தலைவர்
2:124   وَاِذِ ابْتَلٰٓى اِبْرٰهٖمَ رَبُّهٗ بِكَلِمٰتٍ فَاَتَمَّهُنَّ ‌ؕ قَالَ اِنِّىْ جَاعِلُكَ لِلنَّاسِ اِمَامًا ‌ؕ قَالَ وَمِنْ ذُرِّيَّتِىْ ‌ؕ قَالَ لَا يَنَالُ عَهْدِى الظّٰلِمِيْنَ‏
2:124. (இன்னும், இதையும் எண்ணிப் பாருங்கள்;) இப்ராஹீமை அவருடைய இறைவன் சில கட்டளைகள் கொண்டு சோதித்தான்; அவற்றை அவர் முழுமையாக நிறைவேற்றினார்; "நிச்சயமாக நான் உம்மை மக்களுக்குத் தலைவராக ஆக்குகிறேன்" என்று அவன் கூறினான்; அதற்கு இப்ராஹீம், "என் சந்ததியினரிலும் (தலைவர்களை ஆக்குவாயா?)" எனக் கேட்டார்; "என் வாக்குறுதி (உம் சந்ததியிலுள்ள) அநியாயக்காரர்களுக்குச் சேராது" என்று கூறினான்.
2:246   اَلَمْ تَرَ اِلَى الْمَلَاِ مِنْۢ بَنِىْٓ اِسْرَآءِيْلَ مِنْۢ بَعْدِ مُوْسٰى‌ۘ اِذْ قَالُوْا لِنَبِىٍّ لَّهُمُ ابْعَثْ لَنَا مَلِکًا نُّقَاتِلْ فِىْ سَبِيْلِ اللّٰهِ‌ؕ قَالَ هَلْ عَسَيْتُمْ اِنْ کُتِبَ عَلَيْکُمُ الْقِتَالُ اَلَّا تُقَاتِلُوْا ؕ قَالُوْا وَمَا لَنَآ اَلَّا نُقَاتِلَ فِىْ سَبِيْلِ اللّٰهِ وَقَدْ اُخْرِجْنَا مِنْ دِيَارِنَا وَاَبْنَآٮِٕنَا ‌ؕ فَلَمَّا کُتِبَ عَلَيْهِمُ الْقِتَالُ تَوَلَّوْا اِلَّا قَلِيْلًا مِّنْهُمْ‌ؕ وَاللّٰهُ عَلِيْمٌۢ بِالظّٰلِمِيْنَ‏
2:246. (நபியே!) மூஸாவுக்குப் பின் இஸ்ராயீல்களின் தலைவர்களை நீர் கவனித்தீரா? அவர்கள் தம் நபியிடம், "நாங்கள் அல்லாஹ்வின் பாதையில் போரிடுவதற்காக ஓர் அரசனை அனுப்புங்கள" என்று கூறியபொழுது அவர், "போர் செய்தல் உங்கள் மீது கடமையாக்கப்பட்டால், நீங்கள் போரிடாமல் இருந்து விடலாம் அல்லவா?" என்று கேட்டார்; அதற்கவர்கள், "எங்கள் மக்களையும், எங்கள் வீடுகளையும் விட்டு நாங்கள் வெளியேற்றப்பட்டபின், அல்லாஹ்வின் பாதையில் நாங்கள் போரிடாமல் இருக்க எங்களுக்கு என்ன வந்தது?" எனக் கூறினார்கள்; பின்னர், அவர்கள் மீது போர் கடமையாக்கப்பட்டபோது அவர்களில் ஒரு சிலரைத் தவிர (மற்றெல்லோரும்), புறமுதுகுக் காட்டி(த் திரும்பி) விட்டனர் - (இவ்வாறு) அக்கிரமம் செய்வோரை அல்லாஹ் நன்கறிவான்.
