்பது பேர். அப்போது அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் எங்களிடம் கூறினார்கள்: 'நீங்கள் சுவனவாசிகளில் கால் பங்கினராக இருக்க மகிழ்ச்சியடைவீர்களா?' அவர்கள் 'ஆம்' என்று கூறினார்கள். அவர்கள் கூறினார்கள்: 'நீங்கள் சுவனவாசிகளில் மூன்றில் ஒரு பங்கினராக இருக்க மகிழ்ச்சியடைவீர்களா?' அவர்கள் 'ஆம்' என்று கூறினார்கள். அவர்கள் கூறினார்கள்: 'நீங்கள் சுவனவாசிகளில் சரிபாதியாக இருக்க மகிழ்ச்சியடைவீர்களா? நிச்சயமாக, ஒரு முஸ்லிமான ஆன்மாவைத் தவிர வேறு யாரும் சுவனத்தில் நுழைய மாட்டார்கள். மேலும் ஷிர்க் வைப்பவர்களுடன் ஒப்பிடுகையில், நீங்கள் ஒரு கருப்பு காளையின் தோலில் உள்ள ஒரு வெள்ளை முடியைப் போலவோ அல்லது ஒரு சிவப்பு காளையின் தோலில் உள்ள ஒரு கருப்பு முடியைப் போலவோ அன்றி வேறில்லை."

மற்ற அறிவிப்பாளர் தொடர்களும் இதே போன்ற அறிவிப்புகளை அறிவிக்கின்றன.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب مَا جَاءَ فِي صِفَةِ أَبْوَابِ الْجَنَّةِ
சுவர்க்கத்தின் வாசல்களின் விளக்கம் பற்றி என்ன அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது
حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ الصَّبَّاحِ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا مَعْنُ بْنُ عِيسَى الْقَزَّازُ، عَنْ خَالِدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ بَابُ أُمَّتِي الَّذِي يَدْخُلُونَ مِنْهُ الْجَنَّةَ عَرْضُهُ مَسِيرَةُ الرَّاكِبِ الْجَوَادَ ثَلاَثًا ثُمَّ إِنَّهُمْ لَيُضْغَطُونَ عَلَيْهِ حَتَّى تَكَادُ مَنَاكِبُهُمْ تَزُولُ ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ ‏.‏ قَالَ سَأَلْتُ مُحَمَّدًا عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ فَلَمْ يَعْرِفْهُ وَقَالَ لِخَالِدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ مَنَاكِيرُ عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ‏.‏
ஸாலிம் இப்னு அப்துல்லாஹ் (ரழி) அவர்கள் தனது தந்தை (ரழி) அவர்களிடமிருந்து அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

"என் உம்மா சொர்க்கத்தில் நுழையும் வாசலின் அகலமானது, ஒரு திறமையான பயணி மூன்று நாட்கள் அல்லது வருடங்கள் பயணிக்கும் தூரமாகும். (இதன் பொருள் மூன்று இரவுகள் அல்லது மூன்று வருடங்கள், மேலும், பிந்தையதே மிகவும் வெளிப்படையானது) அவ்வாறு இருந்தபோதிலும், அவர்களின் தோள்கள் கிட்டத்தட்ட முழுமையாக நசுக்கப்படும் வரை, அவர்கள் அதனால் நெரிசலுக்கு உள்ளாவார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب مَا جَاءَ فِي سُوقِ الْجَنَّةِ
சுவர்க்கத்தின் சந்தை பற்றி என்ன கூறப்பட்டுள்ளது
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ حَبِيبِ بْنِ أَبِي الْعِشْرِينَ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنَا حَسَّانُ بْنُ عَطِيَّةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، أَنَّهُ لَقِيَ أَبَا هُرَيْرَةَ فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ أَسْأَلُ اللَّهَ أَنْ يَجْمَعَ، بَيْنِي وَبَيْنَكَ فِي سُوقِ الْجَنَّةِ ‏.‏ فَقَالَ سَعِيدٌ أَفِيهَا سُوقٌ قَالَ نَعَمْ أَخْبَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَنَّ أَهْلَ الْجَنَّةِ إِذَا دَخَلُوهَا نَزَلُوا فِيهَا بِفَضْلِ أَعْمَالِهِمْ ثُمَّ يُؤْذَنُ فِي مِقْدَارِ يَوْمِ الْجُمُعَةِ مِنْ أَيَّامِ الدُّنْيَا فَيَزُورُونَ رَبَّهُمْ وَيُبْرِزُ لَهُمْ عَرْشَهُ وَيَتَبَدَّى لَهُمْ فِي رَوْضَةٍ مِنْ رِيَاضِ الْجَنَّةِ فَتُوضَعُ لَهُمْ مَنَابِرُ مِنْ نُورٍ وَمَنَابِرُ مِنْ لُؤْلُؤٍ وَمَنَابِرُ مِنْ يَاقُوتٍ وَمَنَابِرُ مِنْ زَبَرْجَدٍ وَمَنَابِرُ مِنْ ذَهَبٍ وَمَنَابِرُ مِنْ فِضَّةٍ وَيَجْلِسُ أَدْنَاهُمْ وَمَا فِيهِمْ مِنْ دَنِيٍّ عَلَى كُثْبَانِ الْمِسْكِ وَالْكَافُورِ وَمَا يُرَوْنَ أَنَّ أَصْحَابَ الْكَرَاسِيِّ بِأَفْضَلَ مِنْهُمْ مَجْلِسًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَهَلْ نَرَى رَبَّنَا قَالَ ‏"‏ نَعَمْ قَالَ هَلْ تَتَمَارَوْنَ فِي رُؤْيَةِ الشَّمْسِ وَالْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ ‏"‏ ‏.‏ قُلْنَا لاَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ كَذَلِكَ لاَ تَتَمَارَوْنَ فِي رُؤْيَةِ رَبِّكُمْ وَلاَ يَبْقَى فِي ذَلِكَ الْمَجْلِسِ رَجُلٌ إِلاَّ حَاضَرَهُ اللَّهُ مُحَاضَرَةً حَتَّى يَقُولَ لِلرَّجُلِ مِنْهُمْ يَا فُلاَنُ ابْنَ فُلاَنٍ أَتَذْكُرُ يَوْمَ قُلْتَ كَذَا وَكَذَا فَيُذَكِّرُهُ بِبَعْضِ غَدَرَاتِهِ فِي الدُّنْيَا فَيَقُولُ يَا رَبِّ أَفَلَمْ تَغْفِرْ لِي فَيَقُولُ بَلَى فَبِسِعَةِ مَغْفِرَتِي بَلَغْتَ مَنْزِلَتَكَ هَذِهِ ‏.‏ فَبَيْنَمَا هُمْ عَلَى ذَلِكَ غَشِيَتْهُمْ سَحَابَةٌ مِنْ فَوْقِهِمْ فَأَمْطَرَتْ عَلَيْهِمْ طِيبًا لَمْ يَجِدُوا مِثْلَ رِيحِهِ شَيْئًا قَطُّ وَيَقُولُ رَبُّنَا تَبَارَكَ وَتَعَالَى قُومُوا إِلَى مَا أَعْدَدْتُ لَكُمْ مِنَ الْكَرَامَةِ فَخُذُوا مَا اشْتَهَيْتُمْ ‏.‏ قَالَ فَنَأْتِي سُوقًا قَدْ حَفَّتْ بِهِ الْمَلاَئِكَةُ فِيهِ مَا لَمْ تَنْظُرِ الْعُيُونُ إِلَى مِثْلِهِ وَلَمْ تَسْمَعِ الآذَانُ وَلَمْ يَخْطُرْ عَلَى الْقُلُوبِ فَيُحْمَلُ لَنَا مَا اشْتَهَيْنَا لَيْسَ يُبَاعُ فِيهَا وَلاَ يُشْتَرَى وَفِي ذَلِكَ السُّوقِ يَلْقَى أَهْلُ الْجَنَّةِ بَعْضُهُمْ بَعْضًا قَالَ فَيُقْبِلُ الرَّجُلُ ذُو الْمَنْزِلَةِ الْمُرْتَفِعَةِ فَيَلْقَى مَنْ هُوَ دُونَهُ وَمَا فِيهِمْ دَنِيٌّ فَيَرُوعُهُ مَا يَرَى عَلَيْهِ مِنَ اللِّبَاسِ فَمَا يَنْقَضِي آخِرُ حَدِيثِهِ حَتَّى يَتَخَيَّلَ إِلَيْهِ مَا هُوَ أَحْسَنُ مِنْهُ وَذَلِكَ أَنَّهُ لاَ يَنْبَغِي لأَحَدٍ أَنْ يَحْزَنَ فِيهَا ثُمَّ نَنْصَرِفُ إِلَى مَنَازِلِنَا فَتَتَلَقَّانَا أَزْوَاجُنَا فَيَقُلْنَ مَرْحَبًا وَأَهْلاً لَقَدْ جِئْتَ وَإِنَّ بِكَ مِنَ الْجَمَالِ أَفْضَلَ مِمَّا فَارَقْتَنَا عَلَيْهِ ‏.‏ فَنَقُولُ إِنَّا جَالَسْنَا الْيَوْمَ رَبَّنَا الْجَبَّارَ وَيَحِقُّنَا أَنْ نَنْقَلِبَ بِمِثْلِ مَا انْقَلَبْنَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَقَدْ رَوَى سُوَيْدُ بْنُ عَمْرٍو عَنِ الأَوْزَاعِيِّ شَيْئًا مِنْ هَذَا الْحَدِيثِ ‏.‏
ஹசன் பின் அதிய்யா அவர்கள் சயீத் பின் அல்-முசைய்யப் அவர்களிடமிருந்து அறிவித்தார்கள், சயீத் அவர்கள் அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்களைச் சந்தித்தார்கள், அப்போது அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:

