سنن النسائي

28. كتاب الخيل

சுனனுந் நஸாயீ

28. குதிரைகள் மற்றும் பந்தயங்கள் பற்றிய நூல்

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ، قَالَ حَدَّثَنَا مَرْوَانُ، - وَهُوَ ابْنُ مُحَمَّدٍ - قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ صَالِحِ بْنِ صَبِيحٍ الْمُرِّيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي عَبْلَةَ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجُرَشِيِّ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ نُفَيْلٍ الْكِنْدِيِّ، قَالَ كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَذَالَ النَّاسُ الْخَيْلَ وَوَضَعُوا السِّلاَحَ وَقَالُوا لاَ جِهَادَ قَدْ وَضَعَتِ الْحَرْبُ أَوْزَارَهَا فَأَقْبَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِوَجْهِهِ وَقَالَ ‏ ‏ كَذَبُوا الآنَ الآنَ جَاءَ الْقِتَالُ وَلاَ يَزَالُ مِنْ أُمَّتِي أُمَّةٌ يُقَاتِلُونَ عَلَى الْحَقِّ وَيُزِيغُ اللَّهُ لَهُمْ قُلُوبَ أَقْوَامٍ وَيَرْزُقُهُمْ مِنْهُمْ حَتَّى تَقُومَ السَّاعَةُ وَحَتَّى يَأْتِيَ وَعْدُ اللَّهِ وَالْخَيْلُ مَعْقُودٌ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ وَهُوَ يُوحَى إِلَىَّ أَنِّي مَقْبُوضٌ غَيْرَ مُلَبَّثٍ وَأَنْتُمْ تَتَّبِعُونِي أَفْنَادًا يَضْرِبُ بَعْضُكُمْ رِقَابَ بَعْضٍ وَعُقْرُ دَارِ الْمُؤْمِنِينَ الشَّامُ ‏ ‏ ‏.‏
ஸலமா பின் நுஃபைல் அல்-கிந்தி (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

"நான் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுடன் அமர்ந்திருந்தபோது, ஒரு மனிதர் கூறினார்: 'அல்லாஹ்வின் தூதரே! மக்கள் குதிரைகளைப் புறக்கணித்துவிட்டனர்; தங்கள் ஆயுதங்களைக் கீழே வைத்துவிட்டனர். மேலும் அவர்கள் 'ஜிஹாத் இல்லை; போர் ஓய்ந்துவிட்டது' என்று கூறுகிறார்கள்.'

அதற்கு அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் அவரை நோக்கித் தங்கள் முகத்தைத் திருப்பி கூறினார்கள்: 'அவர்கள் பொய் சொல்கிறார்கள்! இப்போதுதான்! இப்போதுதான் போர் வந்துள்ளது. என் உம்மத்தில் ஒரு கூட்டத்தார் தொடர்ந்து சத்தியத்திற்காகப் போரிட்டுக் கொண்டே இருப்பார்கள். அவர்களுக்காக அல்லாஹ் சில கூட்டத்தாரின் உள்ளங்களை (சத்தியத்தை விட்டும்) திருப்புவான்; மேலும் அவர்களிடமிருந்து இவர்களுக்கு வாழ்வாதாரத்தை வழங்குவான்; மறுமை நாள் நிகழும் வரையிலும், அல்லாஹ்வின் வாக்குறுதி வரும் வரையிலும் (இது தொடரும்).

குதிரைகளின் நெற்றியில் மறுமை நாள் வரை நன்மை பிணைக்கப்பட்டுள்ளது. எனக்கு வஹீ (இறைச்செய்தி) அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது யாதெனில், 'நான் (இவ்வுலகிலிருந்து) கைப்பற்றப்படவிருக்கிறேன்; (இனி) நீண்ட காலம் தங்கமாட்டேன்; நீங்கள் எனக்குப் பின்னால் பல குழுக்களாகப் பிரிந்து என்னைப் பின்தொடர்வீர்கள்; உங்களில் சிலர் வேறு சிலரின் கழுத்துகளை வெட்டுவீர்கள்.' மேலும் நம்பிக்கையாளர்களின் உறைவிடம் (மையம்) 'அஷ்-ஷாம்' ஆகும்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ يَحْيَى بْنِ الْحَارِثِ، قَالَ حَدَّثَنَا مَحْبُوبُ بْنُ مُوسَى، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، - يَعْنِي الْفَزَارِيَّ - عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ الْخَيْلُ مَعْقُودٌ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ الْخَيْلُ ثَلاَثَةٌ فَهِيَ لِرَجُلٍ أَجْرٌ وَهِيَ لِرَجُلٍ سَتْرٌ وَهِيَ عَلَى رَجُلٍ وِزْرٌ فَأَمَّا الَّذِي هِيَ لَهُ أَجْرٌ فَالَّذِي يَحْتَبِسُهَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَيَتَّخِذُهَا لَهُ وَلاَ تُغَيِّبُ فِي بُطُونِهَا شَيْئًا إِلاَّ كُتِبَ لَهُ بِكُلِّ شَىْءٍ غَيَّبَتْ فِي بُطُونِهَا أَجْرٌ وَلَوْ عَرَضَتْ لَهُ مَرْجٌ ‏ ‏ ‏.‏ وَسَاقَ الْحَدِيثَ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:

"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'மறுமை நாள் வரை குதிரைகளின் நெற்றி முடியில் நன்மை பிணைக்கப்பட்டுள்ளது. குதிரைகள் மூன்று வகைப்படும்: ஒரு மனிதனுக்கு அது நற்கூலியாகும்; ஒரு மனிதனுக்கு அது (வறுமையிலிருந்து காக்கும்) திரையாகும்; ஒரு மனிதனுக்கு அது பாவச் சுமையாகும். யாருக்கு அது நற்கூலியாக அமையுமோ அவர், அதனை அல்லாஹ்வின் பாதையில் (பயன்படுத்துவதற்காக) கட்டி வைத்திருப்பவர் ஆவார். அதன் வயிற்றில் மறையும் (செரிக்கும்) ஒவ்வொன்றிற்கும் பகரமாக அவருக்கு நன்மை எழுதப்படாமல் இருப்பதில்லை; அது ஒரு மேய்ச்சல் நிலத்தில் மேய்ந்தாலும் சரியே.'"