5:12   وَلَقَدْ اَخَذَ اللّٰهُ مِيْثَاقَ بَنِىْۤ اِسْرآءِيْلَ‌ۚ وَبَعَثْنَا مِنْهُمُ اثْنَىْ عَشَرَ نَقِيْبًا‌ ؕ وَقَالَ اللّٰهُ اِنِّىْ مَعَكُمْ‌ؕ لَٮِٕنْ اَقَمْتُمُ الصَّلٰوةَ وَاٰتَيْتُمُ الزَّكٰوةَ وَاٰمَنْتُمْ بِرُسُلِىْ وَعَزَّرْتُمُوْهُمْ وَاَقْرَضْتُمُ اللّٰهَ قَرْضًا حَسَنًا لَّاُكَفِّرَنَّ عَنْكُمْ سَيِّاٰتِكُمْ وَلَاُدْخِلَـنَّكُمْ جَنّٰتٍ تَجْرِىْ مِنْ تَحْتِهَا الْاَنْهٰرُ‌ۚ فَمَنْ كَفَرَ بَعْدَ ذٰ لِكَ مِنْكُمْ فَقَدْ ضَلَّ سَوَآءَ السَّبِيْلِ‏
5:12. நிச்சயமாக அல்லாஹ் இஸ்ராயிலின் சந்ததியினரிடம் உறுதிமொழி வாங்கினான், மேலும், அவர்களிலிருந்து பன்னிரண்டு பொறுப்பாளர்களை நாம் அனுப்பியுள்ளோம்; இன்னும், (உறுதிமொழி வாங்கியபோது) அல்லாஹ் கூறினான்: "நிச்சயமாக நான் உங்களுடனேயே இருக்கிறேன்; நீங்கள் தொழுகையை நிலைநிறுத்தி, ஜகாத்தும் கொடுத்து, என் தூதர்களை விசுவாசித்து, அவர்களுக்கு உதவியும் புரிந்து, அல்லாஹ்வுக்காக அழகிய கடனும் கொடுப்பீர்களானால் நிச்சயமாக நான் உங்கள் தீமைகளை உங்களைவிட்டும் நீக்கி வைத்து, சுவனபதிகளில் உங்களை நுழைய வைப்பேன்; அவற்றின் கீழ் ஆறுகள் ஓடிக் கொண்டிருக்கும்; எனவே, இதற்குப் பின்னரும் உங்களில் எவரேனும் (இம்மார்க்கத்தை) நிராகரிப்பின், நிச்சயமாக அவர் நேரான வழியிலிருந்து தவறிவிட்டார்."
6:123   وَكَذٰلِكَ جَعَلْنَا فِىْ كُلِّ قَرْيَةٍ اَكٰبِرَ مُجْرِمِيْهَا لِيَمْكُرُوْا فِيْهَا‌ ؕ وَمَا يَمْكُرُوْنَ اِلَّا بِاَنْفُسِهِمْ وَمَا يَشْعُرُوْنَ‏
6:123. மேலும், இவ்வாறே ஒவ்வொரு ஊரிலும் குற்றவாளிகளின் தலைவர்களை நாம் ஏற்படுத்தியிருக்கிறோம்; அதில் அவர்கள் சூழ்ச்சி செய்வதற்காக; ஆயினும், அவர்கள் தங்களுக்கே சூழ்ச்சி செய்துகொள்கிறார்கள்; (இதை) அவர்கள் உணருவதில்லை.
7:60   قَالَ الْمَلَاُ مِنْ قَوْمِهٖۤ اِنَّا لَـنَرٰٮكَ فِىْ ضَلٰلٍ مُّبِيْنٍ‏
7:60. அவருடைய கூட்டத்தாரிலுள்ள தலைவர்கள் "மெய்யாகவே, நாங்கள் உம்மைப் பகிரங்கமான வழிகேட்டில்தான் பார்க்கிறோம்" என்று கூறினார்கள்.
7:66   قَالَ الْمَلَاُ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا مِنْ قَوْمِهٖۤ اِنَّا لَــنَرٰٮكَ فِىْ سَفَاهَةٍ وَّاِنَّا لَــنَظُنُّكَ مِنَ الْـكٰذِبِيْنَ‏
7:66. அவருடைய சமூகத்தாரில் நிராகரித்த தலைவர்கள், "(அவரை நோக்கி) நிச்சயமாக நாங்கள் உம்மை மடமையில் (மூழ்கிக்கிடப்பவராகவே) காண்கின்றோம்; மேலும், நிச்சயமாக நாம் உம்மைப் பொய்யர்களில் ஒருவராகக் கருதுகிறோம்" என்று கூறினார்கள்.
