الأدب المفرد

56. كتاب الفضول والجفاء

அல்-அதப் அல்-முஃபரத்

56. தலையிடுதலும் கடுமையும்

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنِ الأَجْلَحِ، عَنِ ابْنِ أَبِي الْهُذَيْلِ قَالَ‏:‏ عَادَ عَبْدُ اللهِ رَجُلاً، وَمَعَهُ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِهِ، فَلَمَّا دَخَلَ الدَّارَ جَعَلَ صَاحِبُهُ يَنْظُرُ، فَقَالَ لَهُ عَبْدُ اللهِ‏:‏ وَاللَّهِ لَوْ تَفَقَّأَتْ عَيْنَاكَ كَانَ خَيْرًا لَكَ‏.‏
இப்னு அபில் ஹுதைல் கூறினார்கள், "அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் தமது தோழர்களில் ஒருவருடன் ஒரு மனிதரைச் சந்திக்கச் சென்றார்கள். அவர்கள் வீட்டிற்குள் நுழைந்தபோது, அவர்களுடைய தோழர் (ரழி) அவர்கள் சுற்றுமுற்றும் பார்க்கத் தொடங்கினார்கள். அப்துல்லாஹ் (ரழி) அவர்கள் அவரிடம், ‘அல்லாஹ்வின் மீது சத்தியமாக, உமது கண்கள் பிடுங்கப்பட்டிருந்தால் அதுவே உமக்குச் சிறந்ததாக இருந்திருக்கும்’ என்று கூறினார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸனான அறிவிப்பாளர் தொடரைக் கொண்ட மவ்கூஃப் (அல்பானி)
حسن الإسناد موقوفا (الألباني)
حَدَّثَنَا خَلاَّدٌ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ نَفَرًا مِنْ أَهْلِ الْعِرَاقِ دَخَلُوا عَلَى ابْنِ عُمَرَ، فَرَأَوْا عَلَى خَادِمٍ لَهُمْ طَوْقًا مِنْ ذَهَبٍ، فَنَظَرَ بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ، فَقَالَ‏:‏ مَا أَفْطَنَكُمْ لِلشَّرِّ‏.‏
நாஃபிஃ (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், ஈராக்கைச் சேர்ந்த ஒரு குழுவினர் இப்னு உமர் (ரழி) அவர்களைச் சந்தித்தார்கள். அவர்கள், இப்னு உமர் (ரழி) அவர்களின் அடிமைகளில் ஒருவரிடம் ஒரு தங்கக் கிரீடத்தைக் கண்டு ஒருவரையொருவர் பார்த்துக் கொண்டார்கள். அதற்கு அவர், "நீங்கள் தீமையைக் காண்பதில் எவ்வளவு விரைவாக இருக்கிறீர்கள்!" என்று கூறினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صـحـيـح (الألباني)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ‏:‏ لاَ خَيْرَ فِي فُضُولِ الْكَلامِ‏.‏
அபூஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள், "அதிகமான வார்த்தைகளில் நன்மை இல்லை."