மேலும் அவர் அந்த ஹதீஸை (முழுமையாக) அறிவித்தார்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - عَنِ ابْنِ الْقَاسِمِ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ السَّمَّانِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ الْخَيْلُ لِرَجُلٍ أَجْرٌ وَلِرَجُلٍ سَتْرٌ وَعَلَى رَجُلٍ وِزْرٌ فَأَمَّا الَّذِي هِيَ لَهُ أَجْرٌ فَرَجُلٌ رَبَطَهَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَأَطَالَ لَهَا فِي مَرْجٍ أَوْ رَوْضَةٍ فَمَا أَصَابَتْ فِي طِيَلِهَا ذَلِكَ فِي الْمَرْجِ أَوِ الرَّوْضَةِ كَانَ لَهُ حَسَنَاتٌ وَلَوْ أَنَّهَا قَطَعَتْ طِيَلَهَا ذَلِكَ فَاسْتَنَّتْ شَرَفًا أَوْ شَرَفَيْنِ كَانَتْ آثَارُهَا ‏"‏ ‏.‏ وَفِي حَدِيثِ الْحَارِثِ ‏"‏ وَأَرْوَاثُهَا حَسَنَاتٍ لَهُ وَلَوْ أَنَّهَا مَرَّتْ بِنَهَرٍ فَشَرِبَتْ مِنْهُ وَلَمْ يُرِدْ أَنْ تُسْقَى كَانَ ذَلِكَ حَسَنَاتٍ فَهِيَ لَهُ أَجْرٌ وَرَجُلٌ رَبَطَهَا تَغَنِّيًا وَتَعَفُّفًا وَلَمْ يَنْسَ حَقَّ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ فِي رِقَابِهَا وَلاَ ظُهُورِهَا فَهِيَ لِذَلِكَ سَتْرٌ وَرَجُلٌ رَبَطَهَا فَخْرًا وَرِيَاءً وَنِوَاءً لأَهْلِ الإِسْلاَمِ فَهِيَ عَلَى ذَلِكَ وِزْرٌ ‏"‏ ‏.‏ وَسُئِلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْحَمِيرِ فَقَالَ ‏"‏ لَمْ يَنْزِلْ عَلَىَّ فِيهَا شَىْءٌ إِلاَّ هَذِهِ الآيَةُ الْجَامِعَةُ الْفَاذَّةُ ‏{‏ فَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهُ * وَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُ ‏}‏ ‏"‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரலி) அவர்கள் அறிவிப்பதாவது:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

"குதிரைகள் மூன்று (விதமான) மனிதர்களுக்குரியன. ஒருவனுக்கு அது (மறுமையில்) நற்கூலியாகும்; ஒருவனுக்கு அது (வறுமையை மறைக்கும்) திரையாகும்; ஒருவனுக்கு அது பாவச் சுமையாகும்.

எவருக்கு அது நற்கூலியாக அமையுமென்றால், ஒரு மனிதர் இறைவழியில் (போருக்காக) அதைத் தயார்படுத்தி, ஒரு மேய்ச்சல் நிலத்திலோ அல்லது தோட்டத்திலோ நீண்ட கயிறு கட்டி விடுகிறார். அந்தக் கயிற்றின் அளவுக்குள் அந்த மேய்ச்சல் நிலத்திலோ அல்லது தோட்டத்திலோ அது மேய்ந்தவையெல்லாம் அவருக்கு நன்மைகளாகும். அது தன் கயிற்றை அறுத்துக்கொண்டு, ஒன்று அல்லது இரண்டு மேடுகளைத் தாண்டி ஓடினால், அதன் கால்தடங்களும்... (அல்-ஹாரித் (ரலி) அவர்களின் அறிவிப்பில்: 'அதன் சாணமும் அவருக்கு நன்மைகளாகும்' என்று உள்ளது). அது ஓர் ஆற்றைக் கடந்து செல்லும்போது, அதிலிருந்து அது நீர் அருந்தினால் - அதன் உரிமையாளர் அதற்கு நீர் புகட்ட நாடியிராவிட்டாலும் - அதுவும் நன்மைகளாகவே அமையும். ஆகவே, இது அவருக்கு நற்கூலியாகும்.

இன்னொருவர், தன்னிறைவுக்காகவும் (பிறரிடம் கையேந்தாமல்) தன் மானத்தைக் காத்துக்கொள்வதற்காகவும் குதிரையைக் கட்டி வைத்து (வளர்த்து), அதன் கழுத்து மற்றும் முதுகின் விஷயத்தில் அல்லாஹ்வுக்குச் செலுத்த வேண்டிய கடமையை மறக்காமல் இருந்தால், அது அவருக்கு (வறுமையிலிருந்து காக்கும்) திரையாகும்.

வேறொருவர் பெருமைக்காகவும், பகட்டுக்காகவும், இஸ்லாமியர்களுக்கு எதிரான பகைமை உணர்வுடனும் குதிரையைக் கட்டி வைத்தால், அது அவருக்குப் பாவச் சுமையாகும்."