7:75   قَالَ الْمَلَاُ الَّذِيْنَ اسْتَكْبَرُوْا مِنْ قَوْمِهٖ لِلَّذِيْنَ اسْتُضْعِفُوْا لِمَنْ اٰمَنَ مِنْهُمْ اَتَعْلَمُوْنَ اَنَّ صٰلِحًا مُّرْسَلٌ مِّنْ رَّبِّهٖ‌ؕ قَالُـوْۤا اِنَّا بِمَاۤ اُرْسِلَ بِهٖ مُؤْمِنُوْنَ‏
7:75. அவருடைய சமூகத்தாரிலிருந்து (நம்பிக்கை கொள்ளாமல்) பெருமையடித்துக் கொண்டிருந்த தலைவர்கள், பலஹீனர்களாகக் கருதப்பட்ட அவர்களில் நம்பிக்கை கொண்டவர்களை நோக்கி "நிச்சயமாக 'ஸாலிஹ்' அவருடைய இறைவனிடமிருந்து அனுப்பப்பட்ட தூதர் என நீங்கள் உறுதியாக அறிவீர்களோ?" எனக் கேட்டார்கள். அதற்கு அவர்கள், "நிச்சயமாக நாங்கள் - எதைக்கொண்டு அவர் அனுப்பப்பட்டாரோ அ(ந்தத் தூ)தை நம்புகிறவர்களே!" என்று (பதில்) கூறினார்கள்.
7:88   قَالَ الْمَلَاُ الَّذِيْنَ اسْتَكْبَرُوْا مِنْ قَوْمِهٖ لَـنُخْرِجَنَّكَ يٰشُعَيْبُ وَالَّذِيْنَ اٰمَنُوْا مَعَكَ مِنْ قَرْيَتِنَاۤ اَوْ لَـتَعُوْدُنَّ فِىْ مِلَّتِنَا‌ ؕ قَالَ اَوَلَوْ كُنَّا كَارِهِيْنَ ۚ‏
7:88. அவருடைய சமூகத்தினரிலிருந்து பெருமை அடித்துக் கொண்டிருந்த தலைவர்கள் (அவரை நோக்கி), "ஷுஐபே! உம்மையும், உம்முடன் நம்பிக்கை கொண்டவர்களையும், நிச்சயமாக நாங்கள் எங்கள் ஊரை விட்டே வெளியேற்றி விடுவோம்; அல்லது நீர் எங்கள் மார்க்கத்திற்குத் திரும்பிவிட வேண்டும்" என்று கூறினார்கள்; அதற்கவர், "நாங்கள் (உங்கள் மார்க்கத்தை) வெறுப்பவர்களாக இருந்தாலுமா?" என்று கேட்டார்.
7:90   وَقَالَ الْمَلَاُ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا مِنْ قَوْمِهٖ لَٮِٕنِ اتَّبَعْتُمْ شُعَيْبًا اِنَّكُمْ اِذًا لَّخٰسِرُوْنَ‏
7:90. அவருடைய சமூகத்தாரிலிருந்து நிராகரித்த தலைவர்கள், (மற்றவர்களை நோக்கி) "நீங்கள் ஷுஐபை பின்பற்றுவீர்களானால் நிச்சயமாக நீங்கள் அப்போது நஷ்டவாளிகளாவீர்கள்" என்று கூறினார்கள்.
7:103   ثُمَّ بَعَثْنَا مِنْۢ بَعْدِهِمْ مُّوْسٰى بِاٰيٰتِنَاۤ اِلٰى فِرْعَوْنَ وَمَلَا۟ئِهٖ فَظَلَمُوْا بِهَا‌ ۚ فَانْظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُفْسِدِيْنَ‏
7:103. அவர்களுக்குப் பிறகு, மூஸாவை நம் அத்தாட்சிகளுடன் ஃபிர்அவ்னிடத்திலும், அவனுடைய பிரமுகர்களிடத்திலும் நாம் அனுப்பி வைத்தோம்; அப்போது, அவர்கள் அவற்றை நிராகரித்து (அநியாயம் செய்து) விட்டார்கள்; இத்தகைய குழப்பக்காரர்களின் முடிவு எப்படியிருந்தது என்பதைக் கவனிப்பீராக!
