صحيح مسلم

46. كتاب القدر

ஸஹீஹ் முஸ்லிம்

46. விதியின் நூல்

بَاب كَيْفِيَّةِ خَلْقِ الْآدَمِيِّ فِي بَطْنِ أُمِّهِ وَكِتَابَةِ رِزْقِهِ وَأَجَلِهِ وَعَمَلِهِ وَشَقَاوَتِهِ وَسَعَادَتِهِ
தாயின் கருப்பையில் மனிதன் படைக்கப்படும் விதமும்; அவனது வாழ்வாதாரம், ஆயுள், செயல்கள் மற்றும் அவனது துர்பாக்கியம், நற்பாக்கியம் ஆகியவை எழுதப்படுதலும்.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، وَوَكِيعٌ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ،
اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ الْهَمْدَانِيُّ - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا أَبِي وَأَبُو مُعَاوِيَةَ وَوَكِيعٌ قَالُوا حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ،
عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ الصَّادِقُ
الْمَصْدُوقُ ‏ ‏ إِنَّ أَحَدَكُمْ يُجْمَعُ خَلْقُهُ فِي بَطْنِ أُمِّهِ أَرْبَعِينَ يَوْمًا ثُمَّ يَكُونُ فِي ذَلِكَ عَلَقَةً مِثْلَ
ذَلِكَ ثُمَّ يَكُونُ فِي ذَلِكَ مُضْغَةً مِثْلَ ذَلِكَ ثُمَّ يُرْسَلُ الْمَلَكُ فَيَنْفُخُ فِيهِ الرُّوحَ وَيُؤْمَرُ بِأَرْبَعِ كَلِمَاتٍ
بِكَتْبِ رِزْقِهِ وَأَجَلِهِ وَعَمَلِهِ وَشَقِيٌّ أَوْ سَعِيدٌ فَوَالَّذِي لاَ إِلَهَ غَيْرُهُ إِنَّ أَحَدَكُمْ لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ
أَهْلِ الْجَنَّةِ حَتَّى مَا يَكُونَ بَيْنَهُ وَبَيْنَهَا إِلاَّ ذِرَاعٌ فَيَسْبِقُ عَلَيْهِ الْكِتَابُ فَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ
النَّارِ فَيَدْخُلُهَا وَإِنَّ أَحَدَكُمْ لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ حَتَّى مَا يَكُونَ بَيْنَهُ وَبَيْنَهَا إِلاَّ ذِرَاعٌ
فَيَسْبِقُ عَلَيْهِ الْكِتَابُ فَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ فَيَدْخُلُهَا ‏ ‏ ‏.‏
உண்மையாளரும், (இறைவனால்) மெய்ப்பிக்கப்பட்டவருமான அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் எங்களிடம் கூறினார்கள்:

“நிச்சயமாக உங்களில் ஒருவரின் படைப்பு (விந்துத் துளியாக) அவனது தாயின் வயிற்றில் நாற்பது நாட்கள் ஒன்று சேர்க்கப்படுகிறது. பிறகு அதே போன்று (அடுத்த நாற்பது நாட்களில்) அது ஒரு இரத்தக்கட்டியாக மாறுகிறது. பிறகு அதே போன்று (அடுத்த நாற்பது நாட்களில்) அது ஒரு சதைத்துண்டாக மாறுகிறது. பிறகு அவனிடம் ஒரு வானவர் அனுப்பப்படுகிறார். அவர் அவனுள் உயிரை ஊதுகிறார். மேலும் நான்கு வார்த்தைகளைக் கொண்டு (விதியை எழுதுமாறு) அவர் கட்டளையிடப்படுகிறார்: அவனது வாழ்வாதாரம், அவனது வாழ்நாள், அவனது செயல், மற்றும் அவன் துர்பாக்கியசாலியா அல்லது நற்பேறு பெற்றவனா (ஆகியவற்றை எழுதுமாறு கட்டளையிடப்படுகிறார்).

வணக்கத்திற்குரியவன் அவனன்றி வேறு யாருமில்லை; அத்தகையவன் மீது சத்தியமாக! உங்களில் ஒருவர் சொர்க்கவாசிகளின் செயலைச் செய்து கொண்டே செல்வார்; எதுவரை எனில், அவருக்கும் சொர்க்கத்திற்கும் இடையே ஒரு முழம் இடைவெளியே இருக்கும். அப்போது (விதியின்) ஏடு அவரை முந்திக்கொள்ளும். எனவே, அவர் நரகவாசிகளின் செயலைச் செய்து நரகில் நுழைந்து விடுவார்.

மேலும் உங்களில் ஒருவர் நரகவாசிகளின் செயலைச் செய்து கொண்டே செல்வார்; எதுவரை எனில், அவருக்கும் நரகத்திற்கும் இடையே ஒரு முழம் இடைவெளியே இருக்கும். அப்போது (விதியின்) ஏடு அவரை முந்திக்கொள்ளும். எனவே, அவர் சொர்க்கவாசிகளின் செயலைச் செய்து சொர்க்கத்தில் நுழைந்து விடுவார்.”
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، كِلاَهُمَا عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ،
الْحَمِيدِ ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، ح وَحَدَّثَنِي أَبُو سَعِيدٍ،
الأَشَجُّ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ح وَحَدَّثَنَاهُ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ بْنُ الْحَجَّاجِ،
كُلُّهُمْ عَنِ الأَعْمَشِ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ قَالَ فِي حَدِيثِ وَكِيعٍ ‏"‏ إِنَّ خَلْقَ أَحَدِكُمْ يُجْمَعُ فِي بَطْنِ
أُمِّهِ أَرْبَعِينَ لَيْلَةً ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ فِي حَدِيثِ مُعَاذٍ عَنْ شُعْبَةَ ‏"‏ أَرْبَعِينَ لَيْلَةً أَرْبَعِينَ يَوْمًا ‏"‏ ‏.‏
وَأَمَّا فِي حَدِيثِ جَرِيرٍ وَعِيسَى ‏"‏ أَرْبَعِينَ يَوْمًا ‏"‏ ‏.‏
அஃமஷ் வழியாக இதே அறிவிப்பாளர் தொடருடன் (பின்வரும் ஹதீஸ்) அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது. வகீஃ அவர்களின் அறிவிப்பில் கூறப்பட்டுள்ளது: "உங்களில் ஒருவரின் படைப்பு அவரது தாயின் கருவறையில் நாற்பது இரவுகளுக்குச் சேகரிக்கப்படுகிறது (அதாவது, விந்துவாக உருப்பெறுகிறது)." முஆத், ஷுஃபா வழியாக அறிவித்த ஹதீஸில் கூறப்பட்டுள்ளது: "நாற்பது இரவுகளும் நாற்பது பகல்களும் (அதாவது, நாற்பது நாட்கள்)." ஜரீர் மற்றும் ஈஸா ஆகியோரின் அறிவிப்பில் கூறப்பட்டுள்ளது: "நாற்பது நாட்கள்."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، - وَاللَّفْظُ لاِبْنِ نُمَيْرٍ - قَالاَ
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ، عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ أَسِيدٍ، يَبْلُغُ
بِهِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ يَدْخُلُ الْمَلَكُ عَلَى النُّطْفَةِ بَعْدَ مَا تَسْتَقِرُّ فِي الرَّحِمِ
بِأَرْبَعِينَ أَوْ خَمْسَةٍ وَأَرْبَعِينَ لَيْلَةً فَيَقُولُ يَا رَبِّ أَشَقِيٌّ أَوْ سَعِيدٌ فَيُكْتَبَانِ فَيَقُولُ أَىْ رَبِّ
أَذَكَرٌ أَوْ أُنْثَى فَيُكْتَبَانِ وَيُكْتَبُ عَمَلُهُ وَأَثَرُهُ وَأَجَلُهُ وَرِزْقُهُ ثُمَّ تُطْوَى الصُّحُفُ فَلاَ يُزَادُ فِيهَا
وَلاَ يُنْقَصُ ‏ ‏ ‏.‏
ஹுதைஃபா பின் அஸீத் (ரலி) அவர்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள் என அறிவிக்கிறார்கள்:

"கருப்பையில் விந்துத்துளி தங்கி நாற்பது அல்லது நாற்பத்தைந்து இரவுகள் கடந்த பின், அதனிடம் வானவர் நுழைகிறார். அவர், 'என் இறைவா! இவன் துர்பாக்கியவானா? அல்லது பாக்கியவானா?' என்று கேட்கிறார். உடனே அவை எழுதப்படுகின்றன. பிறகு அவர், 'என் இறைவா! இவன் ஆணா? அல்லது பெண்ணா?' என்று கேட்கிறார். உடனே அவை எழுதப்படுகின்றன. மேலும் அவனது செயல், அவனது சுவடுகள் (அதாவது, அவனது செயல்களின் விளைவுகள்), அவனது ஆயுள், அவனது வாழ்வாதாரம் ஆகியவையும் எழுதப்படுகின்றன. பிறகு ஏடுகள் சுருட்டப்படுகின்றன. அவற்றில் எதுவும் கூட்டப்படுவதுமில்லை; குறைக்கப்படுவதுமில்லை."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ سَرْحٍ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو،
بْنُ الْحَارِثِ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ الْمَكِّيِّ، أَنَّ عَامِرَ بْنَ وَاثِلَةَ، حَدَّثَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ،
يَقُولُ الشَّقِيُّ مَنْ شَقِيَ فِي بَطْنِ أُمِّهِ وَالسَّعِيدُ مَنْ وُعِظَ بِغَيْرِهِ ‏.‏ فَأَتَى رَجُلاً مِنْ أَصْحَابِ
رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُقَالُ لَهُ حُذَيْفَةُ بْنُ أَسِيدٍ الْغِفَارِيُّ فَحَدَّثَهُ بِذَلِكَ مِنْ قَوْلِ
ابْنِ مَسْعُودٍ فَقَالَ وَكَيْفَ يَشْقَى رَجُلٌ بِغَيْرِ عَمَلٍ فَقَالَ لَهُ الرَّجُلُ أَتَعْجَبُ مِنْ ذَلِكَ فَإِنِّي سَمِعْتُ
رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ ‏ إِذَا مَرَّ بِالنُّطْفَةِ ثِنْتَانِ وَأَرْبَعُونَ لَيْلَةً بَعَثَ اللَّهُ إِلَيْهَا
مَلَكًا فَصَوَّرَهَا وَخَلَقَ سَمْعَهَا وَبَصَرَهَا وَجِلْدَهَا وَلَحْمَهَا وَعِظَامَهَا ثُمَّ ‏.‏ قَالَ يَا رَبِّ أَذَكَرٌ
أَمْ أُنْثَى فَيَقْضِي رَبُّكَ مَا شَاءَ وَيَكْتُبُ الْمَلَكُ ثُمَّ يَقُولُ يَا رَبِّ أَجَلُهُ ‏.‏ فَيَقُولُ رَبُّكَ مَا شَاءَ
وَيَكْتُبُ الْمَلَكُ ثُمَّ يَقُولُ يَا رَبِّ رِزْقُهُ ‏.‏ فَيَقْضِي رَبُّكَ مَا شَاءَ وَيَكْتُبُ الْمَلَكُ ثُمَّ يَخْرُجُ الْمَلَكُ
بِالصَّحِيفَةِ فِي يَدِهِ فَلاَ يَزِيدُ عَلَى مَا أُمِرَ وَلاَ يَنْقُصُ ‏ ‏ ‏.‏
ஆமிர் இப்னு வாஸிலா (ரஹ்) அவர்கள், அப்துல்லாஹ் இப்னு மஸ்ஊத் (ரழி) அவர்கள் பின்வருமாறு கூறுவதைச் செவியுற்றதாக அறிவிக்கிறார்கள்:

"தாயின் வயிற்றிலிருக்கும்போதே எவன் துர்பாக்கியவானாக இருக்கிறானோ, அவனே துர்பாக்கியவான் ஆவான். பிறரிடமிருந்து படிப்பினை பெறுபவனே பாக்கியவான் ஆவான்."

பிறகு ஆமிர் (ரஹ்), அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் தோழர்களில் ஒருவரான ஹுதைஃபா இப்னு உஸைத் அல்-ஃகிஃபாரீ (ரழி) அவர்களிடம் வந்து, இப்னு மஸ்ஊத் (ரழி) அவர்களின் இக்கூற்றைத் தெரிவித்தார். மேலும், "ஒருவர் (தீய) செயல் ஏதும் செய்யாமலேயே எவ்வாறு துர்பாக்கியவானாக ஆக முடியும்?" என்றும் கேட்டார்.

அதற்கு அந்தத் தோழர் (ஹுதைஃபா) அவரிடம் கூறினார்: "இதைக்கண்டு நீர் ஆச்சரியப்படுகிறீரா? ஏனெனில், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறுவதை நான் கேட்டிருக்கிறேன்:

'விந்துத்துளி (கருப்பையில் தங்கி) நாற்பத்திரண்டு இரவுகள் கடந்துவிட்டால், அல்லாஹ் அதனிடம் ஒரு வானவரை அனுப்புகிறான். அவர் அதை (மனித) உருவமைக்கிறார். மேலும் அதன் செவிப்புலன், கண்பார்வை, தோல், சதை மற்றும் எலும்புகள் ஆகியவற்றைப் படைக்கிறான்.

பிறகு (அந்த வானவர்), "என் இறைவா! இவன் ஆணா, அல்லது பெண்ணா?" என்று கேட்கிறார். உமது இறைவன் தான் நாடியதை நிர்ணயிக்கிறான்; அதை அந்த வானவர் எழுதுகிறார்.