நபி (ஸல்) அவர்களிடம் கழுதைகளைப் பற்றிக் கேட்கப்பட்டது. அதற்கு அவர்கள், "இந்தத் தனித்துவம் வாய்ந்த, அனைத்தையும் உள்ளடக்கிய இறைவசனத்தைத் தவிர இது குறித்து எனக்கு (வேறெதுவும்) அருளப்படவில்லை" என்று கூறினார்கள். (அது):

**"ஃபமன் யஃமல் மித்கால தர்ரதின் கைரன் யரஹ். வமன் யஃமல் மித்கால தர்ரதின் ஷர்ரன் யரஹ்."**

(இதன் பொருள்: "எனவே, எவர் ஓர் அணு அளவு நன்மை செய்திருந்தாலும் அதை அவர் (மறுமையில்) காண்பார். மேலும், எவர் ஓர் அணு அளவு தீமை செய்திருந்தாலும் அதையும் அவர் (மறுமையில்) காண்பார்.")

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب حُبِّ الْخَيْلِ ‏‏
குதிரைகளின் மீதான அன்பு
أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ حَفْصٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ لَمْ يَكُنْ شَىْءٌ أَحَبَّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعْدَ النِّسَاءِ مِنَ الْخَيْلِ ‏.‏
அனஸ் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுக்குப் பெண்களை அடுத்து, குதிரைகளை விடப் பிரியமானதாக வேறு எதுவும் இருக்கவில்லை."
ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب مَا يُسْتَحَبُّ مِنْ شِيَةِ الْخَيْلِ ‏‏
குதிரைகளில் விரும்பத்தக்க உடல் பண்புகள்
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْبَزَّازُ، هِشَامُ بْنُ سَعِيدٍ الطَّالْقَانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُهَاجِرٍ الأَنْصَارِيُّ، عَنْ عَقِيلِ بْنِ شَبِيبٍ، عَنْ أَبِي وَهْبٍ، - وَكَانَتْ لَهُ صُحْبَةٌ - قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ تَسَمَّوْا بِأَسْمَاءِ الأَنْبِيَاءِ وَأَحَبُّ الأَسْمَاءِ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ عَبْدُ اللَّهِ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ وَارْتَبِطُوا الْخَيْلَ وَامْسَحُوا بِنَوَاصِيهَا وَأَكْفَالِهَا وَقَلِّدُوهَا وَلاَ تُقَلِّدُوهَا الأَوْتَارَ وَعَلَيْكُمْ بِكُلِّ كُمَيْتٍ أَغَرَّ مُحَجَّلٍ أَوْ أَشْقَرَ أَغَرَّ مُحَجَّلٍ أَوْ أَدْهَمَ أَغَرَّ مُحَجَّلٍ ‏ ‏ ‏.‏
நபியின் தோழரான அபூ வஹ்ப் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'நபிமார்களின் பெயர்களைச் சூட்டிக் கொள்ளுங்கள். கண்ணியமிக்க அல்லாஹ்விற்கு மிகவும் விருப்பமான பெயர்கள் 'அப்துல்லாஹ்' மற்றும் 'அப்துர் ரஹ்மான்' ஆகும். குதிரைகளை (ஜிஹாதிற்காகக்) கட்டி வையுங்கள்; அவற்றின் நெற்றி ரோமங்களையும், முதுகுப் பகுதிகளையும் தடவிக் கொடுங்கள். அவற்றுக்குக் கழுத்து மாலைகளை அணிவியுங்கள்; ஆனால் (வில்லின்) நாண்களை மாலைகளாக அணிவிக்காதீர்கள். மேலும், நெற்றியில் வெள்ளை அடையாளமும் கால்களில் வெண்மையும் கொண்ட 'குமைத்' (சிவப்பு கலந்த கறுப்பு) நிறக் குதிரையையோ, அல்லது அத்தகைய 'அஷ்கர்' (செம்பழுப்பு) நிறக் குதிரையையோ, அல்லது அத்தகைய 'அத்ஹம்' (கறுப்பு) நிறக் குதிரையையோ நீங்கள் தேர்ந்தெடுத்துக் கொள்ளுங்கள்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب الشِّكَالِ فِي الْخَيْلِ ‏‏
சிகல் குதிரைகள்
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ح وَأَنْبَأَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، قَالَ حَدَّثَنَا بِشْرٌ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَكْرَهُ الشِّكَالَ مِنَ الْخَيْلِ ‏.‏ وَاللَّفْظُ لإِسْمَاعِيلَ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
நபி (ஸல்) அவர்கள் குதிரைகளில் 'ஷிகால்' (எனும் அமைப்பை) வெறுப்பவர்களாக இருந்தார்கள். மேலும் இந்த வாசகம் இஸ்மாயீல் அவர்களுடையதாகும்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ حَدَّثَنِي سَلْمُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ كَرِهَ الشِّكَالَ مِنَ الْخَيْلِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الشِّكَالُ مِنَ الْخَيْلِ أَنْ تَكُونَ ثَلاَثُ قَوَائِمَ مُحَجَّلَةً وَوَاحِدَةٌ مُطْلَقَةً أَوْ تَكُونَ الثَّلاَثَةُ مُطْلَقَةً وَرِجْلٌ مُحَجَّلَةً وَلَيْسَ يَكُونُ الشِّكَالُ إِلاَّ فِي رِجْلٍ وَلاَ يَكُونُ فِي الْيَدِ ‏.‏
குதிரைகளில் 'ஷிகால்' என்பதை நபிகள் நாயகம் (ஸல்) அவர்கள் வெறுத்தார்கள் என அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள். அபூ அப்துர் ரஹ்மான் கூறினார்கள்: "குதிரைகளில் 'ஷிகால்' என்பது, மூன்று கால்களில் வெண்மை இருந்து ஒரு கால் (வெண்மையின்றி) இருப்பதும், அல்லது மூன்று கால்கள் (வெண்மையின்றி) இருந்து ஒரு காலில் வெண்மை இருப்பதும் ஆகும். ஷிகால் என்பது பின்காலில்தான் இருக்கும்; முன்காலில் இருக்காது."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب شُؤْمِ الْخَيْلِ ‏‏
குதிரைகளைக் கண்டு சகுனம் பார்த்தல்
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ الشُّؤْمُ فِي ثَلاَثَةٍ الْمَرْأَةِ وَالْفَرَسِ وَالدَّارِ ‏ ‏ ‏.‏
இப்னு உமர் (ரலி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:
நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "துர்ச்சகுனம் மூன்றில் உள்ளது: பெண், குதிரை மற்றும் வீடு."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنِي هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا مَعْنٌ، قَالَ حَدَّثَنَا مَالِكٌ، وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - عَنِ ابْنِ الْقَاسِمِ، قَالَ حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ حَمْزَةَ، وَسَالِمٍ، ابْنَىْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، رضى الله عنهما أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ الشُّؤْمُ فِي الدَّارِ وَالْمَرْأَةِ وَالْفَرَسِ ‏ ‏ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவிப்பதாவது, அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"துர்சகுனம் வீட்டிலும், பெண்ணிலும், குதிரையிலும் உள்ளது."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ إِنْ يَكُ فِي شَىْءٍ فَفِي الرَّبْعَةِ وَالْمَرْأَةِ وَالْفَرَسِ ‏ ‏ ‏.‏
ஜாபிர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"சகுனம் எதிலாவது இருக்குமானால், அது வீடு, பெண் மற்றும் குதிரை ஆகியவற்றில் இருக்கிறது."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب بَرَكَةِ الْخَيْلِ ‏‏
குதிரைகளின் அருள்
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا النَّضْرُ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا، ح وَأَنْبَأَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو التَّيَّاحِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ الْبَرَكَةُ فِي نَوَاصِي الْخَيْلِ ‏ ‏ ‏.‏
அனஸ் பின் மாலிக் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'குதிரைகளின் நெற்றி முடியில் பரக்கத் (அருள்வளம்) இருக்கிறது.'
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب فَتْلِ نَاصِيَةِ الْفَرَسِ ‏‏
குதிரைகளின் நெற்றி முடிகளைத் திருகுதல்
أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، قَالَ حَدَّثَنَا يُونُسُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ بْنِ عَمْرِو بْنِ جَرِيرٍ، عَنْ جَرِيرٍ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَفْتِلُ نَاصِيَةَ فَرَسٍ بَيْنَ أُصْبُعَيْهِ وَيَقُولُ ‏ ‏ الْخَيْلُ مَعْقُودٌ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ الأَجْرُ وَالْغَنِيمَةُ ‏ ‏ ‏.‏
ஜரீர் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ஒரு குதிரையின் முன்நெற்றி முடியைத் தமது இரண்டு விரல்களால் திருகிக்கொண்டு, இவ்வாறு கூறுவதை நான் கண்டேன்: 'மறுமை நாள் வரை குதிரைகளின் முன்நெற்றி முடிகளில் நன்மை பிணைக்கப்பட்டுள்ளது: (அதாவது) நற்கூலியும், போரில் கிடைக்கும் செல்வங்களும்.'"
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ الْخَيْلُ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ ‏ ‏ ‏.‏
நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறியதாக இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