7:109   قَالَ الْمَلَاُ مِنْ قَوْمِ فِرْعَوْنَ اِنَّ هٰذَا لَسٰحِرٌ عَلِيْمٌ ۙ‏
7:109. ஃபிர்அவ்னின் சமூகத்தாரைச் சேர்ந்த தலைவர்கள், "இவர் நிச்சயமாக மிக அறிந்த சூனியக்காரரே" என்று கூறினார்கள்.
7:127   وَقَالَ الْمَلَاُ مِنْ قَوْمِ فِرْعَوْنَ اَتَذَرُ مُوْسٰى وَقَوْمَهٗ لِيُفْسِدُوْا فِى الْاَرْضِ وَيَذَرَكَ وَاٰلِهَتَكَ‌ ؕ قَالَ سَنُقَتِّلُ اَبْنَآءَهُمْ وَنَسْتَحْىٖ نِسَآءَهُمْ‌ ۚ وَاِنَّا فَوْقَهُمْ قَاهِرُوْنَ‏
7:127. அதற்கு, ஃபிர்அவ்னின் சமூகப்பிரமுகர்கள் (அவனை நோக்கி): "மூஸாவும், அவருடைய சமூகத்தாரும் பூமியில் குழப்பம் உண்டாக்கவும், உம்மையும், உம் தெய்வங்களையும் (புறக்கணித்து) விட்டு விடுவதற்காகவும் நீர் அவர்களை விட்டு வைப்பீரா?" என்று கேட்டார்கள். அதற்கு அவன், "(அவ்வாறன்று!) நாம் அவர்களுடைய ஆண் மக்களை வெட்டிக் கொன்றுவிட்டு, அவர்களுடைய பெண்மக்களை (மட்டும்) உயிருடன் வாழவிடுவோம்; நிச்சயமாக நாம் அவர்கள்மீது ஆதிக்கம் செலுத்துபவர்களாக இருக்கிறோம்" என்று கூறினான்.
9:12   وَاِنْ نَّكَثُوْۤا اَيْمَانَهُمْ مِّنْۢ بَعْدِ عَهْدِهِمْ وَطَعَنُوْا فِىْ دِيْـنِكُمْ فَقَاتِلُوْۤا اَٮِٕمَّةَ الْـكُفْرِ‌ۙ اِنَّهُمْ لَاۤ اَيْمَانَ لَهُمْ لَعَلَّهُمْ يَنْتَهُوْنَ‏
9:12. அவர்களுடைய உடன்படிக்கைக்குப் பின், தம் சத்தியங்களை அவர்கள் முறித்துக்கொண்டு, உங்களுடைய மார்க்கத்தைப் பற்றியும் குறை சொல்லிக்கொண்டு இருப்பார்களானால், அவர்கள் (மேற்கூறிய செயல்களிலிருந்து) விலகிக்கொள்வதற்காக, நிராகரிப்பின் தலைவர்களுடன் போர் புரியுங்கள்: ஏனெனில், நிச்சயமாக அவர்கள் - அவர்களுக்குச் சத்தியங்கள் (அவற்றைப் பேணிக்காத்தல்) எதுவுமில்லை.
10:75   ثُمَّ بَعَثْنَا مِنْۢ بَعْدِهِمْ مُّوْسٰى وَهٰرُوْنَ اِلٰى فِرْعَوْنَ وَ مَلَا۟ىِٕهٖ بِاٰيٰتِنَا فَاسْتَكْبَرُوْا وَكَانُوْا قَوْمًا مُّجْرِمِيْنَ‏
10:75. அவர்களுக்குப் பின்னர் மூஸாவையும், ஹாரூனையும் ஃபிர்அவ்னிடமும் அவனுடைய பிரமுகர்களிடமும் நம்முடைய அத்தாட்சிகளுடன் அனுப்பினோம்; ஆனால், இவர்களும் ஆணவம் கொண்டு குற்றவாளிகளான கூட்டமாகவே இருந்தார்கள்.