பிறகு அவர், "என் இறைவா! இவனது ஆயுட்காலம் என்ன?" என்று கேட்கிறார். உமது இறைவன் தான் நாடியதைச் சொல்கிறான்; அதை அந்த வானவர் எழுதுகிறார்.

பிறகு அவர், "என் இறைவா! இவனது வாழ்வாதாரம் என்ன?" என்று கேட்கிறார். உமது இறைவன் தான் நாடியதை நிர்ணயிக்கிறான்; அதை அந்த வானவர் எழுதுகிறார்.

பிறகு அந்த வானவர் (விதி எழுதப்பட்ட) ஏட்டுடன் தம் கையில் ஏந்தியவாறு வெளியேறுகிறார். அதில் ஏதும் கூட்டப்படுவதுமில்லை; குறைக்கப்படுவதுமில்லை.'"
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ النَّوْفَلِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو عَاصِمٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي
أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّ أَبَا الطُّفَيْلِ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ، يَقُولُ ‏.‏ وَسَاقَ الْحَدِيثَ بِمِثْلِ
حَدِيثِ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ ‏.‏
அபூ அஸ்ஸுபைர் அறிவிக்கிறார்: அபூ அத்துஃபைல், அப்துல்லாஹ் இப்னு மஸ்ஊத் (ரழி) அவர்கள் கூறுவதை தான் கேட்டதாக (அபூ அஸ்ஸுபைர் இடம்) அறிவித்தார். மேலும், (இந்த அறிவிப்பின்) ஹதீஸின் வாசகம், அம்ர் பின் அல்ஹாரித் (ரஹ்) அவர்களின் ஹதீஸின் வாசகத்தைப் போன்றே (முழுமையாக) அறிவிக்கப்பட்டது.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي خَلَفٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ أَبُو
خَيْثَمَةَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَطَاءٍ، أَنَّ عِكْرِمَةَ بْنَ خَالِدٍ، حَدَّثَهُ أَنَّ أَبَا الطُّفَيْلِ حَدَّثَهُ قَالَ دَخَلْتُ
عَلَى أَبِي سَرِيحَةَ حُذَيْفَةَ بْنِ أَسِيدٍ الْغِفَارِيِّ فَقَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
بِأُذُنَىَّ هَاتَيْنِ يَقُولُ ‏"‏ إِنَّ النُّطْفَةَ تَقَعُ فِي الرَّحِمِ أَرْبَعِينَ لَيْلَةً ثُمَّ يَتَصَوَّرُ عَلَيْهَا الْمَلَكُ ‏"‏ ‏.‏
قَالَ زُهَيْرٌ حَسِبْتُهُ قَالَ الَّذِي يَخْلُقُهَا ‏"‏ فَيَقُولُ يَا رَبِّ أَذَكَرٌ أَوْ أُنْثَى فَيَجْعَلُهُ اللَّهُ ذَكَرًا أَوْ
أُنْثَى ثُمَّ يَقُولُ يَا رَبِّ أَسَوِيٌّ أَوْ غَيْرُ سَوِيٍّ فَيَجْعَلُهُ اللَّهُ سَوِيًّا أَوْ غَيْرَ سَوِيٍّ ثُمَّ يَقُولُ
يَا رَبِّ مَا رِزْقُهُ مَا أَجَلُهُ مَا خُلُقُهُ ثُمَّ يَجْعَلُهُ اللَّهُ شَقِيًّا أَوْ سَعِيدًا ‏"‏ ‏.‏
அபுத் துஃபைல் (ரஹ்) அவர்கள் கூறினார்கள்: நான் அபூ ஸரீஹா ஹுதைஃபா பின் அஸீத் அல்-கிஃபாரீ (ரலி) அவர்களிடம் சென்றேன். அப்போது அவர்கள் கூறினார்கள்: 'அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறுவதை என்னுடைய இந்த இரண்டு காதுகளால் நான் கேட்டேன்:

"நிச்சயமாக, விந்து நாற்பது இரவுகள் கருப்பையில் தங்கியிருக்கிறது. பின்னர் வானவர் அதை வடிவமைக்கிறார்." – (அறிவிப்பாளர்) ஸுஹைர் கூறினார்: "அதைப் படைப்பவன்" என்று நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறியதாக நான் எண்ணுகிறேன் – "பிறகு (அந்த வானவர்), 'என் இறைவா! இது ஆணா அல்லது பெண்ணா?' என்று கேட்கிறார். உடனே இறைவன் அதை ஆணாகவோ அல்லது பெண்ணாகவோ ஆக்குகிறான். பிறகு அவர், 'என் இறைவா! இது முழுமையானதா அல்லது குறைபாடுள்ளதா?' என்று கேட்கிறார். உடனே இறைவன் அதை முழுமையானதாகவோ அல்லது குறைபாடுள்ளதாகவோ ஆக்குகிறான். பிறகு அவர், 'என் இறைவா! இவனது வாழ்வாதாரம் என்ன? இவனது ஆயுட்காலம் என்ன? இவனது குணம் என்ன?' என்று கேட்கிறார். பிறகு இறைவன் அவனைத் துர்பாக்கியவானாகவோ அல்லது நற்பாக்கியவானாகவோ ஆக்குகிறான்."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنَا رَبِيعَةُ بْنُ كُلْثُومٍ، حَدَّثَنِي
أَبِي كُلْثُومٌ، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ، عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ أَسِيدٍ الْغِفَارِيِّ، صَاحِبِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم رَفَعَ الْحَدِيثَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ أَنَّ مَلَكًا مُوَكَّلاً بِالرَّحِمِ إِذَا أَرَادَ
اللَّهُ أَنْ يَخْلُقَ شَيْئًا بِإِذْنِ اللَّهِ لِبِضْعٍ وَأَرْبَعِينَ لَيْلَةً ‏ ‏ ‏.‏ ثُمَّ ذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِهِمْ ‏.‏
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் தோழரான ஹுதைஃபா பின் அஸீத் அல்ஃகிஃபாரி (ரலி) அவர்கள், இச்செய்தியை அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறியதாக அறிவிக்கிறார்கள்:

"கர்ப்பப்பைக்கென்று ஒரு வானவர் நியமிக்கப்பட்டுள்ளார். நாற்பதுக்கும் மேற்பட்ட சில இரவுகள் (அதாவது 43 முதல் 49 இரவுகள்) ஆன பிறகு, அல்லாஹ் எதையேனும் படைக்க நாடினால், அல்லாஹ்வின் அனுமதியுடன் (அவ்வானவர் செயல்படுவார்)."

பிறகு (அறிவிப்பாளர்) மற்றவர்களின் ஹதீஸில் உள்ளதைப் போன்றே இதனையும் குறிப்பிட்டார்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنِي أَبُو كَامِلٍ، فُضَيْلُ بْنُ حُسَيْنٍ الْجَحْدَرِيُّ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ،
اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، وَرَفَعَ الْحَدِيثَ، أَنَّهُ قَالَ ‏ ‏ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ قَدْ وَكَّلَ
بِالرَّحِمِ مَلَكًا فَيَقُولُ أَىْ رَبِّ نُطْفَةٌ أَىْ رَبِّ عَلَقَةٌ أَىْ رَبِّ مُضْغَةٌ ‏.‏ فَإِذَا أَرَادَ اللَّهُ أَنْ يَقْضِيَ
خَلْقًا - قَالَ - قَالَ الْمَلَكُ أَىْ رَبِّ ذَكَرٌ أَوْ أُنْثَى شَقِيٌّ أَوْ سَعِيدٌ فَمَا الرِّزْقُ فَمَا الأَجَلُ
فَيُكْتَبُ كَذَلِكَ فِي بَطْنِ أُمِّهِ ‏ ‏ ‏.‏
அனஸ் பின் மாலிக் (ரழி) அவர்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடமிருந்து நேரடியாக அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

"உயர்ந்தவனும், மகத்துவமிக்கவனுமாகிய அல்லாஹ், கருப்பையின் பொறுப்பில் ஒரு வானவரை நியமித்துள்ளான். அந்த வானவர் கூறுவார்: 'என் இறைவா! (இது) ஒரு விந்துத்துளி (நுத்பா); என் இறைவா! (இது) ஓர் இரத்தக்கட்டி (அலகா); என் இறைவா! (இது) ஒரு சதைத் துண்டு (முழ்தா).' அல்லாஹ் ஒரு படைப்பை (முழுமையாக) உருவாக்க நாடும்போது, அந்த வானவர் (அல்லாஹ்விடம்) கேட்பார்: 'என் இறைவா! (இது) ஆணா அல்லது பெண்ணா? (இவன்) துர்பாக்கியவானா (ஷகீ) அல்லது நற்பாக்கியவானா (ஸயீத்)? (இவனுடைய) வாழ்வாதாரம் என்ன? (இவனுடைய) ஆயுட்காலம் என்ன?' உடனே, (அந்தக் குழந்தையின்) தாயின் வயிற்றில் இருக்கும்போதே அவ்வாறே (விதி) எழுதப்பட்டுவிடுகிறது."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، - وَاللَّفْظُ
لِزُهَيْرٍ - قَالَ إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ،
عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ كُنَّا فِي جَنَازَةٍ فِي بَقِيعِ الْغَرْقَدِ فَأَتَانَا رَسُولُ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم فَقَعَدَ وَقَعَدْنَا حَوْلَهُ وَمَعَهُ مِخْصَرَةٌ فَنَكَّسَ فَجَعَلَ يَنْكُتُ بِمِخْصَرَتِهِ
ثُمَّ قَالَ ‏"‏ مَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ مَا مِنْ نَفْسٍ مَنْفُوسَةٍ إِلاَّ وَقَدْ كَتَبَ اللَّهُ مَكَانَهَا مِنَ الْجَنَّةِ وَالنَّارِ
وَإِلاَّ وَقَدْ كُتِبَتْ شَقِيَّةً أَوْ سَعِيدَةً ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَقَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَفَلاَ نَمْكُثُ عَلَى كِتَابِنَا
وَنَدَعُ الْعَمَلَ فَقَالَ ‏"‏ مَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ السَّعَادَةِ فَسَيَصِيرُ إِلَى عَمَلِ أَهْلِ السَّعَادَةِ وَمَنْ كَانَ
مِنْ أَهْلِ الشَّقَاوَةِ فَسَيَصِيرُ إِلَى عَمَلِ أَهْلِ الشَّقَاوَةِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ اعْمَلُوا فَكُلٌّ مُيَسَّرٌ أَمَّا
أَهْلُ السَّعَادَةِ فَيُيَسَّرُونَ لِعَمَلِ أَهْلِ السَّعَادَةِ وَأَمَّا أَهْلُ الشَّقَاوَةِ فَيُيَسَّرُونَ لِعَمَلِ أَهْلِ الشَّقَاوَةِ
‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَرَأَ ‏{‏ فَأَمَّا مَنْ أَعْطَى وَاتَّقَى * وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَى * فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَى * وَأَمَّا مَنْ
بَخِلَ وَاسْتَغْنَى * وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَى * فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَى‏}‏
அலி (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

நாங்கள் ‘பகீஉல் ஃகர்கத்’ (மதீனாவின் மையவாடி) என்ற இடத்தில் ஒரு ஜனாஸாவில் (மரணச் சடங்கில்) இருந்தபோது, அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் எங்களிடம் வந்தார்கள். அவர்கள் அமர்ந்தார்கள்; நாங்களும் அவர்களைச் சுற்றி அமர்ந்தோம். அவர்களிடம் ஒரு மிக்ஸரா (சிறிய தடி அல்லது ஊன்றுகோல்) இருந்தது. அவர்கள் தலைகுனிந்தவாறு தங்கள் மிக்ஸராவால் (தரையில்) கீறிக் கொண்டிருந்தார்கள். பிறகு, “உங்களில் எவரும் இல்லை; படைக்கப்பட்ட ஆன்மாக்களில் எவரும் இல்லை; அவருக்குச் சொர்க்கத்திலோ நரகத்திலோ உள்ள இடம் எழுதப்படாமலும், அவர் துர்பாக்கியசாலியா (நரகவாசி) அல்லது நற்பாக்கியசாலியா (சொர்க்கவாசி) என்று எழுதப்படாமலும் இல்லை” என்று கூறினார்கள்.

அப்போது ஒரு மனிதர், “அல்லாஹ்வின் தூதரே! அப்படியானால் நாங்கள் (விதியில்) எழுதப்பட்டதை (நம்பி) இருந்துவிட்டு, (நற்)செயல்களைக் கைவிட்டு விடலாமா?” என்று கேட்டார்.

அதற்கு நபி (ஸல்) அவர்கள், “யார் நற்பாக்கியம் பெற்ற கூட்டத்தைச் சேர்ந்தவரோ, அவர் நற்பாக்கியம் பெற்றவர்களின் செயல்களை நோக்கிச் செல்வார். யார் துர்பாக்கியசாலிகளான கூட்டத்தைச் சேர்ந்தவரோ, அவர் துர்பாக்கியசாலிகளான செயல்களை நோக்கிச் செல்வார்” என்று கூறினார்கள்.