"கியாமத் நாள் வரை குதிரைகளின் முன்நெற்றி முடிகளில் நன்மை உண்டு."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ أَبُو كُرَيْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ عُرْوَةَ الْبَارِقِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ الْخَيْلُ مَعْقُودٌ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ ‏ ‏ ‏.‏
உர்வா அல்-பாரிக்கீ (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'மறுமை நாள் வரை குதிரைகளின் நெற்றி முடியில் நன்மை பிணைக்கப்பட்டுள்ளது.'"
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ ‏ الْخَيْلُ مَعْقُودٌ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ الأَجْرُ وَالْمَغْنَمُ ‏ ‏ ‏.‏
உர்வா பின் அபில் ஜஅத் (ரழி) அவர்கள், நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறக் கேட்டதாக அறிவிக்கிறார்கள்:

"கியாம நாள் வரை குதிரைகளின் முன்நெற்றி உரோமங்களில் நன்மை பிணைக்கப்பட்டுள்ளது: நற்கூலியும், போர்ச்செல்வங்களும்."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ أَنْبَأَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي السَّفَرِ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ ‏ الْخَيْلُ مَعْقُودٌ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ الأَجْرُ وَالْمَغْنَمُ ‏ ‏ ‏.‏
உர்வா (ரழி) அவர்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறக் கேட்டதாக அறிவித்தார்கள்:

"மறுமை நாள் வரை குதிரைகளின் நெற்றி முடியில் நன்மை பிணைக்கப்பட்டுள்ளது: நற்கூலியும், போரில் கிடைக்கும் வெற்றிப் பொருட்களும்."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، قَالَ أَنْبَأَنَا شُعْبَةُ، قَالَ أَخْبَرَنِي حُصَيْنٌ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي السَّفَرِ، أَنَّهُمَا سَمِعَا الشَّعْبِيَّ، يُحَدِّثُ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ الْخَيْلُ مَعْقُودٌ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ الأَجْرُ وَالْمَغْنَمُ ‏ ‏ ‏.‏
உர்வா பின் அபீ அல்-ஜஅத் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