11:27   فَقَالَ الْمَلَاُ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا مِنْ قَوْمِهٖ مَا نَرٰٮكَ اِلَّا بَشَرًا مِّثْلَنَا وَمَا نَرٰٮكَ اتَّبَعَكَ اِلَّا الَّذِيْنَ هُمْ اَرَاذِلُــنَا بَادِىَ الرَّاْىِ‌ۚ وَمَا نَرٰى لَـكُمْ عَلَيْنَا مِنْ فَضْلٍۢ بَلْ نَظُنُّكُمْ كٰذِبِيْنَ‏
11:27. அவருடைய சமூகத்தாரிலிருந்து நிராகரித்த தலைவர்கள் (அவரை நோக்கி), "நாம் உம்மை எங்களைப்போன்ற ஒரு மனிதராகவே அன்றி (வேறு விதமாகக்) காணவில்லை; எங்களுக்குள்ளே ஆழ்ந்து யோசனை செய்யாத இழிவானவர்களேயன்றி (வேறெவரும்) உம்மைப் பின்பற்றியதாகவும் நாம் உம்மைக் காணவில்லை; எங்களைவிட உங்களுக்கு எந்தவிதமான மேன்மை இருப்பதாகவும் நாம் காணவில்லை; மாறாக, உங்களை(யெல்லாம்) பொய்யர்கள் என்றே நாங்கள் எண்ணுகிறோம்" என்று கூறினார்கள்.
11:38   وَيَصْنَعُ الْفُلْكَ وَكُلَّمَا مَرَّ عَلَيْهِ مَلَاٌ مِّنْ قَوْمِهٖ سَخِرُوْا مِنْهُ‌ؕ قَالَ اِنْ تَسْخَرُوْا مِنَّا فَاِنَّا نَسْخَرُ مِنْكُمْ كَمَا تَسْخَرُوْنَؕ‏
11:38. அவர் கப்பலைக் கட்டிக்கொண்டிருந்தார். அவருடைய சமூகத்தின் தலைவர்கள் அவர் பக்கமாகச் சென்றபோதெல்லாம் அவரைப் பரிகசித்தனர்; (அதற்கு) அவர்: "நீங்கள் எங்களைப் பரிகசிப்பீர்களானால், நீங்கள் பரிகசிப்பதுபோலவே (அதிசீக்கிரத்தில்) நிச்சயமாக நாங்கள் உங்களைப் பரிகசிப்போம்" என்று கூறினார்.
17:71   يَوْمَ نَدْعُوْا كُلَّ اُنَاسٍۢ بِاِمَامِهِمْ‌ۚ فَمَنْ اُوْتِىَ كِتٰبَهٗ بِيَمِيْنِهٖ فَاُولٰۤٮِٕكَ يَقْرَءُوْنَ كِتٰبَهُمْ وَلَا يُظْلَمُوْنَ فَتِيْلًا‏
17:71. (நபியே!) நாம் எல்லா மக்களையும் அவரவர்களுடைய தலைவர்களுடன் அழைக்கும் (நாளை நீர் நினைவூட்டுவீராக!) அந்நாளில் எவருடைய (செயல் குறிப்பு) அவருடைய வலக்கையில் கொடுக்கப்படுகிறதோ அ(த்தகைய நற்பேறுடைய)வர்கள் தம் ஏடுகளை (நிம்மதியுடன்) படிப்பார்கள்; இன்னும், அவர்கள் அணுவளவும் அநியாயம் செய்யப்படமாட்டார்கள்.
20:71   قَالَ اٰمَنْتُمْ لَهٗ قَبْلَ اَنْ اٰذَنَ لَـكُمْ‌ؕ اِنَّهٗ لَـكَبِيْرُكُمُ الَّذِىْ عَلَّمَكُمُ السِّحْرَ‌ۚ فَلَاُقَطِّعَنَّ اَيْدِيَكُمْ وَاَرْجُلَكُمْ مِّنْ خِلَافٍ وَّلَاُصَلِّبَـنَّكُمْ فِىْ جُذُوْعِ النَّخْلِ وَلَـتَعْلَمُنَّ اَيُّنَاۤ اَشَدُّ عَذَابًا وَّاَبْقٰى‏
20:71. "நான் உங்களுக்கு அனுமதியளிக்கும் முன்னரே நீங்கள் அவர்மீது நம்பிக்கை கொண்டுவிட்டீர்களா? நிச்சயமாக அவர் உங்களுக்குச் சூனியத்தைக் கற்றுக்கொடுத்த உங்களுடைய தலைவர் (போல் தோன்றுகிறது); எனவே, நான் உங்களை மாறுகை, மாறுகால் வாங்கி, பேரீச்ச மரங்களின் அடிப்பாகங்களில் உங்களைக் கழுவேற்றுவேன்; மேலும், வேதனை கொடுப்பதில் நம்மில் கடுமையானவர் யார்? அதில் நிலையாக இருப்பவரும் யார்? என்பதை நிச்சயமாக நீங்கள் அறிந்து கொள்வீர்கள்" என்று அவன் (ஃபிர்அவ்ன்) கூறினான்.
