பாவங்கள்
2:85 ثُمَّ اَنْتُمْ هٰۤؤُلَآءِ تَقْتُلُوْنَ اَنْفُسَكُمْ وَتُخْرِجُوْنَ فَرِيْقًا مِّنْكُمْ مِّنْ دِيَارِهِمْ تَظٰهَرُوْنَ عَلَيْهِمْ بِالْاِثْمِ وَالْعُدْوَانِؕ وَاِنْ يَّاْتُوْكُمْ اُسٰرٰى تُفٰدُوْهُمْ وَهُوَ مُحَرَّمٌ عَلَیْكُمْ اِخْرَاجُهُمْؕ اَفَتُؤْمِنُوْنَ بِبَعْضِ الْكِتٰبِ وَتَكْفُرُوْنَ بِبَعْضٍۚ فَمَا جَزَآءُ مَنْ يَّفْعَلُ ذٰلِكَ مِنْکُمْ اِلَّا خِزْىٌ فِى الْحَيٰوةِ الدُّنْيَا ۚ وَيَوْمَ الْقِيٰمَةِ يُرَدُّوْنَ اِلٰٓى اَشَدِّ الْعَذَابِؕ وَمَا اللّٰهُ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُوْنَ
2:85. (இவ்வாறு உறுதிப்படுத்திய) நீங்களே, உங்களிடையே கொலை செய்கின்றீர்கள்; உங்களிலேயே ஒரு சாராரை அவர்களுடைய வீடுகளிலிருந்து வெளியேற்றுகிறீர்கள்; அவர்கள்மீது அக்கிரமம் புரியவும், பகைமை கொள்ளவும் (அவர்களின் விரோதிகளுக்கு) உதவிசெய்கிறீர்கள்; அவர்கள் சிறைப்பிடிக்கப்பட்டவர்களாக உங்களிடம் (உதவி தேடி) வந்தால், அவர்களுக்கு நஷ்டஈடு கொடுத்து (அவர்களை) விடுவிக்கிறீர்கள்; ஆனால், அவர்களை (வீடுகளை விட்டு) வெளியேற்றுவது உங்கள்மீது தடுக்கப்பட்டதாகும்; (அப்படியென்றால்) நீங்கள் வேதத்தில் சிலதை நம்பி சிலதை மறுக்கிறீர்களா? எனவே, உங்களில் இவ்வகையில் செயல்படுகிறவர்களுக்கு இவ்வுலக வாழ்வில் இழிவைத் தவிர வேறு கூலி கிடையாது; மறுமை நாளிலோ, அவர்கள் மிகக் கடுமையான வேதனையின்பால் மீட்டப்படுவார்கள்; இன்னும், நீங்கள் செய்வதை அல்லாஹ் கவனிக்காமல் இல்லை.
2:173 اِنَّمَا حَرَّمَ عَلَيْکُمُ الْمَيْتَةَ وَالدَّمَ وَلَحْمَ الْخِنْزِيْرِ وَمَآ اُهِلَّ بِهٖ لِغَيْرِ اللّٰهِۚ فَمَنِ اضْطُرَّ غَيْرَ بَاغٍ وَّلَا عَادٍ فَلَاۤ اِثْمَ عَلَيْهِؕ اِنَّ اللّٰهَ غَفُوْرٌ رَّحِيْمٌ
2:173. தானாகவே செத்ததும், இரத்தமும், பன்றியின் மாமிசமும், அல்லாஹ் அல்லாதவற்றுக்காக அறுக்கப்பட்டதையும் ஆகியவைகளைத்தான் உங்கள் மீது தடைசெய்திருக்கிறான்; ஆனால், எவரேனும் பாவம் செய்யாத நிலையில் - வரம்பு மீறாமல் (இவற்றை உண்ண) நிர்ப்பந்திக்கப்பட்டால் அவர் மீது குற்றமில்லை; நிச்சயமாக அல்லாஹ் மன்னிப்பவனுமாகவும், கருணை மிக்கோனாகவும் இருக்கின்றான்.
2:181 فَمَنْۢ بَدَّلَهٗ بَعْدَمَا سَمِعَهٗ فَاِنَّمَآ اِثْمُهٗ عَلَى الَّذِيْنَ يُبَدِّلُوْنَهٗؕ اِنَّ اللّٰهَ سَمِيْعٌ عَلِيْمٌؕ
2:181. எனவே, அதனை (மரண சாஸனத்தை)க் கேட்ட பின்னர், எவரேனும் ஒருவர் அதை மாற்றினால் நிச்சயமாக அதன் பாவமெல்லாம் யார் அதை மாற்றுகிறார்களோ அவர்கள்மீதே சாரும்; நிச்சயமாக அல்லாஹ் (யாவற்றையும்) கேட்பவனாகவும், அறிபவனாகவும் இருக்கிறான்.