"சொர்க்கத்தின் சந்தையில் உங்களையும் என்னையும் அல்லாஹ் ஒன்று சேர்ப்பானாக என்று நான் அவனிடம் பிரார்த்திக்கிறேன்." அதற்கு சயீத் அவர்கள் கேட்டார்கள்: "அதில் சந்தை உள்ளதா?" அவர்கள் கூறினார்கள்: "ஆம், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் எனக்கு அறிவித்தார்கள்: 'சொர்க்கவாசிகள் சொர்க்கத்தில் நுழையும்போது, அவர்கள் தங்கள் செயல்களின் சிறப்புக்கு ஏற்ப தங்கள் இடங்களை எடுத்துக்கொள்வார்கள். பின்னர், உலக நாட்களின் ஒரு வெள்ளிக்கிழமையின் அளவிற்கு தங்கள் இறைவனைச் சந்திப்பதற்கு அவர்களுக்கு அனுமதி வழங்கப்படும். அவன் அவர்களுக்காகத் தன் அரியணையை வெளிப்படுத்துவான், சொர்க்கத்தின் தோட்டங்களையும் அவன் வெளிப்படுத்துவான். பின்னர், அவர்களுக்காக ஒளியால் ஆன உயர்ந்த இருக்கைகள், முத்துக்களால் ஆன உயர்ந்த இருக்கைகள், மாணிக்கத்தால் ஆன உயர்ந்த இருக்கைகள், மரகதத்தால் ஆன உயர்ந்த இருக்கைகள், தங்கத்தால் ஆன உயர்ந்த இருக்கைகள், மற்றும் வெள்ளியால் ஆன உயர்ந்த இருக்கைகள் அமைக்கப்படும். அவர்களில் மிகக் குறைந்த தகுதியில் உள்ளவர்கள் - அவர்களில் யாரும் குறைந்தவர்கள் இல்லை - கஸ்தூரி மற்றும் கற்பூர மணற்குன்றின் மீது அமர்வார்கள். நாற்காலிகளில் இருப்பவர்களை விட தங்களுக்குச் சிறந்த இருக்கை இருப்பதாக அவர்கள் கருத மாட்டார்கள்.'"

அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: "நான் கேட்டேன்: 'அல்லாஹ்வின் தூதரே, நாம் நம் இறைவனைப் பார்ப்போமா?' அவர்கள் (ஸல்) கூறினார்கள்: 'ஆம். முழு நிலவுள்ள இரவில் சூரியனையோ அல்லது சந்திரனையோ பார்ப்பதில் நீங்கள் சந்தேகம் கொள்கிறீர்களா?' நாங்கள் கூறினோம்: 'இல்லை.' அவர்கள் கூறினார்கள்: 'அவ்வாறே, உங்கள் இறைவனைக் காண்பதிலும் நீங்கள் சந்தேகம் கொள்ள மாட்டீர்கள். அந்தச் சந்திப்பில் இருக்கும் எந்த மனிதரையும் அல்லாஹ் விட்டுவைக்க மாட்டான், அவர்களில் ஒருவனிடம், "ஓ இன்னாரின் மகனே இன்னானே, நீ இன்னின்னவாறு பேசிய நாளை நினைவிருக்கிறதா?" என்று கேட்கும் வரை அவனுக்கு அவன் உபதேசம் செய்வான். மேலும், உலகில் அவன் செய்த சில துரோகங்களை அவன் நினைவூட்டுவான். அதற்கு அவன், "என் இறைவா, நீ என்னை மன்னிக்கவில்லையா?" என்று கேட்பான். அதற்கு அவன் (அல்லாஹ்) கூறுவான்: "நிச்சயமாக! என் மன்னிப்பின் விசாலத்தால்தான் நீ உனது இந்த நிலையை அடைந்தாய்.”

அவர்கள் இதில் ஈடுபட்டிருக்கும்போது, அவர்கள் மீது ஒரு மேகம் சூழ்ந்து, அவர்கள் இதுவரை நுகர்ந்திராத ஒரு நறுமணத்தைப் பொழியும். மேலும், நம்முடைய இறைவன் - அவன் பாக்கியம் மற்றும் மேன்மை மிக்கவன் - கூறுவான்: “நான் உங்களுக்காகத் தயாரித்துள்ள தாராளத்தன்மையின் பக்கம் எழுந்து செல்லுங்கள், நீங்கள் விரும்பியதை எடுத்துக்கொள்ளுங்கள்.” பின்னர், நாங்கள் வானவர்கள் ஏற்கனவே சூழ்ந்திருக்கும் ஒரு சந்தைக்கு வருவோம். அதில் கண்கள் கண்டிராத, காதுகள் கேட்டிராத, (மனிதர்களின்) இதயங்களில் தோன்றாதவை அங்கு இருக்கும். நாங்கள் விரும்பியதெல்லாம் எங்களிடம் கொண்டுவரப்படும். இந்தச் சந்தையில் எதுவும் விற்கப்படவோ வாங்கப்படவோ மாட்டாது, மேலும், அந்தச் சந்தையில், சொர்க்கவாசிகள் ஒருவரையொருவர் சந்திப்பார்கள்.'

அவர்கள் கூறினார்கள்: 'உயர் தகுதியில் உள்ளவர் தனக்குக் கீழே தகுதியில் உள்ளவரைச் சந்திப்பார் - அவர்களில் யாரும் குறைந்த தகுதியில் இல்லை - அவர் மீதுள்ள ஆடைகளைப் பார்த்து அவர் ஈர்க்கப்படுவார். அதைவிட அழகானது தன் மீது இருப்பதாக அவர் கற்பனை செய்யும் வரை அவர்களின் உரையாடல் முடிவுக்கு வராது. அதற்குக் காரணம், அங்கு யாரும் வருத்தப்படுவது பொருத்தமற்றது. பின்னர் நாங்கள் எங்கள் இடங்களுக்குத் திரும்புவோம், எங்கள் மனைவிகள் எங்களைச் சந்தித்து, “நல்வரவு, வாழ்த்துக்கள், நீங்கள் வந்துவிட்டீர்கள், நீங்கள் எங்களை விட்டுப் பிரிந்ததை விட அதிக அழகுடன் இருக்கிறீர்கள்” என்று கூறுவார்கள். அதற்கு நாங்கள் கூறுவோம்: “நிச்சயமாக நாங்கள் இன்று எங்கள் இறைவனான சர்வ வல்லமையுள்ளவனுடன் அமர்ந்திருந்தோம், நாங்கள் திரும்பிய விதத்தில் திரும்புவது பொருத்தமானதே.'” (ளஈஃப்)

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، وَهَنَّادٌ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ إِنَّ فِي الْجَنَّةِ لَسُوقًا مَا فِيهَا شِرَاءٌ وَلاَ بَيْعٌ إِلاَّ الصُّوَرَ مِنَ الرِّجَالِ وَالنِّسَاءِ فَإِذَا اشْتَهَى الرَّجُلُ صُورَةً دَخَلَ فِيهَا ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ ‏.‏
அலி (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"நிச்சயமாக சொர்க்கத்தில் ஒரு சந்தை இருக்கிறது, அதில் வாங்குவதோ விற்பதோ இல்லை - ஆண்கள் மற்றும் பெண்களின் உருவங்களைத் தவிர. ஆகவே, ஒரு மனிதன் ஒரு உருவத்தை விரும்பும்போது, அவன் அதில் நுழைவான்."

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب مَا جَاءَ فِي رُؤْيَةِ الرَّبِّ تَبَارَكَ وَتَعَالَى
கண்ணியத்திற்குரியவரும் உன்னதமானவருமான இறைவனைக் காணுதல் பற்றி அறிவிக்கப்பட்டுள்ளவை
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْبَجَلِيِّ، قَالَ كُنَّا جُلُوسًا عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَنَظَرَ إِلَى الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ فَقَالَ ‏ ‏ إِنَّكُمْ سَتُعْرَضُونَ عَلَى رَبِّكُمْ فَتَرَوْنَهُ كَمَا تَرَوْنَ هَذَا الْقَمَرَ لاَ تُضَامُونَ فِي رُؤْيَتِهِ فَإِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَنْ لاَ تُغْلَبُوا عَلَى صَلاَةٍ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَصَلاَةٍ قَبْلَ غُرُوبِهَا فَافْعَلُوا ‏ ‏ ‏.‏ ثُمَّ قَرَأََ‏:‏ ‏(‏سَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ الْغُرُوبِ ‏)‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
ஜரீர் இப்னு அப்துல்லாஹ் அல்-பஜலீ (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