பின்னர், “செயல்படுங்கள்! ஏனெனில் (ஒவ்வொருவருக்கும் அவரவர் பாதை) எளிதாக்கப்பட்டுள்ளது. நற்பாக்கியசாலிகளுக்கு நற்பாக்கியத்திற்குரிய செயல்கள் எளிதாக்கப்படும். துர்பாக்கியசாலிகளுக்கோ துர்பாக்கியத்திற்குரிய செயல்கள் எளிதாக்கப்படும்” என்று கூறிவிட்டு, பிறகு (குர்ஆனிலிருந்து பின்வருமாறு) ஓதினார்கள்:

“ஃபஅம்மா மன் அஃதா வத்தகா, வஸத்த(க்)க பில் ஹுஸ்னா, ஃபஸனுயஸ்ஸிருஹூ லில் யுஸ்ரா. வஅம்மா மன் பஃகில வஸ்தக்னா, வகத்தப பில் ஹுஸ்னா, ஃபஸனுயஸ்ஸிருஹூ லில் உஸ்ரா.”

(இதன் பொருள்: “பிறகு, யார் (தானதருமம்) கொடுத்து, (இறைவனை) அஞ்சி நடந்தாரோ, மேலும், நல்லவற்றை மெய்ப்பித்தாரோ, அவருக்கு நாம் இலகுவான வழியை எளிதாக்குவோம். ஆனால், யார் கஞ்சத்தனம் செய்து, (இறைவனிடம்) தேவையற்றவராக நடந்தாரோ, மேலும் நல்லவற்றைப் பொய்ப்பித்தாரோ, அவருக்குக் கடினமான வழியை நாம் எளிதாக்குவோம்.” (திருக்குர்ஆன் 92: 5-10))
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَهَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ
مَنْصُورٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ فِي مَعْنَاهُ وَقَالَ فَأَخَذَ عُودًا ‏.‏ وَلَمْ يَقُلْ مِخْصَرَةً ‏.‏ وَقَالَ ابْنُ أَبِي
شَيْبَةَ فِي حَدِيثِهِ عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ ثُمَّ قَرَأَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
அபூபக்ர் இப்னு அபீ ஷைபா மற்றும் ஹன்னாத் இப்னு அஸ்-ஸரீ (ரஹ்) ஆகியோர் கூறினார்கள்: அபூ அஹ்வஸ் (ரஹ்) அவர்கள் மன்ஸூர் (ரஹ்) அவர்களிடமிருந்து இதே அறிவிப்பாளர் தொடர் வழியாக (முந்தைய ஹதீஸின்) அதே கருத்தில் அறிவித்தார்கள். அதில், (நபி (ஸல்) அவர்கள்) ஒரு குச்சியைக் கையில் எடுத்தார்கள் என்று கூறப்பட்டுள்ளது; 'கைத்தடி' என்று கூறப்படவில்லை. மேலும், அபூ அஹ்வஸ் வாயிலாக இப்னு அபீ ஷைபா அறிவிக்கும் ஹதீஸில், 'பிறகு அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ஓதினார்கள்' என்று இடம்பெற்றுள்ளது.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَأَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ قَالُوا حَدَّثَنَا
وَكِيعٌ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، - وَاللَّفْظُ لَهُ
- حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ،
عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ يَوْمٍ جَالِسًا وَفِي يَدِهِ عُودٌ يَنْكُتُ
بِهِ فَرَفَعَ رَأْسَهُ فَقَالَ ‏"‏ مَا مِنْكُمْ مِنْ نَفْسٍ إِلاَّ وَقَدْ عُلِمَ مَنْزِلُهَا مِنَ الْجَنَّةِ وَالنَّارِ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا
يَا رَسُولَ اللَّهِ فَلِمَ نَعْمَلُ أَفَلاَ نَتَّكِلُ قَالَ ‏"‏ لاَ ‏.‏ اعْمَلُوا فَكُلٌّ مُيَسَّرٌ لِمَا خُلِقَ لَهُ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَرَأَ
‏{‏ فَأَمَّا مَنْ أَعْطَى وَاتَّقَى * وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَى‏}‏ إِلَى قَوْلِهِ ‏{‏ فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَى‏}‏
அலி (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:

ஒரு நாள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கையில் ஒரு குச்சியுடன் அமர்ந்திருந்தார்கள்; அதைக் கொண்டு அவர்கள் (தரையைக்) கீறிக் கொண்டிருந்தார்கள். பிறகு அவர்கள் தமது தலையை உயர்த்தி, "உங்களில் சொர்க்கத்திலோ அல்லது நரகத்திலோ தங்குமிடம் (முன்னரே அல்லாஹ்வால்) அறியப்படாத எவரும் இல்லை" என்று கூறினார்கள்.

அவர்கள் (தோழர்கள்), "அல்லாஹ்வின் தூதரே! அப்படியாயின், நாங்கள் ஏன் (நற்)செயல்களைச் செய்ய வேண்டும்? (அல்லாஹ்வின் விதியின் மீது மட்டும்) நம்பிக்கை வைத்து (செயல்படாமல்) இருந்துவிடக் கூடாதா?" என்று கேட்டார்கள்.

அதற்கு அவர்கள், "இல்லை; நீங்கள் (நற்)செயல்களைச் செய்யுங்கள்! ஏனெனில் ஒவ்வொருவருக்கும் அவர் எதற்காகப் படைக்கப்பட்டாரோ அது எளிதாக்கப்பட்டுள்ளது" என்று கூறினார்கள்.

பிறகு அவர்கள் (திருக்குர்ஆனின் 92வது அத்தியாயமான 'அல்-லைல்' அத்தியாயத்தின் பின்வரும் வசனங்களை) ஓதினார்கள்:
**"ஃபஅம்மா மன் அஃதா வத்தகா, வ ஸத்த(க்)க பில்-ஹுஸ்னா..."** (அதாவது, 'எவன் (தானதர்மம்) கொடுத்தானோ, (அல்லாஹ்வை) அஞ்சினானோ, மேலும் நன்மையை உண்மைப்படுத்தினானோ...') (என்பது முதல்) **"...ஃபஸனுயஸ்ஸிருஹு லில்-'உஸ்ரா"** (அதாவது, 'அவனுக்கு நாம் கஷ்டமான வழியை எளிதாக்குவோம்') (என்பது வரை).
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ
مَنْصُورٍ، وَالأَعْمَشِ، أَنَّهُمَا سَمِعَا سَعْدَ بْنَ عُبَيْدَةَ، يُحَدِّثُهُ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ، عَنْ
عَلِيٍّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِهِ ‏.‏
அலீ (ரழி) அவர்கள் வழியாக நபி (ஸல்) அவர்களிடமிருந்து இதே போன்ற (முந்தைய ஹதீஸின் கருத்தை ஒத்த) அறிவிப்பு வந்துள்ளது.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ، ح وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى،
أَخْبَرَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ جَاءَ سُرَاقَةُ بْنُ مَالِكِ بْنِ جُعْشُمٍ قَالَ
يَا رَسُولَ اللَّهِ بَيِّنْ لَنَا دِينَنَا كَأَنَّا خُلِقْنَا الآنَ فِيمَا الْعَمَلُ الْيَوْمَ أَفِيمَا جَفَّتْ بِهِ الأَقْلاَمُ وَجَرَتْ
بِهِ الْمَقَادِيرُ أَمْ فِيمَا نَسْتَقْبِلُ قَالَ ‏"‏ لاَ ‏.‏ بَلْ فِيمَا جَفَّتْ بِهِ الأَقْلاَمُ وَجَرَتْ بِهِ الْمَقَادِيرُ ‏"‏
‏.‏ قَالَ فَفِيمَ الْعَمَلُ قَالَ زُهَيْرٌ ثُمَّ تَكَلَّمَ أَبُو الزُّبَيْرِ بِشَىْءٍ لَمْ أَفْهَمْهُ فَسَأَلْتُ مَا قَالَ فَقَالَ
‏"‏ اعْمَلُوا فَكُلٌّ مُيَسَّرٌ ‏"‏ ‏.‏
ஜாபிர் (ரழி) அவர்கள் கூறியதாவது:
சுராக்கா பின் மாலிக் பின் ஜுஃஷும் (ரழி) வந்து, "அல்லாஹ்வின் தூதரே! நாங்கள் இப்போதுதான் படைக்கப்பட்டவர்களைப் போன்று (எங்கள் மார்க்கத்தின் அடிப்படைகளை) எங்களுக்குத் தெளிவுபடுத்துங்கள். இன்று (நாங்கள் மேற்கொள்ளும்) செயல் எதில் உள்ளது? எழுதுகோல்கள் உலர்ந்து, (எல்லா) விதிகளும் (ஏற்கனவே) நடந்து முடிந்த (விஷயத்)திலா? அல்லது இனிமேல் நாங்கள் எதிர்கொள்ளவிருக்கும் (விஷயத்)திலா?" என்று கேட்டார்கள்.

அதற்கு நபி (ஸல்) அவர்கள், "இல்லை; மாறாக, எழுதுகோல்கள் உலர்ந்து, (எல்லா) விதிகளும் (ஏற்கனவே) நடந்து முடிந்த (விஷயத்)தில்தான்" என்று கூறினார்கள்.

அவர், "அப்படியென்றால் (நாங்கள்) செயல் (மேற்கொள்வது) எதற்காக?" என்று கேட்டார்.

(அறிவிப்பாளர்) ஸுஹைர் கூறினார்: பிறகு அபூ ஸுபைர் ஏதோ ஒன்றைக் கூறினார்; அது எனக்குப் புரியவில்லை. ஆகவே, "அவர் என்ன சொன்னார்?" என்று நான் கேட்டேன். அதற்கு அவர், "செயல்படுங்கள்! ஏனெனில், அனைவருக்கும் (அவரவர் விதிக்கப்பட்ட நல்வழி அல்லது தீயவழி) எளிதாக்கப்பட்டுள்ளது" என்று (நபி (ஸல்) கூறியதாகத்) தெரிவித்தார்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ،
عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا الْمَعْنَى وَفِيهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ كُلُّ عَامِلٍ مُيَسَّرٌ لِعَمَلِهِ ‏ ‏ ‏.‏
ஒவ்வொருவரும் தான் செய்யும் செயலுக்கு எளிதாக்கப்படுகிறார்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ يَزِيدَ الضُّبَعِيِّ، حَدَّثَنَا مُطَرِّفٌ،
عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، قَالَ قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَعُلِمَ أَهْلُ الْجَنَّةِ مِنْ أَهْلِ النَّارِ قَالَ فَقَالَ
‏"‏ نَعَمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قِيلَ فَفِيمَ يَعْمَلُ الْعَامِلُونَ قَالَ ‏"‏ كُلٌّ مُيَسَّرٌ لِمَا خُلِقَ لَهُ ‏"‏ ‏.‏
இம்ரான் இப்னு ஹுஸைன் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் கேட்கப்பட்டது: சுவர்க்கவாசிகளும் நரகவாசிகளும் (ஏற்கனவே) வேறுபடுத்தப்பட்டு விட்டனரா? அவர்கள் (ஸல்) கூறினார்கள்: ஆம். மீண்டும் கேட்கப்பட்டது: (அப்படியானால்), பிறகு நற்செயல்கள் செய்வதால் என்ன பயன்? அதற்கு அவர்கள் (ஸல்) கூறினார்கள்: ஒவ்வொருவரும் எதற்காகப் படைக்கப்பட்டுள்ளாரோ அதற்கு அவர் இலகுபடுத்தப்பட்டுள்ளார்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ،
وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَابْنُ نُمَيْرٍ عَنِ ابْنِ عُلَيَّةَ، ح وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى،
أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، كُلُّهُمْ
عَنْ يَزِيدَ الرِّشْكِ، فِي هَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ بِمَعْنَى حَدِيثِ حَمَّادٍ وَفِي حَدِيثِ عَبْدِ الْوَارِثِ قَالَ قُلْتُ
يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏
ஷைபான் இப்னு ஃபர்ரூக் எங்களுக்கு அறிவித்தார், (அவர்) அப்துல் வாரித் (வழியாக அறிவித்தார்). (இதே ஹதீஸை) அபூ பக்ர் இப்னு அபீ ஷைபா, ஸுஹைர் இப்னு ஹர்ப், இஸ்ஹாக் இப்னு இப்ராஹீம், இப்னு நுமைர் ஆகியோர் இப்னு உலைய்யா வழியாக எங்களுக்கு அறிவித்தனர். (இதே ஹதீஸை) யஹ்யா இப்னு யஹ்யா எங்களுக்கு அறிவித்தார், (அவர்) ஜஃபர் இப்னு சுலைமான் (வழியாக அறிவித்தார்). (இதே ஹதீஸை) இப்னுல் முஸன்னா எங்களுக்கு அறிவித்தார், (அவர்) முஹம்மத் இப்னு ஜஃபர் வழியாக, (அவர்) ஷுஃபா வழியாக (அறிவித்தார்). இவர்கள் அனைவரும் யஸீத் அர்-ரிஷ்க் வழியாக (இந்த அறிவிப்பாளர் தொடரில்) அறிவித்துள்ளனர். (அவர்கள் அறிவித்தது) ஹம்மாத் அவர்களின் ஹதீஸின் கருத்தை ஒத்ததாகும். அப்துல் வாரித் அவர்களின் அறிவிப்பில், (அவர்) "நான், 'அல்லாஹ்வின் தூதரே!' என்று கூறினேன்" என்று இடம் பெற்றுள்ளது.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا عَزْرَةُ بْنُ،
ثَابِتٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ عُقَيْلٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمُرَ، عَنْ أَبِي الأَسْوَدِ الدِّئَلِيِّ، قَالَ قَالَ لِي عِمْرَانُ
بْنُ الْحُصَيْنِ أَرَأَيْتَ مَا يَعْمَلُ النَّاسُ الْيَوْمَ وَيَكْدَحُونَ فِيهِ أَشَىْءٌ قُضِيَ عَلَيْهِمْ وَمَضَى عَلَيْهِمْ
مِنْ قَدَرِ مَا سَبَقَ أَوْ فِيمَا يُسْتَقْبَلُونَ بِهِ مِمَّا أَتَاهُمْ بِهِ نَبِيُّهُمْ وَثَبَتَتِ الْحُجَّةُ عَلَيْهِمْ فَقُلْتُ بَلْ
شَىْءٌ قُضِيَ عَلَيْهِمْ وَمَضَى عَلَيْهِمْ قَالَ فَقَالَ أَفَلاَ يَكُونُ ظُلْمًا قَالَ فَفَزِعْتُ مِنْ ذَلِكَ فَزَعًا
شَدِيدًا وَقُلْتُ كُلُّ شَىْءٍ خَلْقُ اللَّهِ وَمِلْكُ يَدِهِ فَلاَ يُسْأَلُ عَمَّا يَفْعَلُ وَهُمْ يُسْأَلُونَ ‏.‏ فَقَالَ لِي
يَرْحَمُكَ اللَّهُ إِنِّي لَمْ أُرِدْ بِمَا سَأَلْتُكَ إِلاَّ لأَحْزُرَ عَقْلَكَ إِنَّ رَجُلَيْنِ مِنْ مُزَيْنَةَ أَتَيَا رَسُولَ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم فَقَالاَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ مَا يَعْمَلُ النَّاسُ الْيَوْمَ وَيَكْدَحُونَ فِيهِ أَشَىْءٌ
قُضِيَ عَلَيْهِمْ وَمَضَى فِيهِمْ مِنْ قَدَرٍ قَدْ سَبَقَ أَوْ فِيمَا يُسْتَقْبَلُونَ بِهِ مِمَّا أَتَاهُمْ بِهِ نَبِيُّهُمْ وَثَبَتَتِ
الْحُجَّةُ عَلَيْهِمْ فَقَالَ ‏ ‏ لاَ بَلْ شَىْءٌ قُضِيَ عَلَيْهِمْ وَمَضَى فِيهِمْ وَتَصْدِيقُ ذَلِكَ فِي كِتَابِ اللَّهِ
عَزَّ وَجَلَّ ‏{‏ وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّاهَا * فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَا‏}‏ ‏ ‏ ‏.‏
அபுல் அஸ்வத் அத்-துஅலீ (ரஹ்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