ஹதீஸ் தரம் : பலவீனமான அறிவிப்பாளர் தொடர், மவ்கூஃப் (அல்பானி)
ضعيف الإسناد موقوفا (الألباني)
حَدَّثَنَا مَطَرٌ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا يَزِيدُ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا الْبَرَاءُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ شَقِيقٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ‏:‏ شِرَارُ أُمَّتِي الثَّرْثَارُونَ، الْمُشَّدِّقُونَ، الْمُتَفَيْهِقُونَ، وَخِيَارُ أُمَّتِي أَحَاسِنُهُمْ أَخْلاقًا‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள், "என் சமூகத்தாரில் மிக மோசமானவர்கள், அதிகம் பேசுபவர்களும், தேவையின்றி நீட்டி முழக்கிப் பேசுபவர்களும், மேலும் தங்கள் வாயை நிரப்பி (ஆடம்பரமாக) பேசுபவர்களும் ஆவர். என் சமூகத்தாரில் சிறந்தவர்கள், அவர்களில் நற்குணத்தால் சிறந்தவர்களே ஆவர்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صـحـيـح (الألباني)
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ‏:‏ مِنْ شَرِّ النَّاسِ ذُو الْوَجْهَيْنِ، الَّذِي يَأْتِي هَؤُلاَءِ بِوَجْهٍ، وَهَؤُلاَءِ بِوَجْهٍ‏.‏
அபூஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள், "மிக மோசமான நபர் இரட்டை முகம் கொண்டவர். அவர் ஒரு சாராரிடம் ஒரு முகத்துடனும் மற்றொரு சாராரிடம் மற்றொரு முகத்துடனும் வருபவரே."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صـحـيـح (الألباني)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدٍ الأَصْبَهَانِيُّ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ رُكَيْنٍ، عَنْ نُعَيْمِ بْنِ حَنْظَلَةَ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ‏:‏ مَنْ كَانَ ذَا وَجْهَيْنِ فِي الدُّنْيَا، كَانَ لَهُ لِسَانَانِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِنْ نَارٍ، فَمَرَّ رَجُلٌ كَانَ ضَخْمًا، قَالَ‏:‏ هَذَا مِنْهُمْ‏.‏
அம்மார் இப்னு யாசிர் (ரழி) கூறினார்கள், "இவ்வுலகில் இரு முகங்களைக் கொண்டவருக்கு மறுமை நாளில் நெருப்பாலான இரு நாவுகள் இருக்கும் என்று நபி (ஸல்) அவர்கள் கூற நான் கேட்டேன்." அவர் ஒரு பருமனான மனிதரைக் கடந்து சென்றபோது, "இவர் அவர்களில் ஒருவர்" என்று கூறினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (அல்-அல்பானீ)
حـسـن (الألباني)
حَدَّثَنَا صَدَقَةُ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ ابْنَ الْمُنْكَدِرِ قَالَ‏:‏ سَمِعَ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ أَنَّ عَائِشَةَ أَخْبَرَتْهُ‏:‏ اسْتَأْذَنَ رَجُلٌ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ‏:‏ ائْذَنُوا لَهُ، بِئْسَ أَخُو الْعَشِيرَةِ، فَلَمَّا دَخَلَ أَلاَنَ لَهُ الْكَلاَمَ، فَقُلْتُ‏:‏ يَا رَسُولَ اللهِ، قُلْتَ الَّذِي قُلْتَ، ثُمَّ أَلَنْتَ الْكَلاَمَ، قَالَ‏:‏ أَيْ عَائِشَةُ، إِنَّ شَرَّ النَّاسِ مَنْ تَرَكَهُ النَّاسُ، أَوْ وَدَعَهُ النَّاسُ، اتِّقَاءَ فُحْشِهِ‏.‏
உர்வா இப்னு அஸ்-ஸுபைர் (ரழி) அவர்கள், ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் கூறியதாகக் கேட்டார்கள், "ஒருவர் நபி (ஸல்) அவர்களைச் சந்திக்க அனுமதி கேட்டார். அதற்கு நபி (ஸல்) அவர்கள், 'அவருக்கு அனுமதி கொடுங்கள். அவர் தனது கோத்திரத்திலேயே மிக மோசமான சகோதரர்' என்று கூறினார்கள். அவர் உள்ளே நுழைந்தபோது, அவர்கள் அவரிடம் மென்மையாகப் பேசினார்கள். நான் கேட்டேன், 'அல்லாஹ்வின் தூதரே, நீங்கள் அவரைப் பற்றி அவ்வாறு கூறினீர்கள், பின்னர் அவரிடம் மென்மையாகப் பேசினீர்களே.' அதற்கு அவர்கள் பதிலளித்தார்கள், 'ஆம், ஆயிஷா. மக்களிலேயே மிகவும் மோசமானவர் யாரென்றால், யாருடைய கடுமையான குணத்தின் காரணமாக மக்கள் அவரைத் தவிர்க்கிறார்களோ அவர்தான்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صـحـيـح (الألباني)
حَدَّثَنَا آدَمُ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي السَّوَّارِ الْعَدَوِيِّ قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ عِمْرَانَ بْنَ حُصَيْنٍ قَالَ‏:‏ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم‏:‏ الْحَيَاءُ لاَ يَأْتِي إِلاَّ بِخَيْرٍ، فَقَالَ بُشَيْرُ بْنُ كَعْبٍ‏:‏ مَكْتُوبٌ فِي الْحِكْمَةِ‏:‏ إِنَّ مِنَ الْحَيَاءِ وَقَارًا، إِنَّ مِنَ الْحَيَاءِ سَكِينَةً، فَقَالَ لَهُ عِمْرَانُ‏:‏ أُحَدِّثُكَ عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَتُحَدِّثُنِي عَنْ صَحِيفَتِكَ‏.‏
இம்ரான் இப்னு ஹுஸைன் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள், "நபி (ஸல்) அவர்கள், 'நாணம் நன்மையையே கொண்டு வரும்' என்று கூறினார்கள்."