"நாங்கள் நபி (ஸல்) அவர்களுடன் அமர்ந்திருந்தோம். அப்பொழுது அவர்கள் ஒரு பௌர்ணமி இரவில் சந்திரனைப் பார்த்துவிட்டுக் கூறினார்கள்: 'நிச்சயமாக நீங்கள் உங்கள் இறைவனின் சமூகத்தில் நிறுத்தப்படுவீர்கள், மேலும் இந்தச் சந்திரனை நீங்கள் காண்பது போல் அவனையும் காண்பீர்கள். அவனைப் பார்ப்பதில் உங்களுக்கு எந்தச் சிரமமும் இருக்காது. எனவே, சூரியன் உதிப்பதற்கு முன்னரும், அது மறைவதற்கு முன்னரும் உள்ள தொழுகை விஷயத்தில் நீங்கள் மிகைக்கப்படாமல் இருக்க உங்களால் முடியுமானால், அவ்வாறே செய்யுங்கள்.' பின்னர் அவர்கள் ஓதினார்கள்: மேலும், சூரியன் மறைவதற்கு முன்னர் உமது இறைவனின் புகழைக்கொண்டு துதிப்பீராக."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ صُهَيْبٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي قَوْلِه‏:‏ ‏(‏لِلَّذِينَ أَحْسَنُوا الْحُسْنَى وَزِيَادَةٌ ‏)‏ قَالَ ‏ ‏ إِذَا دَخَلَ أَهْلُ الْجَنَّةِ الْجَنَّةَ نَادَى مُنَادٍ إِنَّ لَكُمْ عِنْدَ اللَّهِ مَوْعِدًا ‏.‏ قَالُوا أَلَمْ يُبَيِّضْ وُجُوهَنَا وَيُنَجِّنَا مِنَ النَّارِ وَيُدْخِلْنَا الْجَنَّةَ قَالُوا بَلَى ‏.‏ قَالَ فَيُكْشَفُ الْحِجَابُ قَالَ فَوَاللَّهِ مَا أَعْطَاهُمْ شَيْئًا أَحَبَّ إِلَيْهِمْ مِنَ النَّظَرِ إِلَيْهِ ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ إِنَّمَا أَسْنَدَهُ حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ وَرَفَعَهُ ‏.‏ وَرَوَى سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ وَحَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى قَوْلَهُ ‏.‏
ஸுஹைப் (ரழி) அவர்கள் அல்லாஹ்வின் கூற்றைப் பற்றி அறிவித்தார்கள்:
"நன்மை செய்தவர்களுக்கு மிகச் சிறந்த (நற்கூலி) இருக்கிறது, இன்னும் அதிகமாகவும் இருக்கிறது" - என்பது பற்றி நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "சுவர்க்கவாசிகள் சுவர்க்கத்தில் நுழையும் போது, ஓர் அழைப்பாளர், 'நிச்சயமாக அல்லாஹ்விடம் உங்களுக்கு ஒரு வாக்குறுதி இருக்கிறது' என்று அழைப்பார். அவர்கள், 'அவன் எங்கள் முகங்களை வெண்மையாக்கவில்லையா, நரக நெருப்பிலிருந்து எங்களைக் காப்பாற்றவில்லையா, மேலும் எங்களை சுவர்க்கத்தில் நுழைவிக்கவில்லையா?' என்று கூறுவார்கள். அதற்கு அவர்கள், 'ஆம்' என்பார்கள். பின்னர், திரை விலக்கப்படும்." அவர் கூறினார்கள்: "அல்லாஹ்வின் மீது சத்தியமாக, அவனைப் பார்ப்பதை விட அவர்களுக்கு மிகவும் பிரியமான எதையும் அவன் அவர்களுக்கு வழங்கவில்லை."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب مِنْهُ
"அந்நாளில் சில முகங்கள் பிரகாசமாக இருக்கும்" என்ற அவர்களது ﷺ கூற்றின் விளக்கம்
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنِي شَبَابَةُ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ ثُوَيْرٍ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ إِنَّ أَدْنَى أَهْلِ الْجَنَّةِ مَنْزِلَةً لَمَنْ يَنْظُرُ إِلَى جِنَانِهِ وَأَزْوَاجِهِ وَنَعِيمِهِ وَخَدَمِهِ وَسُرُرِهِ مَسِيرَةَ أَلْفِ سَنَةٍ وَأَكْرَمَهُمْ عَلَى اللَّهِ مَنْ يَنْظُرُ إِلَى وَجْهِهِ غُدْوَةً وَعَشِيَّةً ‏ ‏ ‏.‏ ثُمَّ قَرَأَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم‏:‏ ‏(‏وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاضِرَةٌ * إِلَى رَبِّهَا نَاظِرَةٌ ‏)‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ إِسْرَائِيلَ عَنْ ثُوَيْرٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ مَرْفُوعٌ ‏.‏ وَرَوَاهُ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبْجَرَ عَنْ ثُوَيْرٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ مَوْقُوفٌ ‏.‏
وَرَوَى عُبَيْدُ اللَّهِ الأَشْجَعِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ ثُوَيْرٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَوْلَهُ وَلَمْ يَرْفَعْهُ حَدَّثَنَا بِذَلِكَ أَبُو كُرَيْبٍ، مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ الأَشْجَعِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ ثُوَيْرٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، نَحْوَهُ وَلَمْ يَرْفَعْهُ ‏.‏
துவைர், இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் கூறுவதாக அறிவித்தார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "நிச்சயமாக, சொர்க்கவாசிகளிலேயே அந்தஸ்தில் மிகக் குறைந்தவர் என்பவர், தனது தோட்டங்கள், தனது மனைவிகள், தனது அருட்கொடைகள், தனது பணியாட்கள் மற்றும் தனது மஞ்சங்கள் ஆகியவற்றை ஆயிரம் வருடங்கள் தொலைவிற்குப் பார்ப்பார். அல்லாஹ்விடம் அவர்களில் கண்ணியமிக்கவர் என்பவர், காலையிலும் மாலையிலும் அவனது திருமுகத்தைப் பார்ப்பவர் ஆவார்."

பின்னர், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ஓதிக் காட்டினார்கள்: அந்நாளில் சில முகங்கள் ஒளிவீசும். அவை தம் இறைவனைப் பார்த்துக் கொண்டிருக்கும்.

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ طَرِيفٍ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا جَابِرُ بْنُ نُوحٍ الْحِمَّانِيُّ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ تُضَامُّونَ فِي رُؤْيَةِ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ وَتُضَامُّونَ فِي رُؤْيَةِ الشَّمْسِ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا لاَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَإِنَّكُمْ سَتَرَوْنَ رَبَّكُمْ كَمَا تَرَوْنَ الْقَمَرَ لَيْلَةَ الْبَدْرِ لاَ تُضَامُّونَ فِي رُؤْيَتِهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَهَكَذَا رَوَى يَحْيَى بْنُ عِيسَى الرَّمْلِيُّ وَغَيْرُ وَاحِدٍ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَرَوَى عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَحَدِيثُ ابْنِ إِدْرِيسَ عَنِ الأَعْمَشِ غَيْرُ مَحْفُوظٍ وَحَدِيثُ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَصَحُّ وَهَكَذَا رَوَاهُ سُهَيْلُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ مِثْلُ هَذَا الْحَدِيثِ وَهُوَ حَدِيثٌ صَحِيحٌ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"பௌர்ணமி இரவில் சந்திரனைப் பார்ப்பதற்காக நீங்கள் ஒருவரையொருவர் நெருக்கிக் கொள்கிறீர்களா? சூரியனைப் பார்ப்பதற்காக நீங்கள் ஒருவரையொருவர் நெருக்கிக் கொள்கிறீர்களா?" அதற்கு அவர்கள், "இல்லை" என்று கூறினார்கள். அதற்கு அவர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள், "நிச்சயமாக, பௌர்ணமி இரவில் சந்திரனைக் காண்பது போல் உங்கள் இறைவனை நீங்கள் காண்பீர்கள். அவனைக் காண்பதற்காக நீங்கள் ஒருவரையொருவர் நெருக்கிக்கொள்ள மாட்டீர்கள்."

மറ്റു அறிவிப்பாளர் தொடர்களும் இது போன்ற அறிவிப்புகளை அறிவிக்கின்றன.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب ‏‏
சுவர்க்கவாசிகளுடன் இறைவனின் உரையாடல்
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، أَخْبَرَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ إِنَّ اللَّهَ يَقُولُ لأَهْلِ الْجَنَّةِ يَا أَهْلَ الْجَنَّةِ ‏.‏ فَيَقُولُونَ لَبَّيْكَ رَبَّنَا وَسَعْدَيْكَ ‏.‏ فَيَقُولُ هَلْ رَضِيتُمْ فَيَقُولُونَ مَا لَنَا لاَ نَرْضَى وَقَدْ أَعْطَيْتَنَا مَا لَمْ تُعْطِ أَحَدًا مِنْ خَلْقِكَ ‏.‏ فَيَقُولُ أَنَا أُعْطِيكُمْ أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ ‏.‏ قَالُوا وَأَىُّ شَيْءٍ أَفْضَلُ مِنْ ذَلِكَ قَالَ أُحِلُّ عَلَيْكُمْ رِضْوَانِي فَلاَ أَسْخَطُ عَلَيْكُمْ أَبَدًا ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
அபூ ஸயீத் அல்குத்ரீ (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

நிச்சயமாக, அல்லாஹ் சுவனவாசிகளிடம் கூறுவான்: 'சுவனவாசிகளே!' அவர்கள் கூறுவார்கள்: 'எங்கள் இறைவா, இதோ நாங்கள் உன்னிடம் பதிலளிக்கிறோம், நாங்கள் உனக்கு சேவை செய்யக் காத்திருக்கிறோம்.' அப்போது அவன் கூறுவான்: 'நீங்கள் திருப்தி அடைந்தீர்களா?' அவர்கள் கூறுவார்கள்: 'உன்னுடைய படைப்பினங்களில் வேறு யாருக்கும் வழங்காததை நீ எங்களுக்கு வழங்கியிருக்கும்போது நாங்கள் ஏன் திருப்தி அடையக் கூடாது.' ஆக, அவன் கூறுவான்: 'அதைவிட மேலான ஒன்றை நான் உங்களுக்குத் தருவேன்.' அவர்கள் கூறுவார்கள்: 'அதைவிட மேலானதொன்று எது?' அவன் கூறுவான்: 'என் திருப்பொருத்தத்தை உங்கள் மீது நான் பொழிவேன், இனி ஒருபோதும் உங்கள் மீது நான் கோபப்பட மாட்டேன்.'