இம்ரான் பின் ஹுஸைன் (ரலி) என்னிடம், "இன்று மக்கள் எதைச் செய்கிறார்களோ, எதற்காகப் பாடுபடுகிறார்களோ அது அவர்களுக்கு முன்பே விதிக்கப்பட்டு, நடந்து முடிந்த விதியா? அல்லது அவர்களின் நபி அவர்களுக்குக் கொண்டு வந்து, அவர்கள் மீது ஆதாரம் நிலைநாட்டப்பட்ட விஷயத்தில் அவர்கள் (சுயமாக) எதிர்கொள்ளும் ஒன்றா? (உமது கருத்து என்ன?)" என்று கேட்டார்கள்.

நான், "மாறாக, அது அவர்களுக்கு முன்பே விதிக்கப்பட்டு, நடந்து முடிந்த விதியே ஆகும்" என்று கூறினேன்.

அதற்கு அவர், "அப்படியாயின் அது (அவர்களைத் தண்டிப்பது) அநீதியாகாதா?" என்று கேட்டார்.

இதைக் கேட்டு நான் கடும் நடுக்கமுற்றேன். "அனைத்தும் அல்லாஹ்வின் படைப்பும், அவனது கைவசமுள்ளவையுமே. அவன் செய்வதைப் பற்றி அவன் விசாரிக்கப்பட மாட்டான்; ஆனால் அவர்கள் விசாரிக்கப்படுவார்கள்" என்று கூறினேன்.

அதற்கு அவர் என்னிடம் கூறினார்: "அல்லாஹ் உமக்கு அருள்புரிவானாக! உமது அறிவைச் சோதிப்பதற்காகவே தவிர நான் இதை உம்மிடம் கேட்கவில்லை. முஸைனா குலத்தைச் சேர்ந்த இரு மனிதர்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் வந்து, 'அல்லாஹ்வின் தூதரே! இன்று மக்கள் எதைச் செய்கிறார்களோ, எதற்காகப் பாடுபடுகிறார்களோ அது அவர்களுக்கு முன்பே விதிக்கப்பட்டு, நடந்து முடிந்த விதியா? அல்லது அவர்களின் நபி அவர்களுக்குக் கொண்டு வந்து, அவர்கள் மீது ஆதாரம் நிலைநாட்டப்பட்ட விஷயத்தில் அவர்கள் (சுயமாக) எதிர்கொள்ளும் ஒன்றா?' என்று கேட்டார்கள்.

அதற்கு நபி (ஸல்) அவர்கள், 'இல்லை, மாறாக அது அவர்களுக்கு முன்பே விதிக்கப்பட்டு, நடந்து முடிந்த விதியே ஆகும்' என்று பதிலளித்தார்கள். இதற்கு, கண்ணியமிக்க அல்லாஹ்வின் வேதத்தில் சான்று உள்ளது: **'வ நஃப்ஸின் வமா ஸவ்வாஹா. ஃப-அல்ஹமஹா ஃபுஜூரஹா வ தக்வாஹா'** (91:7-8).
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، - يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدٍ - عَنِ الْعَلاَءِ، عَنْ
أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ إِنَّ الرَّجُلَ لَيَعْمَلُ الزَّمَنَ
الطَّوِيلَ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ ثُمَّ يُخْتَمُ لَهُ عَمَلُهُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ وَإِنَّ الرَّجُلَ لَيَعْمَلُ الزَّمَنَ الطَّوِيلَ
بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ ثُمَّ يُخْتَمُ لَهُ عَمَلُهُ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

நிச்சயமாக, ஒரு மனிதன் நீண்ட காலம் சுவர்க்கவாசிகளின் செயல்களைச் செய்து வருவான், பின்னர் அவனுடைய செயல்கள் நரகவாசிகளின் செயல்களைக் கொண்டு முடிக்கப்படும்.

மேலும் நிச்சயமாக, ஒரு மனிதன் நீண்ட காலம் நரகவாசிகளின் செயல்களைச் செய்து வருவான், பின்னர் அவனுடைய செயல்கள் சுவர்க்கவாசிகளின் செயல்களைக் கொண்டு முடிக்கப்படும்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، - يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْقَارِيَّ - عَنْ
أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ إِنَّ
الرَّجُلَ لَيَعْمَلُ عَمَلَ أَهْلِ الْجَنَّةِ فِيمَا يَبْدُو لِلنَّاسِ وَهُوَ مِنْ أَهْلِ النَّارِ ‏.‏ وَإِنَّ الرَّجُلَ لَيَعْمَلُ
عَمَلَ أَهْلِ النَّارِ فِيمَا يَبْدُو لِلنَّاسِ وَهُوَ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ ‏ ‏ ‏.‏
ஸஹ்ல் இப்னு ஸஅத் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'ஒருவர், மக்கள் பார்வையில் வெளிப்படையாக சொர்க்கவாசிகளின் செயல்களைச் செய்வார், ஆனால் அவர் நரகவாசிகளில் ஒருவராகவும் இருப்பார். மேலும், ஒருவர் மக்கள் பார்வையில் வெளிப்படையாக நரகவாசிகளின் செயல்களைச் செய்வார், ஆனால் (உண்மையில்) அவர் சொர்க்கவாசிகளில் ஒருவராக இருப்பார்.'
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
باب حِجَاجِ آدَمَ وَمُوسَى عَلَيْهِمَا السَّلاَمُ ‏ ‏
பாடம்: ஆதம் மற்றும் மூஸா (அலை) இடையேயான விவாதம்
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ دِينَارِ، وَابْنُ أَبِي عُمَرَ الْمَكِّيُّ، وَأَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ،
الضَّبِّيُّ جَمِيعًا عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، - وَاللَّفْظُ لاِبْنِ حَاتِمٍ وَابْنِ دِينَارٍ - قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ،
عُيَيْنَةَ عَنْ عَمْرٍو، عَنْ طَاوُسٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم ‏"‏ احْتَجَّ آدَمُ وَمُوسَى فَقَالَ مُوسَى يَا آدَمُ أَنْتَ أَبُونَا خَيَّبْتَنَا وَأَخْرَجْتَنَا مِنَ الْجَنَّةِ
فَقَالَ لَهُ آدَمُ أَنْتَ مُوسَى اصْطَفَاكَ اللَّهُ بِكَلاَمِهِ وَخَطَّ لَكَ بِيَدِهِ أَتَلُومُنِي عَلَى أَمْرٍ قَدَّرَهُ اللَّهُ
عَلَىَّ قَبْلَ أَنْ يَخْلُقَنِي بِأَرْبَعِينَ سَنَةً ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ فَحَجَّ آدَمُ مُوسَى
فَحَجَّ آدَمُ مُوسَى ‏"‏ ‏.‏ وَفِي حَدِيثِ ابْنِ أَبِي عُمَرَ وَابْنِ عَبْدَةَ قَالَ أَحَدُهُمَا خَطَّ ‏.‏ وَقَالَ الآخَرُ
كَتَبَ لَكَ التَّوْرَاةَ بِيَدِهِ ‏.‏
அபூஹுரைரா (ரலி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

ஆதம் (அலை) அவர்களுக்கும் மூஸா (அலை) அவர்களுக்கும் இடையே வாக்குவாதம் ஏற்பட்டது. மூஸா (அலை) அவர்கள் ஆதம் (அலை) அவர்களிடம், "நீங்கள் எங்கள் தந்தை. எங்களை ஏமாற்றத்திற்குள்ளாக்கிவிட்டீர்கள்; மேலும் எங்களைச் சொர்க்கத்திலிருந்து வெளியேறச் செய்தீர்கள்" என்று கூறினார்கள். அதற்கு ஆதம் (அலை) அவர்கள் அவரிடம், "நீங்கள் மூஸா. அல்லாஹ் உங்களைத் தனது பேச்சைக் கொண்டு தேர்ந்தெடுத்தான். மேலும் அவன் தனது கையால் உங்களுக்காக (தவ்ராத் வேதத்தை) எழுதினான். அல்லாஹ் என்னைப் படைப்பதற்கு நாற்பது ஆண்டுகளுக்கு முன்பே என்மீது விதித்திருந்த ஒரு செயலுக்காகவா நீங்கள் என்னைக் குறை கூறுகிறீர்கள்?" என்று கேட்டார்கள். அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "ஆகவே, ஆதம் (அலை) அவர்கள் மூஸா (அலை) அவர்களை வாதத்தில் மேலோங்கினார்கள்; ஆதம் (அலை) அவர்கள் மூஸா (அலை) அவர்களை வாதத்தில் மேலோங்கினார்கள்."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، فِيمَا قُرِئَ عَلَيْهِ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ
الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ تَحَاجَّ آدَمُ وَمُوسَى
فَحَجَّ آدَمُ مُوسَى فَقَالَ لَهُ مُوسَى أَنْتَ آدَمُ الَّذِي أَغْوَيْتَ النَّاسَ وَأَخْرَجْتَهُمْ مِنَ الْجَنَّةِ فَقَالَ
آدَمُ أَنْتَ الَّذِي أَعْطَاهُ اللَّهُ عِلْمَ كُلِّ شَىْءٍ وَاصْطَفَاهُ عَلَى النَّاسِ بِرِسَالَتِهِ قَالَ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ
فَتَلُومُنِي عَلَى أَمْرٍ قُدِّرَ عَلَىَّ قَبْلَ أَنْ أُخْلَقَ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

"ஆதம் (அலை) அவர்களுக்கும் மூஸா (அலை) அவர்களுக்கும் இடையே தர்க்கம் ஏற்பட்டது. அதில் ஆதம் (அலை) அவர்கள் மூஸா (அலை) அவர்களை வாதத்தில் வென்றார்கள்.

மூஸா (அலை) அவர்கள் அவரிடம், 'மக்களை வழிதவறச் செய்து, அவர்களைச் சொர்க்கத்திலிருந்து வெளியேற்றிய ஆதம் நீங்கள்தானே?' என்று கேட்டார்.

அதற்கு ஆதம் (அலை) அவர்கள், '(மூஸாவே!) அல்லாஹ் உங்களுக்கு எல்லாவற்றின் அறிவையும் வழங்கி, தனது தூதுத்துவத்தின் மூலம் மக்கள் மீது (சிறப்பித்துத்) தேர்ந்தெடுத்தவர் நீங்கள்தானே?' என்று கேட்டார். அதற்கு அவர் (மூஸா) 'ஆம்' என்றார்.