2:188 وَلَا تَاْكُلُوْٓا اَمْوَالَـكُمْ بَيْنَكُمْ بِالْبَاطِلِ وَتُدْلُوْا بِهَآ اِلَى الْحُـکَّامِ لِتَاْکُلُوْا فَرِيْقًا مِّنْ اَمْوَالِ النَّاسِ بِالْاِثْمِ وَاَنْـتُمْ تَعْلَمُوْنَ
2:188. அன்றியும், உங்களுக்கிடையில் ஒருவர் மற்றவரின் பொருளைத் தவறான முறையில் சாப்பிடாதீர்கள்; மேலும், நீங்கள் அறிந்து கொண்டே மக்களின் பொருள்களிலிருந்து ஒரு பகுதியை அநியாயமாகத் தின்பதற்காக அதிகாரிகளிடம் (இலஞ்சம் கொடுக்க) நெருங்காதீர்கள்.
2:206 وَاِذَا قِيْلَ لَهُ اتَّقِ اللّٰهَ اَخَذَتْهُ الْعِزَّةُ بِالْاِثْمِ فَحَسْبُهٗ جَهَنَّمُؕ وَلَبِئْسَ الْمِهَادُ
2:206. "அல்லாஹ்வை அஞ்சிக்கொள்!" என்று அவனிடம் சொல்லப்பட்டால், ஆணவம் அவனைப் பாவத்தின் பக்கமே இழுத்துச் செல்கிறது; அவனுக்கு நரகமே போதுமானது; நிச்சயமாக அ(ந் நரகமான)து தங்குமிடங்களில் மிகக் கேடானதாகும்.
2:219 يَسْــٴَــلُوْنَكَ عَنِ الْخَمْرِ وَالْمَيْسِرِؕ قُلْ فِيْهِمَآ اِثْمٌ کَبِيْرٌ وَّمَنَافِعُ لِلنَّاسِ وَاِثْمُهُمَآ اَکْبَرُ مِنْ نَّفْعِهِمَا ؕ وَيَسْــٴَــلُوْنَكَ مَاذَا يُنْفِقُوْنَؕ قُلِ الْعَفْوَؕ كَذٰلِكَ يُبَيِّنُ اللّٰهُ لَـكُمُ الْاٰيٰتِ لَعَلَّکُمْ تَتَفَكَّرُوْنَۙ
2:219. (நபியே!) மதுபானத்தையும், சூதாட்டத்தையும் பற்றி அவர்கள் உம்மிடம் கேட்கின்றனர். நீர் கூறும்: "அவ்விரண்டிலும் பெரும்பாவம் இருக்கிறது; மனிதர்களுக்கு, (அவற்றில் சில) பலன்களுமுண்டு; ஆனால், அவ்விரண்டிலும் உள்ள பாவம் - அவ்விரண்டிலும் உள்ள பலனைவிடப் பெரிது;" (நபியே! தர்மத்திற்காக) "எதைச் செலவு செய்யவேண்டும்?" என்று அவர்கள் உம்மிடம் கேட்கின்றனர்; "(உங்கள் தேவைக்கு வேண்டியது போக) மீதமானவற்றைச் செலவு செய்யுங்கள்" என்று கூறுவீராக! சிந்திப்பதற்காக அல்லாஹ் (தன்) வசனங்களை இவ்வாறு விவரிக்கின்றான்.
2:276 يَمْحَقُ اللّٰهُ الرِّبٰوا وَيُرْبِى الصَّدَقٰتِؕ وَاللّٰهُ لَا يُحِبُّ كُلَّ كَفَّارٍ اَثِيْمٍ
2:276. அல்லாஹ் வட்டியை (அபிவிருத்தியில்லாமல்) அழித்து விடுவான்; இன்னும், தர்மங்களைப் பெருகச் செய்வான்; (தன் கட்டளையை) நிராகரித்துக் கொண்டிருக்கும் எந்தப் பாவியையும் அல்லாஹ் நேசிப்பதில்லை.
2:283 وَاِنْ كُنْتُمْ عَلٰى سَفَرٍ وَّلَمْ تَجِدُوْا كَاتِبًا فَرِهٰنٌ مَّقْبُوْضَةٌ ؕ فَاِنْ اَمِنَ بَعْضُكُمْ بَعْضًا فَلْيُؤَدِّ الَّذِى اؤْتُمِنَ اَمَانَـتَهٗ وَلْيَتَّقِ اللّٰهَ رَبَّهٗؕ وَلَا تَكْتُمُوا الشَّهَادَةَ ؕ وَمَنْ يَّكْتُمْهَا فَاِنَّهٗۤ اٰثِمٌ قَلْبُهٗؕ وَ اللّٰهُ بِمَا تَعْمَلُوْنَ عَلِيْمٌ
2:283. இன்னும், நீங்கள் பயணத்திலிருந்து, (அச்சமயம்) எழுதுபவனை நீங்கள் பெற்றுக் கொள்ளாவிட்டால், (கடன் பத்திரத்திற்குப் பதிலாக கடன் கொடுத்தவன்) அடமானப் பொருளைப் பெற்றுக்கொள்ள வேண்டும்; உங்களில் ஒருவர் மற்றவரை நம்பினால் (இவ்வாறு ஒரு பொருளைக் காப்பாக வைத்தால்,) நம்பப்பட்டவன் தன்னிடமுள்ள அமானிதத்தை (ஒழுங்காக) நிறைவேற்றட்டும்; அவன் தன் இறைவனாகிய அல்லாஹ்வை அஞ்சிக்கொள்ளட்டும்; அன்றியும், நீங்கள் சாட்சியத்தை மறைக்க வேண்டாம் - எவன் ஒருவன் அதை மறைக்கின்றானோ நிச்சயமாக அவனுடைய இதயம் பாவத்திற்குள்ளாகிறது - இன்னும், நீங்கள் செய்வதையெல்லாம் அல்லாஹ் நன்கறிவான்.