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب مَا جَاءَ فِي تَرَائِي أَهْلِ الْجَنَّةِ فِي الْغُرَفِ
சுவர்க்கத்தின் மேல் அறைகளில் இருப்பவர்கள் மற்றவர்களுக்கு எப்படித் தோன்றுவார்கள் என்பது பற்றி வந்துள்ளவை
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، أَخْبَرَنَا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ هِلاَلِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِنَّ أَهْلَ الْجَنَّةِ لَيَتَرَاءَوْنَ فِي الْغُرْفَةِ كَمَا تَتَرَاءَوْنَ الْكَوْكَبَ الشَّرْقِيَّ أَوِ الْكَوْكَبَ الْغَرْبِيَّ الْغَارِبَ فِي الأُفُقِ أَوِ الطَّالِعَ فِي تَفَاضُلِ الدَّرَجَاتِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ أُولَئِكَ النَّبِيُّونَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ بَلَى وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ وَأَقْوَامٌ آمَنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَصَدَّقُوا الْمُرْسَلِينَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

"நிச்சயமாக, சுவர்க்கவாசிகள், அந்தஸ்துக்களில் உள்ள வேறுபாடுகளின் காரணமாக, வானத்தின் தொலைதூர விளிம்பில் மறைந்து செல்லும் அல்லது உதிக்கும் கிழக்கு நட்சத்திரத்தை, அல்லது மேற்கு நட்சத்திரத்தைக் காண்பதைப் போல மேலறைகளைக் காண்பார்கள்." அவர்கள் கேட்டார்கள்: "அவை நபிமார்களுக்கானவையா?" அவர் கூறினார்கள்: "ஆம். என் ஆன்மா எவன் கைவசம் உள்ளதோ அவன் மீது சத்தியமாக, அல்லாஹ்வையும் அவனது தூதரையும் ஈமான் கொண்டு, தூதர்களை நம்பிக்கை கொண்ட கூட்டத்தினரும் (அவ்வாறே இருப்பார்கள்)."

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب مَا جَاءَ فِي خُلُودِ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَأَهْلِ النَّارِ
சுவர்க்கவாசிகள் மற்றும் நரகவாசிகளின் நிரந்தர வாழ்க்கை பற்றி என்ன கூறப்பட்டுள்ளது
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ يَجْمَعُ اللَّهُ النَّاسَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِي صَعِيدٍ وَاحِدٍ ثُمَّ يَطَّلِعُ عَلَيْهِمْ رَبُّ الْعَالَمِينَ فَيَقُولُ أَلاَ يَتْبَعُ كُلُّ إِنْسَانٍ مَا كَانُوا يَعْبُدُونَهُ ‏.‏ فَيُمَثَّلُ لِصَاحِبِ الصَّلِيبِ صَلِيبُهُ وَلِصَاحِبِ التَّصَاوِيرِ تَصَاوِيرُهُ وَلِصَاحِبِ النَّارِ نَارُهُ فَيَتْبَعُونَ مَا كَانُوا يَعْبُدُونَ وَيَبْقَى الْمُسْلِمُونَ فَيَطَّلِعُ عَلَيْهِمْ رَبُّ الْعَالَمِينَ فَيَقُولُ أَلاَ تَتَّبِعُونَ النَّاسَ فَيَقُولُونَ نَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْكَ نَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْكَ اللَّهُ رَبُّنَا هَذَا مَكَانُنَا حَتَّى نَرَى رَبَّنَا ‏.‏ وَهُوَ يَأْمُرُهُمْ وَيُثَبِّتُهُمْ ثُمَّ يَتَوَارَى ثُمَّ يَطَّلِعُ فَيَقُولُ أَلاَ تَتَّبِعُونَ النَّاسَ فَيَقُولُونَ نَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْكَ نَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْكَ اللَّهُ رَبُّنَا وَهَذَا مَكَانُنَا حَتَّى نَرَى رَبَّنَا ‏.‏ وَهُوَ يَأْمُرُهُمْ وَيُثَبِّتُهُمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا وَهَلْ نَرَاهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ وَهَلْ تُضَارُّونَ فِي رُؤْيَةِ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا لاَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَإِنَّكُمْ لاَ تُضَارُّونَ فِي رُؤْيَتِهِ تِلْكَ السَّاعَةَ ثُمَّ يَتَوَارَى ثُمَّ يَطَّلِعُ فَيُعَرِّفُهُمْ نَفْسَهُ ثُمَّ يَقُولُ أَنَا رَبُّكُمْ فَاتَّبِعُونِي ‏.‏ فَيَقُومُ الْمُسْلِمُونَ وَيُوضَعُ الصِّرَاطُ فَيَمُرُّونَ عَلَيْهِ مِثْلَ جِيَادِ الْخَيْلِ وَالرِّكَابِ وَقَوْلُهُمْ عَلَيْهِ سَلِّمْ سَلِّمْ ‏.‏ وَيَبْقَى أَهْلُ النَّارِ فَيُطْرَحُ مِنْهُمْ فِيهَا فَوْجٌ ثُمَّ يُقَالُ هَلِ امْتَلأْتِ فَتَقُولُ هَلْ مِنْ مَزِيدٍ ‏.‏ ثُمَّ يُطْرَحُ فِيهَا فَوْجٌ فَيُقَالُ هَلِ امْتَلأْتِ ‏.‏ فَتَقُولُ هَلْ مِنْ مَزِيدٍ ‏.‏ حَتَّى إِذَا أُوعِبُوا فِيهَا وَضَعَ الرَّحْمَنُ قَدَمَهُ فِيهَا وَأُزْوِيَ بَعْضُهَا إِلَى بَعْضٍ ثُمَّ قَالَ قَطْ قَالَتْ قَطْ قَطْ فَإِذَا أَدْخَلَ اللَّهُ أَهْلَ الْجَنَّةِ الْجَنَّةَ وَأَهْلَ النَّارِ النَّارَ قَالَ أُتِيَ بِالْمَوْتِ مُلَبَّبًا فَيُوقَفُ عَلَى السُّورِ الَّذِي بَيْنَ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَأَهْلِ النَّارِ ثُمَّ يُقَالُ يَا أَهْلَ الْجَنَّةِ ‏.‏ فَيَطَّلِعُونَ خَائِفِينَ ثُمَّ يُقَالُ يَا أَهْلَ النَّارِ ‏.‏ فَيَطَّلِعُونَ مُسْتَبْشِرِينَ يَرْجُونَ الشَّفَاعَةَ فَيُقَالُ لأَهْلِ الْجَنَّةِ وَأَهْلِ النَّارِ هَلْ تَعْرِفُونَ هَذَا فَيَقُولُونَ هَؤُلاَءِ وَهَؤُلاَءِ قَدْ عَرَفْنَاهُ هُوَ الْمَوْتُ الَّذِي وُكِّلَ بِنَا ‏.‏ فَيُضْجَعُ فَيُذْبَحُ ذَبْحًا عَلَى السُّورِ الَّذِي بَيْنَ الْجَنَّةِ وَالنَّارِ ثُمَّ يُقَالُ يَا أَهْلَ الْجَنَّةِ خُلُودٌ لاَ مَوْتَ وَيَا أَهْلَ النَّارِ خُلُودٌ لاَ مَوْتَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ - وَقَدْ رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم رِوَايَاتٌ كَثِيرَةٌ مِثْلُ هَذَا مَا يُذْكَرُ فِيهِ أَمْرُ الرُّؤْيَةِ أَنَّ النَّاسَ يَرَوْنَ رَبَّهُمْ وَذِكْرُ الْقَدَمِ وَمَا أَشْبَهَ هَذِهِ الأَشْيَاءَ وَالْمَذْهَبُ فِي هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنَ الأَئِمَّةِ مِثْلِ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَمَالِكِ بْنِ أَنَسٍ وَابْنِ الْمُبَارَكِ وَابْنِ عُيَيْنَةَ وَوَكِيعٍ وَغَيْرِهِمْ أَنَّهُمْ رَوَوْا هَذِهِ الأَشْيَاءَ ثُمَّ قَالُوا تُرْوَى هَذِهِ الأَحَادِيثُ وَنُؤْمِنُ بِهَا وَلاَ يُقَالُ كَيْفَ وَهَذَا الَّذِي اخْتَارَهُ أَهْلُ الْحَدِيثِ أَنْ تُرْوَى هَذِهِ الأَشْيَاءُ كَمَا جَاءَتْ وَيُؤْمَنُ بِهَا وَلاَ تُفَسَّرُ وَلاَ تُتَوَهَّمُ وَلاَ يُقَالُ كَيْفَ وَهَذَا أَمْرُ أَهْلِ الْعِلْمِ الَّذِي اخْتَارُوهُ وَذَهَبُوا إِلَيْهِ ‏.‏ وَمَعْنَى قَوْلِهِ فِي الْحَدِيثِ ‏"‏ فَيُعَرِّفُهُمْ نَفْسَهُ ‏"‏ ‏.‏ يَعْنِي يَتَجَلَّى لَهُمْ ‏.‏
அபூஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
“அல்லாஹ் மறுமை நாளில் மனிதர்களை ஒரே தளத்தில் ஒன்றுதிரட்டுவான். பின்னர், அகிலங்களின் இறைவன் அவர்களிடம் வந்து, ‘ஒவ்வொருவரும் தாங்கள் எதை வழிபட்டுக் கொண்டிருந்தார்களோ அதைப் பின்தொடரட்டும்’ என்று கூறுவான். எனவே, சிலுவையை வழிபட்டவனுக்கு அவனது சிலுவை அடையாளமாகக் காட்டப்படும், உருவங்களை வழிபட்டவனுக்கு அவனது உருவங்கள் காட்டப்படும், நெருப்பை வழிபட்டவனுக்கு அவனது நெருப்பு காட்டப்படும். அவர்கள் தாங்கள் வழிபட்டுக் கொண்டிருந்தவற்றைப் பின்தொடர்வார்கள், முஸ்லிம்கள் மட்டும் நிலைத்திருப்பார்கள். பின்னர் அகிலங்களின் இறைவன் அவர்களிடம் வந்து, ‘நீங்கள் மற்ற மக்களைப் பின்தொடரவில்லையா?’ என்று கேட்பான். அதற்கு அவர்கள், ‘உங்களிடமிருந்து நாங்கள் அல்லாஹ்விடம் பாதுகாப்புத் தேடுகிறோம், உங்களிடமிருந்து நாங்கள் அல்லாஹ்விடம் பாதுகாப்புத் தேடுகிறோம், அல்லாஹ்வே எங்கள் இறைவன், நாங்கள் எங்கள் இறைவனைக் காணும் வரை இங்கேயே இருப்போம்’ என்று கூறுவார்கள். அவன் அவர்களுக்குக் கட்டளையிட்டு, அவர்களை உறுதிப்படுத்துவான்.” அவர்கள் கேட்டார்கள்: “அல்லாஹ்வின் தூதரே! தாங்கள் அவனைக் காண்பீர்களா?” அதற்கு அவர்கள் (ஸல்) கூறினார்கள்: “பௌர்ணமி இரவில் சந்திரனைக் காண்பதில் உங்களுக்கு ஏதேனும் சிரமம் ஏற்படுமா?” அதற்கு அவர்கள், “இல்லை, அல்லாஹ்வின் தூதரே!” என்று பதிலளித்தார்கள். அதற்கு அவர்கள் (ஸல்) கூறினார்கள்: “அவ்வாறே, அந்த நேரத்தில் அவனைக் காண்பதிலும் உங்களுக்கு எந்தச் சிரமமும் ஏற்படாது. பின்னர் அவன் தன்னை மறைத்துக் கொள்வான், பிறகு அவன் வருவான், மேலும் அவர்கள் தன்னை அடையாளம் கண்டுகொள்ளும்படி செய்வான், பிறகு அவன், “நானே உங்கள் இறைவன், எனவே என்னைப் பின்தொடருங்கள்” என்று கூறுவான். எனவே முஸ்லிம்கள் எழுந்து நிற்பார்கள், சிராத் (பாலம்) அமைக்கப்படும், அவர்கள் அதன் மீது நிறுத்தப்படுவார்கள், மேலும் அவர்கள் சிறந்த குதிரைகள் மற்றும் ஒட்டகங்களைப் போல அதைக் கடந்து செல்வார்கள். அதன் மீது அவர்கள் கூறிக் கொண்டிருப்பது, “அவர்களைப் பாதுகாப்பாயாக, அவர்களைப் பாதுகாப்பாயாக” என்பதாக இருக்கும். நரகவாதிகள் மட்டும் எஞ்சியிருப்பார்கள், பின்னர் அவர்களில் ஒரு கூட்டத்தினர் அதில் வீசப்படுவார்கள், மேலும் (நரகத்திடம்), ‘நீ நிரம்பிவிட்டாயா?’ என்று கேட்கப்படும். அதற்கு அது, ‘இன்னும் அதிகம் உள்ளதா?’ என்று கூறும். பின்னர் அவர்களில் ஒரு கூட்டத்தினர் அதில் வீசப்படுவார்கள், மேலும் (அதனிடம்), ‘நீ நிரம்பிவிட்டாயா?’ என்று கேட்கப்படும். அதற்கு அது, ‘இன்னும் அதிகம் உள்ளதா?’ என்று கூறும். அவர்கள் அனைவரும் அதில் சேர்க்கப்படும் வரை (இது தொடரும்), (இறுதியாக) அர்-ரஹ்மான் (அளவற்ற அருளாளன்) தனது பாதத்தை அதில் வைப்பான், அதன் இரு பக்கங்களும் ஒன்று சேர்க்கப்படும். பின்னர் அவன், ‘போதும்’ என்று கூறுவான். அதற்கு அது, ‘போதும், போதும்’ என்று கூறும். ஆகவே, உயர்ந்தவனான அல்லாஹ், சொர்க்கவாசிகளை சொர்க்கத்திலும் நரகவாசிகளை நரகத்திலும் பிரவேசிக்கச் செய்த பிறகு”- அவர்கள் கூறினார்கள்: “மரணம் கழுத்தில் பிடிக்கப்பட்டு கொண்டுவரப்பட்டு, சொர்க்கவாசிகளுக்கும் நரகவாசிகளுக்கும் இடையேயுள்ள சுவரின் மீது நிறுத்தப்படும். பின்னர், ‘ஓ சொர்க்கவாசிகளே!’ என்று அழைக்கப்படும். அவர்கள் அஞ்சியவர்களாக அருகில் வருவார்கள். பிறகு, ‘ஓ நரகவாசிகளே!’ என்று அழைக்கப்படும். அவர்கள் பரிந்துரையை எதிர்பார்த்து, மகிழ்ச்சியுடன் வருவார்கள். பின்னர் சொர்க்கவாசிகளிடமும் நரகவாசிகளிடமும், ‘இதை நீங்கள் அறிவீர்களா?’ என்று கேட்கப்படும். அதற்கு அவர்கள் - இரு சாராரும் - ‘நாங்கள் இதை அறிவோம். இதுவே எங்களைக் கவனித்துக் கொள்ளப் பணிக்கப்பட்டிருந்த மரணம்’ என்று கூறுவார்கள். ஆகவே, அது சொர்க்கத்திற்கும் நரகத்திற்கும் இடையேயுள்ள அந்தச் சுவரின் மீது கிடத்தப்பட்டு அறுக்கப்படும். பின்னர், ‘ஓ சொர்க்கவாசிகளே! மரணமில்லா நிரந்தர வாழ்வு!’ என்றும், ‘ஓ நரகவாசிகளே! மரணமில்லா நிரந்தர வாழ்வு!’ என்றும் கூறப்படும்.”