"மறுமை நாள் வரை குதிரைகளின் நெற்றி முடிகளில் நன்மை பிணைக்கப்பட்டுள்ளது: (அது) நற்கூலியும், போர்ச்செல்வங்களும் ஆகும்."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب تَأْدِيبِ الرَّجُلِ فَرَسَهُ ‏‏
ஒரு மனிதர் தனது குதிரையை பயிற்றுவித்தல்
أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُجَالِدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو سَلاَّمٍ الدِّمَشْقِيُّ، عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ الْجُهَنِيِّ، قَالَ كَانَ عُقْبَةُ بْنُ عَامِرٍ يَمُرُّ بِي فَيَقُولُ يَا خَالِدُ اخْرُجْ بِنَا نَرْمِي ‏.‏ فَلَمَّا كَانَ ذَاتَ يَوْمٍ أَبْطَأْتُ عَنْهُ فَقَالَ يَا خَالِدُ تَعَالَ أُخْبِرْكَ بِمَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَتَيْتُهُ فَقَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ اللَّهَ يُدْخِلُ بِالسَّهْمِ الْوَاحِدِ ثَلاَثَةَ نَفَرٍ الْجَنَّةَ صَانِعَهُ يَحْتَسِبُ فِي صُنْعِهِ الْخَيْرَ وَالرَّامِيَ بِهِ وَمُنَبِّلَهُ وَارْمُوا وَارْكَبُوا وَأَنْ تَرْمُوا أَحَبُّ إِلَىَّ مِنْ أَنْ تَرْكَبُوا وَلَيْسَ اللَّهْوُ إِلاَّ فِي ثَلاَثَةٍ تَأْدِيبِ الرَّجُلِ فَرَسَهُ وَمُلاَعَبَتِهِ امْرَأَتَهُ وَرَمْيِهِ بِقَوْسِهِ وَنَبْلِهِ وَمَنْ تَرَكَ الرَّمْىَ بَعْدَ مَا عَلِمَهُ رَغْبَةً عَنْهُ فَإِنَّهَا نِعْمَةٌ كَفَرَهَا ‏"‏ ‏.‏ أَوْ قَالَ ‏"‏ كَفَرَ بِهَا ‏"‏ ‏.‏
காலித் பின் யஸீத் அல்ஜுஹனீ அவர்கள் கூறியதாவது:

உக்பா பின் ஆமிர் (ரழி) அவர்கள் என்னைக் கடந்து செல்லும்போதெல்லாம், 'ஓ காலித், நாம் வெளியே சென்று அம்பெய்யலாம்' என்று கூறுவார்கள். ஒரு நாள் நான் தாமதமாக வந்தேன், அப்போது அவர்கள், 'ஓ காலித், வாருங்கள். அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) என்ன கூறினார்கள் என்பதை நான் உங்களுக்குச் சொல்கிறேன்' என்று கூறினார்கள். எனவே நான் அவர்களிடம் சென்றேன். அவர்கள் கூறினார்கள்: 'அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: ஓர் அம்பின் காரணமாக அல்லாஹ் மூன்று பேரை சொர்க்கத்தில் அனுமதிப்பான்: நன்மையை நாடி அதைத் தயாரிப்பவர், அதை எய்பவர், மற்றும் அதை (எய்பவரிடம்) கொடுப்பவர். ஆகவே, அம்பெய்யுங்கள், குதிரையேற்றம் செய்யுங்கள். நீங்கள் குதிரையேற்றம் செய்வதை விட அம்பெய்வது எனக்கு மிகவும் பிரியமானதாகும். மேலும், விளையாட்டு என்பது மூன்று விஷயங்களில் மட்டுமே உள்ளது: ஒரு மனிதன் தன் குதிரையைப் பழக்குவது, தன் மனைவியுடன் விளையாடுவது, மற்றும் தன் வில்லையும் அம்பையும் கொண்டு எய்வது. அம்பெய்வதைக் கற்றுக்கொண்ட பிறகு, அதன் மீதுள்ள ஆர்வமின்மையின் காரணமாக எவரேனும் அதனைக் கைவிட்டால், அது அவர் நன்றி மறந்த ஒரு அருட்கொடையாகும் - அல்லது அவர் நிராகரித்த அருட்கொடையாகும்.'
ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب دَعْوَةِ الْخَيْلِ ‏‏
குதிரையின் பிரார்த்தனை
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ أَنْبَأَنَا يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ سُوَيْدِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ حُدَيْجٍ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ مَا مِنْ فَرَسٍ عَرَبِيِّ إِلاَّ يُؤْذَنُ لَهُ عِنْدَ كُلِّ سَحَرٍ بِدَعْوَتَيْنِ اللَّهُمَّ خَوَّلْتَنِي مَنْ خَوَّلْتَنِي مِنْ بَنِي آدَمَ وَجَعَلْتَنِي لَهُ فَاجْعَلْنِي أَحَبَّ أَهْلِهِ وَمَالِهِ إِلَيْهِ أَوْ مِنْ أَحَبِّ مَالِهِ وَأَهْلِهِ إِلَيْهِ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ தர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: “ஒவ்வொரு ஸஹர் (இரவின் இறுதிப்) நேரத்திலும் இரண்டு பிரார்த்தனைகளைச் செய்ய அனுமதிக்கப்படாத அரபுக் குதிரை எதுவும் இல்லை. (அது செய்யும் பிரார்த்தனையாவது):