3:178 وَلَا يَحْسَبَنَّ الَّذِيْنَ كَفَرُوْۤا اَنَّمَا نُمْلِىْ لَهُمْ خَيْرٌ لِّاَنْفُسِهِمْؕ اِنَّمَا نُمْلِىْ لَهُمْ لِيَزْدَادُوْۤا اِثْمًا ۚ وَلَهُمْ عَذَابٌ مُّهِيْنٌ
3:178. இன்னும், நிராகரித்தவர்கள் - அவர்களை (உடனுக்குடன் தண்டிக்காமல்) நாம் தாமதப்படுத்துவதெல்லாம், தங்களுக்கு நல்லது என்று அவர்கள் கருதவேண்டாம்; (தண்டனையை) நாம் அவர்களுக்குத் தாமதப்படுத்துவதெல்லாம் அவர்கள் பாவத்தை அதிகமாக்குவதற்கே தான்; அவர்களுக்கு இழிவுதரும் வேதனையுமுண்டு.
4:20 وَاِنْ اَرَدْتُّمُ اسْتِبْدَالَ زَوْجٍ مَّكَانَ زَوْجٍ ۙ وَّاٰتَيْتُمْ اِحْدٰٮهُنَّ قِنْطَارًا فَلَا تَاْخُذُوْا مِنْهُ شَيْئًا ؕ اَ تَاْخُذُوْنَهٗ بُهْتَانًا وَّاِثْمًا مُّبِيْنًا
4:20. நீங்கள் ஒரு மனைவி(யை விலக்கிவிட்டு அவளு)க்கு பதிலாக மற்றொரு மனைவியை (மணந்துகொள்ள) நாடினால், அவர்களில் ஒருத்திக்கு (முந்தைய மனைவிக்கு) ஒரு பொருட்குவியலையே கொடுத்திருந்த போதிலும், அதிலிருந்து எதையும் (திரும்ப) எடுத்துக் கொள்ளாதீர்கள். அபாண்டமாகவும், பகிரங்கமான பாவமாகவும் (குற்றம் சுமத்தி) அதனை (திரும்பி) எடுக்கிறீர்களா?
4:31 اِنْ تَجْتَنِبُوْا كَبٰٓٮِٕرَ مَا تُنْهَوْنَ عَنْهُ نُكَفِّرْ عَنْكُمْ سَيِّاٰتِكُمْ وَنُدْخِلْـكُمْ مُّدْخَلًا كَرِيْمًا
4:31. நீங்கள் தடுக்கப்பட்டுள்ளவற்றில் பெரும் பாவங்களைவிட்டும் விலகிக்கொண்டால், உங்களுடைய (மற்ற சிறு) பாவங்களை உங்களை விட்டும் நாம் போக்கிவிடுவோம்; உங்களை நாம் மதிப்புமிக்க இடத்தில் புகுத்துவோம்.
4:48 اِنَّ اللّٰهَ لَا يَغْفِرُ اَنْ يُّشْرَكَ بِهٖ وَيَغْفِرُ مَا دُوْنَ ذٰ لِكَ لِمَنْ يَّشَآءُ ۚ وَمَنْ يُّشْرِكْ بِاللّٰهِ فَقَدِ افْتَـرٰۤى اِثْمًا عَظِيْمًا
4:48. நிச்சயமாக அல்லாஹ் தனக்கு இணை கற்பிக்கப்படுவதை மன்னிக்கமாட்டான்; இதைத் தவிர, (மற்ற) எதையும் தான் நாடியவர்களுக்கு மன்னிப்பான்; யார் அல்லாஹ்வுக்கு இணை கற்பிக்கிறாரோ, அவர் நிச்சயமாக மிகப்பெரும் பாவத்தையே கற்பனை செய்துவிட்டார்.
4:50 اُنْظُرْ كَيْفَ يَفْتَرُوْنَ عَلَى اللّٰهِ الْـكَذِبَؕ وَكَفٰى بِهٖۤ اِثْمًا مُّبِيْنًا
4:50. (நபியே!) அல்லாஹ்வின் மீது அவர்கள் எவ்வாறு பொய்யைக் கற்பனை செய்கிறார்கள் என்பதைக் கவனிப்பீராக! (அவர்களுடைய) பகிரங்கமான பாவத்திற்கு இதுவே போதுமானதாக இருக்கின்றது.