21:73   وَجَعَلْنٰهُمْ اَٮِٕمَّةً يَّهْدُوْنَ بِاَمْرِنَا وَاَوْحَيْنَاۤ اِلَيْهِمْ فِعْلَ الْخَيْرٰتِ وَاِقَامَ الصَّلٰوةِ وَاِيْتَآءَ الزَّكٰوةِ‌ۚ وَكَانُوْا لَـنَا عٰبِدِيْنَ ۙ‌ۚ‏
21:73. இன்னும், நம் கட்டளையைக் கொண்டு (மக்களுக்கு) நேர்வழிகாட்டும் தலைவர்களாக நாம் அவர்களை ஆக்கினோம்; மேலும், நன்மையான செயல்களைப் புரியுமாறும், தொழுகையைக் கடைப்பிடிக்குமாறும், ஜகாத்தைக் கொடுத்து வருமாறும், நாம் அவர்களுக்கு வஹீ மூலம் அறிவித்தோம்; அவர்கள் நம்மையே வணங்குபவர்களாக இருந்தனர்.
23:24   فَقَالَ الْمَلَؤُا الَّذِيْنَ كَفَرُوْا مِنْ قَوْمِهٖ مَا هٰذَاۤ اِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ ۙ يُرِيْدُ اَنْ يَّـتَفَضَّلَ عَلَيْكُمْ ؕ وَلَوْ شَآءَ اللّٰهُ لَاَنْزَلَ مَلٰٓٮِٕكَةً  ۖۚ مَّا سَمِعْنَا بِهٰذَا فِىْۤ اٰبَآٮِٕنَا الْاَوَّلِيْنَ‌ ۚ‏
23:24. ஆனால், அவருடைய சமூகத்தாரில் நிராகரித்துவிட்ட தலைவர்கள்: "இவர் உங்களைப் போன்ற மனிதரேயன்றி வேறில்லை; இவர் உங்கள் மீது சிறப்புப்பெற விரும்புகிறார்; மேலும், அல்லாஹ் நாடியிருந்தால் அவன் வானவர்களை(த் தூதர்களாக) இறக்கிவைத்திருப்பான்; முன்னிருந்த நம் மூதாதையரிடம் இ(த்தகைய விஷயத்)தை நாம் கேள்விப்பட்டதேயில்லை" என்று கூறினார்கள்.
23:33   وَقَالَ الْمَلَاُ مِنْ قَوْمِهِ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا وَكَذَّبُوْا بِلِقَآءِ الْاٰخِرَةِ وَاَتْرَفْنٰهُمْ فِى الْحَيٰوةِ الدُّنْيَا ۙ مَا هٰذَاۤ اِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ ۙ يَاْكُلُ مِمَّا تَاْكُلُوْنَ مِنْهُ وَيَشْرَبُ مِمَّا تَشْرَبُوْنَ ۙ‏
23:33. ஆனால், அவருடைய சமூகத்தாரிலிருந்து (அவரை) நிராகரித்து, மறுமையின் சந்திப்பை பொய்யாக்கி, இவ்வுலக வாழ்வில் அவர்களுக்கு நாம் சுகமளித்தோமே அத்தகைய தலைவர்கள் (தம் சமூகத்தாரிடம்), "இவர் உங்களைப் போன்ற ஒரு மனிதரேயன்றி வேறில்லை; நீங்கள் உண்பதையே அவரும் உண்கிறார்; நீங்கள் குடிப்பதையே அவரும் குடிக்கிறார்" என்று கூறினார்கள்.
26:34   قَالَ لِلْمَلَاِ حَوْلَهٗۤ اِنَّ هٰذَا لَسٰحِرٌ عَلِيْمٌۙ‏
26:34. (ஃபிர்அவ்ன் ) தன்னைச் சுற்றியிருந்த பிரதானிகளை நோக்கி, "இவர் நிச்சயமாக திறமை மிக்க சூனியக்காரரே!" என்று கூறினான்.