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ فُضَيْلِ بْنِ مَرْزُوقٍ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، يَرْفَعُهُ قَالَ ‏ ‏ إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ أُتِيَ بِالْمَوْتِ كَالْكَبْشِ الأَمْلَحِ فَيُوقَفُ بَيْنَ الْجَنَّةِ وَالنَّارِ فَيُذْبَحُ وَهُمْ يَنْظُرُونَ فَلَوْ أَنَّ أَحَدًا مَاتَ فَرَحًا لَمَاتَ أَهْلُ الْجَنَّةِ وَلَوْ أَنَّ أَحَدًا مَاتَ حَزَنًا لَمَاتَ أَهْلُ النَّارِ ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏
அத்திய்யா அவர்கள் அபூ ஸயீத் (ரழி) அவர்களிடமிருந்து மர்ஃபூஃ வடிவில் அறிவித்தார்கள்:
“மறுமை நாள் வரும்போது, மரணம் கருப்பு-வெள்ளை கலந்த ஓர் ஆடாக கொண்டுவரப்படும். அது சொர்க்கத்திற்கும் நரகத்திற்கும் இடையில் நிறுத்தப்படும், பின்னர் அவர்கள் பார்த்துக்கொண்டிருக்கும்போதே அறுக்கப்படும். யாராவது மகிழ்ச்சியால் இறக்க நேர்ந்தால், நிச்சயமாக சொர்க்கவாசிகளும் நரகவாசிகளும், பின்னர் அவர்கள் பார்த்துக்கொண்டிருக்கும்போதே அறுக்கப்படும். யாராவது மகிழ்ச்சியால் இறக்க நேர்ந்தால், நிச்சயமாக சொர்க்கவாசிகள் இறந்திருப்பார்கள், மேலும் யாராவது துக்கத்தால் இறக்க நேர்ந்தால், நிச்சயமாக நரகவாசிகள் இறந்திருப்பார்கள்.”

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب مَا جَاءَ حُفَّتِ الْجَنَّةُ بِالْمَكَارِهِ وَحُفَّتِ النَّارُ بِالشَّهَوَاتِ
"சுவர்க்கம் கடினமான விஷயங்களால் சூழப்பட்டுள்ளது, நரகம் ஆசைகளால் சூழப்பட்டுள்ளது" என்பது பற்றி கூறப்பட்டுள்ளவை
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ، أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ حُمَيْدٍ، وَثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ حُفَّتِ الْجَنَّةُ بِالْمَكَارِهِ وَحُفَّتِ النَّارُ بِالشَّهَوَاتِ ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ صَحِيحٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறியதாக அனஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

"சொர்க்கம் சிரமங்களால் சூழப்பட்டுள்ளது, மேலும் நரகம் இச்சைகளால் சூழப்பட்டுள்ளது."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ لَمَّا خَلَقَ اللَّهُ الْجَنَّةَ وَالنَّارَ أَرْسَلَ جِبْرِيلَ إِلَى الْجَنَّةِ فَقَالَ انْظُرْ إِلَيْهَا وَإِلَى مَا أَعْدَدْتُ لأَهْلِهَا فِيهَا قَالَ فَجَاءَهَا وَنَظَرَ إِلَيْهَا وَإِلَى مَا أَعَدَّ اللَّهُ لأَهْلِهَا فِيهَا قَالَ فَرَجَعَ إِلَيْهِ قَالَ فَوَعِزَّتِكَ لاَ يَسْمَعُ بِهَا أَحَدٌ إِلاَّ دَخَلَهَا ‏.‏ فَأَمَرَ بِهَا فَحُفَّتْ بِالْمَكَارِهِ فَقَالَ ارْجِعْ إِلَيْهَا فَانْظُرْ إِلَى مَا أَعْدَدْتُ لأَهْلِهَا فِيهَا قَالَ فَرَجَعَ إِلَيْهَا فَإِذَا هِيَ قَدْ حُفَّتْ بِالْمَكَارِهِ فَرَجَعَ إِلَيْهِ فَقَالَ وَعِزَّتِكَ لَقَدْ خِفْتُ أَنْ لاَ يَدْخُلَهَا أَحَدٌ ‏.‏ قَالَ اذْهَبْ إِلَى النَّارِ فَانْظُرْ إِلَيْهَا وَإِلَى مَا أَعْدَدْتُ لأَهْلِهَا فِيهَا ‏.‏ فَإِذَا هِيَ يَرْكَبُ بَعْضُهَا بَعْضًا فَرَجَعَ إِلَيْهِ فَقَالَ وَعِزَّتِكَ لاَ يَسْمَعُ بِهَا أَحَدٌ فَيَدْخُلُهَا ‏.‏ فَأَمَرَ بِهَا فَحُفَّتْ بِالشَّهَوَاتِ فَقَالَ ارْجِعْ إِلَيْهَا ‏.‏ فَرَجَعَ إِلَيْهَا فَقَالَ وَعِزَّتِكَ لَقَدْ خَشِيتُ أَنْ لاَ يَنْجُوَ مِنْهَا أَحَدٌ إِلاَّ دَخَلَهَا ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