4:107 وَلَا تُجَادِلْ عَنِ الَّذِيْنَ يَخْتَانُوْنَ اَنْفُسَهُمْ ؕ اِنَّ اللّٰهَ لَا يُحِبُّ مَنْ كَانَ خَوَّانًا اَثِيْمًا ۙ ۚ
4:107. (பிறருக்குத் தீமை செய்து) தமக்குத்தாமே மோசடி செய்துகொண்டார்களே அவர்களுக்காக நீர் வாதாடவேண்டாம்; (ஏனென்றால்,) பாவம் செய்கின்ற பெரும் மோசக்காரனை நிச்சயமாக அல்லாஹ் நேசிப்பதில்லை.
4:111 وَمَنْ يَّكْسِبْ اِثْمًا فَاِنَّمَا يَكْسِبُهٗ عَلٰى نَفْسِهٖؕ وَكَانَ اللّٰهُ عَلِيْمًا حَكِيْمًا
4:111. எவன் பாவத்தைச் சம்பாதிக்கிறானோ, அவன் தனக்குக் கேடாகவே அதை நிச்சயமாகச் சம்பாதிக்கின்றான்; அல்லாஹ் (யாவற்றையும்) அறிந்தவனாகவும், ஞானமுடையவனாகவும் இருக்கின்றான்.
4:112 وَمَنْ يَّكْسِبْ خَطِيْٓــٴَــةً اَوْ اِثْمًا ثُمَّ يَرْمِ بِهٖ بَرِيْٓــٴًـــا فَقَدِ احْتَمَلَ بُهْتَانًا وَّاِثْمًا مُّبِيْنًا
4:112. மேலும், எவன் ஒரு தவறையோ அல்லது பாவத்தையோ சம்பாதித்துவிட்டு, அப்பால் அதனை ஒரு நிரபராதியின் மீது வீசிவிடுகின்றானோ அவன் நிச்சயமாக அவதூற்றையும், பகிரங்கமான பாவத்தையும் சுமந்துகொள்கின்றான்.
5:2 يٰۤـاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا لَا تُحِلُّوْا شَعَآٮِٕرَ اللّٰهِ وَلَا الشَّهْرَ الْحَـرَامَ وَلَا الْهَدْىَ وَلَا الْقَلَٓاٮِٕدَ وَلَاۤ آٰمِّيْنَ الْبَيْتَ الْحَـرَامَ يَبْـتَغُوْنَ فَضْلًا مِّنْ رَّبِّهِمْ وَرِضْوَانًا ؕ وَاِذَا حَلَلْتُمْ فَاصْطَادُوْا ؕ وَلَا يَجْرِمَنَّكُمْ شَنَاٰنُ قَوْمٍ اَنْ صَدُّوْكُمْ عَنِ الْمَسْجِدِ الْحَـرَامِ اَنْ تَعْتَدُوْا ۘ وَتَعَاوَنُوْا عَلَى الْبِرِّ وَالتَّقْوٰى وَلَا تَعَاوَنُوْا عَلَى الْاِثْمِ وَالْعُدْوَانِ وَاتَّقُوا اللّٰهَ ؕ اِنَّ اللّٰهَ شَدِيْدُ الْعِقَابِ
5:2. நம்பிக்கையாளர்களே! (நீங்கள் இஹ்ராம் கட்டியிருக்கும் சமயத்தில் உங்களுக்கு ஏற்படுத்தப்பட்ட) அல்லாஹ்வின் (மார்க்க) அடையாளங்களையும், புனிதமான (எந்த) மாதத்தையும், பலிப்பிராணியையும், (அதற்காக கழுத்தில்) அடையாளம் கட்டப்பட்டவற்றையும் தங்களுடைய இறைவனின் அருளையும், திருப்பொருத்தத்தையும் நாடி (கஃபா எனும்) புனிதமிக்க (அவனுடைய) ஆலயத்தை நாடிச்செல்வோரையும் (-தாக்குவதையோ, அவமதிப்பதையோ) நீங்கள் ஆகுமாக்கிக்கொள்ளாதீர்கள்; நீங்கள் இஹ்ராமைக் களைந்துவிட்டால் (அனுமதிக்கப்பட்டவற்றை) நீங்கள் வேட்டையாடலாம்; மேலும், (கஃபா எனும்) மஸ்ஜிதுல் ஹராமைவிட்டும் உங்களைத்தடுத்த கூட்டத்தினர் மீதுள்ள பகைமையானது, நீங்கள் வரம்புமீறுமாறு உங்களைத் தூண்டிவிடவேண்டாம்; இன்னும், நன்மையிலும், இறையச்சத்திலும் நீங்கள் ஒருவருக்கொருவர் உதவிசெய்துகொள்ளுங்கள்; பாவத்திலும், பகைமையிலும் நீங்கள் ஒருவருக்கொருவர் உதவிசெய்து கொள்ளவேண்டாம்; அல்லாஹ்வை நீங்கள் பயந்துகொள்ளுங்கள் - நிச்சயமாக அல்லாஹ் கடுமையாக தண்டிப்பவன்.