அப்போது அவர் (ஆதம்), 'அப்படியிருக்க, நான் படைக்கப்படுவதற்கு முன்பே என் மீது விதிக்கப்பட்ட ஒரு விஷயத்திற்காகவா என்னை நீங்கள் பழிக்கிறீர்கள்?' என்று கேட்டார்."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُوسَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الأَنْصَارِيُّ،
حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ، حَدَّثَنِي الْحَارِثُ بْنُ أَبِي ذُبَابٍ، عَنْ يَزِيدَ، - وَهُوَ ابْنُ هُرْمُزَ - وَعَبْدِ
الرَّحْمَنِ الأَعْرَجِ قَالاَ سَمِعْنَا أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ احْتَجَّ
آدَمُ وَمُوسَى عَلَيْهِمَا السَّلاَمُ عِنْدَ رَبِّهِمَا فَحَجَّ آدَمُ مُوسَى قَالَ مُوسَى أَنْتَ آدَمُ الَّذِي خَلَقَكَ
اللَّهُ بِيَدِهِ وَنَفَخَ فِيكَ مِنْ رُوحِهِ وَأَسْجَدَ لَكَ مَلاَئِكَتَهُ وَأَسْكَنَكَ فِي جَنَّتِهِ ثُمَّ أَهْبَطْتَ النَّاسَ
بِخَطِيئَتِكَ إِلَى الأَرْضِ فَقَالَ آدَمُ أَنْتَ مُوسَى الَّذِي اصْطَفَاكَ اللَّهُ بِرِسَالَتِهِ وَبِكَلاَمِهِ وَأَعْطَاكَ
الأَلْوَاحَ فِيهَا تِبْيَانُ كُلِّ شَىْءٍ وَقَرَّبَكَ نَجِيًّا فَبِكَمْ وَجَدْتَ اللَّهَ كَتَبَ التَّوْرَاةَ قَبْلَ أَنْ أُخْلَقَ
قَالَ مُوسَى بِأَرْبَعِينَ عَامًا ‏.‏ قَالَ آدَمُ فَهَلْ وَجَدْتَ فِيهَا ‏{‏ وَعَصَى آدَمُ رَبَّهُ فَغَوَى‏}‏ قَالَ
نَعَمْ ‏.‏ قَالَ أَفَتَلُومُنِي عَلَى أَنْ عَمِلْتُ عَمَلاً كَتَبَهُ اللَّهُ عَلَىَّ أَنْ أَعْمَلَهُ قَبْلَ أَنْ يَخْلُقَنِي بِأَرْبَعِينَ
سَنَةً قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ فَحَجَّ آدَمُ مُوسَى ‏"‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரலி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

ஆதம் (அலை) அவர்களும் மூஸா (அலை) அவர்களும் தங்கள் இறைவனிடம் வாக்குவாதம் செய்து கொண்டார்கள். அதில் ஆதம் (அலை) அவர்கள் மூஸா (அலை) அவர்களை வாதத்தில் வென்றார்கள்.

மூஸா (அலை) அவர்கள் கூறினார்கள்: “அல்லாஹ் தன் கையால் யாரைப் படைத்தானோ, தனது ரூஹிலிருந்து (அதாவது, அல்லாஹ்வால் படைக்கப்பட்ட உயிரை) யாரிடம் ஊதினானோ, தனது மலக்குகளை யாருக்குச் சிரம் பணியச் செய்தானோ, மேலும் தனது சொர்க்கத்தில் யாரைக் குடியமர்த்தினானோ, அந்த ஆதம் நீங்கள்தானே! பின்னர் (உங்கள்) தவறின் காரணமாக மக்களை பூமிக்கு இறங்கச் செய்துவிட்டீர்களே!”

அதற்கு ஆதம் (அலை) அவர்கள் கூறினார்கள்: “அல்லாஹ் தனது தூதுத்துவத்தாலும், தன் உரையாடலாலும் யாரைத் தேர்ந்தெடுத்தானோ, மேலும் சகல விளக்கங்களும் கொண்ட பலகைகளை யாருக்கு வழங்கினானோ, மேலும் (தன்னுடன்) ரகசியமாக உரையாடுவதற்கு யாரை நெருக்கமாக்கிக் கொண்டானோ, அந்த மூஸா நீங்கள்தானே! நான் படைக்கப்படுவதற்கு எவ்வளவு காலத்திற்கு முன் அல்லாஹ் தவ்ராத்தை எழுதியதாக நீங்கள் கண்டீர்கள்?”

அதற்கு மூஸா (அலை), “நாற்பது ஆண்டுகளுக்கு முன்” என்று பதிலளித்தார்கள்.

ஆதம் (அலை) அவர்கள், “அதில் **‘வ அஸா ஆதம் ரப்பஹு ஃபகவா’** (ஆதம் தன் இறைவனுக்கு மாறுசெய்து வழிதவறினார்) என்பதை நீங்கள் காணவில்லையா?” என்று கேட்டார்கள். அதற்கு மூஸா (அலை) “ஆம்” என்றார்கள்.

அதற்கு ஆதம் (அலை), “என்னை அல்லாஹ் படைப்பதற்கு நாற்பது ஆண்டுகளுக்கு முன்பே, நான் செய்ய வேண்டுமென்று அல்லாஹ் என் மீது விதித்துவிட்ட ஒரு செயலுக்காகவா என்னை நீங்கள் பழிக்கிறீர்கள்?” என்று கேட்டார்கள்.

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், “ஆகவே, ஆதம் (அலை) அவர்கள் மூஸா (அலை) அவர்களை வாதத்தில் வென்றார்கள்” என்று கூறினார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَابْنُ، حَاتِمٍ قَالاَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا أَبِي،
عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم ‏ ‏ احْتَجَّ آدَمُ وَمُوسَى فَقَالَ لَهُ مُوسَى أَنْتَ آدَمُ الَّذِي أَخْرَجَتْكَ خَطِيئَتُكَ مِنَ الْجَنَّةِ
فَقَالَ لَهُ آدَمُ أَنْتَ مُوسَى الَّذِي اصْطَفَاكَ اللَّهُ بِرِسَالَتِهِ وَبِكَلاَمِهِ ثُمَّ تَلُومُنِي عَلَى أَمْرٍ قَدْ قُدِّرَ
عَلَىَّ قَبْلَ أَنْ أُخْلَقَ فَحَجَّ آدَمُ مُوسَى ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
ஆதம் (அலை) அவர்களுக்கும் மூஸா (அலை) அவர்களுக்கும் இடையே ஒரு விவாதம் நடந்தது. மூஸா (அலை) அவர்கள் ஆதம் (அலை) அவர்களிடம் கூறினார்கள்: நீங்கள் தான் அந்த ஆதம் (அலை) அவர்களா, யாருடைய தவறு உங்களைச் சொர்க்கத்திலிருந்து வெளியேறக் காரணமாயிற்றோ? ஆதம் (அலை) அவர்கள் மூஸா (அலை) அவர்களிடம் கூறினார்கள்: அல்லாஹ் தனது தூதுத்துவத்திற்காகவும், தன்னுடன் உரையாடுவதற்காகவும் தேர்ந்தெடுத்தானே, அந்த மூஸா (அலை) அவர்கள் நீங்கள்தானா? (அப்படியிருந்தும்) நான் படைக்கப்படுவதற்கு முன்பே எனக்காக விதிக்கப்பட்ட ஒரு காரியத்திற்காக நீங்கள் என்னைப் பழிக்கிறீர்களே? இவ்வாறாக ஆதம் (அலை) அவர்கள் மூஸா (அலை) அவர்களை விவாதத்தில் வென்றார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنِي عَمْرٌو النَّاقِدُ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ النَّجَّارِ الْيَمَامِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ،
عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ح
அம்ர் அந்-நாகித் எனக்கு அறிவித்தார். அய்யூப் இப்னு அந்-நஜ்ஜார் அல்-யமாமி எங்களுக்கு அறிவித்தார். யஹ்யா இப்னு அபீ கஸீர் எங்களுக்கு அறிவித்தார். அபூ சலமா வழியாக, அபூ ஹுரைரா (ரலி) அவர்கள் நபி (ஸல்) அவர்களிடமிருந்து அறிவிக்கிறார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنَا ابْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ أَبِي،
هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمَعْنَى حَدِيثِهِمْ ‏.‏
அபூஹுரைரா (ரலி) அவர்கள் நபி (ஸல்) அவர்களிடமிருந்து, (முந்தைய) ஹதீஸின் கருத்துப்படவே அறிவிக்கிறார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مِنْهَالٍ الضَّرِيرُ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ،
عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَحْوَ حَدِيثِهِمْ
‏.‏
அபூஹுரைரா (ரலி) அவர்கள் இறைத்தூதர் (ஸல்) அவர்களிடமிருந்து, (முன்னர் அறிவிக்கப்பட்டவர்களின்) ஹதீஸைப் போன்றே (இந்த ஹதீஸை) அறிவித்தார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ سَرْحٍ حَدَّثَنَا ابْنُ،
وَهْبٍ أَخْبَرَنِي أَبُو هَانِئٍ الْخَوْلاَنِيُّ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو،
بْنِ الْعَاصِ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ ‏ كَتَبَ اللَّهُ مَقَادِيرَ الْخَلاَئِقِ
قَبْلَ أَنْ يَخْلُقَ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضَ بِخَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ - قَالَ - وَعَرْشُهُ عَلَى الْمَاءِ ‏ ‏ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் இப்னு அம்ர் இப்னு அல்-ஆஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
நான் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறக் கேட்டேன்: 'அல்லாஹ், வானங்களையும் பூமியையும் படைப்பதற்கு ஐம்பதாயிரம் ஆண்டுகளுக்கு முன்பே படைப்புகளின் விதியமைப்புகளை (அனைத்து உயிரினங்கள் மற்றும் பொருட்களின் தலைவிதியை) எழுதினான். (அச்சமயம்) அவனுடைய அர்ஷ் தண்ணீரின் மீது இருந்தது.'
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا الْمُقْرِئُ، حَدَّثَنَا حَيْوَةُ، ح وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ سَهْلٍ التَّمِيمِيُّ،
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، أَخْبَرَنَا نَافِعٌ، - يَعْنِي ابْنَ يَزِيدَ - كِلاَهُمَا عَنْ أَبِي هَانِئٍ، ‏.‏ بِهَذَا الإِسْنَادِ
مِثْلَهُ غَيْرَ أَنَّهُمَا لَمْ يَذْكُرَا وَعَرْشُهُ عَلَى الْمَاءِ ‏.‏
அபூ ஹானிஃ அவர்களிடமிருந்து (முந்தைய ஹதீஸைப்) போன்றே இவ்விரு அறிவிப்பாளர் தொடர்களிலும் (அதாவது, ஹய்வா மற்றும் நாஃபிஃ இப்னு யஸீத் வழியாக) அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது. ஆனால், 'அவனது அர்ஷ் தண்ணீரின் மீது இருந்தது' என்ற சொற்றொடரை இவ்விரு அறிவிப்பாளர்களும் குறிப்பிடவில்லை.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
باب تَصْرِيفِ اللَّهِ تَعَالَى الْقُلُوبَ كَيْفَ شَاءَ ‏ ‏
பாடம்: அல்லாஹ் தஆலா தான் நாடியவாறு இதயங்களைத் திருப்புதல்
حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَابْنُ، نُمَيْرٍ كِلاَهُمَا عَنِ الْمُقْرِئِ، قَالَ زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا عَبْدُ،
اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ قَالَ حَدَّثَنَا حَيْوَةُ، أَخْبَرَنِي أَبُو هَانِئٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيَّ،
أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، يَقُولُ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
يَقُولُ ‏"‏ إِنَّ قُلُوبَ بَنِي آدَمَ كُلَّهَا بَيْنَ إِصْبَعَيْنِ مِنْ أَصَابِعِ الرَّحْمَنِ كَقَلْبٍ وَاحِدٍ يُصَرِّفُهُ حَيْثُ
يَشَاءُ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ اللَّهُمَّ مُصَرِّفَ الْقُلُوبِ صَرِّفْ قُلُوبَنَا
عَلَى طَاعَتِكَ ‏"‏ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் இப்னு அம்ர் இப்னு அல்-ஆஸ் (ரலி) அவர்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறுவதைக் கேட்டதாக அறிவித்தார்கள்:

"நிச்சயமாக, ஆதமுடைய மக்கள் அனைவரின் இதயங்களும், அளவற்ற அருளாளனின் விரல்களில் இரு விரல்களுக்கிடையே (அவனுடைய முழுமையான கட்டுப்பாட்டில்) ஒரே இதயம் போல இருக்கின்றன. அவன் அவற்றை விரும்பியவாறு திருப்புகிறான்."

