سنن ابن ماجه

27. كتاب الأضاحي

சுனன் இப்னுமாஜா

27. பலிகள் பற்றிய அத்தியாயங்கள்

باب أَضَاحِيِّ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் தியாகங்கள்
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، حَدَّثَنِي أَبِي ح، وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، سَمِعْتُ قَتَادَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ يُضَحِّي بِكَبْشَيْنِ أَمْلَحَيْنِ أَقْرَنَيْنِ وَيُسَمِّي وَيُكَبِّرُ وَلَقَدْ رَأَيْتُهُ يَذْبَحُ بِيَدِهِ وَاضِعًا قَدَمَهُ عَلَى صِفَاحِهِمَا ‏.‏
அனஸ் பின் மாலிக் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
“அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், கொம்புகளுடைய, கருப்பு-வெள்ளை நிறம் கலந்த இரண்டு ஆட்டுக்கடாக்களை குர்பானி கொடுப்பார்கள். மேலும் அவர்கள் அல்லாஹ்வின் பெயரைக் கூறி, அவனைப் பெருமைப்படுத்துவார்கள். அவர்கள் தமது பாதத்தை அவற்றின் விலாப்புறங்களில் வைத்து, தமது சொந்தக் கரத்தால் அவற்றை அறுப்பதை நான் கண்டேன்.”

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي عَيَّاشٍ الزُّرَقِيِّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ ضَحَّى رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَوْمَ عِيدٍ بِكَبْشَيْنِ فَقَالَ حِينَ وَجَّهَهُمَا ‏ ‏ إِنِّي وَجَّهْتُ وَجْهِيَ لِلَّذِي فَطَرَ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضَ حَنِيفًا وَمَا أَنَا مِنَ الْمُشْرِكِينَ إِنَّ صَلاَتِي وَنُسُكِي وَمَحْيَاىَ وَمَمَاتِي لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ لاَ شَرِيكَ لَهُ وَبِذَلِكَ أُمِرْتُ وَأَنَا أَوَّلُ الْمُسْلِمِينَ اللَّهُمَّ مِنْكَ وَلَكَ عَنْ مُحَمَّدٍ وَأُمَّتِهِ ‏ ‏ ‏.‏
ஜாபிர் பின் அப்துல்லாஹ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
“அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் பெருநாள் அன்று இரண்டு ஆட்டுக்கடாக்களை அறுத்துப் பலியிட்டார்கள். அவற்றை கிப்லாவை முன்னோக்கித் திருப்பியதும், அவர்கள் கூறினார்கள்: ‘நிச்சயமாக, நான் என் முகத்தை வானங்களையும் பூமியையும் படைத்தவனின் பக்கம் நேராகத் திருப்பியுள்ளேன், மேலும் நான் இணைவைப்பாளர்களில் ஒருவனல்லன். நிச்சயமாக, என் தொழுகையும், என் தியாகமும், என் வாழ்வும், என் மரணமும் அகிலங்களின் இறைவனான அல்லாஹ்வுக்கே உரியன. அவனுக்கு யாதொரு இணையுமில்லை. இதனைக் கொண்டே நான் ஏவப்பட்டுள்ளேன், நான் முஸ்லிம்களில் முதன்மையானவன். 6:79,162-163 அல்லாஹ்வே, (இது) உன்னிடமிருந்து உனக்கே, முஹம்மது (ஸல்) மற்றும் அவரது உம்மத்தினரின் சார்பாக.’”

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ إِذَا أَرَادَ أَنْ يُضَحِّيَ اشْتَرَى كَبْشَيْنِ عَظِيمَيْنِ سَمِينَيْنِ أَقْرَنَيْنِ أَمْلَحَيْنِ مَوْجُوءَيْنِ فَذَبَحَ أَحَدَهُمَا عَنْ أُمَّتِهِ لِمَنْ شَهِدَ لِلَّهِ بِالتَّوْحِيدِ وَشَهِدَ لَهُ بِالْبَلاَغِ وَذَبَحَ الآخَرَ عَنْ مُحَمَّدٍ وَعَنْ آلِ مُحَمَّدٍ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்களும், அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்களும் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் குர்பானி கொடுக்க விரும்பியபோது, பெரிய, கொழுத்த, கொம்புகளுடைய, கறுப்பு வெள்ளை நிறமுடைய, காயடிக்கப்பட்ட இரண்டு செம்மறியாட்டுக் கடாக்களைக் கொண்டு வந்தார்கள். அவர்கள் ஒன்றைத் தமது உம்மத்தினருக்காக, அதாவது அல்லாஹ்வை ஏகன் என்று சாட்சி கூறி, மேலும் அவர்கள் (இறைச்செய்தியை) எடுத்துரைத்துவிட்டார்கள் என்று சாட்சி கூறியவர்களுக்காக அறுத்தார்கள். மற்றொன்றை முஹம்மது (ஸல்) அவர்களுக்காகவும், முஹம்மது (ஸல்) அவர்களின் குடும்பத்தினருக்காகவும் அறுத்தார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب الأَضَاحِيُّ وَاجِبَةٌ هِيَ أَمْ لاَ
பலிகள் கட்டாயமானவையா அல்லது இல்லையா?
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ ‏ مَنْ كَانَ لَهُ سَعَةٌ وَلَمْ يُضَحِّ فَلاَ يَقْرَبَنَّ مُصَلاَّنَا ‏ ‏ ‏.‏
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், “யார் வசதி இருந்தும், குர்பானி கொடுக்கவில்லையோ, அவர் நம்முடைய தொழும் இடத்தை நெருங்க வேண்டாம்” என்று கூறியதாக அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، قَالَ سَأَلْتُ ابْنَ عُمَرَ عَنِ الضَّحَايَا، أَوَاجِبَةٌ هِيَ قَالَ ضَحَّى رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَالْمُسْلِمُونَ مِنْ بَعْدِهِ وَجَرَتْ بِهِ السُّنَّةُ ‏.‏

حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ بْنُ أَرْطَاةَ، حَدَّثَنَا جَبَلَةُ بْنُ سُحَيْمٍ، قَالَ سَأَلْتُ ابْنَ عُمَرَ ‏.‏ فَذَكَرَ مِثْلَهُ سَوَاءً ‏.‏
முஹம்மது பின் ஸீரீன் அவர்கள் கூறியதாவது:
“நான் இப்னு உமர் (ரழி) அவர்களிடம் குர்பானி பற்றியும், அது கட்டாயமானதா (வாஜிபா) என்பது பற்றியும் கேட்டேன். அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்: ‘அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களும், அவர்களுக்குப் பின் முஸ்லிம்களும் குர்பானி கொடுத்தார்கள். இது ஒரு சுன்னாவாகும்.’”

மற்றொரு அறிவிப்பாளர் தொடரிலும் இதே போன்று அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது.

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا أَبُو رَمْلَةَ، عَنْ مِخْنَفِ بْنِ سُلَيْمٍ، قَالَ كُنَّا وُقُوفًا عِنْدَ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ بِعَرَفَةَ فَقَالَ ‏ ‏ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ عَلَى كُلِّ أَهْلِ بَيْتٍ فِي كُلِّ عَامٍ أُضْحِيَّةً وَعَتِيرَةً ‏ ‏ ‏.‏ أَتَدْرُونَ مَا الْعَتِيرَةُ هِيَ الَّتِي يُسَمِّيهَا النَّاسُ الرَّجَبِيَّةَ ‏.‏
மிக்னஃப் இப்னு சுலைம் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
“நாங்கள் நபியவர்களுடன் (ஸல்) அரஃபாத்தில் நின்றுகொண்டிருந்தபோது அவர்கள் கூறினார்கள்: ‘மக்களே, ஒவ்வொரு குடும்பமும், ஒவ்வொரு ஆண்டும், உத்ஹிய்யா மற்றும் அதீராவைக் கொடுக்க வேண்டும்.’”

باب ثَوَابِ الأُضْحِيَّةِ
பலியிடுவதற்கான நற்கூலி
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ، حَدَّثَنِي أَبُو الْمُثَنَّى، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ ‏ مَا عَمِلَ ابْنُ آدَمَ يَوْمَ النَّحْرِ عَمَلاً أَحَبَّ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ مِنْ هِرَاقَةِ دَمٍ وَإِنَّهُ لَيَأْتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِقُرُونِهَا وَأَظْلاَفِهَا وَأَشْعَارِهَا وَإِنَّ الدَّمَ لَيَقَعُ مِنَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ بِمَكَانٍ قَبْلَ أَنْ يَقَعَ عَلَى الأَرْضِ فَطِيبُوا بِهَا نَفْسًا ‏ ‏ ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள், நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"தியாகத் திருநாளன்று ஆதமின் மகன் இரத்தத்தைச் சிந்துவதை விட அல்லாஹ்வுக்கு மிகவும் பிரியமான வேறு எந்தச் செயலையும் செய்வதில்லை. அது மறுமை நாளில் அதன் கொம்புகள், பிளவுபட்ட குளம்புகள் மற்றும் முடிகளுடன் வரும். அதன் இரத்தம் தரையை அடைவதற்கு முன்பே அல்லாஹ்வால் ஏற்றுக்கொள்ளப்படுகிறது. எனவே, நீங்கள் அதைச் செய்யும்போது மனநிறைவு கொள்ளுங்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَلَفٍ الْعَسْقَلاَنِيُّ، حَدَّثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، حَدَّثَنَا سَلاَّمُ بْنُ مِسْكِينٍ، حَدَّثَنَا عَائِذُ اللَّهِ، عَنْ أَبِي دَاوُدَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ، قَالَ قَالَ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا هَذِهِ الأَضَاحِيُّ قَالَ ‏"‏ سُنَّةُ أَبِيكُمْ إِبْرَاهِيمَ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا فَمَا لَنَا فِيهَا يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ بِكُلِّ شَعَرَةٍ حَسَنَةٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا فَالصُّوفُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ بِكُلِّ شَعَرَةٍ مِنَ الصُّوفِ حَسَنَةٌ ‏"‏ ‏.‏
ஸைத் பின் அர்கம் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:

“அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் தோழர்கள் (ரழி), ‘அல்லாஹ்வின் தூதரே, இந்த குர்பானிகள் என்ன?’ என்று கேட்டார்கள். அதற்கு அவர் (ஸல்), ‘(இது) உங்கள் தந்தை இப்ராஹீம் (அலை) அவர்களின் சுன்னா (வழிமுறை)’ என்று கூறினார்கள். அவர்கள், ‘அல்லாஹ்வின் தூதரே, அவற்றில் எங்களுக்கு என்ன (நன்மை) இருக்கிறது?’ என்று கேட்டார்கள். அதற்கு அவர் (ஸல்), ‘ஒவ்வொரு முடிக்கும் ஒரு நன்மை உண்டு’ என்று கூறினார்கள். அவர்கள், ‘அல்லாஹ்வின் தூதரே, கம்பளியைப் பற்றி என்ன?’ என்று கேட்டார்கள். அதற்கு அவர் (ஸல்), ‘கம்பளியின் ஒவ்வொரு முடிக்கும் ஒரு நன்மை உண்டு’ என்று கூறினார்கள்.”