28:5   وَنُرِيْدُ اَنْ نَّمُنَّ عَلَى الَّذِيْنَ اسْتُضْعِفُوْا فِى الْاَرْضِ وَنَجْعَلَهُمْ اَٮِٕمَّةً وَّنَجْعَلَهُمُ الْوٰرِثِيْنَۙ‏
28:5. ஆயினும், (எகிப்திய) பூமியில் பலவீனப்படுத்தப்பட்டோருக்கு நாம் உபகாரம் செய்யவும், அவர்களைத் தலைவர்களாக்கிவிடவும், அவர்களை (நாட்டுக்கு) வாரிசுகளாக்கவும் நாம் நாடினோம்.
28:41   وَجَعَلْنٰهُمْ اَٮِٕمَّةً يَّدْعُوْنَ اِلَى النَّارِ‌ۚ وَيَوْمَ الْقِيٰمَةِ لَا يُنْصَرُوْنَ‏
28:41. மேலும், (மக்களை) நரகத்தின்பால் அழைக்கும் தலைவர்களாகவே நாம் அவர்களை ஆக்கியிருந்தோம்; இன்னும், மறுமை நாளன்று அவர்கள் உதவி செய்யப்படமாட்டார்கள்.
32:24   وَ جَعَلْنَا مِنْهُمْ اَٮِٕمَّةً يَّهْدُوْنَ بِاَمْرِنَا لَمَّا صَبَرُوْا‌ ؕ وَ كَانُوْا بِاٰيٰتِنَا يُوْقِنُوْنَ‏
32:24. இன்னும், அவர்கள் பொறுமையுடனிருந்து நம் வசனங்களை உறுதியாக நம்பியபோது, நம்முடைய கட்டளைப்படி நேர்வழி காட்டும் தலைவர்களை அவர்களிலிருந்து உண்டாக்கினோம்.
33:67   وَقَالُوْا رَبَّنَاۤ اِنَّاۤ اَطَعْنَا سَادَتَنَا وَكُبَرَآءَنَا فَاَضَلُّوْنَا السَّبِيْلَا‏
33:67. "எங்கள் இறைவா! நிச்சயமாக நாங்கள் எங்கள் தலைவர்களுக்கும், எங்கள் பெரியவர்களுக்கும் கட்டுப்பட்டோம்; அவர்கள் எங்களை வழி கெடுத்துவிட்டார்கள்" என்றும் அவர்கள் கூறுவார்கள்.
38:6   وَانْطَلَقَ الْمَلَاُ مِنْهُمْ اَنِ امْشُوْا وَاصْبِرُوْا عَلٰٓى اٰلِهَتِكُمْ‌ ‌ۖۚ‌ اِنَّ هٰذَا لَشَىْءٌ يُّرَادُ ۖ‌ۚ‏
38:6. "(இவரை விட்டும் விலகிச்) செல்லுங்கள்: உங்கள் தெய்வங்களின் மீது உறுதியுடன் இருங்கள்; நிச்சயமாக இதில் (இவரது பிரச்சாரத்தில்) ஏதோ (சுயநலம்) தென்படுகிறது" என்று அவர்களின் தலைவர்கள் (கூறிச்) சென்றனர்.
43:46   وَلَقَدْ اَرْسَلْنَا مُوْسٰى بِاٰيٰتِنَاۤ اِلٰى فِرْعَوْنَ وَمَلَا۫ٮِٕه  فَقَالَ اِنِّىْ رَسُوْلُ رَبِّ الْعٰلَمِيْنَ‏
43:46. மூஸாவை நம்முடைய அத்தாட்சிகளுடன் ஃபிர்அவ்னிடமும், அவனுடைய பிரமுகர்களிடமும் திட்டமாக நாம் அனுப்பிவைத்தோம்; அவர் (அவர்களை நோக்கி): "நிச்சயமாக நான் அகிலத்தாரின் இறைவனால் அனுப்பப்பட்ட தூதன் ஆவேன்" என்று கூறினார்.
81:21   مُّطَاعٍ ثَمَّ اَمِيْنٍؕ‏
81:21. அங்கு (வானவர் தம்) தலைவர்; அன்றி, மிக்க நம்பிக்கைக்குரியவர்.