5:3 حُرِّمَتْ عَلَيْكُمُ الْمَيْتَةُ وَالدَّمُ وَلَحْمُ الْخِنْزِيْرِ وَمَاۤ اُهِلَّ لِغَيْرِ اللّٰهِ بِهٖ وَالْمُنْخَنِقَةُ وَالْمَوْقُوْذَةُ وَالْمُتَرَدِّيَةُ وَالنَّطِيْحَةُ وَمَاۤ اَكَلَ السَّبُعُ اِلَّا مَا ذَكَّيْتُمْ وَمَا ذُ بِحَ عَلَى النُّصُبِ وَاَنْ تَسْتَقْسِمُوْا بِالْاَزْلَامِ ؕ ذٰ لِكُمْ فِسْقٌ ؕ اَلْيَوْمَ يَٮِٕسَ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا مِنْ دِيْـنِكُمْ فَلَا تَخْشَوْهُمْ وَاخْشَوْنِ ؕ اَ لْيَوْمَ اَكْمَلْتُ لَـكُمْ دِيْنَكُمْ وَاَ تْمَمْتُ عَلَيْكُمْ نِعْمَتِىْ وَرَضِيْتُ لَـكُمُ الْاِسْلَامَ دِيْنًا ؕ فَمَنِ اضْطُرَّ فِىْ مَخْمَصَةٍ غَيْرَ مُتَجَانِفٍ لِّاِثْمٍۙ فَاِنَّ اللّٰهَ غَفُوْرٌ رَّحِيْمٌ
5:3. (தானாக) செத்தது, இரத்தம், பன்றியின் இறைச்சி, அல்லாஹ் அல்லாதவருக்காக அறுக்கப்பட்டதும், கழுத்து நெறித்துச் செத்ததும், அடிபட்டுச் செத்ததும், கீழேவிழுந்து செத்ததும், கொம்பால் முட்டப்பட்டுச் செத்ததும், (கரடி, புலி போன்ற) விலங்குகள் கடித்(துச் செத்)தவையும் உங்கள்மீது விலக்கப்பட்டிருக்கின்றன; (அனுமதிக்கப்பட்டவற்றில்) எதை நீங்கள் (உயிரோடு பார்த்து முறைப்படி) அறுத்தீர்களோ அதைத்தவிர; (அதை உண்ணலாம்; அன்றியும், பிற வணக்கம் செய்வதற்காக) சின்னங்கள் வைக்கப்பட்ட இடங்களில் அறுக்கப்பட்டவையும்; அம்புகள் மூலம் நீங்கள் குறி கேட்பதும் (உங்களுக்கு விலக்கப்பட்டுள்ளன); - இவையாவும் (பெரும்) பாவமாகும்; இன்றைய தினம் நிராகரிப்போர் உங்களுடைய மார்க்கத்தை (அழித்துவிடலாம் என்பதை)ப் பற்றி நம்பிக்கையை இழந்துவிட்டார்கள்; எனவே, நீங்கள் அவர்களுக்கு அஞ்சாதீர்கள்; என்னையே அஞ்சுங்கள்; இன்றைய தினம் உங்களுக்காக உங்கள் மார்க்கத்தை பரிபூரணமாக்கிவிட்டேன்; மேலும், உங்கள்மீது என் அருட்கொடையைப் பூர்த்தியாக்கிவிட்டேன்; இன்னும், உங்களுக்காக நான் இஸ்லாமை மார்க்கமாகப் பொருந்திக்கொண்டேன்; ஆனால், உங்களில் எவரேனும் பாவம்செய்யும் நாட்டமின்றி, பசிக்கொடுமையினால் நிர்ப்பந்திக்கப்பட்டு (மேலே கூறப்பட்ட, விலக்கப்பட்டவற்றைப் புசித்து) விட்டால் (அது குற்றமாகாது); நிச்சயமாக அல்லாஹ் மிகவும் மன்னிப்பவனாகவும், கருணை மிக்கோனாகவும் இருக்கின்றான்.
5:29 اِنِّىْۤ اُرِيْدُ اَنْ تَبُوْٓءَا۟بِاِثْمِىْ وَ اِثْمِكَ فَتَكُوْنَ مِنْ اَصْحٰبِ النَّارِۚ وَذٰ لِكَ جَزٰٓؤُا الظّٰلِمِيْنَۚ
5:29. "என்னுடைய பாவத்தையும், உன்னுடைய பாவத்தையும் நீ சுமந்துகொண்டு (அல்லாஹ்விடம்) வருவதையே நிச்சயமாக நான் விரும்புகிறேன்; அப்பொழுது நீ நரகவாசிகளில் ஒருவனாகிவிடுவாய்; இதுதான் அநியாயக்காரர்களின் கூலியாகும்" (என்றும் கூறினார்).
5:62 وَتَرٰى كَثِيْرًا مِّنْهُمْ يُسَارِعُوْنَ فِى الْاِثْمِ وَالْعُدْوَانِ وَاَكْلِهِمُ السُّحْتَ ؕ لَبِئْسَ مَا كَانُوْا يَعْمَلُوْنَ
5:62. அவர்களில் பெரும்பாலோர் பாவத்திலும், வரம்பு மீறுவதிலும், விலக்கப்பட்டதை அவர்கள் உண்பதிலும் விரைந்து செல்வதை (நபியே!) நீர் காண்பீர்; அவர்கள் செய்துகொண்டிருப்பவை மிகக் கெட்டவையாகும்.