"அல்லாஹ் சொர்க்கத்தையும் நரகத்தையும் படைத்தபோது, அவன் ஜிப்ரீலை (அலை) சொர்க்கத்திற்கு அனுப்பி, 'நீ அதைப் பார், மேலும் அதில் வசிப்பவர்களுக்காக நான் என்ன தயாரித்துள்ளேன் என்பதையும் பார்' என்று கூறினான்." அவர்கள் (ஸல்) கூறினார்கள்: "ஆகவே, அவர் (ஜிப்ரீல் (அலை)) அங்கு வந்து அதைப் பார்த்தார், மேலும் அல்லாஹ் அதில் தயாரித்து வைத்திருந்தவற்றையும் பார்த்தார். அவர் (ஜிப்ரீல் (அலை)) கூறினார்: 'நிச்சயமாக, உன்னுடைய கண்ணியத்தின் மீது சத்தியமாக, இதைப் பற்றிக் கேள்விப்படும் எவரும் அதில் நுழையாமல் இருக்க மாட்டார்.' பிறகு, அது (சொர்க்கம்) கஷ்டங்களால் சூழப்பட வேண்டும் என்று அவன் கட்டளையிட்டான். அவன் கூறினான்: 'அதனிடம் திரும்பிச் சென்று அதைப் பார், மேலும் அதில் வசிப்பவர்களுக்காக நான் என்ன தயாரித்துள்ளேன் என்பதையும் பார்.'" அவர்கள் (ஸல்) கூறினார்கள்: "ஆகவே, அவர் (ஜிப்ரீல் (அலை)) அதனிடம் திரும்பிச் சென்றார், மேலும் அது கஷ்டங்களால் சூழப்பட்டிருப்பதைக் கண்டார். அவர் (ஜிப்ரீல் (அலை)) அவனிடம் திரும்பி வந்து கூறினார்: 'நிச்சயமாக, உன்னுடைய கண்ணியத்தின் மீது சத்தியமாக, எவரும் அதில் நுழைய மாட்டார்களோ என்று நான் அஞ்சுகிறேன்.' அவன் (அல்லாஹ்) கூறினான்: 'நீ நரகத்திற்குச் சென்று அதைப் பார், மேலும் அதில் வசிப்பவர்களுக்காக நான் என்ன தயாரித்துள்ளேன் என்பதையும் பார்.' ஆகவே, அவர் (ஜிப்ரீல் (அலை)) அதைக் கண்டார், அதன் ஒரு பகுதி மற்றொரு பகுதியின் மீது ஏறிக்கொண்டிருந்தது. ஆகவே, அவர் (ஜிப்ரீல் (அலை)) அவனிடம் திரும்பி வந்து கூறினார்: 'நிச்சயமாக, உன்னுடைய கண்ணியத்தின் மீது சத்தியமாக, இதைப் பற்றிக் கேள்விப்படும் எவரும் அதில் நுழைய மாட்டார்.' ஆகவே, அது ஆசைகளால் சூழப்பட வேண்டும் என்று அவன் கட்டளையிட்டான், பிறகு அவன் கூறினான்: 'அதனிடம் திரும்பிச் செல்.,' ஆகவே, அவர் (ஜிப்ரீல் (அலை)) அதனிடம் திரும்பிச் சென்றார், பிறகு அவர் கூறினார்: 'நிச்சயமாக, உன்னுடைய கண்ணியத்தின் மீது சத்தியமாக, அதில் நுழையாமல் அதிலிருந்து எவரும் தப்பிக்க மாட்டார்களோ என்று நான் அஞ்சுகிறேன்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب مَا جَاءَ فِي احْتِجَاجِ الْجَنَّةِ وَالنَّارِ
சுவர்க்கத்திற்கும் நரகத்திற்கும் இடையே நடந்த விவாதம் பற்றி என்ன அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ احْتَجَّتِ الْجَنَّةُ وَالنَّارُ فَقَالَتِ الْجَنَّةُ يَدْخُلُنِي الضُّعَفَاءُ وَالْمَسَاكِينُ ‏.‏ وَقَالَتِ النَّارُ يَدْخُلُنِي الْجَبَّارُونَ وَالْمُتَكَبِّرُونَ ‏.‏ فَقَالَ لِلنَّارِ أَنْتِ عَذَابِي أَنْتَقِمُ بِكِ مِمَّنْ شِئْتُ ‏.‏ وَقَالَ لِلْجَنَّةِ أَنْتِ رَحْمَتِي أَرْحَمُ بِكِ مَنْ شِئْتُ ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"சுவர்க்கமும் நரகமும் தர்க்கம் செய்தன. சுவர்க்கம் கூறியது: 'பலவீனர்களும் ஏழைகளும் எனக்குள் நுழைவார்கள்,' நரகம் கூறியது: 'கொடுங்கோலர்களும் பெருமையடிப்பவர்களும் எனக்குள் நுழைவார்கள்.' எனவே அவன் (அல்லாஹ்) நரகத்திடம் கூறினான்: 'நீ எனது தண்டனை, நான் நாடுபவர்களிடமிருந்து உன் மூலம் பழிவாங்குகிறேன்,' மேலும் அவன் (அல்லாஹ்) சுவர்க்கத்திடம் கூறினான்: 'நீ எனது கருணை, நான் நாடுபவர்களுக்கு உன் மூலம் கருணை காட்டுகிறேன்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب مَا جَاءَ مَا لأَدْنَى أَهْلِ الْجَنَّةِ مِنَ الْكَرَامَةِ
சுவர்க்கத்தின் மிகக் குறைந்த அந்தஸ்துடைய குடியிருப்பாளர்களுக்கு என்னென்ன அருட்கொடைகள் உள்ளன என்பது பற்றி வந்துள்ளவை
حَدَّثَنَا سُوَيْدٌ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا رِشْدِينُ بْنُ سَعْدٍ، حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ دَرَّاجٍ، عَنْ أَبِي الْهَيْثَمِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَدْنَى أَهْلِ الْجَنَّةِ الَّذِي لَهُ ثَمَانُونَ أَلْفَ خَادِمٍ وَاثْنَتَانِ وَسَبْعُونَ زَوْجَةً وَتُنْصَبُ لَهُ قُبَّةٌ مِنْ لُؤْلُؤٍ وَزَبَرْجَدٍ وَيَاقُوتٍ كَمَا بَيْنَ الْجَابِيَةِ إِلَى صَنْعَاءَ ‏"‏ ‏.‏
وَبِهَذَا الإِسْنَادِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ مَنْ مَاتَ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ مِنْ صَغِيرٍ أَوْ كَبِيرٍ يُرَدُّونَ بَنِي ثَلاَثِينَ فِي الْجَنَّةِ لاَ يَزِيدُونَ عَلَيْهَا أَبَدًا وَكَذَلِكَ أَهْلُ النَّارِ ‏"‏ ‏.‏ وَبِهَذَا الإِسْنَادِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِنَّ عَلَيْهِمُ التِّيجَانَ إِنَّ أَدْنَى لُؤْلُؤَةٍ مِنْهَا لَتُضِيءُ مَا بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ رِشْدِينَ بْنِ سَعْدٍ ‏.‏
அபூ ஸயீத் அல்குத்ரீ (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"சொர்க்கவாசிகளில் மிகக் குறைந்த தகுதி உள்ளவர், எண்பதாயிரம் சேவகர்களையும் எழுபத்திரண்டு மனைவிகளையும் கொண்டவராக இருப்பார். அவருக்கு முத்து, பச்சை மாணிக்கம் மற்றும் பவழத்தால் ஆன ஒரு கூடாரம் அமைக்கப்படும், (அதன் அளவு) அல்ஜாபிய்யாவுக்கும் ஸன்ஆவுக்கும் இடைப்பட்ட தூரம் போன்றதாகும்."

மேலும் இதே அறிவிப்பாளர் தொடரில், நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறியதாக அறிவிக்கப்படுகிறது: "(சொர்க்கத்திற்குள் நுழைய விதிக்கப்பட்ட) சொர்க்கவாசிகளில் எவர் இறந்தாலும், அவர் இளைஞராக இருந்தாலும் சரி, முதியவராக இருந்தாலும் சரி, அவர்கள் சொர்க்கத்தில் முப்பது வயதுடையவர்களாக மீண்டும் கொண்டுவரப்படுவார்கள், அந்த வயதை விட்டும் அவர்கள் ஒருபோதும் அதிகரிக்க மாட்டார்கள், அவ்வாறே நரகவாசிகளும் இருப்பார்கள்."

மேலும் இதே அறிவிப்பாளர் தொடரில், நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறியதாக அறிவிக்கப்படுகிறது: "அவர்களின் மீது கிரீடங்கள் இருக்கும், அதன் முத்துக்களில் மிகக் குறைவானது கூட, கிழக்கிற்கும் மேற்கிற்கும் இடையில் உள்ளதை பிரகாசமாக்கும்."