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب مَا يُسْتَحَبُّ مِنَ الأَضَاحِيِّ
பரிந்துரைக்கப்படும் பலிகள் யாவை
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ ضَحَّى رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ بِكَبْشٍ أَقْرَنَ فَحِيلٍ يَأْكُلُ فِي سَوَادٍ وَيَمْشِي فِي سَوَادٍ وَيَنْظُرُ فِي سَوَادٍ ‏.‏
அபூ ஸயீத் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
“அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், வயிறும், கால்களும், கண்களைச் சுற்றியுள்ள பகுதியும் கருப்பாக இருந்த, கொம்புகளுள்ள, குறையற்ற ஓர் ஆட்டுக்கடாவை குர்பானி கொடுத்தார்கள்.”

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ شُعَيْبٍ، أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مَيْسَرَةَ بْنِ حَلْبَسٍ، قَالَ خَرَجْنَا مَعَ أَبِي سَعِيدٍ الزُّرَقِيِّ - صَاحِبِ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ - إِلَى شِرَاءِ الضَّحَايَا ‏.‏ قَالَ يُونُسُ فَأَشَارَ أَبُو سَعِيدٍ إِلَى كَبْشٍ أَدْغَمَ لَيْسَ بِالْمُرْتَفِعِ وَلاَ الْمُتَّضِعِ فِي جِسْمِهِ فَقَالَ لِي اشْتَرِ لِي هَذَا ‏.‏ كَأَنَّهُ شَبَّهَهُ بِكَبْشِ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏.‏
யூனுஸ் பின் மைஸரா பின் ஹல்பஸ் கூறினார்:
“நான் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் தோழரான அபூ ஸஈத் அஸ்-ஸுரഖீ (ரழி) அவர்களுடன் குர்பானி பிராணிகளை வாங்குவதற்காகச் சென்றேன்.” யூனுஸ் கூறினார்: “அபூ ஸஈத் (ரழி) அவர்கள், அதன் காதுகளையும் தாடையையும் சுற்றி கருமை நிறம் இருந்த, மிகப் பெரியதும் அல்லாத, மிகச் சிறியதும் அல்லாத ஒரு செம்மறியாட்டுக் கடாவைச் சுட்டிக்காட்டி என்னிடம் கூறினார்கள்: 'இதை அவர்களுக்காக வாங்குங்கள், ஏனெனில் இது அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் செம்மறியாட்டுக் கடாவை ஒத்திருப்பதாகத் தெரிகிறது.’”

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عُثْمَانَ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَائِذٍ، أَنَّهُ سَمِعَ سُلَيْمَ بْنَ عَامِرٍ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ الْبَاهِلِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ ‏ خَيْرُ الْكَفَنِ الْحُلَّةُ وَخَيْرُ الضَّحَايَا الْكَبْشُ الأَقْرَنُ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ உமாமா அல்-பாஹிலீ (ரழி) அவர்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறியதாக அறிவித்தார்கள்:

“கஃபன்களில் சிறந்தது இரண்டு துண்டுகள் கொண்ட நஜ்ரானி ஆடையாகும், மேலும் குர்பானிகளில் சிறந்தது கொம்புள்ள ஆட்டுக்கடா ஆகும்.”

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب عَنْ كَمْ، تُجْزِئُ الْبَدَنَةُ وَالْبَقَرَةُ
ஒரு ஒட்டகமும் ஒரு மாடும் போதுமானதாக இருக்கும் நபர்களின் எண்ணிக்கை
حَدَّثَنَا هَدِيَّةُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، أَنْبَأَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، أَنْبَأَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ، عَنْ عِلْبَاءَ بْنِ أَحْمَرَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فِي سَفَرٍ فَحَضَرَ الأَضْحَى فَاشْتَرَكْنَا فِي الْجَزُورِ عَنْ عَشَرَةٍ وَالَبَقَرَةِ عَنْ سَبْعَةٍ ‏.‏
இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள் கூறியதாவது:

“நாங்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுடன் ஒரு பயணத்தில் இருந்தோம், அப்போது அல்-அழ்ஹா (தியாகத் திருநாள்) வந்தது. நாங்கள் பத்து பேருக்காக ஒரு ஒட்டகத்தையும், ஏழு பேருக்காக ஒரு மாட்டையும் (குர்பானி) கொடுத்தோம்.”

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ نَحَرْنَا بِالْحُدَيْبِيَةِ مَعَ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ الْبَدَنَةَ عَنْ سَبْعَةٍ وَالْبَقَرَةَ عَنْ سَبْعَةٍ ‏.‏
ஜாபிர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
“நாங்கள் நபி (ஸல்) அவர்களுடன் ஹுதைபிய்யாவில் ஏழு பேருக்காக ஒரு ஒட்டகத்தையும், ஏழு பேருக்காக ஒரு மாட்டையும் குர்பானி கொடுத்தோம்.”

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ ذَبَحَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ عَمَّنِ اعْتَمَرَ مِنْ نِسَائِهِ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ بَقَرَةً بَيْنَهُنَّ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

“விடைபெறும் ஹஜ்ஜின் போது, உம்ரா செய்திருந்த தம்முடைய மனைவியர் அனைவரின் சார்பாக அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ஒரு பசுவை அறுத்துப் பலியிட்டார்கள்.”

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ أَبِي حَاضِرٍ الأَزْدِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَلَّتِ الإِبِلُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَأَمَرَهُمْ أَنْ يَنْحَرُوا الْبَقَرَ ‏.‏
இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

“அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் காலத்தில் ஒட்டகங்களுக்குப் பற்றாக்குறை ஏற்பட்டது, எனவே அவர்கள் மாடுகளைப் பலியிடுமாறு கட்டளையிட்டார்கள்.”

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ الْمِصْرِيُّ أَبُو طَاهِرٍ، أَنْبَأَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَنْبَأَنَا يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ نَحَرَ عَنْ آلِ مُحَمَّدٍ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ بَقَرَةً وَاحِدَةً ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், ஹஜ்ஜத்துல் விதாவின் போது முஹம்மது (ஸல்) அவர்களின் குடும்பத்தின் சார்பாக ஒரு மாட்டை அறுத்துப் பலியிட்டார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب كَمْ تُجْزِئُ مِنَ الْغَنَمِ عَنِ الْبَدَنَةِ
ஒரு ஒட்டகத்திற்குப் பதிலாக எத்தனை ஆடுகள் குர்பானி கொடுக்கப்பட வேண்டும்?
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ الْبُرْسَانِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ قَالَ عَطَاءٌ الْخُرَاسَانِيُّ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَتَاهُ رَجُلٌ فَقَالَ إِنَّ عَلَىَّ بَدَنَةً وَأَنَا مُوسِرٌ بِهَا وَلاَ أَجِدُهَا فَأَشْتَرِيَهَا ‏.‏ فَأَمَرَهُ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَنْ يَبْتَاعَ سَبْعَ شِيَاهٍ فَيَذْبَحَهُنَّ ‏.‏
இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: ஒரு மனிதர் நபி (ஸல்) அவர்களிடம் வந்து கூறினார்:

"நான் குர்பானி கொடுக்க வேண்டும், அதற்கான வசதி என்னிடம் உள்ளது. ஆனால், வாங்குவதற்கு (ஒரு ஒட்டகத்தை) என்னால் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை."

நபி (ஸல்) அவர்கள், ஏழு ஆடுகளை வாங்கி அவற்றை அறுக்குமாறு அவரிடம் கூறினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا الْمُحَارِبِيُّ، وَعَبْدُ الرَّحِيمِ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَسْرُوقٍ، وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبَايَةَ بْنِ رِفَاعَةَ، عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، قَالَ كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَنَحْنُ بِذِي الْحُلَيْفَةِ مِنْ تِهَامَةَ فَأَصَبْنَا إِبِلاً وَغَنَمًا فَعَجِلَ الْقَوْمُ فَأَغْلَيْنَا الْقُدُورَ قَبْلَ أَنْ تُقْسَمَ فَأَتَانَا رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَأَمَرَ بِهَا فَأُكْفِئَتْ ثُمَّ عَدَلَ الْجَزُورَ بِعَشَرَةٍ مِنَ الْغَنَمِ ‏.‏
ராஃபிஃ இப்னு கதீஜ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
“நாங்கள் திஹாமாவிலுள்ள துல்-ஹுலைஃபாவில் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுடன் இருந்தோம். நாங்கள் ஆடுகளையும் ஒட்டகங்களையும் பெற்றோம், மேலும் மக்கள் அவை பங்கிடப்படுவதற்கு முன்பே சமையல் பாத்திரங்களை அடுப்பில் வைக்க அவசரப்பட்டார்கள். அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் எங்களிடம் வந்து, அவற்றை கவிழ்த்து விடுமாறு உத்தரவிட்டார்கள்,* பின்னர் அவர்கள் ஒரு ஒட்டகத்தை பத்து ஆடுகளுக்குச் சமமாக ஆக்கினார்கள்.”

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب مَا تُجْزِئُ مِنَ الأَضَاحِيِّ
பலியாக என்ன தகுதியானது
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَعْطَاهُ غَنَمًا فَقَسَمَهَا عَلَى أَصْحَابِهِ ضَحَايَا فَبَقِيَ عَتُودٌ فَذَكَرَهُ لِرَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ ‏ ‏ ضَحِّ بِهِ أَنْتَ ‏ ‏ ‏.‏
உக்பா பின் ஆமிர் அல்-ஜுஹனீ (ரழி) அவர்களிடமிருந்து அறிவிக்கப்பட்டதாவது, அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் அவருக்கு சில ஆடுகளைக் கொடுத்தார்கள், அவற்றை அவர் குர்பானிக்காக தனது தோழர்களுக்குப் பங்கிட்டுக் கொடுத்தார்கள். ஒரு ‘அதூத்’* மீதமிருந்தது. அதைப்பற்றி அவர் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் குறிப்பிட்டார்கள், அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்:

“நீங்களே அதை குர்பானி கொடுங்கள்.”

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي يَحْيَى، - مَوْلَى الأَسْلَمِيِّينَ - عَنْ أُمِّهِ، قَالَتْ حَدَّثَتْنِي أُمُّ بِلاَلٍ بِنْتُ هِلاَلٍ، عَنْ أَبِيهَا، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ ‏ يَجُوزُ الْجَذَعُ مِنَ الضَّأْنِ أُضْحِيَّةً ‏ ‏ ‏.‏
உம்மு பிலால் பின்த் ஹிலால் (ரழி) அவர்கள் தனது தந்தையிடமிருந்து, அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் “செம்மறியாடுகளில் ஜதாஆ*வை பலியிடுவது ஆகுமானது” என்று கூறியதாக அறிவித்தார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنْبَأَنَا الثَّوْرِيُّ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كُنَّا مَعَ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يُقَالُ لَهُ مُجَاشِعٌ مِنْ بَنِي سُلَيْمٍ فَعَزَّتِ الْغَنَمُ فَأَمَرَ مُنَادِيًا فَنَادَى أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ يَقُولُ ‏ ‏ إِنَّ الْجَذَعَ يُوفِي مِمَّا تُوفِي مِنْهُ الثَّنِيَّةُ ‏ ‏ ‏.‏
ஆஸிம் இப்னு குலைப் அவர்கள், அவருடைய தந்தை கூறியதாக அறிவித்தார்கள்:

“பனூ சுலைம் கோத்திரத்தைச் சேர்ந்த முஜாஷிஃ (ரழி) என்றழைக்கப்படும் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் தோழர்களில் ஒருவருடன் நாங்கள் இருந்தோம். அப்போது ஆடுகள் பற்றாக்குறையாக இருந்தன. அவர் ஓர் அறிவிப்பாளரை அழைத்து, 'இரண்டு வயது செம்மறியாடு போதுமான ஒவ்வொன்றுக்கும் ஒரு ஜதஆ போதுமானது' என்று அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறுவார்கள் என அறிவிக்குமாறு கட்டளையிட்டார்கள்.”

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ حَيَّانَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَنْبَأَنَا زُهَيْرٌ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ ‏ لاَ تَذْبَحُوا إِلاَّ مُسِنَّةً إِلاَّ أَنْ يَعْسُرَ عَلَيْكُمْ فَتَذْبَحُوا جَذَعَةً مِنَ الضَّأْنِ ‏ ‏ ‏.‏
ஜாபிர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

‘முஸின்னஹ்*வைத் தவிர வேறு எதையும் அறுக்காதீர்கள், அது கிடைக்காவிட்டால், செம்மறி ஆடுகளில் ஜதஆவை அறுக்கலாம்.”

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب مَا يُكْرَهُ أَنْ يُضَحَّى بِهِ
பலியிடுவதற்கு எதைப் பயன்படுத்துவது வெறுக்கப்படுகிறது
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ شُرَيْحِ بْنِ النُّعْمَانِ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَنْ يُضَحَّى بِمُقَابَلَةٍ أَوْ مُدَابَرَةٍ أَوْ شَرْقَاءَ أَوْ خَرْقَاءَ أَوْ جَدْعَاءَ ‏.‏
அலீ (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
“அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், முகாபலா, முதாபரா, ஷர்காஃ, கர்காஃ மற்றும் ஜத்ஆஃ* ஆகியவற்றை பலியிடுவதைத் தடை செய்தார்கள்.”

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ حُجَيَّةَ بْنِ عَدِيٍّ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَنْ نَسْتَشْرِفَ الْعَيْنَ وَالأُذُنَ ‏.‏
அலீ (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
“அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கண்களையும் காதுகளையும் ஆய்வு செய்யுமாறு எங்களுக்குக் கட்டளையிட்டார்கள்.”*

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ، وَأَبُو دَاوُدَ وَابْنُ أَبِي عَدِيٍّ وَأَبُو الْوَلِيدِ قَالُوا حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، سَمِعْتُ سُلَيْمَانَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ سَمِعْتُ عُبَيْدَ بْنَ فَيْرُوزَ، قَالَ قُلْتُ لِلْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ حَدِّثْنِي بِمَا، كَرِهَ أَوْ نَهَى عَنْهُ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ مِنَ الأَضَاحِيِّ ‏.‏ فَقَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ هَكَذَا بِيَدِهِ وَيَدِي أَقْصَرُ مِنْ يَدِهِ ‏ ‏ أَرْبَعٌ لاَ تُجْزِئُ فِي الأَضَاحِيِّ الْعَوْرَاءُ الْبَيِّنُ عَوَرُهَا وَالْمَرِيضَةُ الْبَيِّنُ مَرَضُهَا وَالْعَرْجَاءُ الْبَيِّنُ ظَلْعُهَا وَالْكَسِيرَةُ الَّتِي لاَ تُنْقِي ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ فَإِنِّي أَكْرَهُ أَنْ يَكُونَ نَقْصٌ فِي الأُذُنِ ‏.‏ قَالَ فَمَا كَرِهْتَ مِنْهُ فَدَعْهُ وَلاَ تُحَرِّمْهُ عَلَى أَحَدٍ ‏.‏
சுலைமான் பின் அப்துர்-ரஹ்மான் அவர்கள் கூறினார்கள்:

“உபைத் பின் ஃபைரூஸ் அவர்கள் கூறுவதை நான் கேட்டேன்: ‘நான் பராஃ பின் ஆஸிப் (ரழி) அவர்களிடம், “அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் வெறுத்த அல்லது தடைசெய்த குர்பானிப் பிராணிகளைப் பற்றி எங்களுக்குக் கூறுங்கள்” என்று கேட்டேன்.’ அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்: “அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் தமது கையால் இவ்வாறு சைகை செய்து கூறினார்கள். மேலும், எனது கை அவர்களுடைய கையை விடச் சிறியது:* ‘குர்பானிக்காக ஏற்றுக்கொள்ளப்படாதவை நான்கு உள்ளன: தெளிவாக ஒற்றைக் கண் குருடாகத் தெரியும் பிராணி; தெளிவாக நோய்வாய்ப்பட்டிருக்கும் பிராணி; தெளிவாக நொண்டி நடக்கும் பிராணி; மேலும், எலும்புகளில் மஜ்ஜை இல்லாதது போல் மெலிந்து போன பிராணி.’” அவர்கள் மேலும் கூறினார்கள்:** “பிராணியின் காதுகளில் ஏதேனும் குறைபாடு இருப்பதையும் நான் வெறுக்கிறேன்.” அவர்கள் கூறினார்கள்: “நீங்கள் வெறுப்பதை விட்டுவிடுங்கள், அதை யாருக்கும் தடைசெய்யாதீர்கள்.””

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، أَنَّهُ ذَكَرَ أَنَّهُ سَمِعَ جُرَىَّ بْنَ كُلَيْبٍ، يُحَدِّثُ أَنَّهُ سَمِعَ عَلِيًّا، يُحَدِّثُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ نَهَى أَنْ يُضَحَّى بِأَعْضَبِ الْقَرْنِ وَالأُذُنِ ‏.‏
கதாதா அவர்கள் கூறியதாவது: ஜுரை பின் குலைப் அவர்கள், அலீ (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கக் கேட்டதாகக் கூறினார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், கொம்புகளும் காதுகளும் உடைந்த பிராணிகளைப் பலியிடுவதைத் தடுத்தார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب مَنِ اشْتَرَى أُضْحِيَّةً صَحِيحَةً فَأَصَابَهَا عِنْدَهُ شَىْءٌ
ஒருவர் ஆரோக்கியமான, நல்ல நிலையில் உள்ள ஒரு விலங்கை வாங்கிய பின்னர், அது அவரது பராமரிப்பில் இருக்கும்போது அதற்கு ஏதேனும் நேர்ந்தால்
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ أَبُو بَكْرٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ قَرَظَةَ الأَنْصَارِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ ابْتَعْنَا كَبْشًا نُضَحِّي بِهِ فَأَصَابَ الذِّئْبُ مِنْ أَلْيَتِهِ أَوْ أُذُنِهِ فَسَأَلْنَا النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَأَمَرَنَا أَنْ نُضَحِّيَ بِهِ ‏.‏
அபூ ஸயீத் அல்-குத்ரீ (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

“குர்பானிக்காக நாங்கள் ஓர் ஆட்டுக் கடாவை வாங்கினோம், பின்னர் ஒரு ஓநாய் அதன் பிட்டத்திலிருந்தும் காதுகளிலிருந்தும் சிறிது சதையைப் பிய்த்தது. நாங்கள் நபிகளார் (ஸல்) அவர்களிடம் கேட்டோம், அதற்கு அவர்கள் அதையே குர்பானியாகக் கொடுக்குமாறு எங்களிடம் கூறினார்கள்.”

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب مَنْ ضَحَّى بِشَاةٍ عَنْ أَهْلِهِ
தனது குடும்பத்தின் சார்பாக ஒரு ஆட்டை பலியிடுபவர்
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، حَدَّثَنِي الضَّحَّاكُ بْنُ عُثْمَانَ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ صَيَّادٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، قَالَ سَأَلْتُ أَبَا أَيُّوبَ الأَنْصَارِيَّ كَيْفَ كَانَتِ الضَّحَايَا فِيكُمْ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ كَانَ الرَّجُلُ فِي عَهْدِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يُضَحِّي بِالشَّاةِ عَنْهُ وَعَنْ أَهْلِ بَيْتِهِ فَيَأْكُلُونَ وَيُطْعِمُونَ ثُمَّ تَبَاهَى النَّاسُ فَصَارَ كَمَا تَرَى ‏.‏
அதாஃ பின் யஸார் அறிவித்தார்கள்:

"நான் அபூ அய்யூப் அல்-அன்ஸாரி (ரழி) அவர்களிடம் கேட்டேன்: 'அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் காலத்தில் நீங்கள் எவ்வாறு குர்பானி கொடுத்தீர்கள்?' அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்: 'நபி (ஸல்) அவர்களின் காலத்தில், ஒரு மனிதர் தனக்காகவும், தன் குடும்பத்தினருக்காகவும் ஓர் ஆட்டை குர்பானி கொடுப்பார். அவர்கள் அதிலிருந்து உண்பார்கள், மற்றவர்களுக்கும் கொடுப்பார்கள். பிறகு, மக்கள் ஒருவருக்கொருவர் பெருமையடிப்பதற்காகப் போட்டி போடத் தொடங்கினர், அதனால் நீங்கள் (இப்பொழுது) காண்பது போல் ஆகிவிட்டது.'”

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، أَنْبَأَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، جَمِيعًا عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ بَيَانٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ أَبِي سَرِيحَةَ، قَالَ حَمَلَنِي أَهْلِي عَلَى الْجَفَاءِ بَعْدَمَا عَلِمْتُ مِنَ السُّنَّةِ كَانَ أَهْلُ الْبَيْتِ يُضَحُّونَ بِالشَّاةِ وَالشَّاتَيْنِ وَالآنَ يُبَخِّلُنَا جِيرَانُنَا ‏.‏
அபூ ஸரிஹா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:

“நான் சுன்னாவை அறிந்த பிறகு என் குடும்பத்தினர் எனக்கு அழுத்தம் கொடுக்கத் தொடங்கினார்கள். மக்கள் ஒன்று அல்லது இரண்டு ஆடுகளைப் பலியிட்டு வந்தார்கள், ஆனால் இப்பொழுது எங்கள் அண்டை வீட்டார் எங்களைக் கஞ்சர்கள் என்று அழைக்கிறார்கள்.”

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب مَنْ أَرَادَ أَنْ يُضَحِّيَ فَلاَ يَأْخُذُ فِي الْعَشْرِ مِنْ شَعْرِهِ وَأَظْفَارِهِ
துல்-ஹிஜ்ஜாவின் முதல் பத்து (நாட்களில்) குர்பானி கொடுக்க விரும்புபவர் தனது முடியிலிருந்தோ நகங்களிலிருந்தோ எதையும் அகற்றக்கூடாது
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَمَّالُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ ‏ إِذَا دَخَلَ الْعَشْرُ وَأَرَادَ أَحَدُكُمْ أَنْ يُضَحِّيَ فَلاَ يَمَسَّ مِنْ شَعَرِهِ وَلاَ بَشَرِهِ شَيْئًا ‏ ‏ ‏.‏
உம்மு ஸலமா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

“(துல்-ஹஜ்ஜின்) பத்து நாட்கள் தொடங்கிவிட்டால், உங்களில் ஒருவர் குர்பானி கொடுக்க விரும்பினால், அவர் தமது முடியிலிருந்தோ, தோலிலிருந்தோ எதனையும் அகற்ற வேண்டாம்.”

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ بَكْرٍ الضَّبِّيُّ أَبُو عَمْرٍو، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ الْبُرْسَانِيُّ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا أَبُو قُتَيْبَةَ، وَيَحْيَى بْنُ كَثِيرٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ ‏ مَنْ رَأَى مِنْكُمْ هِلاَلَ ذِي الْحِجَّةِ فَأَرَادَ أَنْ يُضَحِّيَ فَلاَ يَقْرَبَنَّ لَهُ شَعَرًا وَلاَ ظُفْرًا ‏ ‏ ‏.‏
உம்மு ஸலமா (ரழி) அவர்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறியதாக அறிவித்தார்கள்:

“உங்களில் யார் துல்-ஹஜ் மாதத்தின் பிறையைக் கண்டு, குர்பானி கொடுக்க விரும்புகிறாரோ, அவர் தமது முடியிலிருந்தோ, நகங்களிலிருந்தோ எதையும் எடுக்க வேண்டாம்.”

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب النَّهْىِ عَنْ ذَبْحِ الأُضْحِيَّةِ، قَبْلَ الصَّلاَةِ
பலியிடும் விலங்குகளை ஈத் தொழுகைக்கு முன் அறுப்பது தடை செய்யப்பட்டுள்ளது
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَجُلاً، ذَبَحَ يَوْمَ النَّحْرِ قَبْلَ الصَّلاَةِ فَأَمَرَهُ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَنْ يُعِيدَ ‏.‏
அனஸ் இப்னு மாலிக் (ரழி) அவர்களிடமிருந்து அறிவிக்கப்படுவதாவது: ஒரு மனிதர் தியாகத் திருநாளில், அதாவது ஈத் தொழுகைக்கு முன் அறுத்தபோது, நபி (ஸல்) அவர்கள் அவரை மீண்டும் அறுக்குமாறு கட்டளையிட்டார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ جُنْدَبٍ الْبَجَلِيِّ، أَنَّهُ سَمِعَهُ يَقُولُ شَهِدْتُ الأَضْحَى مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَذَبَحَ أُنَاسٌ قَبْلَ الصَّلاَةِ فَقَالَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ ‏ مَنْ كَانَ ذَبَحَ مِنْكُمْ قَبْلَ الصَّلاَةِ فَلْيُعِدْ أُضْحِيَّتَهُ وَمَنْ لاَ فَلْيَذْبَحْ عَلَى اسْمِ اللَّهِ ‏ ‏ ‏.‏
அஸ்வத் பின் கைஸ் (ரழி) அவர்கள், ஜுன்துப் அல்-பஜலீ (ரழி) அவர்கள் கூறக் கேட்டதாக அறிவிக்கிறார்கள்:

"நான் அத்ஹா பெருநாள் அன்று அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுடன் இருந்தேன், மேலும், மக்களில் சிலர் தொழுகைக்கு முன்பே (தங்கள் குர்பானியை) அறுத்து விட்டார்கள். நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'உங்களில் எவர் தொழுகைக்கு முன் அறுத்தாரோ, அவர் மீண்டும் ஒரு குர்பானி கொடுக்கட்டும், மேலும், எவர் அறுக்கவில்லையோ, அவர் அல்லாஹ்வின் பெயரால் தனது குர்பானியை அறுக்கட்டும்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ، عَنْ عُوَيْمِرِ بْنِ أَشْقَرَ، أَنَّهُ ذَبَحَ قَبْلَ الصَّلاَةِ فَذَكَرَهُ لِلنَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ ‏ ‏ أَعِدْ أُضْحِيَّتَكَ ‏ ‏ ‏.‏
உவைமிர் இப்னு அஷ்கர் (ரழி) அவர்கள் தொழுகைக்கு முன்னர் அறுத்துவிட்டு, அதுபற்றி நபி (ஸல்) அவர்களிடம் குறிப்பிட்டபோது, நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: “மீண்டும் அறுப்பீராக.”

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَبِي زَيْدٍ، - قَالَ أَبُو بَكْرٍ وَقَالَ غَيْرُ عَبْدِ الأَعْلَى عَنْ عَمْرِو بْنِ بُجْدَانَ، عَنْ أَبِي زَيْدٍ، - ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى أَبُو مُوسَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ بُجْدَانَ، عَنْ أَبِي زَيْدٍ الأَنْصَارِيِّ، قَالَ مَرَّ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ بِدَارٍ مِنْ دُورِ الأَنْصَارِ فَوَجَدَ رِيحَ قُتَارٍ فَقَالَ ‏"‏ مَنْ هَذَا الَّذِي ذَبَحَ ‏"‏ ‏.‏ فَخَرَجَ إِلَيْهِ رَجُلٌ مِنَّا فَقَالَ أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ ذَبَحْتُ قَبْلَ أَنْ أُصَلِّيَ لأُطْعِمَ أَهْلِي وَجِيرَانِي ‏.‏ فَأَمَرَهُ أَنْ يُعِيدَ ‏.‏ فَقَالَ لاَ وَاللَّهِ الَّذِي لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ مَا عِنْدِي إِلاَّ جَذَعٌ أَوْ حَمَلٌ مِنَ الضَّأْنِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ اذْبَحْهَا وَلَنْ تُجْزِئَ جَذَعَةٌ عَنْ أَحَدٍ بَعْدَكَ ‏"‏ ‏.‏
அபூ ஸைத் அல்-அன்சாரி (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் அன்சாரிகளின் வீடுகளில் ஒன்றின் அருகே கடந்து சென்றபோது, ஒரு சமையல் பாத்திரத்தின் வாசனையைக் கவனித்தார்கள். அவர்கள், ‘(குர்பானி) அறுத்தவர் யார்?’ என்று கேட்டார்கள். எங்களில் இருந்து ஒரு மனிதர் வெளியே வந்து, ‘அல்லாஹ்வின் தூதரே, அது நான் தான். எனது குடும்பத்தினருக்கும் அண்டை வீட்டாருக்கும் உணவளிப்பதற்காக, நான் தொழுகைக்கு முன்பு அறுத்துவிட்டேன்’ என்று கூறினார். அதை மீண்டும் (அறுக்குமாறு) அவருக்கு அவர்கள் கட்டளையிட்டார்கள். அவர், ‘இல்லை, யாரைத் தவிர வணக்கத்திற்குரியவன் வேறு யாருமில்லையோ அவன் மீது சத்தியமாக, என்னிடம் ஒரு வயதுடைய செம்மறியாடு அல்லது ஓர் ஆட்டுக்குட்டியைத் தவிர வேறு எதுவும் இல்லை’ என்று கூறினார். அவர்கள், ‘அதையே குர்பானி கொடுங்கள், ஆனால் உங்களுக்குப் பிறகு வேறு யாருக்கும் ஒரு வயதுடைய செம்மறியாடு (குர்பானிக்கு) போதுமானதாகாது’ என்று கூறினார்கள்.”

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب مَنْ ذَبَحَ أُضْحِيَّتَهُ بِيَدِهِ
தனது கையால் தனது குர்பானியை அறுப்பவர்
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، سَمِعْتُ قَتَادَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ لَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَذْبَحُ أُضْحِيَّتَهُ بِيَدِهِ وَاضِعًا قَدَمَهُ عَلَى صِفَاحِهَا ‏.‏
அனஸ் இப்னு மாலிக் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
“அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் தங்களுடைய குர்பானியை, அதன் விலாப்புறத்தில் தங்களுடைய பாதத்தை வைத்து, தங்களுடைய கையாலேயே அறுப்பதை நான் பார்த்தேன்.”

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَعْدِ بْنِ عَمَّارِ بْنِ سَعْدٍ، مُؤَذِّنِ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ذَبَحَ أُضْحِيَّتَهُ عِنْدَ طَرَفِ الزُّقَاقِ طَرِيقِ بَنِي زُرَيْقٍ بِيَدِهِ بِشَفْرَةٍ ‏.‏
அப்துர்-ரஹ்மான் பின் ஸஃத் பின் அம்மார் பின் ஸஃத் (ரழி) அவர்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் முஅத்தின், எங்களுக்கு அறிவித்தார்கள்:

“அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் பனூ ஸுரைக் சாலையிலுள்ள ஒரு சந்தின் ஓரத்தில் தமது சொந்தக் கரத்தால் ஒரு கத்தியால் தமது குர்பானியை அறுத்தார்கள் என என் தந்தையார் என் பாட்டனாரிடமிருந்து எனக்கு அறிவித்தார்கள்.”

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب جُلُودِ الأَضَاحِيِّ
பலியிடப்பட்ட விலங்குகளின் தோல்கள்
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ الْبُرْسَانِيُّ، أَنْبَأَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ مُسْلِمٍ، أَنَّ مُجَاهِدًا، أَخْبَرَهُ أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي لَيْلَى أَخْبَرَهُ أَنَّ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَمَرَهُ أَنْ يَقْسِمَ بُدْنَهُ كُلَّهَا لُحُومَهَا وَجُلُودَهَا وَجِلاَلَهَا لِلْمَسَاكِينِ ‏.‏
‘அலி பின் அபூ தாலிப் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், குர்பானி கொடுக்கப்பட்ட ஒட்டகம் முழுவதையும் – அதன் இறைச்சி, தோல் மற்றும் அதன் விரிப்புகள் – ஏழைகளுக்குப் பங்கிடுமாறு தனக்குக் கட்டளையிட்டார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب الأَكْلِ مِنْ لُحُومِ الضَّحَايَا
பலியிடப்பட்ட விலங்கின் இறைச்சியிலிருந்து உண்ணுதல்
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَمَرَ مِنْ كُلِّ جَزُورٍ بِبَضْعَةٍ فَجُعِلَتْ فِي قِدْرٍ فَأَكَلُوا مِنَ اللَّحْمِ وَحَسَوْا مِنَ الْمَرَقِ ‏.‏
ஜாபிர் பின் அப்துல்லாஹ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், அறுக்கப்பட்ட ஒவ்வொரு ஒட்டகத்திலிருந்தும் ஒரு துண்டைக் கொண்டு வந்து ஒரு பாத்திரத்தில் போடுமாறு கட்டளையிட்டார்கள். பிறகு, அவர்கள் அதன் இறைச்சியிலிருந்து சாப்பிட்டு, அதன் குழம்பிலிருந்தும் அருந்தினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب ادِّخَارِ لُحُومِ الأَضَاحِيِّ
பலியிடப்பட்ட விலங்குகளின் இறைச்சியை சேமித்து வைத்தல்
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَابِسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ إِنَّمَا نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ عَنْ لُحُومِ الأَضَاحِيِّ لِجَهْدِ النَّاسِ ثُمَّ رَخَّصَ فِيهَا ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் கூறியதாவது:
“மக்கள் சிரமத்தில் இருந்த காரணத்தினால்தான் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் குர்பானி இறைச்சியைச் சேமித்து வைப்பதைத் தடை செய்தார்கள். பின்னர் அதை அனுமதித்தார்கள்.”

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ، عَنْ نُبَيْشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ ‏ كُنْتُ نَهَيْتُكُمْ عَنْ لُحُومِ الأَضَاحِيِّ فَوْقَ ثَلاَثَةِ أَيَّامٍ فَكُلُوا وَادَّخِرُوا ‏ ‏ ‏.‏
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள் என நுபைஷா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

“நான் உங்களுக்கு குர்பானி இறைச்சியை மூன்று நாட்களுக்கு மேல் சேமித்து வைப்பதைத் தடை செய்திருந்தேன். ஆனால் (இப்போது) அதிலிருந்து சிலதை உண்ணுங்கள், சிலதை சேமித்துக் கொள்ளுங்கள்.”

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب الذَّبْحِ بِالْمُصَلَّى
தொழுமிடத்தில் அறுப்பது
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ، حَدَّثَنَا أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَنَّهُ كَانَ يَذْبَحُ بِالْمُصَلَّى ‏.‏
இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: நபி (ஸல்) அவர்கள் (பெருநாள்) தொழுகை நடத்தும் இடத்தில் அறுப்பவர்களாக இருந்தார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)