5:63 لَوْلَا يَنْهٰٮهُمُ الرَّبَّانِيُّوْنَ وَالْاَحْبَارُ عَنْ قَوْلِهِمُ الْاِثْمَ وَاَكْلِهِمُ السُّحْتَؕ لَبِئْسَ مَا كَانُوْا يَصْنَعُوْنَ
5:63. அவர்கள் பாவமானதைக் கூறுவதிலிருந்தும், விலக்கப்பட்டதை அவர்கள் உண்பதிலிருந்தும், வணக்கசாலிகளும், (அவர்களுடைய) மேதைகளும் அவர்களைத் தடுத்திருக்க வேண்டாமா? இவர்கள் செய்துகொண்டிருப்பவை மிகக் கெட்டவையாகும்.
5:107 فَاِنْ عُثِرَ عَلٰٓى اَنَّهُمَا اسْتَحَقَّاۤ اِثْمًا فَاٰخَرٰنِ يَقُوْمٰنِ مَقَامَهُمَا مِنَ الَّذِيْنَ اسْتَحَقَّ عَلَيْهِمُ الْاَوْلَيٰنِ فَيُقْسِمٰنِ بِاللّٰهِ لَشَهَادَتُنَاۤ اَحَقُّ مِنْ شَهَادَتِهِمَا وَ مَا اعْتَدَيْنَاۤ ۖ اِنَّاۤ اِذًا لَّمِنَ الظّٰلِمِيْنَ
5:107. நிச்சயமாக அவ்விருவரும் (பொய்சாட்சிக் கூறி) பாவத்திற்குரியவர்களாகிவிட்டார்கள் என்று கண்டுகொள்ளப்பட்டால், அப்போது எவர்களுக்கு (பொருளின்) உரிமை இருக்கிறதோ அவர்களிலிருந்து, நெருங்கிய உறவினர் இருவர், (மோசம் செய்துவிட்ட) அவ்விருவரின் இடத்தில் நின்று, "அவ்விருவரின் சாட்சியத்தைவிட எங்களின் சாட்சியம் மிக உண்மையானது; நாங்கள் வரம்புமீறவில்லை; (அப்படி மீறியிருந்தால்) நாங்கள் அநியாயக்காரர்களாகிவிடுவோம்!" என்று அல்லாஹ்வின் மீது சத்தியம் செய்யவேண்டும்.
6:120 وَذَرُوْا ظَاهِرَ الْاِثْمِ وَبَاطِنَهٗؕ اِنَّ الَّذِيْنَ یَکْسِبُوْنَ الْاِثْمَ سَيُجْزَوْنَ بِمَا كَانُوْا يَقْتَرِفُوْنَ
6:120. (நம்பிக்கையாளர்களே!) பாவத்தில் வெளிப்படையானதையும், அதில் அந்தரங்கமானதையும் நீங்கள் விட்டுவிடுங்கள்: நிச்சயமாக எவர்கள் பாவத்தைச் சம்பாதிக்கின்றனரோ, அவர்கள் சம்பாதித்தவற்றுக்குக் கூலி கொடுக்கப்படுவார்கள்.
7:33 قُلْ اِنَّمَا حَرَّمَ رَبِّىَ الْـفَوَاحِشَ مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ وَ الْاِثْمَ وَالْبَـغْىَ بِغَيْرِ الْحَـقِّ وَاَنْ تُشْرِكُوْا بِاللّٰهِ مَا لَمْ يُنَزِّلْ بِهٖ سُلْطٰنًا وَّاَنْ تَقُوْلُوْا عَلَى اللّٰهِ مَا لَا تَعْلَمُوْنَ
7:33. "என் இறைவன் தடுத்திருப்பவையெல்லாம் மானக்கேடானவற்றை - அவற்றில் வெளிப்படையானவற்றையும், அந்தரங்கமானவற்றையும், (இதர) பாவத்தையும், நியாயமின்றி வரம்பு மீறுவதையும், அல்லாஹ்வுக்கு நீங்கள் இணை கற்பிப்பதையும் - அதற்கு எந்த ஆதாரத்தையும் அவன் இறக்கிவைக்காதிருக்க; இன்னும், நீங்கள் அறியாதவற்றை அல்லாஹ்வின் மீது (பொய்யாகக்) கூறுவதையும்தான்" என்று (நபியே!) நீர் கூறுவீராக!