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا بُنْدَارٌ، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ عَامِرٍ الأَحْوَلِ، عَنْ أَبِي الصِّدِّيقِ النَّاجِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ الْمُؤْمِنُ إِذَا اشْتَهَى الْوَلَدَ فِي الْجَنَّةِ كَانَ حَمْلُهُ وَوَضْعُهُ وَسِنُّهُ فِي سَاعَةٍ كَمَا يَشْتَهِي ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَقَدِ اخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ فِي هَذَا فَقَالَ بَعْضُهُمْ فِي الْجَنَّةِ جِمَاعٌ وَلاَ يَكُونُ وَلَدٌ ‏.‏ هَكَذَا رُوِيَ عَنْ طَاوُسٍ وَمُجَاهِدٍ وَإِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيِّ ‏.‏ وَقَالَ مُحَمَّدٌ قَالَ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ فِي حَدِيثِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِذَا اشْتَهَى الْمُؤْمِنُ الْوَلَدَ فِي الْجَنَّةِ كَانَ فِي سَاعَةٍ وَاحِدَةٍ كَمَا يَشْتَهِي ‏"‏ ‏.‏ وَلَكِنْ لاَ يَشْتَهِي ‏.‏ قَالَ مُحَمَّدٌ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ أَبِي رَزِينٍ الْعُقَيْلِيِّ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِنَّ أَهْلَ الْجَنَّةِ لاَ يَكُونُ لَهُمْ فِيهَا وَلَدٌ ‏"‏ ‏.‏ وَأَبُو الصِّدِّيقِ النَّاجِيُّ اسْمُهُ بَكْرُ بْنُ عَمْرٍو وَيُقَالُ بَكْرُ بْنُ قَيْسٍ أَيْضًا ‏.‏
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறியதாக அபூ ஸயீத் அல்-குத்ரீ (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
"இறைநம்பிக்கையாளர், சொர்க்கத்தில் ஒரு குழந்தையை விரும்பினால், அவர் விரும்பியபடியே ஒரு மணி நேரத்தில் அந்தக் குழந்தை கருத்தரிக்கப்பட்டு, பிறந்து, அதன் வளர்ச்சிப் பருவத்தை அடையும்."

இது குறித்து அறிஞர்கள் கருத்து வேறுபாடு கொண்டனர். அவர்களில் சிலர், சொர்க்கத்தில் தாம்பத்திய உறவு உண்டு, ஆனால் குழந்தை பிறப்பு இல்லை என்று கூறினார்கள். தாவூஸ், முஜாஹித் மற்றும் இப்ராஹீம் அந்-நகஈ ஆகியோரிடமிருந்தும் இதுபோலவே அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது. முஹம்மத் அவர்கள் கூறினார்கள்: "நபி ﷺ அவர்களின் ஹதீஸான, 'இறைநம்பிக்கையாளர் சொர்க்கத்தில் ஒரு குழந்தையை விரும்பினால், அவர் விரும்பியபடியே ஒரு மணி நேரத்தில் அது நடக்கும்' என்பது குறித்து இஸ்ஹாக் பின் இப்ராஹீம் அவர்கள், 'ஆனால் அவர் (அவ்வாறு) விரும்ப மாட்டார்' என்று கூறினார்கள்." முஹம்மத் அவர்கள் மேலும் கூறினார்கள்: "அபூ ரஸீன் அல்-உகைலீ (ரழி) அவர்கள் நபி ﷺ அவர்களிடமிருந்து அறிவித்ததாக வந்துள்ளது, நபி ﷺ அவர்கள், 'நிச்சயமாக சொர்க்கவாசிகளுக்கு அங்கே குழந்தைகள் இருக்காது' என்று கூறினார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب مَا جَاءَ فِي كَلاَمِ الْحُورِ الْعِينِ
அல்-ஹூர் அல்-ஈன் பேச்சு பற்றி என்ன கூறப்பட்டுள்ளது
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، وَأَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ إِنَّ فِي الْجَنَّةِ لَمُجْتَمَعًا لِلْحُورِ الْعِينِ يُرَفِّعْنَ بِأَصْوَاتٍ لَمْ يَسْمَعِ الْخَلاَئِقُ مِثْلَهَا قَالَ يَقُلْنَ نَحْنُ الْخَالِدَاتُ فَلاَ نَبِيدُ وَنَحْنُ النَّاعِمَاتُ فَلاَ نَبْأَسُ وَنَحْنُ الرَّاضِيَاتُ فَلاَ نَسْخَطُ طُوبَى لِمَنْ كَانَ لَنَا وَكُنَّا لَهُ ‏ ‏ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَأَبِي سَعِيدٍ وَأَنَسٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَلِيٍّ حَدِيثٌ غَرِيبٌ ‏.‏
அலி (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"நிச்சயமாக சொர்க்கத்தில் அல்-ஹூர் அல்-ஈன் க்காக ஒரு சபை உள்ளது, அதில் அவர்கள் தங்கள் குரல்களை உயர்த்துவார்கள். படைப்புகள் அவர்களைப் போன்ற (குரல்களை) கேட்டதில்லை." அவர்கள் கூறினார்கள்: "அவர்கள் கூறுவார்கள்: 'நாங்கள் என்றென்றும் நிலைத்திருப்பவர்கள், நாங்கள் மரணிக்க மாட்டோம். நாங்கள் மகிழ்ச்சியிலும் சுகத்திலும் வாழ்பவர்கள், எங்களுக்கு எந்தத் தேவைகளும் இல்லை. நாங்கள் திருப்தியடைந்தவர்கள், நாங்கள் கோபப்பட மாட்டோம். எங்களுக்கு உரியவருக்கும், நாங்கள் அவருக்கு உரியவராகவும் இருக்கும் ஒருவருக்கு தூபா (நற்செய்தி) உண்டாகட்டும்.'"

இதே போன்ற அறிவிப்புகள் மற்ற அறிவிப்பாளர் தொடர்களிலும் பதிவாகியுள்ளன.

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ‏:‏ ‏(‏فَهُمْ فِي رَوْضَةٍ يُحْبَرُونَ ‏)‏ قَالَ السَّمَّاعُ ‏.‏ وَمَعْنَى السَّمَّاعِ مِثْلَ مَا وَرَدَ فِي الْحَدِيثِ أَنَّ الْحُورَ الْعِينَ يُرَفِّعْنَ بِأَصْوَاتِهِنَّ ‏.‏
யஹ்யா பின் அபீ கதீர் அவர்கள், வல்லமையும் மாண்பும் மிக்க அவனுடைய (அல்லாஹ்வுடைய) கூற்றான "பின்னர் அவர்கள் தோட்டங்களில் இன்பமாக வாழ்வார்கள்" என்பது குறித்துக் கூறினார்கள்: "அது செவியேற்பதாகும்." மேலும், செவியேற்பதன் பொருள், ஹதீஸில் அல்-ஹூர் அல்-ஈன் தங்கள் குரல்களை உயர்த்துவார்கள் என்று குறிப்பிடப்பட்டுள்ளதைப் போன்றதாகும்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب ‏
அல்லாஹ் நேசிக்கும் மூவரின் விவரிப்பு பற்றி என்ன அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي الْيَقْظَانِ، عَنْ زَاذَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ ثَلاَثَةٌ عَلَى كُثْبَانِ الْمِسْكِ - أُرَاهُ قَالَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يَغْبِطُهُمُ الأَوَّلُونَ وَالآخِرُونَ رَجُلٌ يُنَادِي بِالصَّلَوَاتِ الْخَمْسِ فِي كُلِّ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ وَرَجُلٌ يَؤُمُّ قَوْمًا وَهُمْ بِهِ رَاضُونَ وَعَبْدٌ أَدَّى حَقَّ اللَّهِ وَحَقَّ مَوَالِيهِ ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ ‏.‏ وَأَبُو الْيَقْظَانِ اسْمُهُ عُثْمَانُ بْنُ عُمَيْرٍ وَيُقَالُ ابْنُ قَيْسٍ ‏.‏
'அப்துல்லாஹ் இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

"மூன்று பேர் கஸ்தூரி மணல் குன்றுகளின் மீது இருப்பார்கள்" - எனக்குத் தோன்றுவதெல்லாம், அவர்கள் கூறினார்கள் என்றுதான்:- "மறுமை நாளில். முந்தைய மற்றும் பிந்தைய மக்கள் அனைவரும் அவர்கள் மீது பொறாமைப்படுவார்கள்: ஒவ்வொரு இரவும் பகலும் ஐந்து வேளைத் தொழுகைகளுக்கு அழைப்பு விடுக்கும் ஒரு மனிதர்; ஒரு கூட்டத்திற்கு தலைமை தாங்கும் ஒரு மனிதர், மேலும் அவர்கள் அவரைப் பற்றி திருப்தி அடைந்திருக்கிறார்கள், மேலும் அல்லாஹ்வின் உரிமையையும், தனது எஜமானர்களின் உரிமையையும் நிறைவேற்றும் ஒரு அடிமை."