பிறகு அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"அல்லாஹும்ம முஸர்ரிஃபல் குலூப்! ஸர்ரிஃப் குலூபனா அலா தாஅத்திக்."
(பொருள்: யா அல்லாஹ்! இதயங்களைத் திருப்புபவனே! எங்கள் இதயங்களை உனக்குக் கீழ்ப்படிதலின் பால் திருப்புவாயாக!)
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
باب كُلُّ شَىْءٍ بِقَدَرٍ ‏ ‏
பாடம்: அனைத்தும் விதியின்படியே
حَدَّثَنِي عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ ح وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ،
بْنُ سَعِيدٍ عَنْ مَالِكٍ، فِيمَا قُرِئَ عَلَيْهِ عَنْ زِيَادِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ طَاوُسٍ،
أَنَّهُ قَالَ أَدْرَكْتُ نَاسًا مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُونَ كُلُّ شَىْءٍ بِقَدَرٍ
‏.‏ قَالَ وَسَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ كُلُّ شَىْءٍ
بِقَدَرٍ حَتَّى الْعَجْزُ وَالْكَيْسُ أَوِ الْكَيْسُ وَالْعَجْزُ ‏ ‏ ‏.‏
தாவூஸ் (ரஹ்) அவர்கள் கூறியதாவது:
நான் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் தோழர்கள் சிலரைச் சந்தித்தேன். அவர்கள், "அனைத்தும் விதியின்படியே (நடக்கின்றன)" என்று கூறிக்கொண்டிருந்தார்கள். மேலும் அப்துல்லாஹ் பின் உமர் (ரலி) அவர்கள் கூறக் கேட்டேன்: "அனைத்தும் விதியின்படியே (நடக்கின்றன); இயலாமையும் திறமையும்கூட - அல்லது திறமையும் இயலாமையும்கூட" என்று அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ زِيَادِ،
بْنِ إِسْمَاعِيلَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبَّادِ بْنِ جَعْفَرٍ الْمَخْزُومِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ جَاءَ مُشْرِكُو
قُرَيْشٍ يُخَاصِمُونَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْقَدَرِ فَنَزَلَتْ ‏{‏ يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِي
النَّارِ عَلَى وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا مَسَّ سَقَرَ* إِنَّا كُلَّ شَىْءٍ خَلَقْنَاهُ بِقَدَرٍ‏}‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: குறைஷி இணைவைப்பாளர்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுடன் விதியைப் பற்றி விவாதிப்பதற்காக வந்தார்கள். அப்போது இவ்வசனம் அருளப்பட்டது: "அவர்கள் தங்கள் முகங்கள் குப்புற நரக நெருப்பில் இழுத்துச் செல்லப்படும் நாளில், '(நரகத் தீயான) சகரின் தீண்டலைச் சுவையுங்கள்!' (என்று கூறப்படும்). நிச்சயமாக நாம் ஒவ்வொரு பொருளையும் ஒரு அளவின்படியே படைத்திருக்கிறோம்." (அல்குர்ஆன் 54:48-49)
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
باب قُدِّرَ عَلَى ابْنِ آدَمَ حَظُّهُ مِنَ الزِّنَى وَغَيْرِهِ ‏ ‏
ஆதமின் மகனுக்கு விதிக்கப்பட்ட விபச்சாரத்தின் பங்கு முதலியன
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، - وَاللَّفْظُ لإِسْحَاقَ - قَالاَ أَخْبَرَنَا
عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ مَا رَأَيْتُ شَيْئًا
أَشْبَهَ بِاللَّمَمِ مِمَّا قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ إِنَّ اللَّهَ كَتَبَ عَلَى
ابْنِ آدَمَ حَظَّهُ مِنَ الزِّنَى أَدْرَكَ ذَلِكَ لاَ مَحَالَةَ فَزِنَى الْعَيْنَيْنِ النَّظَرُ وَزِنَى اللِّسَانِ النُّطْقُ وَالنَّفْسُ
تَمَنَّى وَتَشْتَهِي وَالْفَرْجُ يُصَدِّقُ ذَلِكَ أَوْ يُكَذِّبُهُ ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ عَبْدٌ فِي رِوَايَتِهِ ابْنِ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ
سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ ‏.‏
இப்னு அப்பாஸ் (ரலி) அவர்கள் கூறினார்கள்:

"அபூ ஹுரைரா (ரலி) அவர்கள் கூறியதை விட ‘அல்-லமம்’ (சிறிய தவறுகள் அல்லது பெரும் பாவங்களின் ஆரம்ப நிலைகள்) என்பதற்கு மிக நெருக்கமான வேறெதையும் நான் கண்டதில்லை."
நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

"நிச்சயமாக அல்லாஹ், ஆதமுடைய மகனுக்கு விபச்சாரத்தில் அவனது பங்கை (அதாவது, விபச்சாரத்திற்கு இட்டுச்செல்லும் ஆரம்ப நிலைகளை) எழுதியுள்ளான்; அதை அவன் அடைந்தே தீருவான். கண்களின் விபச்சாரம் (தவறான) பார்வையாகும்; நாவின் விபச்சாரம் (தவறான) பேச்சாகும். மனம் ஏங்குகிறது, இச்சை கொள்கிறது. மர்ம உறுப்பு அதை மெய்ப்பிக்கிறது அல்லது பொய்யாக்குகிறது (அதாவது, இறுதிச் செயலைச் செய்கிறது அல்லது தவிர்க்கிறது)."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، أَخْبَرَنَا أَبُو هِشَامٍ الْمَخْزُومِيُّ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا
سُهَيْلُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏
كُتِبَ عَلَى ابْنِ آدَمَ نَصِيبُهُ مِنَ الزِّنَى مُدْرِكٌ ذَلِكَ لاَ مَحَالَةَ فَالْعَيْنَانِ زِنَاهُمَا النَّظَرُ وَالأُذُنَانِ
زِنَاهُمَا الاِسْتِمَاعُ وَاللِّسَانُ زِنَاهُ الْكَلاَمُ وَالْيَدُ زِنَاهَا الْبَطْشُ وَالرِّجْلُ زِنَاهَا الْخُطَا وَالْقَلْبُ
يَهْوَى وَيَتَمَنَّى وَيُصَدِّقُ ذَلِكَ الْفَرْجُ وَيُكَذِّبُهُ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரலி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:
நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: “ஆதமுடைய மகனுக்கு விபச்சாரத்தில் அவனது பங்கு எழுதப்பட்டுவிட்டது; அதை அவன் அடைந்தே தீருவான். கண்களின் விபச்சாரம் (தவறான) பார்வையாகும். காதுகளின் விபச்சாரம் (தவறானதை) செவிமடுத்தலாகும். நாவின் விபச்சாரம் (தவறானதை) பேசுவதாகும். கையின் விபச்சாரம் (தவறாகப்) பிடிப்பதாகும். காலின் விபச்சாரம் (தவறானதை நோக்கி) நடந்து செல்வதாகும். இதயம் ஏங்குகிறது; ஆசைப்படுகிறது. மர்ம உறுப்பு அதனை உண்மைப்படுத்துகிறது அல்லது பொய்ப்பிக்கிறது.”
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
بَاب مَعْنَى كُلِّ مَوْلُودٍ يُولَدُ عَلَى الْفِطْرَةِ وَحُكْمِ مَوْتِ أَطْفَالِ الْكُفَّارِ وَأَطْفَالِ الْمُسْلِمِينَ
"ஒவ்வொரு குழந்தையும் இயற்கை நிலையில் (ஃபித்ரா) பிறக்கிறது" என்பதன் பொருளும், இறைமறுப்பாளர்களின் மற்றும் முஸ்லிம்களின் இறந்த குழந்தைகளின் மீதான தீர்ப்பும்.
حَدَّثَنَا حَاجِبُ بْنُ الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ، عَنِ الزُّبَيْدِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي
سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
‏ ‏ مَا مِنْ مَوْلُودٍ إِلاَّ يُولَدُ عَلَى الْفِطْرَةِ فَأَبَوَاهُ يُهَوِّدَانِهِ وَيُنَصِّرَانِهِ وَيُمَجِّسَانِهِ كَمَا تُنْتَجُ الْبَهِيمَةُ
بَهِيمَةً جَمْعَاءَ هَلْ تُحِسُّونَ فِيهَا مِنْ جَدْعَاءَ ‏ ‏ ‏.‏ ثُمَّ يَقُولُ أَبُو هُرَيْرَةَ وَاقْرَءُوا إِنْ شِئْتُمْ
‏{‏ فِطْرَةَ اللَّهِ الَّتِي فَطَرَ النَّاسَ عَلَيْهَا لاَ تَبْدِيلَ لِخَلْقِ اللَّهِ‏}‏ الآيَةَ ‏.‏
அபூஹுரைரா (ரலி) அவர்கள் கூறியதாவது:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

"பிறக்கும் எந்தக் குழந்தையும் 'ஃபித்ரா' (எனும் இயற்கை நெறியி)லேயே பிறக்கின்றது. அதன் பெற்றோர்களே அதனை யூதனாகவோ, கிறிஸ்தவனாகவோ அல்லது மஜூசியாகவோ ஆக்கிவிடுகின்றனர். இது, ஒரு விலங்கு முழுமையான (உறுப்புகளுடைய) குட்டியை ஈன்றெடுப்பதைப் போன்றதாகும். அ(க்குட்டி)தில் (பிறக்கும்போதே) காது துண்டிக்கப்பட்ட நிலையில் எதையேனும் நீங்கள் காண்கிறீர்களா?"

பிறகு அபூஹுரைரா (ரலி) அவர்கள், "நீங்கள் விரும்பினால் (பின்வரும் இறைவசனத்தை) ஓதிக்கொள்ளுங்கள்" என்று கூறுவார்கள்:

"ஃபித்ரத்தல்லாஹி அல்லதீ ஃபதரன்னாஸ அலைஹா, லா தப்தீல லிகல்கில்லாஹ்"
(பொருள்: அல்லாஹ் மனிதர்களை எந்த இயல்பில் படைத்தானோ அந்த 'ஃபித்ரா' (இயற்கை நெறி) இதுவாகும். அல்லாஹ்வின் படைப்பில் எந்த மாற்றமும் இல்லை).
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنَا
عَبْدُ الرَّزَّاقِ، كِلاَهُمَا عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَقَالَ ‏ ‏ كَمَا تُنْتَجُ الْبَهِيمَةُ بَهِيمَةً
‏ ‏ ‏.‏ وَلَمْ يَذْكُرْ جَمْعَاءَ ‏.‏
ஸுஹ்ரீ அவர்களிடமிருந்து இதே அறிவிப்பாளர் தொடர் வழியாகவும் (இந்த ஹதீஸ்) அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது. அதில், "விலங்கு, விலங்கையே ஈன்றெடுக்கிறது" என்று கூறப்பட்டுள்ளது. ஆனால் 'ஜம்ஆ' (குறைபாடற்ற, முழுமையான) எனும் சொல் குறிப்பிடப்படவில்லை.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، وَأَحْمَدُ بْنُ عِيسَى، قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ بْنُ،
يَزِيِدَ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ أَبَا سَلَمَةَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ مَا مِنْ مَوْلُودٍ إِلاَّ يُولَدُ عَلَى الْفِطْرَةِ ‏ ‏ ‏.‏ ثُمَّ يَقُولُ اقْرَءُوا ‏{‏ فِطْرَةَ
اللَّهِ الَّتِي فَطَرَ النَّاسَ عَلَيْهَا لاَ تَبْدِيلَ لِخَلْقِ اللَّهِ ذَلِكَ الدِّينُ الْقَيِّمُ‏}‏
அபூ ஹுரைரா (ரலி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: “எந்தவொரு குழந்தையும் ‘ஃபித்ரா’ (இயற்கை நெறி) மீதே பிறக்கின்றது.” பிறகு அவர், (இந்த வசனத்தை) ஓதிக் கொள்ளுங்கள்: “ஃபித்ரதல்லாஹில்லதீ ஃபதரன்னாஸ அலைஹா, லா தப்தீல லிகல்கில்லாஹ், தாலிகத் தீனுல் கய்யிம்” (அதாவது, 'அல்லாஹ்வின் இயற்கை (மார்க்கம்); அவன் மனிதர்களை அதன்படியே படைத்துள்ளான். அல்லாஹ்வின் படைப்பில் எவ்வித மாற்றமுமில்லை. இதுவே நேரான மார்க்கம்.' அர்-ரூம் 30:30) என்று கூறினார்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،
قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَا مِنْ مَوْلُودٍ إِلاَّ يُلِدَ عَلَى الْفِطْرَةِ فَأَبَوَاهُ يُهَوِّدَانِهِ
وَيُنَصِّرَانِهِ وَيُشَرِّكَانِهِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ لَوْ مَاتَ قَبْلَ ذَلِكَ قَالَ ‏"‏ اللَّهُ
أَعْلَمُ بِمَا كَانُوا عَامِلِينَ ‏"‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"எந்தவொரு குழந்தையும் ஃபித்ராவின் (இயற்கை நெறியின்) மீதேயன்றிப் பிறப்பதில்லை. அவனுடைய பெற்றோர்கள்தான் அவனை ஒரு யூதனாகவோ, ஒரு கிறிஸ்தவனாகவோ அல்லது ஓர் இணைவைப்பவனாகவோ ஆக்குகிறார்கள்."

அப்போது ஒரு மனிதர், "அல்லாஹ்வின் தூதரே! அதற்கு முன்பே அவன் இறந்துவிட்டால், (அவனைப் பற்றி) தாங்கள் என்ன கருதுகிறீர்கள்?" என்று கேட்டார்.

அதற்கு அவர்கள், "அவர்கள் (உயிருடன் இருந்திருந்தால்) என்ன செய்திருப்பார்கள் என்பதை அல்லாஹ்வே நன்கறிவான்" என்று கூறினார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ،
نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا أَبِي كِلاَهُمَا، عَنِ الأَعْمَشِ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ فِي حَدِيثِ ابْنِ نُمَيْرٍ ‏"‏ مَا مِنْ مَوْلُودٍ
يُولَدُ إِلاَّ وَهُوَ عَلَى الْمِلَّةِ ‏"‏ ‏.‏ وَفِي رِوَايَةِ أَبِي بَكْرٍ عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ ‏"‏ إِلاَّ عَلَى هَذِهِ الْمِلَّةِ
حَتَّى يُبَيِّنَ عَنْهُ لِسَانُهُ ‏"‏ ‏.‏ وَفِي رِوَايَةِ أَبِي كُرَيْبٍ عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ ‏"‏ لَيْسَ مِنْ مَوْلُودٍ يُولَدُ
إِلاَّ عَلَى هَذِهِ الْفِطْرَةِ حَتَّى يُعَبِّرَ عَنْهُ لِسَانُهُ ‏"‏ ‏.‏
அபூ பக்ர் இப்னு அபீ ஷைபா மற்றும் அபூ குரைப் ஆகியோர் கூறினார்கள்: அபூ முஆவியா எங்களுக்கு அறிவித்தார். (மற்றொரு அறிவிப்பாளர் தொடரில்) இப்னு நுமைர் எங்களுக்கு அறிவித்தார்: என் தந்தை எங்களுக்கு அறிவித்தார். இவ்விருவரும் அஃமஷ் வழியாக இதே அறிவிப்பாளர் தொடரில் (இதை அறிவித்தார்கள்).