24:11 اِنَّ الَّذِيْنَ جَآءُوْ بِالْاِفْكِ عُصْبَةٌ مِّنْكُمْ ؕ لَا تَحْسَبُوْهُ شَرًّا لَّـكُمْ ؕ بَلْ هُوَ خَيْرٌ لَّـكُمْ ؕ لِكُلِّ امْرِىٴٍ مِّنْهُمْ مَّا اكْتَسَبَ مِنَ الْاِثْمِ ۚ وَالَّذِىْ تَوَلّٰى كِبْرَهٗ مِنْهُمْ لَهٗ عَذَابٌ عَظِيْمٌ
24:11. நிச்சயமாக (அன்னை ஆயிஷா (ரலி) அவர்கள் பற்றிப் பொய்யாக) அவதூறு கொண்டுவந்தார்களே அவர்கள் உங்களில் ஒரு கூட்டத்தினரே! அது உங்களுக்குத் தீங்கு என்று நீங்கள் எண்ண வேண்டாம்; மாறாக, அது உங்களுக்கு நன்மையாகும்; (பழி சுமத்திய) அவர்களிலிருந்து ஒவ்வொரு மனிதனுக்கும், அவன் சம்பாதித்த பாவத்திலிருந்து (தண்டனை) இருக்கிறது; மேலும், அ(ப்பழி சுமத்திய)வர்களில் பெரும் பங்கெடுத்துக் கொண்டவனுக்குக் கடினமான வேதனையுண்டு.
33:58 وَالَّذِيْنَ يُؤْذُوْنَ الْمُؤْمِنِيْنَ وَالْمُؤْمِنٰتِ بِغَيْرِ مَا اكْتَسَبُوْا فَقَدِ احْتَمَلُوْا بُهْتَانًا وَّاِثْمًا مُّبِيْنًا
33:58. நம்பிக்கை கொண்ட ஆண்களையும், நம்பிக்கை கொண்ட பெண்களையும் அவர்கள் செய்யாதவற்றைக் கொண்டு எவர்கள் நோவினை செய்கிறார்களோ, அவர்கள் நிச்சயமாக அவதூறையும், வெளிப்படையான பாவத்தையுமே சுமந்து கொள்கிறார்கள்.
42:37 وَالَّذِيْنَ يَجْتَنِبُوْنَ كَبٰٓٮِٕرَ الْاِثْمِ وَالْفَوَاحِشَ وَاِذَا مَا غَضِبُوْا هُمْ يَغْفِرُوْنَۚ
42:37. அவர்கள் (எத்தகையோரென்றால்) பெரும் பாவங்களையும், மானக்கேடானவற்றையும் தவிர்த்துக்கொண்டு, தாம் கோபம் அடையும் பொழுதும் மன்னிப்பார்கள்.
44:44 طَعَامُ الْاَثِيْمِ ۛۚ ۖ
44:44. பாவிகளுக்குரிய உணவு.
45:7 وَيْلٌ لِّـكُلِّ اَفَّاكٍ اَثِيْمٍۙ
45:7. (சத்தியத்தைப் புறக்கணித்துப்) பொய்க்கற்பனை செய்யும் பாவிகள் யாவருக்கும் கேடுதான்.
49:12 يٰۤـاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوا اجْتَنِبُوْا كَثِيْرًا مِّنَ الظَّنِّ اِنَّ بَعْضَ الظَّنِّ اِثْمٌ وَّلَا تَجَسَّسُوْا وَلَا يَغْتَبْ بَّعْضُكُمْ بَعْضًا ؕ اَ يُحِبُّ اَحَدُكُمْ اَنْ يَّاْكُلَ لَحْمَ اَخِيْهِ مَيْتًا فَكَرِهْتُمُوْهُ ؕ وَاتَّقُوا اللّٰهَ ؕ اِنَّ اللّٰهَ تَوَّابٌ رَّحِيْمٌ
49:12. நம்பிக்கையாளர்களே! (சந்தேகமான) பல எண்ணங்களிலிருந்து விலகிக்கொள்ளுங்கள்; ஏனெனில், நிச்சயமாக எண்ணங்களில் சில பாவமாகும்; (பிறர் குறைகளை) நீங்கள் துருவித் துருவி ஆராய்ந்து கொண்டிராதீர்கள்; அன்றியும், உங்களில் சிலர் சிலரைப்பற்றிப் புறம் பேச வேண்டாம்; உங்களில் எவராவது தம்முடைய இறந்த சகோதரனின் மாமிசத்தைப் புசிக்க விரும்புவாரா? (இல்லை!) அதனை நீங்கள் வெறுப்பீர்கள்; இன்னும், நீங்கள் அல்லாஹ்வை அஞ்சுங்கள்; நிச்சயமாக பாவத்திலிருந்து மீள்வதை அல்லாஹ் ஏற்றுக்கொள்பவன்; மிக்க கிருபை செய்பவன்.