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَيَّاشٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، يَرْفَعُهُ قَالَ ‏ ‏ ثَلاَثَةٌ يُحِبُّهُمُ اللَّهُ رَجُلٌ قَامَ مِنَ اللَّيْلِ يَتْلُو كِتَابَ اللَّهِ وَرَجُلٌ تَصَدَّقَ صَدَقَةً بِيَمِينِهِ يُخْفِيهَا أُرَاهُ قَالَ مِنْ شِمَالِهِ وَرَجُلٌ كَانَ فِي سَرِيَّةٍ فَانْهَزَمَ أَصْحَابُهُ فَاسْتَقْبَلَ الْعَدُوَّ ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَهُوَ غَيْرُ مَحْفُوظٍ ‏.‏ وَالصَّحِيحُ مَا رَوَى شُعْبَةُ وَغَيْرُهُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ ظَبْيَانَ عَنْ أَبِي ذَرٍّ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ كَثِيرُ الْغَلَطِ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் இப்னு மஸ்ஊத் (ரழி) அவர்கள் மர்ஃபூஃவான ஒரு செய்தியை அறிவித்தார்கள்:
"சர்வவல்லமையும் மாண்பும் மிக்க அல்லாஹ் நேசிக்கக்கூடியவர்கள் மூவர்: இரவில் நின்று அல்லாஹ்வின் வேதத்தை ஓதும் ஒரு மனிதர்; தன் வலது கரத்தால் தர்மம் செய்து, அதை மறைக்கும் ஒரு மனிதர்"- அவர் "தன் இடது கரத்திலிருந்து" என்று கூறியதாக எனக்குத் தோன்றுகிறது- "மேலும், ஒரு சிறிய போர்ப்பயணத்தில் இருந்தபோது, அவருடைய தோழர்கள் தோற்கடிக்கப்பட்டபோதிலும், அவர் எதிரியை எதிர்கொண்ட ஒரு மனிதர்."

மற்றொரு அறிவிப்பாளர் தொடர் இதே போன்ற ஒரு செய்தியை அறிவிக்கிறது.

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ الْمُعْتَمِرِ، قَالَ سَمِعْتُ رِبْعِيَّ بْنَ حِرَاشٍ، يُحَدِّثُ عَنْ زَيْدِ بْنِ ظَبْيَانَ، يَرْفَعُهُ إِلَى أَبِي ذَرٍّ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ ثَلاَثَةٌ يُحِبُّهُمُ اللَّهُ وَثَلاَثَةٌ يَبْغَضُهُمُ اللَّهُ فَأَمَّا الَّذِينَ يُحِبُّهُمُ اللَّهُ فَرَجُلٌ أَتَى قَوْمًا فَسَأَلَهُمْ بِاللَّهِ وَلَمْ يَسْأَلْهُمْ بِقَرَابَةٍ بَيْنَهُ وَبَيْنَهُمْ فَمَنَعُوهُ فَتَخَلَّفَ رَجُلٌ بِأَعْقَابِهِمْ فَأَعْطَاهُ سِرًّا لاَ يَعْلَمُ بِعَطِيَّتِهِ إِلاَّ اللَّهُ وَالَّذِي أَعْطَاهُ وَقَوْمٌ سَارُوا لَيْلَتَهُمْ حَتَّى إِذَا كَانَ النَّوْمُ أَحَبَّ إِلَيْهِمْ مِمَّا يُعْدَلُ بِهِ نَزَلُوا فَوَضَعُوا رُءُوسَهُمْ فَقَامَ أَحَدُهُمْ يَتَمَلَّقُنِي وَيَتْلُو آيَاتِي وَرَجُلٌ كَانَ فِي سَرِيَّةٍ فَلَقِيَ الْعَدُوَّ فَهُزِمُوا وَأَقْبَلَ بِصَدْرِهِ حَتَّى يُقْتَلَ أَوْ يُفْتَحَ لَهُ ‏.‏ وَالثَّلاَثَةُ الَّذِينَ يَبْغَضُهُمُ اللَّهُ الشَّيْخُ الزَّانِي وَالْفَقِيرُ الْمُخْتَالُ وَالْغَنِيُّ الظَّلُومُ ‏ ‏ ‏.‏
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، عَنْ شُعْبَةَ، نَحْوَهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَهَكَذَا رَوَى شَيْبَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، نَحْوَ هَذَا وَهَذَا أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَيَّاشٍ ‏.‏
அபூ தர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

"அல்லாஹ் நேசிக்கும் மூவர் இருக்கிறார்கள், மேலும் அல்லாஹ் வெறுக்கும் மூவர் இருக்கிறார்கள். அல்லாஹ் நேசிப்பவர்களைப் பொறுத்தவரை: ஒரு கூட்டத்தினரிடம் ஒரு மனிதர் வந்து, அவருக்கும் அவர்களுக்கும் இடையே எந்த உறவின் காரணமாகவும் கேட்காமல், அல்லாஹ்வின் பெயரால் அவர்களிடம் கேட்டார், ஆனால் அவர்கள் அவருக்குக் கொடுக்கவில்லை. எனவே ஒரு மனிதர் அவர்களுக்குப் பின்னால் தங்கி, அவருக்கு இரகசியமாகக் கொடுத்தார். அவர் கொடுத்ததைப் பற்றி அல்லாஹ்வையும், அவர் யாருக்குக் கொடுத்தாரோ அவரையும் தவிர வேறு யாருக்கும் தெரியாது. மேலும், இரவு முழுவதும் பயணம் செய்த ஒரு கூட்டத்தினர், அதற்கு சமமான அனைத்தையும் விட உறக்கம் அவர்களுக்கு மிகவும் பிரியமானதாக மாறும் வரை பயணம் செய்து, தங்கள் தலைகளை சாய்த்து உறங்கினர். ஆனால் ஒரு மனிதர் எழுந்து, எனக்குப் பணிந்து நின்று, எனது ஆயாத்துக்களை ஓதினார். மேலும், ஒரு சிறிய போர்ப்பயணத்தில் இருந்த ஒரு மனிதர், எதிரியைச் சந்தித்து, அவர்கள் (அவரது படையினர்) தோற்கடிக்கப்பட்டபோதும், அவர் கொல்லப்படும் வரை அல்லது அவருக்கு வெற்றி வழங்கப்படும் வரை அவர்களை எதிர்கொண்டார். மேலும் அல்லாஹ் வெறுக்கும் மூவர்: விபச்சாரம் செய்யும் முதியவர், ஆணவம் கொண்ட ஏழை, மேலும் அக்கிரமம் செய்யும் செல்வந்தர்."

மற்றொரு அறிவிப்பாளர் தொடர் இதே போன்ற ஒரு அறிவிப்பைப் பதிவுசெய்கிறது.

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب
"யூப்ரடீஸ் நதி விரைவில் தங்கக் கருவூலத்தை வெளிப்படுத்தும்" என்ற ஹதீஸ் குறித்து:
حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ خُبَيْبِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ جَدِّهِ، حَفْصِ بْنِ عَاصِمٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ يُوشِكُ الْفُرَاتُ يَحْسِرُ عَنْ كَنْزٍ مِنْ ذَهَبٍ فَمَنْ حَضَرَهُ فَلاَ يَأْخُذْ مِنْهُ شَيْئًا ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"ஃபுராத் நதி விரைவில் ஒரு தங்கப் புதையலை வெளிப்படுத்தும், எனவே யார் அதைக் காண்கிறாரோ, அவர் அதிலிருந்து எதையும் எடுக்க வேண்டாம்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ إِلاَّ أَنَّهُ قَالَ ‏ ‏ يَحْسِرُ عَنْ جَبَلٍ مِنْ ذَهَبٍ ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், நபி (ஸல்) அவர்கள் இதுபோலவே கூறினார்கள், ஆனால் அவர்கள் (இவ்வாறு) கூறினார்கள்:

"ஒரு தங்கப் புதையலை வெளிப்படுத்தும்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب مَا جَاءَ فِي صِفَةِ أَنْهَارِ الْجَنَّةِ
சுவர்க்கத்தின் நதிகளின் விவரிப்பு பற்றி என்ன அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ مُعَاوِيَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ إِنَّ فِي الْجَنَّةِ بَحْرَ الْمَاءِ وَبَحْرَ الْعَسَلِ وَبَحْرَ اللَّبَنِ وَبَحْرَ الْخَمْرِ ثُمَّ تُشَقَّقُ الأَنْهَارُ بَعْدُ ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَحَكِيمُ بْنُ مُعَاوِيَةَ هُوَ وَالِدُ بَهْزِ بْنِ حَكِيمٍ وَالْجُرَيْرِيُّ يُكْنَى أَبَا مَسْعُودٍ وَاسْمُهُ سَعِيدُ بْنُ إِيَاسٍ ‏.‏
ஹகீம் பின் முஆவியா (ரழி) அவர்கள், தமது தந்தை (ரழி) அவர்களிடமிருந்து அறிவிக்கிறார்கள், நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

"நிச்சயமாக சுவர்க்கத்தில் ஒரு நீர்க் கடலும், ஒரு தேன் கடலும், ஒரு பாற்கடலும், ஒரு மதுக்கடலும் உள்ளன, பின்னர் அதிலிருந்து ஆறுகள் பிரிந்து ஓடும்."

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ بُرَيْدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ مَنْ سَأَلَ اللَّهَ الْجَنَّةَ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ قَالَتِ الْجَنَّةُ اللَّهُمَّ أَدْخِلْهُ الْجَنَّةَ ‏.‏ وَمَنِ اسْتَجَارَ مِنَ النَّارِ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ قَالَتِ النَّارُ اللَّهُمَّ أَجِرْهُ مِنَ النَّارِ ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ هَكَذَا رَوَى يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ بُرَيْدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ عَنْ أَنَسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ بُرَيْدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ مَوْقُوفًا أَيْضًا ‏.‏
அனஸ் பின் மாலிக் (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

"யார் அல்லாஹ்விடம் (சுப்ஹானஹு வதஆலா) மூன்று முறை சுவர்க்கத்தைக் கேட்கிறாரோ, சுவர்க்கம், 'யா அல்லாஹ், அவரை சுவர்க்கத்தில் நுழையச் செய்வாயாக' எனக் கூறும், மேலும் யார் நரக நெருப்பிலிருந்து மூன்று முறை பாதுகாப்புத் தேடுகிறாரோ, நரகம், 'யா அல்லாஹ், அவரை நரக நெருப்பிலிருந்து காப்பாற்றுவாயாக' எனக் கூறும்."

இதையொத்த அறிவிப்புகள் மற்ற வழிகளிலும் அறிவிக்கப்பட்டுள்ளன.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)