பஷீர் இப்னு கஅப் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள், "ஞான நூல்களில், 'நாணத்திலிருந்து கண்ணியம் வருகிறது. நாணத்திலிருந்து அமைதி வருகிறது' என்று எழுதப்பட்டுள்ளது."

இம்ரான் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள், "நான் உங்களுக்கு அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடமிருந்து அறிவிக்க, நீங்களோ எனக்கு ஏதோ ஒரு நூலிலிருந்து அறிவிக்கிறீர்களா?!"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صـحـيـح (الألباني)
حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، عَنْ يَعْلَى بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ‏:‏ إِنَّ الْحَيَاءَ وَالإِيمَانَ قُرِنَا جَمِيعًا، فَإِذَا رُفِعَ أَحَدُهُمَا رُفِعَ الآخَرُ‏.‏
இப்னு உமர் (ரழி) கூறினார்கள், “நாணமும் ஈமானும் ஒன்றாக இணைந்தவை. அவற்றில் ஒன்று நீக்கப்பட்டுவிட்டால், மற்றொன்றும் நீக்கப்பட்டுவிடும்.”

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صـحـيـح (الألباني)
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ‏:‏ الْحَيَاءُ مِنَ الإِيمَانِ، وَالإِيمَانُ فِي الْجَنَّةِ، وَالْبَذَاءُ مِنَ الْجَفَاءِ، وَالْجَفَاءُ فِي النَّارِ‏.‏
அபூ பக்ரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: “நாணம் ஈமானின் ஒரு பகுதியாகும். ஈமான் சொர்க்கத்தில் சேர்க்கும். தீய பேச்சு முரட்டுத்தனத்தின் ஒரு பகுதியாகும், முரட்டுத்தனம் நரகத்தில் சேர்க்கும்.”

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صـحـيـح (الألباني)
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنِ ابْنِ عَقِيلٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ ابْنِ الْحَنَفِيَّةِ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ‏:‏ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ضَخْمَ الرَّأْسِ، عَظِيمَ الْعَيْنَيْنِ، إِذَا مَشَى تَكَفَّأَ، كَأَنَّمَا يَمْشِي فِي صَعَدٍ، إِذَا الْتَفَتَ الْتَفَتَ جَمِيعًا‏.‏
முஹம்மத் இப்னு அல்-ஹனஃபிய்யா கூறினார்கள், "நபி (ஸல்) அவர்கள் பெரிய தலையையும், பெரிய கண்களையும் உடையவர்களாக இருந்தார்கள். அவர்கள் நடக்கும்போது, ஒரு குன்றில் ஏறிச் செல்வதைப் போல முன்னோக்கிச் சாய்ந்து நடப்பார்கள். அவர்கள் திரும்பும்போது, முழுவதுமாகத் திரும்புவார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (அல்-அல்பானீ)
حـسـن (الألباني)
حَدَّثَنَا آدَمُ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ رِبْعِيَّ بْنَ حِرَاشٍ يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ قَالَ‏:‏ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم‏:‏ إِنَّ مِمَّا أَدْرَكَ النَّاسَ مِنْ كَلاَمِ النُّبُوَّةِ الأُولَى‏:‏ إِذَا لَمْ تَسْتَحْيِ فَاصْنَعْ مَا شِئْتَ‏.‏
அபூ மஸ்ஊத் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள், "நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள், "முந்தைய நபித்துவத்தின் வார்த்தைகளிலிருந்து மக்கள் அறிந்தவற்றில் ஒரு பகுதி என்னவென்றால், ஒருவருக்கு வெட்கம் இல்லையென்றால், அவர் விரும்பியதைச் செய்வார்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صـحـيـح (الألباني)