53:32 اَلَّذِيْنَ يَجْتَنِبُوْنَ كَبٰٓٮِٕرَ الْاِثْمِ وَالْفَوَاحِشَ اِلَّا اللَّمَمَؕ اِنَّ رَبَّكَ وَاسِعُ الْمَغْفِرَةِؕ هُوَ اَعْلَمُ بِكُمْ اِذْ اَنْشَاَكُمْ مِّنَ الْاَرْضِ وَاِذْ اَنْتُمْ اَجِنَّةٌ فِىْ بُطُوْنِ اُمَّهٰتِكُمْۚ فَلَا تُزَكُّوْۤا اَنْفُسَكُمْ ؕ هُوَ اَعْلَمُ بِمَنِ اتَّقٰى
53:32. (நன்மை செய்வோர் யாரெனின்,) எவர்கள் (அறியாமல் ஏற்பட்டுவிடும்) சிறு பிழைகளைத் தவிர பெரும் பாவங்களையும் மானக்கேடானவற்றையும் தவிர்த்துக் கொள்கிறார்களோ அவர்கள்; நிச்சயமாக உம்முடைய இறைவன் மன்னிப்பதில் தாராளமானவன்; அவன் உங்களைப் பூமியிலிருந்து உண்டாக்கியபோதும், நீங்கள் உங்கள் அன்னையரின் வயிறுகளில் சிசுக்களாக இருந்தபோதும் உங்களை நன்கு அறிந்தவன்; எனவே, உங்களை நீங்களே பரிசுத்தப்படுத்திக் கொள்ளாதீர்கள்; யார் இறையச்சமுடையவர் என்பதை அவன் நன்கறிவான்.
56:25 لَا يَسْمَعُوْنَ فِيْهَا لَغْوًا وَّلَا تَاْثِيْمًا ۙ
56:25. அங்கு இவர்கள் வீணானதையும், பாவமுண்டாக்குவதையும் (கொண்ட பேச்சுகளைச்) செவியுற மாட்டார்கள்.
58:8 اَلَمْ تَرَ اِلَى الَّذِيْنَ نُهُوْا عَنِ النَّجْوٰى ثُمَّ يَعُوْدُوْنَ لِمَا نُهُوْا عَنْهُ وَيَتَنٰجَوْنَ بِالْاِثْمِ وَالْعُدْوَانِ وَمَعْصِيَتِ الرَّسُوْلِ وَاِذَا جَآءُوْكَ حَيَّوْكَ بِمَا لَمْ يُحَيِّكَ بِهِ اللّٰهُۙ وَيَقُوْلُوْنَ فِىْۤ اَنْفُسِهِمْ لَوْلَا يُعَذِّبُنَا اللّٰهُ بِمَا نَقُوْلُؕ حَسْبُهُمْ جَهَنَّمُۚ يَصْلَوْنَهَاۚ فَبِئْسَ الْمَصِيْرُ
58:8. இரகசியம் பேசுவதை விட்டுத் தடுக்கப்பட்டிருந்தும் எதை விட்டும் தடுக்கப்பட்டார்களோ அதன்பால் மீண்டு பாவத்தையும், வரம்பு மீறுதலையும், தூதருக்கு மாறுசெய்வதையும் கொண்டு இரகசியமாக ஆலோசனை செய்கிறார்களே அவர்களை (நபியே!) நீர் கவனிக்கவில்லையா? பின்னர், அவர்கள் உம்மிடம் வரும்போது அல்லாஹ் உம்மை எ(வ்வாசகத்)தைக்கொண்டு (ஸலாம்) முகமன் கூறவில்லையோ, அதைக் கொண்டு முகமன் கூறுகிறார்கள்; பிறகு, அவர்கள் தங்களுக்குள் "நாம் (இவ்வாறு) சொல்லியதற்காக ஏன் அல்லாஹ் நம்மை வேதனைக்குள்ளாக்கவில்லை" என்றும் கூறிக்கொள்கின்றனர்; நரகமே அவர்களுக்குப் போதுமானதாகும்; அவர்கள் அதில் நுழைவார்கள்; மீளும் தலத்தில் அது மிகக்கெட்டதாகும்.
58:9 يٰۤاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْۤا اِذَا تَنَاجَيْتُمْ فَلَا تَـتَـنَاجَوْا بِالْاِثْمِ وَالْعُدْوَانِ وَمَعْصِيَتِ الرَّسُوْلِ وَتَنَاجَوْا بِالْبِرِّ وَالتَّقْوٰىؕ وَاتَّقُوا اللّٰهَ الَّذِىْۤ اِلَيْهِ تُحْشَرُوْنَ
58:9. நம்பிக்கை கொண்டவர்களே! நீங்கள் இரகசியம் பேசிக்கொண்டால், பாவத்தையும் வரம்பு மீறுதலையும், (நம்) தூதருக்கு மாறுசெய்வதையும் கொண்டு இரகசியம் பேசாதீர்கள்; ஆனால், நன்மையையும், இறையச்சத்தையும் கொண்டு இரகசியம் பேசிக்கொள்ளுங்கள். மேலும், எவன்பால் நீங்கள் ஒன்று சேர்க்கப்படுவீர்களோ அத்தகைய அல்லாஹ்வை அஞ்சிக் கொள்ளுங்கள்.
68:12 مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ اَثِيْمٍۙ
68:12. (எப்பொழுதும்) நன்மையானவற்றைத் தடுத்துக் கொண்டிருப்பவன்; வரம்பு மீறுபவன், பாவம் செய்பவன்.
83:12 وَمَا يُكَذِّبُ بِهٖۤ اِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ اَثِيْمٍۙ
83:12. வரம்பு மீறிய பெரும்பாவியைத் தவிர வேறெவரும் அதைப் பொய்ப்பிக்க மாட்டார்.