இப்னு நுமைரின் அறிவிப்பில், 'எந்தக் குழந்தையும் மில்லத் (எனும் இஸ்லாமிய மார்க்கத்)தின் மீதே அன்றி பிறப்பதில்லை' என்று இடம்பெற்றுள்ளது.

அபூ முஆவியாவிடமிருந்து அபூ பக்ர் அறிவிக்கும் அறிவிப்பில், 'அதன் நாவு அதனைத் தெளிவுபடுத்தும் வரை, இந்த மார்க்கத்தின் மீதே அன்றி (வேறெதிலும் அது பிறப்பதில்லை)' என்று இடம்பெற்றுள்ளது.

அபூ முஆவியாவிடமிருந்து அபூ குரைப் அறிவிக்கும் அறிவிப்பில், 'அதன் நாவு அதனை வெளிப்படுத்தும் வரை, இந்த ஃபித்ராவின் (இயற்கை நெறியின்) மீதே அன்றி (வேறெந்த நிலையிலும்) குழந்தை பிறப்பதில்லை' என்று இடம்பெற்றுள்ளது.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ
هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ فَذَكَرَ أَحَادِيثَ مِنْهَا وَقَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ يُولَدُ يُولَدُ عَلَى هَذِهِ الْفِطْرَةِ فَأَبَوَاهُ يُهَوِّدَانِهِ وَيُنَصِّرَانِهِ
كَمَا تَنْتِجُونَ الإِبِلَ فَهَلْ تَجِدُونَ فِيهَا جَدْعَاءَ حَتَّى تَكُونُوا أَنْتُمْ تَجْدَعُونَهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا يَا
رَسُولَ اللَّهِ أَفَرَأَيْتَ مَنْ يَمُوتُ صَغِيرًا قَالَ ‏"‏ اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا كَانُوا عَامِلِينَ ‏"‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடமிருந்து பல ஹதீஸ்களை அறிவித்தார்கள். அவற்றில் ஒன்று என்னவென்றால், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

"பிறக்கும் ஒவ்வொருவரும் இந்த (இஸ்லாமிய) இயற்கைப் பண்புடனேயே பிறக்கின்றனர். அவருடைய பெற்றோரே அவரை யூதராகவோ அல்லது கிறிஸ்தவராகவோ ஆக்கிவிடுகிறார்கள். ஒட்டகம் தன் குட்டியை ஈனுவதைப் போன்றுதான் இதுவும். நீங்களாகவே (அவற்றின் காதுகளைத்) துண்டிக்கும் வரை, அவற்றில் (பிறப்பிலேயே) காது துண்டிக்கப்பட்ட ஒன்றை நீங்கள் காண்கிறீர்களா?"

அவர்கள் (நபித்தோழர்கள்), "அல்லாஹ்வின் தூதரே! சிறிய வயதில் இறந்துவிடுபவர் பற்றி தங்களின் கருத்து என்ன?" என்று கேட்டார்கள். அதற்கு அவர், "அவர்கள் (உயிருடன் இருந்திருந்தால்) என்ன செய்திருப்பார்கள் என்பதை அல்லாஹ்வே நன்கறிவான்" என்று கூறினார்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، - يَعْنِي الدَّرَاوَرْدِيَّ - عَنِ الْعَلاَءِ، عَنْ
أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ كُلُّ إِنْسَانٍ تَلِدُهُ أُمُّهُ عَلَى
الْفِطْرَةِ وَأَبَوَاهُ بَعْدُ يُهَوِّدَانِهِ وَيُنَصِّرَانِهِ وَيُمَجِّسَانِهِ فَإِنْ كَانَا مُسْلِمَيْنِ فَمُسْلِمٌ كُلُّ إِنْسَانٍ
تَلِدُهُ أُمُّهُ يَلْكُزُهُ الشَّيْطَانُ فِي حِضْنَيْهِ إِلاَّ مَرْيَمَ وَابْنَهَا ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

"ஒவ்வொரு மனிதனையும் அவனது தாய் இயற்கை மரபிலேயே (தூய்மையான இஸ்லாமிய இயல்புடன்) பெற்றெடுக்கிறாள். பின்னர் அவனது பெற்றோரே அவனை யூதனாகவோ, கிறிஸ்தவனாகவோ அல்லது மஜூஸியாகவோ ஆக்குகின்றனர். அவ்விருவரும் முஸ்லிம்களாக இருந்தால் (அவர்கள் அவனை ஃபித்ராவிலிருந்து மாற்றாததால்) அவனும் முஸ்லிமாகவே இருக்கிறான். ஒவ்வொரு மனிதனையும் அவனது தாய் பெற்றெடுக்கும்போது, ஷைத்தான் அவனது இரு விலாப்புறங்களிலும் குத்துகிறான்; மர்யம் (அலை) அவர்களையும் அவர்களுடைய மகனையும் தவிர."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا أَبُو الطَّاهِرِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، وَيُونُسُ، عَنِ ابْنِ،
شِهَابٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سُئِلَ عَنْ
أَوْلاَدِ الْمُشْرِكِينَ فَقَالَ ‏ ‏ اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا كَانُوا عَامِلِينَ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் முஷ்ரிக்கீன்களின் (இணைவைப்பாளர்களின்) பிள்ளைகளைப் பற்றிக் கேட்கப்பட்டது, அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்: அல்லாஹ்வே அவர்கள் (உலகில் வாழ்ந்திருந்தால்) என்ன செய்திருப்பார்கள் என்பதை நன்கறிந்தவன்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ،
عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ بَهْرَامَ أَخْبَرَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، ح وَحَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، حَدَّثَنَا
الْحَسَنُ بْنُ أَعْيَنَ، حَدَّثَنَا مَعْقِلٌ، - وَهُوَ ابْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ - كُلُّهُمْ عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِإِسْنَادِ يُونُسَ
وَابْنِ أَبِي ذِئْبٍ ‏.‏ مِثْلَ حَدِيثِهِمَا غَيْرَ أَنَّ فِي، حَدِيثِ شُعَيْبٍ وَمَعْقِلٍ سُئِلَ عَنْ ذَرَارِيِّ الْمُشْرِكِينَ
‏.‏
இது (முந்தைய ஹதீஸைப்) போன்றே அமைந்துள்ளது. ஆனால், ஷுஐப் மற்றும் மஃகில் ஆகியோரின் அறிவிப்பில், 'இணைவைப்பாளர்களின் குழந்தைகள் குறித்து (நபி(ஸல்) அவர்களிடம்) வினவப்பட்டது' என்று இடம் பெற்றுள்ளது.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،
قَالَ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ أَطْفَالِ الْمُشْرِكِينَ مَنْ يَمُوتُ مِنْهُمْ صَغِيرًا
فَقَالَ ‏ ‏ اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا كَانُوا عَامِلِينَ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: இணைவைப்பாளர்களின் குழந்தைகளில் இளம் வயதில் மரணிப்பவர்கள் குறித்து அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் கேட்கப்பட்டது. அதற்கு அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'அவர்கள் (வளர்ந்து) என்ன செய்திருப்பார்கள் என்பதை அல்லாஹ்வே மிக அறிந்தவன்.'
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ،
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ أَطْفَالِ الْمُشْرِكِينَ قَالَ
‏ ‏ اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا كَانُوا عَامِلِينَ إِذْ خَلَقَهُمْ ‏ ‏ ‏.‏
இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் இணைவைப்பாளர்களின் பிள்ளைகளைப் பற்றிக் கேட்கப்பட்டது. அதற்கு அவர்கள், “அவர்களைப் படைத்தபோதே, அவர்கள் என்ன செய்திருப்பார்கள் என்பதை அல்லாஹ்வே நன்கறிவான்” என்று கூறினார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ بْنِ قَعْنَبٍ، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ رَقَبَةَ،
بْنِ مَسْقَلَةَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ، قَالَ
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ إِنَّ الْغُلاَمَ الَّذِي قَتَلَهُ الْخَضِرُ طُبِعَ كَافِرًا وَلَوْ عَاشَ
لأَرْهَقَ أَبَوَيْهِ طُغْيَانًا وَكُفْرًا ‏ ‏ ‏.‏
உபை இப்னு கஅப் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: கிள்ர் (அலை) அவர்கள் கொன்ற அந்த இளைஞன் இயல்பிலேயே ஒரு இறைமறுப்பாளனாக இருந்தான், மேலும் அவன் உயிர் வாழ்ந்திருந்தால், அவன் தன் பெற்றோரை வரம்புமீறலிலும் இறைமறுப்பிலும் அலைக்கழித்திருப்பான் (அதாவது, அவர்களைப் பெரும் துன்பத்திற்கும், பாவத்திற்கும், இறைமறுப்பிற்கும் இட்டுச் சென்றிருப்பான்).
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ فُضَيْلِ بْنِ عَمْرٍو،
عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ طَلْحَةَ، عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ، قَالَتْ تُوُفِّيَ صَبِيٌّ فَقُلْتُ طُوبَى لَهُ عُصْفُورٌ
مِنْ عَصَافِيرِ الْجَنَّةِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ أَوَلاَ تَدْرِينَ أَنَّ اللَّهَ خَلَقَ الْجَنَّةَ
وَخَلَقَ النَّارَ فَخَلَقَ لِهَذِهِ أَهْلاً وَلِهَذِهِ أَهْلاً ‏ ‏ ‏.‏
இறைநம்பிக்கையாளர்களின் அன்னையான ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: ஒரு குழந்தை இறந்துவிட்டது. நான், “இந்தக் குழந்தைக்கு பாக்கியம் உண்டு; இது சுவர்க்கத்துப் பறவைகளில் ஒரு பறவையாகும்” என்று கூறினேன். அதற்கு அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: “அல்லாஹ் சுவர்க்கத்தைப் படைத்தான்; அவன் நரகத்தையும் படைத்தான்; மேலும், அவன் இ(ச் சுவர்க்கத்)திற்குரியவர்களையும், அ(ந் நரகத்)திற்குரியவர்களையும் படைத்தான் என்பது உனக்குத் தெரியாதா?”
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى، عَنْ عَمَّتِهِ، عَائِشَةَ
بِنْتِ طَلْحَةَ عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ، قَالَتْ دُعِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى جَنَازَةِ
صَبِيٍّ مِنَ الأَنْصَارِ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ طُوبَى لِهَذَا عُصْفُورٌ مِنْ عَصَافِيرِ الْجَنَّةِ لَمْ يَعْمَلِ
السُّوءَ وَلَمْ يُدْرِكْهُ قَالَ ‏ ‏ أَوَغَيْرَ ذَلِكَ يَا عَائِشَةُ إِنَّ اللَّهَ خَلَقَ لِلْجَنَّةِ أَهْلاً خَلَقَهُمْ لَهَا وَهُمْ
فِي أَصْلاَبِ آبَائِهِمْ وَخَلَقَ لِلنَّارِ أَهْلاً خَلَقَهُمْ لَهَا وَهُمْ فِي أَصْلاَبِ آبَائِهِمْ ‏ ‏ ‏.‏
முஃமின்களின் அன்னையான ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் கூறியதாவது:
அன்சாரிகளில் ஒரு சிறுவனின் ஜனாஸாவிற்காக அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் அழைக்கப்பட்டார்கள். நான், "அல்லாஹ்வின் தூதரே! இவருக்கு நற்பாக்கியம் உண்டாகட்டும்! இவர் சுவர்க்கத்துச் சிட்டுக்குருவிகளில் ஒரு சிட்டுக்குருவி. இவர் தீமை ஏதும் செய்யவில்லை; அதைச் செய்யும் (பருவ) வயதையும் அடையவில்லை" என்று கூறினேன்.