**‘அல்லாஹும்ம கவ்வல்தனீ மன் கவ்வல்தனீ மின் பனீ ஆதம், வஜஅல்தனீ லஹு, ஃபஜ்அல்னீ அஹப்ப அஹ்லிஹி வமாலிஹி இலைஹி - அவ் மின் அஹப்பி மாலிஹி வஅஹ்லிஹி இலைஹி’**

(இதன் பொருள்: யா அல்லாஹ்! ஆதமுடைய மக்களில் எவரிடம் என்னை நீ ஒப்படைத்து, என்னை அவருக்கு உரியதாகவும் ஆக்கினாயோ, அவருடைய குடும்பம் மற்றும் செல்வத்தில் அவருக்கு மிகவும் பிரியமான ஒன்றாக என்னை ஆக்குவாயாக! அல்லது: அவருடைய குடும்பம் மற்றும் செல்வத்தில் அவருக்கு மிகவும் பிரியமானவற்றில் ஒன்றாக என்னை ஆக்குவாயாக!)”

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب التَّشْدِيدِ فِي حَمْلِ الْحَمِيرِ عَلَى الْخَيْلِ ‏‏
கழுதையை குதிரையுடன் இணைப்பதற்கு எதிரான கடுமையான எச்சரிக்கை
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنِ ابْنِ زُرَيْرٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، رضى الله عنه قَالَ أُهْدِيَتْ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَغْلَةٌ فَرَكِبَهَا فَقَالَ عَلِيٌّ لَوْ حَمَلْنَا الْحَمِيرَ عَلَى الْخَيْلِ لَكَانَتْ لَنَا مِثْلَ هَذِهِ ‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ إِنَّمَا يَفْعَلُ ذَلِكَ الَّذِينَ لاَ يَعْلَمُونَ ‏ ‏ ‏.‏
அலி இப்னு அபீ தாலிப் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுக்கு ஒரு கோவேறு கழுதை அன்பளிப்பாக வழங்கப்பட்டது, மேலும் அவர்கள் அதில் சவாரி செய்தார்கள்." அலி (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: "நாம் ஒரு கழுதையையும் ஒரு குதிரையையும் இனக்கலப்பு செய்தால், இதைப் போன்ற ஒன்று நமக்குக் கிடைக்கும்." அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "அதை அறியாதவர்கள் தான் செய்வார்கள்."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَبِي جَهْضَمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ كُنْتُ عِنْدَ ابْنِ عَبَّاسٍ فَسَأَلَهُ رَجُلٌ أَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ فِي الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ قَالَ لاَ ‏.‏ قَالَ فَلَعَلَّهُ كَانَ يَقْرَأُ فِي نَفْسِهِ قَالَ خَمْشًا هَذِهِ شَرٌّ مِنَ الأُولَى إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَبْدٌ أَمَرَهُ اللَّهُ تَعَالَى بِأَمْرِهِ فَبَلَّغَهُ وَاللَّهِ مَا اخْتَصَّنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِشَىْءٍ دُونَ النَّاسِ إِلاَّ بِثَلاَثَةٍ أَمَرَنَا أَنْ نُسْبِغَ الْوُضُوءَ وَأَنْ لاَ نَأْكُلَ الصَّدَقَةَ وَلاَ نُنْزِيَ الْحُمُرَ عَلَى الْخَيْلِ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் பின் உபைதுல்லாஹ் பின் அப்பாஸ் (ரழி) கூறினார்கள்:

நான் இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்களுடன் இருந்தேன், அப்போது ஒரு மனிதர் அவரிடம், "அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் லுஹர் மற்றும் அஸர் தொழுகைகளில் ஓதினார்களா?" என்று கேட்டார். அதற்கு அவர்கள், "இல்லை" என்று கூறினார்கள். அதற்கு அந்த மனிதர், "ஒருவேளை அவர்கள் தங்களுக்குள் ஓதிக்கொண்டிருப்பார்களோ?" என்று கேட்டார். அதற்கு அவர்கள், "உனது முகம் கீறப்படட்டும்! இந்தக் கேள்வி முதல் கேள்வியை விட மோசமானது. அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ஓர் அடிமையாவார்கள்; அவர்களுடைய இறைவன் அவர்களுக்குக் கட்டளையிட்டான், அதை அவர்கள் (மக்களுக்கு) எடுத்துரைத்தார்கள். அல்லாஹ்வின் மீது ஆணையாக, அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் மற்ற மக்களை விட எங்களுக்கென மூன்று விஷயங்களைத் தவிர வேறு எதையும் பிரத்யேகமாக ஆக்கவில்லை: ஒழுங்காக வுழூச் செய்யுமாறும், தர்மப் பொருட்களை உண்ணக் கூடாது என்றும், கழுதைகளைக் குதிரைகளுடன் இனச்சேர்க்கை செய்யக் கூடாது என்றும் அவர்கள் எங்களுக்குக் கட்டளையிட்டார்கள்."
ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب عَلَفِ الْخَيْلِ ‏‏
குதிரைகளின் தீவனம்
قَالَ الْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي طَلْحَةُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ، أَنَّ سَعِيدًا الْمَقْبُرِيَّ، حَدَّثَهُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ مَنِ احْتَبَسَ فَرَسًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ إِيمَانًا بِاللَّهِ وَتَصْدِيقًا لِوَعْدِ اللَّهِ كَانَ شِبَعُهُ وَرِيُّهُ وَبَوْلُهُ وَرَوْثُهُ حَسَنَاتٍ فِي مِيزَانِهِ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

"எவர் அல்லாஹ்வின் மீதுள்ள நம்பிக்கையின் காரணமாகவும், அல்லாஹ்வின் வாக்குறுதியை நம்புவதாலும் அல்லாஹ்வின் பாதையில் ஒரு குதிரையை வளர்க்கிறாரோ, அதன் தீவனம், தண்ணீர், சிறுநீர் மற்றும் சாணம் அனைத்தும் அவரது செயல்களின் தராசில் ஹஸனாத்களாகக் கணக்கிடப்படும்."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب غَايَةِ السَّبَقِ لِلَّتِي لَمْ تُضْمَرْ ‏‏
குதிரைகளை மெலிதாக்காமல் நடத்தப்படும் பந்தயத்தின் முடிவுக் கோடு
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَابَقَ بَيْنَ الْخَيْلِ يُرْسِلُهَا مِنَ الْحَفْيَاءِ وَكَانَ أَمَدُهَا ثَنِيَّةَ الْوَدَاعِ وَسَابَقَ بَيْنَ الْخَيْلِ الَّتِي لَمْ تُضْمَرْ وَكَانَ أَمَدُهَا مِنَ الثَّنِيَّةِ إِلَى مَسْجِدِ بَنِي زُرَيْقٍ ‏.‏
இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ஒரு குதிரைப் பந்தயத்தை ஏற்பாடு செய்து, அவற்றை அல்-ஹஃப்யா'விலிருந்து அனுப்பினார்கள், அதன் இலக்கு எல்லையாக தநிய்யத் அல்-வதா' இருந்தது; மேலும், பயிற்சி அளிக்கப்பட்டு மெலிய வைக்கப்படாத குதிரைகளுக்காகவும் அவர்கள் ஒரு பந்தயத்தை ஏற்பாடு செய்தார்கள், அதன் பந்தய தூரம் அத்-தநிய்யாவிலிருந்து பனூ ஸுரைக் பள்ளிவாசல் வரை நீண்டிருந்தது.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، عَنِ ابْنِ الْقَاسِمِ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَابَقَ بَيْنَ الْخَيْلِ الَّتِي قَدْ أُضْمِرَتْ مِنَ الْحَفْيَاءِ وَكَانَ أَمَدُهَا ثَنِيَّةَ الْوَدَاعِ وَسَابَقَ بَيْنَ الْخَيْلِ الَّتِي لَمْ تُضْمَرْ مِنَ الثَّنِيَّةِ إِلَى مَسْجِدِ بَنِي زُرَيْقٍ وَأَنَّ عَبْدَ اللَّهِ كَانَ مِمَّنْ سَابَقَ بِهَا ‏.‏
இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், மெலிதாக்கப்பட்ட குதிரைகளுக்காக அல்-ஹஃப்யாவிலிருந்து ஒரு பந்தயத்தை ஏற்பாடு செய்தார்கள், அதன் முடிவு எல்லையாக தனிய்யத்துல் வதா இருந்தது, மேலும், மெலிதாக்கப்படாத குதிரைகளுக்காக அத்-தனிய்யாவிலிருந்து பனூ ஸுரைக் மஸ்ஜித் வரை மற்றொரு பந்தயத்தை அவர்கள் ஏற்பாடு செய்தார்கள், மேலும், அந்தப் பந்தயத்தில் கலந்துகொண்டவர்களில் அப்துல்லாஹ் (ரழி) அவர்களும் ஒருவராக இருந்தார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب السَّبَقِ ‏‏
விருதுகள் (போட்டியில் வெற்றிக்காக)
أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ نَافِعِ بْنِ أَبِي نَافِعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ لاَ سَبَقَ إِلاَّ فِي نَصْلٍ أَوْ حَافِرٍ أَوْ خُفٍّ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்களிடமிருந்து அறிவிக்கப்பட்டதாவது: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"அம்புகள், குதிரைகள் அல்லது ஒட்டகங்கள் ஆகியவற்றைத் தவிர (வேறு எதிலும்) பரிசுகள் இல்லை."

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَبُو عُبَيْدِ اللَّهِ الْمَخْزُومِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ نَافِعِ بْنِ أَبِي نَافِعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ لاَ سَبَقَ إِلاَّ فِي نَصْلٍ أَوْ خُفٍّ أَوْ حَافِرٍ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"அம்பெய்தல், ஒட்டகப் பந்தயம், குதிரைப் பந்தயம் ஆகியவற்றைத் தவிர வேறு (போட்டிகளுக்காகப்) பந்தயப் பரிசுகள் கிடையாது."
ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ، مَوْلَى الْجُنْدَعِيِّينَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رضى الله عنه قَالَ لاَ يَحِلُّ سَبَقٌ إِلاَّ عَلَى خُفٍّ أَوْ حَافِرٍ ‏.‏
அபூஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் கூறியதாவது:
"ஒட்டகம் அல்லது குதிரை(ப் பந்தயம்) தவிர, (வேறு எதற்கும்) பந்தயப் பரிசு ஆகுமானதல்ல."

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، عَنْ خَالِدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ كَانَتْ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَاقَةٌ تُسَمَّى الْعَضْبَاءَ لاَ تُسْبَقُ فَجَاءَ أَعْرَابِيٌّ عَلَى قَعُودٍ فَسَبَقَهَا فَشَقَّ عَلَى الْمُسْلِمِينَ فَلَمَّا رَأَى مَا فِي وُجُوهِهِمْ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ سُبِقَتِ الْعَضْبَاءُ ‏.‏ قَالَ ‏ ‏ إِنَّ حَقًّا عَلَى اللَّهِ أَنْ لاَ يَرْتَفِعَ مِنَ الدُّنْيَا شَىْءٌ إِلاَّ وَضَعَهُ ‏ ‏ ‏.‏
அனஸ் (ரழி) அவர்கள் கூறியதாவது:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுக்கு 'அல்-அள்பா' என்றழைக்கப்பட்ட, (பந்தயத்தில்) தோற்கடிக்கப்பட முடியாத ஒரு பெண் ஒட்டகம் இருந்தது.

ஒரு நாள் ஒரு கிராமவாசி தனது பயண ஒட்டகத்தில் வந்து, அதை (பந்தயத்தில்) முந்திச் சென்றார்.

அதனால் முஸ்லிம்கள் வருத்தமுற்றனர். நபி (ஸல்) அவர்கள் அவர்களின் முகங்களில் (அந்த வருத்தத்தைக்) கண்டபோது, அவர்கள், "அல்லாஹ்வின் தூதரே, அல்-அள்பா' தோற்கடிக்கப்பட்டுவிட்டது" என்று கூறினார்கள்.

அதற்கு நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "இவ்வுலகில் எந்தவொன்று உயர்ந்தாலும், அதைத் தாழ்த்துவது அல்லாஹ்வின் மீதுள்ள ஒரு கடமையாகும்."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي الْحَكَمِ، - مَوْلًى لِبَنِي لَيْثٍ - عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ لاَ سَبَقَ إِلاَّ فِي خُفٍّ أَوْ حَافِرٍ ‏ ‏ ‏.‏
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள் என அபூஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
"ஒட்டகங்கள் அல்லது குதிரைகள் (சம்பந்தப்பட்ட பந்தயங்கள்) தவிர வேறு எதற்கும் வெகுமதிகள் கிடையாது."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب الْجَلَبِ ‏‏
ஜலப் (கொண்டுவருதல்)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَزِيعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ، - وَهُوَ ابْنُ زُرَيْعٍ - قَالَ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ لاَ جَلَبَ وَلاَ جَنَبَ وَلاَ شِغَارَ فِي الإِسْلاَمِ وَمَنِ انْتَهَبَ نُهْبَةً فَلَيْسَ مِنَّا ‏ ‏ ‏.‏
இம்ரான் பின் ஹுசைன் (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:
நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"இஸ்லாத்தில் ‘ஜலப்’, ‘ஜனப்’ மற்றும் ‘ஷிகார்’ ஆகியன இல்லை. மேலும் யார் கொள்ளையடிக்கிறாரோ அவர் நம்மைச் சார்ந்தவர் அல்லர்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب الْجَنَبِ ‏‏
ஜனாப் (தவிர்ப்பு)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي قَزَعَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ لاَ جَلَبَ وَلاَ جَنَبَ وَلاَ شِغَارَ فِي الإِسْلاَمِ ‏ ‏ ‏.‏
இம்ரான் இப்னு ஹுஸைன் (ரழி) அவர்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறியதாக அறிவித்தார்கள்:

"இஸ்லாத்தில் 'ஜலப்'பும் இல்லை, 'ஜனப்'பும் இல்லை, 'ஷிகாரும்' இல்லை."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ كَثِيرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ، قَالَ حَدَّثَنَى شُعْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنِي حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ سَابَقَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَعْرَابِيٌّ فَسَبَقَهُ فَكَأَنَّ أَصْحَابَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَجَدُوا فِي أَنْفُسِهِمْ مِنْ ذَلِكَ فَقِيلَ لَهُ فِي ذَلِكَ فَقَالَ ‏ ‏ حَقٌّ عَلَى اللَّهِ أَنْ لاَ يَرْفَعَ شَىْءٌ نَفْسَهُ فِي الدُّنْيَا إِلاَّ وَضَعَهُ اللَّهُ ‏ ‏ ‏.‏
அனஸ் பின் மாலிக் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ஒரு கிராமவாசியுடன் பந்தயமிட்டார்கள். அதில் அந்த கிராமவாசி அவர்களை முந்திக்கொண்டார். இது அல்லாஹ்வின் தூதரின் தோழர்களுக்கு மனவருத்தத்தை ஏற்படுத்தியது போலத் தெரிந்தது. இது குறித்து அவரிடம் கூறப்பட்டபோது அவர் கூறினார்: "இவ்வுலகில் தன்னை உயர்த்திக் கொள்ளும் எப்பொருளையும் தாழ்த்துவது அல்லாஹ்வின் மீதுள்ள கடமையாகும்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب سُهْمَانِ الْخَيْلِ ‏‏
குதிரைக்கு இரண்டு பங்குகள்
قَالَ الْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ ضَرَبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَامَ خَيْبَرَ لِلزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ أَرْبَعَةَ أَسْهُمٍ سَهْمًا لِلزُّبَيْرِ وَسَهْمًا لِذِي الْقُرْبَى لِصَفِيَّةَ بِنْتِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ أُمِّ الزُّبَيْرِ وَسَهْمَيْنِ لِلْفَرَسِ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் பின் அஸ்-ஸுபைர் (ரலி) அவர்கள் கூறியதாவது:

"கைபர் ஆண்டில், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் அஸ்-ஸுபைர் பின் அல்-அவ்வாம் (ரலி) அவர்களுக்கு நான்கு பங்குகளை ஒதுக்கினார்கள். ஒரு பங்கு அஸ்-ஸுபைர் அவர்களுக்கும், அஸ்-ஸுபைரின் தாயாரான ஸஃபிய்யா பின்த் அப்துல் முத்தலிப் அவர்களுக்கு ‘நெருங்கிய உறவினர்’ (துல் குர்பா) எனும் அடிப்படையில் ஒரு பங்கும், குதிரைக்காக இரண்டு பங்குகளும் (வழங்கப்பட்டன)."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)