அதற்கு அவர்கள், "ஆயிஷாவே! (விஷயம்) இதுவல்லாத வேறொன்றாகவும் இருக்கலாமே! நிச்சயமாக அல்லாஹ் சுவர்க்கத்திற்கென்றே சிலரைப் படைத்துள்ளான்; அவர்கள் தங்கள் தந்தையர்களின் முதுகெலும்புகளில் இருக்கும்போதே அவர்களுக்கென அதனை அவன் படைத்துவிட்டான். மேலும் நரகத்திற்கென்றே சிலரைப் படைத்துள்ளான்; அவர்கள் தங்கள் தந்தையர்களின் முதுகெலும்புகளில் இருக்கும்போதே அவர்களுக்கென அதனை அவன் படைத்துவிட்டான்" என்று கூறினார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّاءَ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى، ح
وَحَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ مَعْبَدٍ، حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ، ح وَحَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، أَخْبَرَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، كِلاَهُمَا عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى، بِإِسْنَادِ وَكِيعٍ نَحْوَ حَدِيثِهِ
‏.‏
முஹம்மது பின் ஸப்பாஹ், இஸ்மாயீல் பின் ஸக்கரிய்யா வழியாகவும்; சுலைமான் பின் மஅபத், ஹுஸைன் பின் ஹஃப்ஸ் வழியாகவும்; இஸ்ஹாக் பின் மன்சூர், முஹம்மது பின் யூசுஃப் வழியாகவும் (இவ்விருவரும்) சுஃப்யான் அஸ்-தவ்ரீ வழியாகவும் தல்ஹா பின் யஹ்யா அவர்களிடமிருந்து (இந்த ஹதீஸ்) அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது. (இந்த அறிவிப்பு) வகீஃ அவர்களின் ஹதீஸின் அறிவிப்பாளர் தொடரைப் போன்றே அமைந்துள்ளது.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
بَاب بَيَانِ أَنَّ الْآجَالَ وَالْأَرْزَاقَ وَغَيْرَهَا لَا تَزِيدُ وَلَا تَنْقُصُ عَمَّا سَبَقَ بِهِ الْقَدَرُ
வாழ்நாள், வாழ்வாதாரம் போன்றவை ஏற்கனவே விதிக்கப்பட்டதிலிருந்து அதிகரிக்கவோ குறையவோ மாட்டாது
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ - وَاللَّفْظُ لأَبِي بَكْرٍ - قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ،
عَنْ مِسْعَرٍ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْيَشْكُرِيِّ، عَنِ الْمَعْرُورِ بْنِ سُوَيْدٍ،
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَتْ أُمُّ حَبِيبَةَ زَوْجُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ اللَّهُمَّ أَمْتِعْنِي بِزَوْجِي
رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَبِأَبِي أَبِي سُفْيَانَ وَبِأَخِي مُعَاوِيَةَ ‏.‏ قَالَ فَقَالَ النَّبِيُّ
صلى الله عليه وسلم ‏"‏ قَدْ سَأَلْتِ اللَّهَ لآجَالٍ مَضْرُوبَةٍ وَأَيَّامٍ مَعْدُودَةٍ وَأَرْزَاقٍ مَقْسُومَةٍ لَنْ
يُعَجِّلَ شَيْئًا قَبْلَ حِلِّهِ أَوْ يُؤَخِّرَ شَيْئًا عَنْ حِلِّهِ وَلَوْ كُنْتِ سَأَلْتِ اللَّهَ أَنْ يُعِيذَكِ مِنْ عَذَابٍ
فِي النَّارِ أَوْ عَذَابٍ فِي الْقَبْرِ كَانَ خَيْرًا وَأَفْضَلَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَذُكِرَتْ عِنْدَهُ الْقِرَدَةُ قَالَ مِسْعَرٌ
وَأُرَاهُ قَالَ وَالْخَنَازِيرُ مِنْ مَسْخٍ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّ اللَّهَ لَمْ يَجْعَلْ لِمَسْخٍ نَسْلاً وَلاَ عَقِبًا وَقَدْ كَانَتِ
الْقِرَدَةُ وَالْخَنَازِيرُ قَبْلَ ذَلِكَ ‏"‏ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
நபி (ஸல்) அவர்களின் துணைவியார் உம்மு ஹபீபா (ரழி) அவர்கள்,
“அல்லாஹும்ம அம்திஃனீ பிஸவ்ஜீ ரஸூலில்லாஹி (ஸல்), வபி அபீ அபீ சுஃப்யான், வபி அகீ முஆவியா”
(பொருள்: யா அல்லாஹ்! என் கணவர் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் மூலமும், என் தந்தை அபூ சுஃப்யான் மூலமும், என் சகோதரர் முஆவியா மூலமும் எனக்குப் பலனளிப்பாயாக!) என்று பிரார்த்தித்தார்கள்.

அதற்கு நபி (ஸல்) அவர்கள், “நிர்ணயிக்கப்பட்ட தவணைகள் (ஆயுள்), கணக்கிடப்பட்ட நாட்கள், பங்கிடப்பட்ட வாழ்வாதாரங்கள் குறித்தே நீ அல்லாஹ்விடம் கேட்டுள்ளாய். அல்லாஹ் எதையும் அதற்குரிய நேரத்திற்கு முன் அவசரப்படுத்தவோ, எதையும் அதற்குரிய நேரத்தைவிட்டுப் பிற்படுத்தவோ மாட்டான். நீ அல்லாஹ்விடம் நரக வேதனையிலிருந்தும் அல்லது கப்ருடைய வேதனையிலிருந்தும் உன்னைப் பாதுகாக்குமாறு கேட்டிருந்தால் அது உனக்குச் சிறந்ததாகவும் மேலானதாகவும் இருந்திருக்கும்” என்று கூறினார்கள்.

(அறிவிப்பாளர்) அப்துல்லாஹ் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: “நபி (ஸல்) அவர்களிடம் குரங்குகள் பற்றிக் குறிப்பிடப்பட்டது.” (இதனை அறிவிக்கும் மற்றொரு அறிவிப்பாளரான) மிஸ்அர் என்பவர், “அவர் (நபி (ஸல்) அவர்களிடம்) உருமாறச் செய்யப்பட்டவற்றில் பன்றிகள் குறித்தும் (கேட்கப்பட்டதாகக்) குறிப்பிடப்பட்டதாக நான் கருதுகிறேன்” என்று கூறினார்.

அதற்கு நபி (ஸல்) அவர்கள், “நிச்சயமாக அல்லாஹ், உருமாறச் செய்யப்பட்ட எதற்கும் சந்ததியையோ வழித்தோன்றல்களையோ ஏற்படுத்தவில்லை. நிச்சயமாக இதற்கு (பனூ இஸ்ராயீல்களின் உருமாற்றத்திற்கு) முன்னரே குரங்குகளும் பன்றிகளும் இருந்தன” என்று கூறினார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَاهُ أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ بِشْرٍ، عَنْ مِسْعَرٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ غَيْرَ أَنَّ فِي، حَدِيثِهِ
عَنِ ابْنِ بِشْرٍ وَوَكِيعٍ جَمِيعًا ‏ ‏ مِنْ عَذَابٍ فِي النَّارِ وَعَذَابٍ فِي الْقَبْرِ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ குரைப் எங்களுக்கு அறிவித்தார், இப்னு பிஷ்ர் எங்களுக்கு அறிவித்தார், மிஸ்அர் வழியாக இதே அறிவிப்பாளர் தொடரில் (முந்தைய ஹதீஸின் கருப்பொருள்) அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது. ஆனால், இப்னு பிஷ்ர் மற்றும் வகீஃ ஆகிய இருவரின் அறிவிப்பில், 'நரக நெருப்பின் வேதனையிலிருந்தும், கப்ருடைய வேதனையிலிருந்தும்' என்று இடம்பெற்றுள்ளது.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ، وَحَجَّاجُ بْنُ الشَّاعِرِ، - وَاللَّفْظُ لِحَجَّاجٍ -
قَالَ إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ، حَجَّاجٌ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا الثَّوْرِيُّ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ،
عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْيَشْكُرِيِّ، عَنْ مَعْرُورِ بْنِ سُوَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ قَالَتْ
أُمُّ حَبِيبَةَ اللَّهُمَّ مَتِّعْنِي بِزَوْجِي رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَبِأَبِي أَبِي سُفْيَانَ وَبِأَخِي
مُعَاوِيَةَ ‏.‏ فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّكِ سَأَلْتِ اللَّهَ لآجَالٍ مَضْرُوبَةٍ
وَآثَارٍ مَوْطُوءَةٍ وَأَرْزَاقٍ مَقْسُومَةٍ لاَ يُعَجِّلُ شَيْئًا مِنْهَا قَبْلَ حِلِّهِ وَلاَ يُؤَخِّرُ مِنْهَا شَيْئًا بَعْدَ
حِلِّهِ وَلَوْ سَأَلْتِ اللَّهَ أَنْ يُعَافِيَكِ مِنْ عَذَابٍ فِي النَّارِ وَعَذَابٍ فِي الْقَبْرِ لَكَانَ خَيْرًا لَكِ ‏"‏ ‏.‏
قَالَ فَقَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ الْقِرَدَةُ وَالْخَنَازِيرُ هِيَ مِمَّا مُسِخَ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه
وسلم ‏"‏ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ لَمْ يُهْلِكْ قَوْمًا أَوْ يُعَذِّبْ قَوْمًا فَيَجْعَلَ لَهُمْ نَسْلاً وَإِنَّ الْقِرَدَةَ وَالْخَنَازِيرَ
كَانُوا قَبْلَ ذَلِكَ ‏"‏ ‏.‏

حَدَّثَنِيهِ أَبُو دَاوُدَ، سُلَيْمَانُ بْنُ مَعْبَدٍ حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، بِهَذَا
الإِسْنَادِ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ ‏"‏ وَآثَارٍ مَبْلُوغَةٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ابْنُ مَعْبَدٍ وَرَوَى بَعْضُهُمْ ‏"‏ قَبْلَ حِلِّهِ ‏"‏
‏.‏ أَىْ نُزُولِهِ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் பின் மஸ்வூத் (ரலி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:

உம்மு ஹபீபா (ரலி) அவர்கள், **"அல்லாஹும்ம மத்திஃனீ பிசவ்ஜீ ரசூலில்லாஹ், வபி அபீ அபீ சுஃப்யான், வபி அகீ முஆவியா"** (யா அல்லாஹ்! என் கணவர் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் மூலமாகவும், என் தந்தை அபூ சுஃப்யான் மூலமாகவும், என் சகோதரர் முஆவியா மூலமாகவும் நான் பயனடையச் செய்வாயாக!) என்று பிரார்த்தித்தார்கள்.

அப்போது அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் அவரிடம், "நிச்சயமாக நீர், (ஏற்கெனவே) நிர்ணயிக்கப்பட்ட ஆயுட்காலங்கள் குறித்தும், விதிக்கப்பட்ட நிகழ்வுகள் குறித்தும், பங்கிடப்பட்ட வாழ்வாதாரங்கள் குறித்தும் அல்லாஹ்விடம் கேட்டுவிட்டீர். அல்லாஹ் எதையும் அதற்குரிய நேரத்திற்கு முன் முற்படுத்தவோ, அல்லது எதையும் அதற்குரிய நேரத்திற்குப் பின் தாமதப்படுத்தவோ மாட்டான். நரகத்தின் வேதனையிலிருந்தும், மண்ணறை (கப்று) வேதனையிலிருந்தும் பாதுகாக்குமாறு நீர் அல்லாஹ்விடம் கேட்டிருந்தால் அது உமக்குச் சிறந்ததாக இருந்திருக்கும்" என்று கூறினார்கள்.

அப்போது ஒரு மனிதர், "அல்லாஹ்வின் தூதரே! குரங்குகளும் பன்றிகளும் (முற்காலத்தில்) உருமாற்றப்பட்டவைதானே?" என்று கேட்டார். அதற்கு நபி (ஸல்) அவர்கள், "நிச்சயமாக அல்லாஹ் (கண்ணியமும் மகத்துவமும் மிக்கவன்), ஒரு சமுதாயத்தை அழித்தோ அல்லது தண்டித்தோ விட்டு, அவர்களுக்குச் சந்ததியை ஏற்படுத்துவதில்லை. குரங்குகளும் பன்றிகளும் அதற்கு (அந்த உருமாற்றச் சம்பவத்திற்கு) முன்னரே இருந்தன" என்று கூறினார்கள்.

(சுஃப்யான் (ரஹ்) வழியாக வரும் மற்றோர் அறிவிப்பில், 'ஆதாரின் மவ்ளூஆ' என்பதற்குப் பதிலாக **"வ ஆதினரின் மப்லூகா"** (எட்டப்பட வேண்டிய நிகழ்வுகள்) என்று இடம்பெற்றுள்ளது).
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
بَاب فِي الْأَمْرِ بِالْقُوَّةِ وَتَرْكِ الْعَجْزِ وَالِاسْتِعَانَةِ بِاللَّهِ وَتَفْوِيضِ الْمَقَادِيرِ لِلَّهِ
வலிமையுடன் இருத்தல், இயலாமையை கைவிடுதல், அல்லாஹ்விடம் உதவி தேடுதல் மற்றும் தெய்வீக விதிகளை அல்லாஹ்விடம் ஒப்படைத்தல்
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَابْنُ، نُمَيْرٍ قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ
رَبِيعَةَ بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ الْمُؤْمِنُ الْقَوِيُّ خَيْرٌ وَأَحَبُّ إِلَى اللَّهِ مِنَ الْمُؤْمِنِ الضَّعِيفِ
وَفِي كُلٍّ خَيْرٌ احْرِصْ عَلَى مَا يَنْفَعُكَ وَاسْتَعِنْ بِاللَّهِ وَلاَ تَعْجِزْ وَإِنْ أَصَابَكَ شَىْءٌ فَلاَ تَقُلْ
لَوْ أَنِّي فَعَلْتُ كَانَ كَذَا وَكَذَا ‏.‏ وَلَكِنْ قُلْ قَدَرُ اللَّهِ وَمَا شَاءَ فَعَلَ فَإِنَّ لَوْ تَفْتَحُ عَمَلَ الشَّيْطَانِ
‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரலி) அவர்கள் கூறியதாவது:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"பலவீனமான இறைநம்பிக்கையாளரைவிட, பலமான இறைநம்பிக்கையாளர் சிறந்தவரும் அல்லாஹ்வுக்கு மிக விருப்பமானவரும் ஆவார். ஆயினும், (இறைநம்பிக்கையாளர்கள்) அனைவரிடமும் நன்மை உள்ளது. உனக்குப் பயனளிப்பதையே நீ ஆர்வத்துடன் நாடு. அல்லாஹ்விடம் உதவி தேடு; சோர்வடைந்து விடாதே! உனக்கு ஏதேனும் (துன்பம்) ஏற்பட்டால், 'நான் (அப்படிச்) செய்திருந்தால், (விளைவு) இப்படி இப்படியெல்லாம் இருந்திருக்குமே!' என்று கூறாதே. மாறாக,

**'கத்(த)ருல்லாஹி வமா ஷாஅ ஃபஅல'**

(இது அல்லாஹ்வின் விதி; அவன் நாடியதைச் செய்தான்) என்று கூறு. ஏனெனில், 'லவ்' (நான் அப்படிச் செய்திருந்தால்...) என்று கூறுவது ஷைத்தானின் செயலுக்கே வழிவகுக்கும்."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح