سنن النسائي

20. كتاب قيام الليل وتطوع النهار

சுனனுந் நஸாயீ

20. இரவுத் தொழுகை மற்றும் பகலில் விரும்பி செய்யும் தொழுகைகளின் நூல்

باب الْحَثِّ عَلَى الصَّلاَةِ فِي الْبُيُوتِ وَالْفَضْلِ فِي ذَلِكَ
வீடுகளில் தொழுவதற்கான ஊக்குவிப்பும் அதன் சிறப்பும்
أَخْبَرَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَاءَ، قَالَ حَدَّثَنَا جُوَيْرِيَةُ بْنُ أَسْمَاءَ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ أَبِي هِشَامٍ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ صَلُّوا فِي بُيُوتِكُمْ وَلاَ تَتَّخِذُوهَا قُبُورًا ‏ ‏ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் கூறியதாக நாஃபிஉ (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
"உங்கள் வீடுகளில் தொழுங்கள், அவற்றை கல்லறைகளைப் போல் ஆக்கிவிடாதீர்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، قَالَ سَمِعْتُ مُوسَى بْنَ عُقْبَةَ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا النَّضْرِ، يُحَدِّثُ عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم اتَّخَذَ حُجْرَةً فِي الْمَسْجِدِ مِنْ حَصِيرٍ فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِيهَا لَيَالِيَ حَتَّى اجْتَمَعَ إِلَيْهِ النَّاسُ ثُمَّ فَقَدُوا صَوْتَهُ لَيْلَةً فَظَنُّوا أَنَّهُ نَائِمٌ فَجَعَلَ بَعْضُهُمْ يَتَنَحْنَحُ لِيَخْرُجَ إِلَيْهِمْ فَقَالَ ‏ ‏ مَا زَالَ بِكُمُ الَّذِي رَأَيْتُ مِنْ صُنْعِكُمْ حَتَّى خَشِيتُ أَنْ يُكْتَبَ عَلَيْكُمْ وَلَوْ كُتِبَ عَلَيْكُمْ مَا قُمْتُمْ بِهِ فَصَلُّوا أَيُّهَا النَّاسُ فِي بُيُوتِكُمْ فَإِنَّ أَفْضَلَ صَلاَةِ الْمَرْءِ فِي بَيْتِهِ إِلاَّ الصَّلاَةَ الْمَكْتُوبَةَ ‏ ‏ ‏.‏
ஸைத் இப்னு தாபித் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
நபி (ஸல்) அவர்கள் மஸ்ஜிதில் ஒரு சிறிய பகுதியை பிரிப்பதற்காக சில பேரீச்ச இழை பாய்களை பயன்படுத்தினார்கள். மேலும் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் பல இரவுகள் அதில் தொழுதார்கள், மக்கள் அவர்களைச் சுற்றி கூடும் வரை. பிறகு, ஒரு இரவு அவர்கள் நபியவர்களின் குரலைக் கேட்கவில்லை, மேலும் அவர்கள், நபி (ஸல்) அவர்கள் உறங்குகிறார்கள் என்று நினைத்தார்கள். எனவே அவர்கள் தங்களை நோக்கி நபி (ஸல்) அவர்கள் வெளியே வர வேண்டும் என்பதற்காக தங்கள் தொண்டையைக் கனைத்தார்கள். நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'இது உங்கள் மீது கடமையாக்கப்பட்டு விடுமோ என்று நான் அஞ்சும் வரை நீங்கள் இதைத் தொடர்ந்து செய்து வந்தீர்கள், மேலும் அது கடமையாக்கப்பட்டால், உங்களால் அதைச் செய்ய முடியாது. மக்களே, உங்கள் வீடுகளில் தொழுங்கள், ஏனெனில் ஒரு மனிதன் தொழும் தொழுகைகளில் மிகச் சிறந்தது, கடமையாக்கப்பட்ட (ஃபர்ளான) தொழுகைகளைத் தவிர, அவனது வீட்டில் தொழுவதாகும்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي الْوَزِيرِ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْفِطْرِيُّ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلاَةَ الْمَغْرِبِ فِي مَسْجِدِ بَنِي عَبْدِ الأَشْهَلِ فَلَمَّا صَلَّى قَامَ نَاسٌ يَتَنَفَّلُونَ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ عَلَيْكُمْ بِهَذِهِ الصَّلاَةِ فِي الْبُيُوتِ ‏ ‏ ‏.‏
ஸஃத் பின் இஸ்ஹாக் பின் கஃப் பின் உஜ்ரா அவர்கள், தம் தந்தையிடமிருந்து அறிவித்ததாவது:

அவருடைய பாட்டனார் கூறினார்கள்: "அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் பனூ அப்துல் அஷ்ஹல் பள்ளிவாசலில் மஃரிப் தொழுகையைத் தொழுதார்கள். அவர்கள் தொழுது முடித்ததும், மக்களில் சிலர் எழுந்து நின்று நஃபில் தொழுகைகளைத் தொழுதார்கள். நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'இந்தத் தொழுகையை உங்கள் வீடுகளில் தொழுங்கள்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب قِيَامِ اللَّيْلِ
கியாமுல் லைல் (இரவில் தொழும் கூடுதல் தொழுகைகள்)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ زُرَارَةَ، عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ، أَنَّهُ لَقِيَ ابْنَ عَبَّاسٍ فَسَأَلَهُ عَنِ الْوَتْرِ، فَقَالَ أَلاَ أُنَبِّئُكَ بِأَعْلَمِ أَهْلِ الأَرْضِ بِوِتْرِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ عَائِشَةُ ائْتِهَا فَسَلْهَا ثُمَّ ارْجِعْ إِلَىَّ فَأَخْبِرْنِي بِرَدِّهَا عَلَيْكَ فَأَتَيْتُ عَلَى حَكِيمِ بْنِ أَفْلَحَ فَاسْتَلْحَقْتُهُ إِلَيْهَا فَقَالَ مَا أَنَا بِقَارِبِهَا إِنِّي نَهَيْتُهَا أَنْ تَقُولَ فِي هَاتَيْنِ الشِّيعَتَيْنِ شَيْئًا فَأَبَتْ فِيهَا إِلاَّ مُضِيًّا ‏.‏ فَأَقْسَمْتُ عَلَيْهِ فَجَاءَ مَعِي فَدَخَلَ عَلَيْهَا فَقَالَتْ لِحَكِيمٍ مَنْ هَذَا مَعَكَ قُلْتُ سَعْدُ بْنُ هِشَامٍ ‏.‏ قَالَتْ مَنْ هِشَامٌ قُلْتُ ابْنُ عَامِرٍ ‏.‏ فَتَرَحَّمَتْ عَلَيْهِ وَقَالَتْ نِعْمَ الْمَرْءُ كَانَ عَامِرًا ‏.‏ قَالَ يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ أَنْبِئِينِي عَنْ خُلُقِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَتْ أَلَيْسَ تَقْرَأُ الْقُرْآنَ قَالَ قُلْتُ بَلَى ‏.‏ قَالَتْ فَإِنَّ خُلُقَ نَبِيِّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْقُرْآنُ ‏.‏ فَهَمَمْتُ أَنْ أَقُومَ فَبَدَا لِي قِيَامُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ أَنْبِئِينِي عَنْ قِيَامِ نَبِيِّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَتْ أَلَيْسَ تَقْرَأُ هَذِهِ السُّورَةَ ‏{‏ يَا أَيُّهَا الْمُزَّمِّلُ ‏}‏ قُلْتُ بَلَى ‏.‏ قَالَتْ فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ افْتَرَضَ قِيَامَ اللَّيْلِ فِي أَوَّلِ هَذِهِ السُّورَةِ فَقَامَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَصْحَابُهُ حَوْلاً حَتَّى انْتَفَخَتْ أَقْدَامُهُمْ وَأَمْسَكَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ خَاتِمَتَهَا اثْنَىْ عَشَرَ شَهْرًا ثُمَّ أَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ التَّخْفِيفَ فِي آخِرِ هَذِهِ السُّورَةِ فَصَارَ قِيَامُ اللَّيْلِ تَطَوُّعًا بَعْدَ أَنْ كَانَ فَرِيضَةً فَهَمَمْتُ أَنْ أَقُومَ فَبَدَا لِي وِتْرُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ أَنْبِئِينِي عَنْ وِتْرِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَتْ كُنَّا نُعِدُّ لَهُ سِوَاكَهُ وَطَهُورَهُ فَيَبْعَثُهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لِمَا شَاءَ أَنْ يَبْعَثَهُ مِنَ اللَّيْلِ فَيَتَسَوَّكُ وَيَتَوَضَّأُ وَيُصَلِّي ثَمَانِيَ رَكَعَاتٍ لاَ يَجْلِسُ فِيهِنَّ إِلاَّ عِنْدَ الثَّامِنَةِ يَجْلِسُ فَيَذْكُرُ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ وَيَدْعُو ثُمَّ يُسَلِّمُ تَسْلِيمًا يُسْمِعُنَا ثُمَّ يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ بَعْدَ مَا يُسَلِّمُ ثُمَّ يُصَلِّي رَكْعَةً فَتِلْكَ إِحْدَى عَشْرَةَ رَكْعَةً يَا بُنَىَّ فَلَمَّا أَسَنَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَخَذَ اللَّحْمَ أَوْتَرَ بِسَبْعٍ وَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ بَعْدَ مَا سَلَّمَ فَتِلْكَ تِسْعُ رَكَعَاتٍ يَا بُنَىَّ وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا صَلَّى صَلاَةً أَحَبَّ أَنْ يَدُومَ عَلَيْهَا وَكَانَ إِذَا شَغَلَهُ عَنْ قِيَامِ اللَّيْلِ نَوْمٌ أَوْ مَرَضٌ أَوْ وَجَعٌ صَلَّى مِنَ النَّهَارِ اثْنَتَىْ عَشْرَةَ رَكْعَةً وَلاَ أَعْلَمُ أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَرَأَ الْقُرْآنَ كُلَّهُ فِي لَيْلَةٍ وَلاَ قَامَ لَيْلَةً كَامِلَةً حَتَّى الصَّبَاحِ وَلاَ صَامَ شَهْرًا كَامِلاً غَيْرَ رَمَضَانَ فَأَتَيْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ فَحَدَّثْتُهُ بِحَدِيثِهَا فَقَالَ صَدَقَتْ أَمَا أَنِّي لَوْ كُنْتُ أَدْخُلُ عَلَيْهَا لأَتَيْتُهَا حَتَّى تُشَافِهَنِي مُشَافَهَةً ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ كَذَا وَقَعَ فِي كِتَابِي وَلاَ أَدْرِي مِمَّنِ الْخَطَأُ فِي مَوْضِعِ وِتْرِهِ عَلَيْهِ السَّلاَمُ ‏.‏
ஸஃது பின் ஹிஷாம் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்ததாவது:
அவர்கள் இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்களைச் சந்தித்து வித்ரு தொழுகையைப் பற்றிக் கேட்டார்கள். அதற்கு அவர்கள், 'அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் வித்ரு தொழுகையைப் பற்றி இவ்வுலக மக்களில் நன்கறிந்த ஒருவரை உங்களுக்கு நான் காட்டட்டுமா?' என்று கேட்டார்கள். அதற்கு அவர்கள், 'ஆம்' என்றார்கள். (இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள்) கூறினார்கள்: 'அவர்கள் ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள்தான். எனவே, அவர்களிடம் சென்று (வித்ரு பற்றி) கேளுங்கள். பின்னர், அவர்கள் உங்களுக்குக் கூறும் பதிலை என்னிடம் வந்து சொல்லுங்கள்'. எனவே, நான் ஹகீம் பின் அஃப்லஹ் (ரழி) அவர்களிடம் சென்று, என்னுடன் ஆயிஷா (ரழி) அவர்களிடம் வருமாறு கேட்டேன். அதற்கு அவர்கள், 'நான் அவர்களிடம் செல்ல மாட்டேன். ஏனெனில், அந்த இரண்டு (மோதிக் கொள்ளும்) குழுக்கள் பற்றி எதுவும் பேச வேண்டாம் என்று நான் அவர்களிடம் கூறினேன். ஆனால், அவர்கள் (என் ஆலோசனையை) ஏற்க மறுத்து, (அந்த மோதலில்) தொடர்ந்து ஈடுபட்டார்கள்' என்றார்கள். (என்னை அவர்களிடம் அழைத்துச் செல்லுமாறு) நான் அவர்களிடம் சத்தியம் செய்து மன்றாடினேன். எனவே, அவர்கள் என்னுடன் வந்து ஆயிஷா (ரழி) அவர்களிடம் சென்றார்கள்.

ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் ஹகீம் (ரழி) அவர்களிடம், 'உங்களுடன் இருப்பவர் யார்?' என்று கேட்டார்கள். அதற்கு அவர்கள், 'இவர் ஸஃது பின் ஹிஷாம்' என்றார்கள். ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள், 'எந்த ஹிஷாம்?' என்று கேட்டார்கள். அதற்கு அவர்கள், 'இப்னு ஆமிர்' என்றார்கள். ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அவருக்காக (ஆமிருக்காக) கருணை கேட்டுப் பிரார்த்தித்துவிட்டு, 'ஆமிர் எவ்வளவு நல்ல மனிதராக இருந்தார்' என்றார்கள். நான், 'இறைநம்பிக்கையாளர்களின் அன்னையே, அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் குணத்தைப் பற்றி எனக்குச் சொல்லுங்கள்' என்றேன். அதற்கு அவர்கள், 'நீங்கள் குர்ஆனை ஓதுவதில்லையா?' என்று கேட்டார்கள். நான், 'ஆம்' என்றேன். அவர்கள், 'அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் குணம் குர்ஆனாகவே இருந்தது' என்றார்கள்.

நான் (எழுந்து செல்ல) விரும்பினேன். பின்னர், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் கியாம் (இரவுத் தொழுகை) பற்றி நினைத்து, 'அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் கியாம் பற்றி எனக்குச் சொல்லுங்கள்' என்று கேட்டேன். அதற்கு அவர்கள், '“போர்வை போர்த்திக் கொண்டிருப்பவரே!” என்ற இந்த சூராவை நீங்கள் ஓதுவதில்லையா?' என்று கேட்டார்கள். நான், 'ஆம்' என்றேன். அவர்கள் கூறினார்கள்: 'அல்லாஹ், இந்த சூராவின் ஆரம்பத்தில் கியாமுல் லைலைக் கடமையாக்கினான். எனவே, அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களும் அவர்களின் தோழர்களும் ஓராண்டு காலம் கியாமுல் லைல் தொழுதார்கள். அல்லாஹ் இந்த சூராவின் கடைசிப் பகுதியை பன்னிரண்டு மாதங்களுக்கு நிறுத்தி வைத்திருந்து, பின்னர் இந்த சூராவின் இறுதியில் (இந்தக் கடமையின்) தளர்த்துதலை வஹீ (இறைச்செய்தி)யாக அருளினான். எனவே, கடமையாக இருந்த கியாமுல் லைல், பின்னர் உபரியானதாக ஆனது'.

நான் எழுந்து நிற்க (மேலும் எதுவும் கேட்காமல்) விரும்பினேன். பின்னர், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் வித்ரு தொழுகையைப் பற்றி நினைத்தேன். நான், 'இறைநம்பிக்கையாளர்களின் அன்னையே, அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் வித்ரு தொழுகையைப் பற்றி எனக்குச் சொல்லுங்கள்' என்றேன். அவர்கள் கூறினார்கள்: 'நாங்கள் அவர்களுக்காக (ஸல்) அவர்களின் மிஸ்வாக்கையும், உளூவிற்கான தண்ணீரையும் தயார் செய்து வைப்போம். இரவில் அல்லாஹ் எப்போது விரும்புகிறானோ அப்போது அவனை எழுப்புவான். அவர்கள் (ஸல்) மிஸ்வாக் செய்து, உளூச் செய்து, பின்னர் எட்டு ரக்அத்கள் தொழுவார்கள். அதில் எட்டாவது ரக்அத்தை அடையும் வரை அவர்கள் அமர மாட்டார்கள். பின்னர், அவர்கள் அமர்ந்து அல்லாஹ்வை திக்ரு செய்து, துஆச் செய்வார்கள். பிறகு, நாங்கள் கேட்கும் விதமாக தஸ்லீம் கூறுவார்கள். பிறகு தஸ்லீம் சொன்ன பிறகு அமர்ந்தவாறு இரண்டு ரக்அத்கள் தொழுவார்கள். பின்னர் ஒரு ரக்அத் தொழுவார்கள். அது பதினோரு ரக்அத்கள் ஆகும், என் மகனே! அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுக்கு வயதாகி, உடல் எடை கூடியபோது, அவர்கள் ஏழு ரக்அத்கள் வித்ரு தொழுதார்கள். பின்னர் தஸ்லீம் சொன்ன பிறகு அமர்ந்தவாறு இரண்டு ரக்அத்கள் தொழுவார்கள். அது ஒன்பது ரக்அத்கள் ஆகும். என் மகனே, அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ஒரு தொழுகையைத் தொழுதால், அதைத் தொடர்ந்து தொழவே விரும்புவார்கள். உறக்கம், நோய் அல்லது வலி காரணமாக கியாமுல் லைல் தொழ முடியாமல் போனால், அவர்கள் பகலில் பன்னிரண்டு ரக்அத்கள் தொழுவார்கள். அல்லாஹ்வின் நபி (ஸல்) அவர்கள் ஒரே இரவில் குர்ஆன் முழுவதையும் ஓதியதாகவோ, விடியும் வரை இரவு முழுவதும் தொழுததாகவோ, அல்லது ரமளான் மாதத்தைத் தவிர வேறு எந்த மாதமும் முழுமையாக நோன்பு நோற்றதாகவோ நான் அறியவில்லை'.

நான் இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்களிடம் சென்று, ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் கூறியதைச் சொன்னேன். அதற்கு அவர்கள், 'அவர்கள் உண்மையே சொல்லியிருக்கிறார்கள். நான் அவர்களிடம் சென்று (நேருக்கு நேர் சந்திக்க) முடிந்திருந்தால், அவர்கள் அதையெல்லாம் எனக்கு வாய்மொழியாகக் கூறுவதற்காக அவ்வாறே செய்திருப்பேன்' என்றார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب ثَوَابِ مَنْ قَامَ رَمَضَانَ إِيمَانًا وَاحْتِسَابًا
ரமழான் மாதத்தில் நம்பிக்கையுடனும் நற்கூலியை எதிர்பார்த்தும் கியாம் தொழுகைகளை நிறைவேற்றுபவரின் நற்கூலி
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ مَنْ قَامَ رَمَضَانَ إِيمَانًا وَاحْتِسَابًا غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ ‏ ‏ ‏.‏
அபூஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "யார் ரமழானில் நம்பிக்கையுடனும் நன்மையை எதிர்பார்த்தும் நின்று வணங்குகிறாரோ, அவருடைய முந்தைய பாவங்கள் மன்னிக்கப்படும்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ أَبُو بَكْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَاءَ، قَالَ حَدَّثَنَا جُوَيْرِيَةُ، عَنْ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ الزُّهْرِيُّ أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَحُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ مَنْ قَامَ رَمَضَانَ إِيمَانًا وَاحْتِسَابًا غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "யார் ஈமான் கொண்டும், நன்மையை எதிர்பார்த்தும் ரமழானில் நின்று வணங்குகிறாரோ, அவருடைய முன் சென்ற பாவங்கள் மன்னிக்கப்படும்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب قِيَامِ شَهْرِ رَمَضَانَ
ரமழான் மாதத்தில் கியாம்
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى فِي الْمَسْجِدِ ذَاتَ لَيْلَةٍ وَصَلَّى بِصَلاَتِهِ نَاسٌ ثُمَّ صَلَّى مِنَ الْقَابِلَةِ وَكَثُرَ النَّاسُ ثُمَّ اجْتَمَعُوا مِنَ اللَّيْلَةِ الثَّالِثَةِ أَوِ الرَّابِعَةِ فَلَمْ يَخْرُجْ إِلَيْهِمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا أَصْبَحَ قَالَ ‏ ‏ قَدْ رَأَيْتُ الَّذِي صَنَعْتُمْ فَلَمْ يَمْنَعْنِي مِنَ الْخُرُوجِ إِلَيْكُمْ إِلاَّ أَنِّي خَشِيتُ أَنْ يُفْرَضَ عَلَيْكُمْ ‏ ‏ ‏.‏ وَذَلِكَ فِي رَمَضَانَ ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ஒரு நாள் இரவு மஸ்ஜிதில் தொழுதார்கள். மக்களில் சிலரும் அவர்களைப் பின்தொடர்ந்து தொழுதார்கள். பிறகு, மறுநாள் இரவும் அவர்கள் தொழுதார்கள். அப்போது மக்கள் கூட்டம் அதிகரித்தது. பிறகு, மூன்றாவது அல்லது நான்காவது இரவில் மக்கள் ஒன்றுகூடினர். ஆனால், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் அவர்களிடம் வெளியே வரவில்லை. காலை நேரமானபோது அவர்கள் கூறினார்கள்: “நீங்கள் செய்ததை நான் கண்டேன். இது உங்கள் மீது கடமையாக்கப்பட்டுவிடுமோ என்று நான் அஞ்சியதைத் தவிர, உங்களிடம் வருவதற்கு வேறு எதுவும் என்னைத் தடுக்கவில்லை.” இது ரமளான் மாதத்தில் நிகழ்ந்தது.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفُضَيْلِ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ صُمْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي رَمَضَانَ فَلَمْ يَقُمْ بِنَا حَتَّى بَقِيَ سَبْعٌ مِنَ الشَّهْرِ فَقَامَ بِنَا حَتَّى ذَهَبَ ثُلُثُ اللَّيْلِ ثُمَّ لَمْ يَقُمْ بِنَا فِي السَّادِسَةِ فَقَامَ بِنَا فِي الْخَامِسَةِ حَتَّى ذَهَبَ شَطْرُ اللَّيْلِ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَوْ نَفَّلْتَنَا بَقِيَّةَ لَيْلَتِنَا هَذِهِ ‏.‏ قَالَ ‏ ‏ إِنَّهُ مَنْ قَامَ مَعَ الإِمَامِ حَتَّى يَنْصَرِفَ كَتَبَ اللَّهُ لَهُ قِيَامَ لَيْلَةٍ ‏ ‏ ‏.‏ ثُمَّ لَمْ يُصَلِّ بِنَا وَلَمْ يَقُمْ حَتَّى بَقِيَ ثَلاَثٌ مِنَ الشَّهْرِ فَقَامَ بِنَا فِي الثَّالِثَةِ وَجَمَعَ أَهْلَهُ وَنِسَاءَهُ حَتَّى تَخَوَّفْنَا أَنْ يَفُوتَنَا الْفَلاَحُ ‏.‏ قُلْتُ وَمَا الْفَلاَحُ قَالَ السُّحُورُ ‏.‏
அபூ தர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
நாங்கள் ரமளான் மாதத்தில் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுடன் நோன்பு நோற்றோம். மாதத்தில் ஏழு நாட்கள் மீதமிருக்கும் வரை அவர்கள் எங்களுக்கு கியாம் தொழுகையை வழிநடத்தவில்லை. பின்னர், (ஏழு நாட்கள் மீதமிருந்தபோது) இரவில் மூன்றில் ஒரு பகுதி கடக்கும் வரை எங்களுக்கு கியாம் தொழுகையை வழிநடத்தினார்கள்.

பிறகு, ஆறு நாட்கள் மீதமிருந்தபோது அவர்கள் எங்களுக்கு கியாம் தொழுகையை வழிநடத்தவில்லை. பிறகு, ஐந்து நாட்கள் மீதமிருந்தபோது, இரவில் பாதி கடக்கும் வரை எங்களுக்கு கியாம் தொழுகையை வழிநடத்தினார்கள். நான் கேட்டேன்: "அல்லாஹ்வின் தூதரே! இந்த இரவின் மீதமுள்ள நேரத்தை நாங்கள் நஃபில் தொழுது கழித்தால் என்ன?" அவர்கள் கூறினார்கள்: "யார் இமாமுடன் அவர் தொழுகையை முடிக்கும் வரை கியாம் தொழுகிறாரோ, அவருக்கு ஒரு (முழு) இரவு கியாம் தொழுத நன்மையை அல்லாஹ் எழுதுகிறான்."

பிறகு, மாதத்தில் மூன்று நாட்கள் மீதமிருக்கும் வரை அவர்கள் எங்களுக்கு தொழுகை நடத்தவுமில்லை, கியாம் தொழவுமில்லை. பிறகு, மூன்று நாட்கள் மீதமிருந்தபோது அவர்கள் எங்களுக்கு கியாம் தொழுகையை வழிநடத்தினார்கள். அவர்கள் தங்கள் குடும்பத்தினரையும், மனைவியரையும் ஒன்று திரட்டி (எங்களுக்கு தொழுகை நடத்தினார்கள்), நாங்கள் "அல்-ஃபலாஹ்" தவறிவிடுமோ என்று அஞ்சும் வரை.

நான் (அறிவிப்பாளர்களில் ஒருவர்) கேட்டேன்: ""அல்-ஃபலாஹ்" என்றால் என்ன?" அதற்கு அவர், "ஸஹூர்" என்று கூறினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، قَالَ أَخْبَرَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، قَالَ حَدَّثَنِي نُعَيْمُ بْنُ زِيَادٍ أَبُو طَلْحَةَ، قَالَ سَمِعْتُ النُّعْمَانَ بْنَ بَشِيرٍ، عَلَى مِنْبَرِ حِمْصَ يَقُولُ قُمْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي شَهْرِ رَمَضَانَ لَيْلَةَ ثَلاَثٍ وَعِشْرِينَ إِلَى ثُلُثِ اللَّيْلِ الأَوَّلِ ثُمَّ قُمْنَا مَعَهُ لَيْلَةَ خَمْسٍ وَعِشْرِينَ إِلَى نِصْفِ اللَّيْلِ ثُمَّ قُمْنَا مَعَهُ لَيْلَةَ سَبْعٍ وَعِشْرِينَ حَتَّى ظَنَنَّا أَنْ لاَ نُدْرِكَ الْفَلاَحَ وَكَانُوا يُسَمُّونَهُ السُّحُورَ ‏.‏
நுஐம் பின் ஸியாத் அபூ தல்ஹா கூறினார்கள்:
"நான் ஹிம்ஸில் உள்ள மிம்பரில் நுஃமான் பின் பஷீர் (ரழி) அவர்கள் கூறுவதைக் கேட்டேன்: "நாங்கள் ரமளான் மாதத்தில் இருபத்தி மூன்றாம் இரவில் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுடன் இரவின் மூன்றில் ஒரு பகுதி முடியும் வரை கியாம் தொழுதோம், பிறகு, இருபத்தி ஐந்தாம் இரவில் இரவின் சரிபாதி முடியும் வரை அவர்களுடன் கியாம் தொழுதோம், பின்னர், இருபத்தி ஏழாம் இரவில் அவர்களுடன் கியாம் தொழுதோம், அல்-ஃபலாஹ்வை நாங்கள் தவறவிட்டு விடுவோமோ என்று நாங்கள் நினைக்கும் வரை - அதைத்தான் அவர்கள் ஸஹூர் என்று அழைப்பார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب التَّرْغِيبِ فِي قِيَامِ اللَّيْلِ
கியாம் அல்-லைல் தொழுகையை நிறைவேற்ற ஊக்குவிப்பு
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ إِذَا نَامَ أَحَدُكُمْ عَقَدَ الشَّيْطَانُ عَلَى رَأْسِهِ ثَلاَثَ عُقَدٍ يَضْرِبُ عَلَى كُلِّ عُقْدَةٍ لَيْلاً طَوِيلاً أَىِ ارْقُدْ فَإِنِ اسْتَيْقَظَ فَذَكَرَ اللَّهَ انْحَلَّتْ عُقْدَةٌ فَإِنْ تَوَضَّأَ انْحَلَّتْ عُقْدَةٌ أُخْرَى فَإِنْ صَلَّى انْحَلَّتِ الْعُقَدُ كُلُّهَا فَيُصْبِحُ طَيِّبَ النَّفْسِ نَشِيطًا وَإِلاَّ أَصْبَحَ خَبِيثَ النَّفْسِ كَسْلاَنَ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'உங்களில் ஒருவர் உறங்கச் செல்லும் போது, ஷைத்தான் உங்கள் தலையில் மூன்று முடிச்சுகளைப் போடுகிறான். ஒவ்வொரு முடிச்சிலும், "(தூங்கு) நீண்ட இரவு" என்று கூறுகிறான். அவர் விழித்தெழுந்து அல்லாஹ்வை (சுப்ஹானஹு வதஆலா) நினைவு கூர்ந்தால், ஒரு முடிச்சு அவிழ்க்கப்படுகிறது. அவர் வுழூச் செய்தால், மற்றொரு முடிச்சு அவிழ்க்கப்படுகிறது. அவர் தொழுதால், எல்லா முடிச்சுகளும் அவிழ்க்கப்பட்டு, அவர் தனது நாளை நல்ல மனநிலையுடனும், சுறுசுறுப்புடனும் தொடங்குகிறார். இல்லையெனில், அவர் தனது நாளை கெட்ட மனநிலையுடனும், சோம்பலுடனும் தொடங்குகிறார்.'

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ ذُكِرَ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَجُلٌ نَامَ لَيْلَةً حَتَّى أَصْبَحَ قَالَ ‏ ‏ ذَاكَ رَجُلٌ بَالَ الشَّيْطَانُ فِي أُذُنَيْهِ ‏ ‏ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் முன்னிலையில், காலை வரை இரவு முழுவதும் தூங்கிய ஒரு மனிதரைப் பற்றிக் குறிப்பிடப்பட்டது. அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்: 'அவர் ஒரு மனிதர், அவருடைய காதில் ஷைத்தான் சிறுநீர் கழித்துவிட்டான்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ، قَالَ حَدَّثَنَا مَنْصُورٌ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَجُلاً، قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ فُلاَنًا نَامَ عَنِ الصَّلاَةِ الْبَارِحَةَ حَتَّى أَصْبَحَ ‏.‏ قَالَ ‏ ‏ ذَاكَ شَيْطَانٌ بَالَ فِي أُذُنَيْهِ ‏ ‏ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

"ஒரு மனிதர் கூறினார்: 'அல்லாஹ்வின் தூதரே! இன்னார் நேற்று காலை வரை தூங்கி தொழுகையைத் தவறவிட்டுவிட்டார்.' அதற்கு அவர்கள் (ஸல்) கூறினார்கள்: 'ஷைத்தான் அவரது காதுகளில் சிறுநீர் கழித்துவிட்டான்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنِي الْقَعْقَاعُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ رَحِمَ اللَّهُ رَجُلاً قَامَ مِنَ اللَّيْلِ فَصَلَّى ثُمَّ أَيْقَظَ امْرَأَتَهُ فَصَلَّتْ فَإِنْ أَبَتْ نَضَحَ فِي وَجْهِهَا الْمَاءَ وَرَحِمَ اللَّهُ امْرَأَةً قَامَتْ مِنَ اللَّيْلِ فَصَلَّتْ ثُمَّ أَيْقَظَتْ زَوْجَهَا فَصَلَّى فَإِنْ أَبَى نَضَحَتْ فِي وَجْهِهِ الْمَاءَ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'இரவில் எழுந்து தொழுது, பின்னர் தன் மனைவியை எழுப்பி அவளும் தொழுகிற ஒரு மனிதருக்கு அல்லாஹ் கருணை காட்டுவானாக. அவள் மறுத்தால், அவர் அவளது முகத்தில் தண்ணீரைத் தெளிப்பார். மேலும், இரவில் எழுந்து தொழுது, பின்னர் தன் கணவரை எழுப்பி அவரும் தொழுகிற ஒரு பெண்ணுக்கு அல்லாஹ் கருணை காட்டுவானாக. அவர் மறுத்தால், அவள் அவரது முகத்தில் தண்ணீரைத் தெளிப்பாள்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَلِيٍّ، حَدَّثَهُ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم طَرَقَهُ وَفَاطِمَةَ فَقَالَ ‏"‏ أَلاَ تُصَلُّونَ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّمَا أَنْفُسُنَا بِيَدِ اللَّهِ فَإِذَا شَاءَ أَنْ يَبْعَثَهَا بَعَثَهَا فَانْصَرَفَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ قُلْتُ لَهُ ذَلِكَ ثُمَّ سَمِعْتُهُ وَهُوَ مُدْبِرٌ يَضْرِبُ فَخِذَهُ وَيَقُولُ ‏"‏ ‏{‏ وَكَانَ الإِنْسَانُ أَكْثَرَ شَىْءٍ جَدَلاً ‏}‏ ‏"‏ ‏.‏
அலி இப்னு அபீ தாலிப் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்ததாவது:
நபி (ஸல்) அவர்கள் இரவில் அவரிடமும் ஃபாத்திமா (ரழி) அவர்களிடமும் வந்து, "நீங்கள் தொழவில்லையா?" என்று கேட்டார்கள். நான் கூறினேன்: "அல்லாஹ்வின் தூதரே, எங்கள் உயிர்கள் அல்லாஹ்வின் கையில் உள்ளன; அவன் எங்களை எழுப்ப நாடினால், அவன் எங்களை எழுப்புவான்." நான் அவர்களிடம் அவ்வாறு கூறியபோது அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் திரும்பிச் சென்றுவிட்டார்கள். பின்னர், அவர்கள் திரும்பிச் செல்லும்போது, தனது தொடையில் தட்டிக்கொண்டு, "எனினும், மனிதன் எல்லாவற்றையும் விட அதிகமாக தர்க்கம் செய்பவனாக இருக்கிறான்" என்று கூறுவதை நான் கேட்டேன்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَمِّي، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ حَدَّثَنِي حَكِيمُ بْنُ حَكِيمِ بْنِ عَبَّادِ بْنِ حُنَيْفٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمِ بْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ قَالَ دَخَلَ عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَعَلَى فَاطِمَةَ مِنَ اللَّيْلِ فَأَيْقَظَنَا لِلصَّلاَةِ ثُمَّ رَجَعَ إِلَى بَيْتِهِ فَصَلَّى هَوِيًّا مِنَ اللَّيْلِ فَلَمْ يَسْمَعْ لَنَا حِسًّا فَرَجَعَ إِلَيْنَا فَأَيْقَظَنَا فَقَالَ ‏"‏ قُومَا فَصَلِّيَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَجَلَسْتُ وَأَنَا أَعْرُكُ عَيْنِي وَأَقُولُ إِنَّا وَاللَّهِ مَا نُصَلِّي إِلاَّ مَا كَتَبَ اللَّهُ لَنَا إِنَّمَا أَنْفُسُنَا بِيَدِ اللَّهِ ‏.‏ فَإِنْ شَاءَ أَنْ يَبْعَثَنَا بَعَثَنَا - قَالَ - فَوَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يَقُولُ وَيَضْرِبُ بِيَدِهِ عَلَى فَخِذِهِ ‏"‏ مَا نُصَلِّي إِلاَّ مَا كَتَبَ اللَّهُ لَنَا ‏{‏ وَكَانَ الإِنْسَانُ أَكْثَرَ شَىْءٍ جَدَلاً ‏}‏ ‏"‏ ‏.‏
அலி இப்னு ஹுசைன் அவர்கள், அவர்களுடைய தந்தையிடமிருந்து அறிவித்ததாவது:

அவருடைய பாட்டனார் அலி இப்னு அபீ தாலிப் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: "அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ஒரு நாள் இரவு ஃபாத்திமா (ரழி) அவர்களிடமும் என்னிடமும் வந்து, எங்களைத் தொழுவதற்காக எழுப்பினார்கள். பிறகு அவர்கள் தங்கள் வீட்டிற்குச் சென்று, இரவின் ஒரு பகுதியில் தொழுதார்கள். ஆனால், எங்களிடமிருந்து எந்த அசைவையும் அவர்கள் கேட்கவில்லை. அவர்கள் எங்களிடம் திரும்பி வந்து எங்களை எழுப்பி, 'எழுந்து தொழுங்கள்' என்று கூறினார்கள். நான் என் கண்களைத் தேய்த்தவாறு எழுந்து உட்கார்ந்து, 'அல்லாஹ்வின் மீது ஆணையாக, அல்லாஹ் எங்களுக்கு விதித்ததை மட்டுமே நாங்கள் தொழுவோம்; எங்கள் ஆன்மாக்கள் அல்லாஹ்வின் கையில் உள்ளன, அவன் எங்களை எழுப்ப நாடினால், அவன் எங்களை எழுப்புவான்' என்று கூறினேன். அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், தங்கள் கையைத் தொடையில் தட்டியவாறு, 'அல்லாஹ் எங்களுக்கு விதித்ததை மட்டுமே நாங்கள் தொழுவோம்! ஆனால், மனிதன் எதைக் காட்டிலும் அதிகம் தர்க்கம் செய்பவனாக இருக்கிறான்' என்று கூறியவாறு திரும்பிச் சென்றார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب فَضْلِ صَلاَةِ اللَّيْلِ
இரவுத் தொழுகையின் சிறப்பு
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، - هُوَ ابْنُ عَوْفٍ - عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ أَفْضَلُ الصِّيَامِ بَعْدَ شَهْرِ رَمَضَانَ شَهْرُ اللَّهِ الْمُحَرَّمُ وَأَفْضَلُ الصَّلاَةِ بَعْدَ الْفَرِيضَةِ صَلاَةُ اللَّيْلِ ‏ ‏ ‏.‏
ஹுமைத் பின் அப்துர்-ரஹ்மான் -அதாவது இப்னு அவ்ஃப்- அவர்கள் அறிவிக்க, அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'ரமளான் மாதத்திற்குப் பிறகான சிறந்த நோன்பு, அல்லாஹ்வின் மாதமான முஹர்ரம் மாதத்தின் நோன்பாகும், மேலும் சிறந்த தொழுகை இரவுத் தொழுகையாகும்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، جَعْفَرِ بْنِ أَبِي وَحْشِيَّةَ أَنَّهُ سَمِعَ حُمَيْدَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ أَفْضَلُ الصَّلاَةِ بَعْدَ الْفَرِيضَةِ قِيَامُ اللَّيْلِ وَأَفْضَلُ الصِّيَامِ بَعْدَ رَمَضَانَ الْمُحَرَّمُ ‏ ‏ ‏.‏ أَرْسَلَهُ شُعْبَةُ بْنُ الْحَجَّاجِ ‏.‏
அபூ பிஷ்ர் ஜஃபர் பின் அபீ வஹ்ஷிய்யா அவர்கள், ஹுமைத் பின் அப்துர்-ரஹ்மான் அவர்கள் கூறக் கேட்டதாக அறிவித்தார்கள்: “அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'கடமையான (ஃபர்ள்) தொழுகைகளுக்குப் பிறகு சிறந்த தொழுகை இரவுத் தொழுகையாகும்; ரமளான் மாதத்திற்குப் பிறகு சிறந்த நோன்பு அல்-முஹர்ரம் மாதத்தின் நோன்பாகும்.'”

ஷுஃபா பின் அல்-ஹஜ்ஜாஜ் அவர்கள் இதை முர்ஸல் வடிவத்தில் அறிவித்தார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب فَضْلِ صَلاَةِ اللَّيْلِ فِي السَّفَرِ
பயணத்தின் போது இரவு தொழுகையின் சிறப்பு
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، قَالَ سَمِعْتُ رِبْعِيًّا، عَنْ زَيْدِ بْنِ ظَبْيَانَ، رَفَعَهُ إِلَى أَبِي ذَرٍّ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ ثَلاَثَةٌ يُحِبُّهُمُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ رَجُلٌ أَتَى قَوْمًا فَسَأَلَهُمْ بِاللَّهِ وَلَمْ يَسْأَلْهُمْ بِقَرَابَةٍ بَيْنَهُ وَبَيْنَهُمْ فَمَنَعُوهُ فَتَخَلَّفَهُمْ رَجُلٌ بِأَعْقَابِهِمْ فَأَعْطَاهُ سِرًّا لاَ يَعْلَمُ بِعَطِيَّتِهِ إِلاَّ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ وَالَّذِي أَعْطَاهُ وَقَوْمٌ سَارُوا لَيْلَتَهُمْ حَتَّى إِذَا كَانَ النَّوْمُ أَحَبَّ إِلَيْهِمْ مِمَّا يُعْدَلُ بِهِ نَزَلُوا فَوَضَعُوا رُءُوسَهُمْ فَقَامَ يَتَمَلَّقُنِي وَيَتْلُو آيَاتِي وَرَجُلٌ كَانَ فِي سَرِيَّةٍ فَلَقُوا الْعَدُوَّ فَانْهَزَمُوا فَأَقْبَلَ بِصَدْرِهِ حَتَّى يُقْتَلَ أَوْ يُفْتَحَ لَهُ ‏ ‏ ‏.‏
ஸைத் பின் தப்யான் அவர்கள் அபூ தர் (ரழி) அவர்களிடமிருந்து அறிவிக்கிறார்கள்:

நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "மூன்று நபர்களை அல்லாஹ் நேசிக்கிறான்: ஒரு கூட்டத்தாரிடம் வந்து, அவர்களுடனான உறவுமுறைக்காக அன்றி அல்லாஹ்வுக்காகக் கேட்கும் ஒரு மனிதர்; அவர்கள் கொடுக்க மறுத்தபோது, (கூட்டத்தில் இருந்து) ஒரு மனிதர் பின்தங்கி அவருக்கு இரகசியமாகக் கொடுக்கிறார். அவர் கொடுத்ததை அல்லாஹ்வையும், அதைப் பெற்றுக் கொண்டவரையும் தவிர வேறு யாரும் அறியவில்லை. இரவு முழுவதும் பயணம் செய்யும் மக்கள், அதற்கு ஈடான எதையும் விட உறக்கம் அவர்களுக்குப் பிரியமானதாக ஆகும் வரை பயணம் செய்கிறார்கள். பிறகு அவர்கள் தங்கள் தலைகளைச் சாய்த்து (உறங்கிவிடுகிறார்கள்). அப்போது அவர்களில் ஒருவர் எழுந்து, என் வசனங்களை ஓதி, என்னிடம் தொழுது, என்னிடம் கெஞ்சிக் கேட்கத் தொடங்கினார். மேலும், ஒரு போர்ப்பயணத்தில் எதிரியைச் சந்தித்த ஒரு மனிதர்; எதிரிகள் தப்பி ஓடியபோதும், அவர் கொல்லப்படும் வரை அல்லது வெற்றி வழங்கப்படும் வரை (அவர்களைப் பின்தொடர்ந்து) முன்னேறிச் சென்றார்."

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب وَقْتِ الْقِيَامِ
கியாமின் நேரம்
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبَصْرِيُّ، عَنْ بِشْرٍ، - هُوَ ابْنُ الْمُفَضَّلِ - قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مَسْرُوقٍ، قَالَ قُلْتُ لِعَائِشَةَ أَىُّ الأَعْمَالِ أَحَبُّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَتِ الدَّائِمُ ‏.‏ قُلْتُ فَأَىُّ اللَّيْلِ كَانَ يَقُومُ قَالَتْ إِذَا سَمِعَ الصَّارِخَ ‏.‏
மஸ்ரூக் கூறினார்கள்:

"நான் ஆயிஷா (ரழி) அவர்களிடம் கேட்டேன்: 'அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுக்கு மிகவும் விருப்பமான செயல் எது?' அவர்கள் கூறினார்கள்: 'தொடர்ந்து செய்யப்படும் செயலே.' நான் கேட்டேன்: 'இரவின் எந்தப் பகுதியில் அவர்கள் (ஸல்) கியாம் தொழுதார்கள்?' அவர்கள் கூறினார்கள்: 'சேவல் கூவுவதைக் கேட்டபோது.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب ذِكْرِ مَا يُسْتَفْتَحُ بِهِ الْقِيَامُ
எந்த கியாமுடன் தொடங்க வேண்டும்
أَخْبَرَنَا عِصْمَةُ بْنُ الْفَضْلِ، قَالَ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، قَالَ حَدَّثَنَا الأَزْهَرُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ حُمَيْدٍ، قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ بِمَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَسْتَفْتِحُ قِيَامَ اللَّيْلِ قَالَتْ لَقَدْ سَأَلْتَنِي عَنْ شَىْءٍ مَا سَأَلَنِي عَنْهُ أَحَدٌ قَبْلَكَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُكَبِّرُ عَشْرًا وَيَحْمَدُ عَشْرًا وَيُسَبِّحُ عَشْرًا وَيُهَلِّلُ عَشْرًا وَيَسْتَغْفِرُ عَشْرًا وَيَقُولُ ‏ ‏ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي وَاهْدِنِي وَارْزُقْنِي وَعَافِنِي أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ ضِيقِ الْمَقَامِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏ ‏ ‏.‏
ஆஸிம் பின் ஹுமைத் அவர்கள் கூறியதாக அறிவிக்கப்படுகிறது:

"நான் ஆயிஷா (ரழி) அவர்களிடம், 'அவர் எதைக் கொண்டு கியாம் அல்-லைலைத் தொடங்குவார்கள்?' என்று கேட்டேன். அதற்கு அவர்கள், 'உங்களுக்கு முன்பு வேறு யாரும் கேட்காத ஒரு விஷயத்தை நீங்கள் என்னிடம் கேட்டிருக்கிறீர்கள். அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் பத்து முறை தக்பீர், பத்து முறை தஹ்மீத், பத்து முறை தஸ்பீஹ் மற்றும் பத்து முறை தஹ்லீல் கூறுவார்கள். மேலும், பத்து முறை பாவமன்னிப்புத் தேடிவிட்டு, பின்வருமாறு கூறுவார்கள்: அல்லாஹும்மஃக்ஃபிர்லீ, வஹ்தினீ, வர்ஸுஃக்னீ, வ ஆஃபினீ. அஊது பில்லாஹி மின் தீக்கில் மகாம் யவ்மல் கியாமஹ் (யா அல்லாஹ், என்னை மன்னிப்பாயாக, எனக்கு நேர்வழி காட்டுவாயாக, எனக்கு வாழ்வாதாரத்தை வழங்குவாயாக, மேலும் எனக்கு ஆரோக்கியத்தைத் தருவாயாக. மறுமை நாளில் நிற்பதன் சிரமத்திலிருந்து அல்லாஹ்விடம் நான் பாதுகாப்புத் தேடுகிறேன்.)"

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ مَعْمَرٍ، وَالأَوْزَاعِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ كَعْبٍ الأَسْلَمِيِّ، قَالَ كُنْتُ أَبِيتُ عِنْدَ حُجْرَةِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَكُنْتُ أَسْمَعُهُ إِذَا قَامَ مِنَ اللَّيْلِ يَقُولُ ‏"‏ سُبْحَانَ اللَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ ‏"‏ ‏.‏ الْهَوِيَّ ثُمَّ يَقُولُ ‏"‏ سُبْحَانَ اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ ‏"‏ ‏.‏ الْهَوِيَّ ‏.‏
ரபீஆ பின் கஅப் அல்-அஸ்லமீ (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

"நான் நபிகள் நாயகம் (ஸல்) அவர்களின் இல்லத்தில் இரவு தங்குவது வழக்கம். அப்போது இரவில் அவர்கள் கியாம் தொழும்போது, நீண்ட நேரம் 'சுப்ஹானல்லாஹி ரப்பில் ஆலமீன் (அகிலங்களின் இறைவனாகிய அல்லாஹ் தூயவன்)' என்று கூறுவதையும், பிறகு நீண்ட நேரம் 'சுப்ஹானல்லாஹி வபிஹம்திஹி (அல்லாஹ் தூயவன், புகழனைத்தும் அவனுக்கே உரியது)' என்று கூறுவதையும் நான் கேட்டிருக்கிறேன்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَحْوَلِ، - يَعْنِي سُلَيْمَانَ بْنَ أَبِي مُسْلِمٍ - عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا قَامَ مِنَ اللَّيْلِ يَتَهَجَّدُ قَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ أَنْتَ نُورُ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ وَمَنْ فِيهِنَّ وَلَكَ الْحَمْدُ أَنْتَ قَيَّامُ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ وَمَنْ فِيهِنَّ وَلَكَ الْحَمْدُ أَنْتَ مَلِكُ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ وَمَنْ فِيهِنَّ وَلَكَ الْحَمْدُ أَنْتَ حَقٌّ وَوَعْدُكَ حَقٌّ وَالْجَنَّةُ حَقٌّ وَالنَّارُ حَقٌّ وَالسَّاعَةُ حَقٌّ وَالنَّبِيُّونَ حَقٌّ وَمُحَمَّدٌ حَقٌّ لَكَ أَسْلَمْتُ وَعَلَيْكَ تَوَكَّلْتُ وَبِكَ آمَنْتُ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ ذَكَرَ قُتَيْبَةُ كَلِمَةً مَعْنَاهَا ‏"‏ وَبِكَ خَاصَمْتُ وَإِلَيْكَ حَاكَمْتُ اغْفِرْ لِي مَا قَدَّمْتُ وَمَا أَخَّرْتُ وَمَا أَعْلَنْتُ أَنْتَ الْمُقَدِّمُ وَأَنْتَ الْمُؤَخِّرُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ وَلاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللَّهِ ‏"‏ ‏.‏
இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

நபி (ஸல்) அவர்கள் இரவில் தஹஜ்ஜுத் தொழுவதற்காக எழுந்தபோது, இவ்வாறு கூறினார்கள்: அல்லாஹும்ம, ல(க்)கல் ஹம்து அன்த நூருஸ் ஸமாவாத்தி வல் அர்ளி வ மன் ஃபீஹின்ன, வ ல(க்)கல் ஹம்து அன்த கய்யாமுஸ் ஸமாவாத்தி வல் அர்ளி வ மன் ஃபீஹின்ன, வ ல(க்)கல் ஹம்து, அன்த ஹக்குன், வ வஅது(க்)க ஹக்குன், வல் ஜன்னத்து ஹக்குன், வன் நூரு ஹக்குன், வன் நபிய்யூன ஹக்குன், வ முஹம்மதன் ஹக்குன், ல(க்)க அஸ்லன்த்து, வ அலை(க்)க தவ(க்)கல்த்து, வ பி(க்)க ஆமன்த்து. (யா அல்லாஹ், உனக்கே எல்லாப் புகழும், நீயே வானங்கள், பூமி மற்றும் அவற்றில் உள்ளவர்களின் ஒளி ஆவாய். உனக்கே எல்லாப் புகழும், நீயே வானங்கள், பூமி மற்றும் அவற்றில் உள்ளவர்களை நிர்வகிப்பவன் ஆவாய். உனக்கே எல்லாப் புகழும், நீயே வானங்கள், பூமி மற்றும் அவற்றில் உள்ளவர்களின் அரசன் ஆவாய். உனக்கே எல்லாப் புகழும்; நீயே உண்மையாளன், உனது வாக்குறுதி உண்மையானது, சுவர்க்கம் உண்மையானது, நரகம் உண்மையானது, (நியாயத்தீர்ப்பு) நேரம் உண்மையானது, நபிமார்கள் உண்மையானவர்கள், மேலும் முஹம்மது (ஸல்) அவர்கள் உண்மையானவர்கள். உனக்கே நான் அடிபணிந்தேன், உன் மீதே நான் நம்பிக்கை வைத்தேன், மேலும் உன்னையே நான் விசுவாசம் கொண்டேன்.' பிறகு (அறிவிப்பாளர்களில் ஒருவரான) குதைபா அவர்கள் சில வார்த்தைகளைக் குறிப்பிட்டார்கள், அதன் பொருள்: "வ பி(க்)க காஸம்த்து வ இலை(க்)க ஹாகம்த்து, இஃக்ஃபிர்லீ மா கத்தம்த்து வமா அக்கர்த்து வமா அஃலன்த்து, அன்தல் முகத்திமு வ அன்தல் முஅக்கிரு, லா இலாஹ இல்லா அன்த வ லா ஹவ்ல வலா குவ்வத்த இல்லா பில்லாஹ் (மேலும் உன்னுடைய உதவியைக் கொண்டே நான் என் எதிரிகளான நிராகரிப்பாளர்களுடன் தர்க்கம் புரிகிறேன், மேலும் எங்களுக்கிடையில் தீர்ப்பளிக்க உன்னையே நான் நீதிபதியாக எடுத்துக்கொள்கிறேன். நான் முன்னர் செய்த மற்றும் பின்னர் செய்யவிருக்கும் பாவங்களையும், நான் வெளிப்படையாகச் செய்தவற்றையும் மன்னிப்பாயாக. நீயே சிலரை பின்னுக்குத் தள்ளுபவனும், மற்றவர்களை முன்னுக்குக் கொண்டு வருபவனும் ஆவாய். உன்னைத் தவிர வேறு இறைவன் இல்லை, மேலும் அல்லாஹ்வைக் கொண்டே தவிர எந்த ஆற்றலும் சக்தியும் இல்லை).'"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ أَنْبَأَنَا ابْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ مَالِكٍ، قَالَ حَدَّثَنِي مَخْرَمَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ كُرَيْبٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، بَاتَ عِنْدَ مَيْمُونَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ - وَهِيَ خَالَتُهُ - فَاضْطَجَعَ فِي عَرْضِ الْوِسَادَةِ وَاضْطَجَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَهْلُهُ فِي طُولِهَا فَنَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى إِذَا انْتَصَفَ اللَّيْلُ أَوْ قَبْلَهُ قَلِيلاً أَوْ بَعْدَهُ قَلِيلاً اسْتَيْقَظَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَجَلَسَ يَمْسَحُ النَّوْمَ عَنْ وَجْهِهِ بِيَدِهِ ثُمَّ قَرَأَ الْعَشْرَ الآيَاتِ الْخَوَاتِيمَ مِنْ سُورَةِ آلِ عِمْرَانَ ثُمَّ قَامَ إِلَى شَنٍّ مُعَلَّقَةٍ فَتَوَضَّأَ مِنْهَا فَأَحْسَنَ وُضُوءَهُ ثُمَّ قَامَ يُصَلِّي قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّاسٍ فَقُمْتُ فَصَنَعْتُ مِثْلَ مَا صَنَعَ ثُمَّ ذَهَبْتُ فَقُمْتُ إِلَى جَنْبِهِ فَوَضَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدَهُ الْيُمْنَى عَلَى رَأْسِي وَأَخَذَ بِأُذُنِي الْيُمْنَى يَفْتِلُهَا فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ أَوْتَرَ ثُمَّ اضْطَجَعَ حَتَّى جَاءَهُ الْمُؤَذِّنُ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள் தன்னிடம் கூறியதாக குரைப் அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

அவர் (இப்னு அப்பாஸ்), நபி (ஸல்) அவர்களின் மனைவியும், தமது தாயின் சகோதரியுமான மைமூனா (ரழி) அவர்களின் வீட்டில் உறங்கினார்கள். அவர் (இப்னு அப்பாஸ்) கூறினார்கள்: "நான் மெத்தையின் குறுக்கே படுத்துக்கொண்டேன், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களும் அவர்களின் மனைவியாரும் அதன் நீளவாக்கில் படுத்துக்கொண்டார்கள்."

நபி (ஸல்) அவர்கள் நள்ளிரவு வரை, அல்லது அதற்குச் சற்று முன்போ அல்லது சற்றுப் பின்போ உறங்கினார்கள். நபி (ஸல்) அவர்கள் கண்விழித்து, தங்கள் கையால் முகத்தைத் தேய்த்து உறக்கக் கலக்கத்தைப் போக்கத் தொடங்கினார்கள். பிறகு அவர்கள் ஸூரா ஆல இம்ரானின் கடைசி பத்து வசனங்களை ஓதினார்கள். பிறகு அவர்கள் எழுந்து, தொங்கிக்கொண்டிருந்த ஒரு தோல் நீர்ப்பைக்குச் சென்று அதிலிருந்து வுழூ செய்தார்கள், மேலும் அவர்கள் அழகிய முறையில் வுழூ செய்தார்கள். பின்னர் அவர்கள் நின்று தொழுதார்கள்.

அப்துல்லாஹ் இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: "நானும் எழுந்து, அவர்கள் செய்தது போலவே செய்தேன், பிறகு நான் சென்று அவர்களின் அருகே நின்றேன். அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் தங்கள் வலது கையை என் கழுத்தின் மீது வைத்து, என் வலது கையைப் பிடித்து அதைத் திருகினார்கள். பிறகு அவர்கள் இரண்டு ரக்அத்துகள், பின்னர் இரண்டு ரக்அத்துகள், பின்னர் இரண்டு ரக்அத்துகள், பின்னர் இரண்டு ரக்அத்துகள், பின்னர் இரண்டு ரக்அத்துகள், பின்னர் இரண்டு ரக்அத்துகள் தொழுதார்கள். பின்னர் அவர்கள் வித்ர் தொழுதார்கள். பிறகு அவர்கள், முஅத்தின் தம்மிடம் வரும்வரை படுத்துக்கொண்டார்கள், மேலும் அவர்கள் சுருக்கமாக இரண்டு ரக்அத்துகள் தொழுதார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب مَا يَفْعَلُ إِذَا قَامَ مِنَ اللَّيْلِ مِنَ السِّوَاكِ
இரவில் தொழுகைக்காக எழும்போது சிவாக் பயன்படுத்துதல்
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، وَالأَعْمَشِ، وَحُصَيْنٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا قَامَ مِنَ اللَّيْلِ يَشُوصُ فَاهُ بِالسِّوَاكِ ‏.‏
ஹுதைஃபா (ரழி) அவர்கள் கூறியதாவது:

நபி (ஸல்) அவர்கள் இரவில் தொழ எழுந்தால், அவர்கள் ஸிவாக் கொண்டு பல் துலக்குவார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ حُصَيْنٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا وَائِلٍ، يُحَدِّثُ عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا قَامَ مِنَ اللَّيْلِ يَشُوصُ فَاهُ بِالسِّوَاكِ ‏.‏
ஹுதைஃபா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் இரவில் தஹஜ்ஜுத் தொழுவதற்காக எழும்போது, மிஸ்வாக்கினால் பல் துலக்குவார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب ذِكْرِ الاِخْتِلاَفِ عَلَى أَبِي حَصِينٍ عُثْمَانَ بْنِ عَاصِمٍ فِي هَذَا الْحَدِيثِ
அபூ ஹசீன் உஸ்மான் பின் ஆஸிம் (ரழி) அவர்களிடமிருந்து இந்த ஹதீஸில் அறிவிக்கப்பட்ட வேறுபாடுகளைக் குறிப்பிடுகிறது
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي سِنَانٍ، عَنْ أَبِي حُصَيْنٍ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ كُنَّا نُؤْمَرُ بِالسِّوَاكِ إِذَا قُمْنَا مِنَ اللَّيْلِ ‏.‏
ஹுதைஃபா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"நாங்கள் இரவில் தொழ எழுந்தால் சிவாக் பயன்படுத்துமாறு கட்டளையிடப்பட்டோம்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، قَالَ أَنْبَأَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي حَصِينٍ، عَنْ شَقِيقٍ، قَالَ كُنَّا نُؤْمَرُ إِذَا قُمْنَا مِنَ اللَّيْلِ أَنْ نَشُوصَ أَفْوَاهَنَا بِالسِّوَاكِ ‏.‏
ஷகீக் அவர்கள் கூறினார்கள்:
"நாங்கள் இரவில் தொழ எழுந்தால், மிஸ்வாக் கொண்டு எங்கள் வாய்களைச் சுத்தம் செய்யுமாறு எங்களுக்குக் கட்டளையிடப்பட்டது."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب بِأَىِّ شَىْءٍ تُسْتَفْتَحُ صَلاَةُ اللَّيْلِ
இரவு தொழுகையை எதனைக் கொண்டு தொடங்க வேண்டும்?
أَخْبَرَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ، قَالَ أَنْبَأَنَا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ، قَالَ حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ بِأَىِّ شَىْءٍ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَفْتَتِحُ صَلاَتَهُ قَالَتْ كَانَ إِذَا قَامَ مِنَ اللَّيْلِ افْتَتَحَ صَلاَتَهُ قَالَ ‏ ‏ اللَّهُمَّ رَبَّ جِبْرِيلَ وَمِيكَائِيلَ وَإِسْرَافِيلَ فَاطِرَ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ عَالِمَ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ أَنْتَ تَحْكُمُ بَيْنَ عِبَادِكَ فِيمَا كَانُوا فِيهِ يَخْتَلِفُونَ اللَّهُمَّ اهْدِنِي لِمَا اخْتُلِفَ فِيهِ مِنَ الْحَقِّ إِنَّكَ تَهْدِي مَنْ تَشَاءُ إِلَى صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஸலமா பின் அப்துர்-ரஹ்மான் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:

"நான் ஆயிஷா (ரழி) அவர்களிடம், 'நபி (ஸல்) அவர்கள் தங்களது தொழுகையை எதைக் கொண்டு தொடங்குவார்கள்?' என்று கேட்டேன். அதற்கு அவர்கள் (ஆயிஷா (ரழி)) கூறினார்கள்: 'இரவில் தொழுகைக்காக எழும்போது, நபி (ஸல்) அவர்கள் இந்த வார்த்தைகளைக் கொண்டு தங்களது தொழுகையைத் தொடங்குவார்கள்: அல்லாஹும்ம ரப்ப ஜிப்ரீல வ மீகாஈல வ இஸ்ராஃபீல, ஃபாத்விரஸ் ஸமாவாத்தி வல்அர்ளி, ஆலிமல் ஃகைபி வஷ்ஷஹாதத்தி, அன்த்த தஹ்குமு பைன இபாதிக ஃபீமா கானூ ஃபீஹி யக்தலிஃபூன், அல்லாஹும்ம இஹ்தினீ லிமக்துலிஃப ஃபீஹி மினல் ஹக்கி, இன்னக்க தஹ்தீ மன் தஷாஉ இலா ஸிராதுவிம் முஸ்தகீம் (யா அல்லாஹ், ஜிப்ரீல் (அலை), மீக்காயீல் (அலை), இஸ்ராஃபீல் (அலை) ஆகியோரின் இரட்சகனே, வானங்களையும் பூமியையும் படைத்தவனே, மறைவானவற்றையும் வெளிப்படையானவற்றையும் அறிந்தவனே, உனது அடியார்களுக்கிடையே அவர்கள் கருத்து வேறுபாடு கொள்ளும் விஷயங்களில் நீயே தீர்ப்பளிக்கிறாய். யா அல்லாஹ், கருத்து வேறுபாடுள்ள விஷயங்களில் சத்தியத்தின் பக்கம் எனக்கு நேர்வழி காட்டுவாயாக. நிச்சயமாக நீயே நீ நாடியவர்களை நேரான பாதையில் செலுத்துகிறாய்)."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ أَنْبَأَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ حَدَّثَنِي حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، أَنَّ رَجُلاً، مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ قُلْتُ وَأَنَا فِي سَفَرٍ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَاللَّهِ لأَرْقُبَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِصَلاَةٍ حَتَّى أَرَى فِعْلَهُ فَلَمَّا صَلَّى صَلاَةَ الْعِشَاءِ - وَهِيَ الْعَتَمَةُ - اضْطَجَعَ هَوِيًّا مِنَ اللَّيْلِ ثُمَّ اسْتَيْقَظَ فَنَظَرَ فِي الأُفُقِ فَقَالَ ‏{‏ رَبَّنَا مَا خَلَقْتَ هَذَا بَاطِلاً ‏}‏ حَتَّى بَلَغَ ‏{‏ إِنَّكَ لاَ تُخْلِفُ الْمِيعَادَ ‏}‏ ‏.‏ ثُمَّ أَهْوَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى فِرَاشِهِ فَاسْتَلَّ مِنْهُ سِوَاكًا ثُمَّ أَفْرَغَ فِي قَدَحٍ مِنْ إِدَاوَةٍ عِنْدَهُ مَاءً فَاسْتَنَّ ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى حَتَّى قُلْتُ قَدْ صَلَّى قَدْرَ مَا نَامَ ثُمَّ اضْطَجَعَ حَتَّى قُلْتُ قَدْ نَامَ قَدْرَ مَا صَلَّى ثُمَّ اسْتَيْقَظَ فَفَعَلَ كَمَا فَعَلَ أَوَّلَ مَرَّةٍ وَقَالَ مِثْلَ مَا قَالَ فَفَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثَلاَثَ مَرَّاتٍ قَبْلَ الْفَجْرِ ‏.‏
இப்னு ஷிஹாப் கூறினார்கள் என அறிவிக்கப்படுகிறது:

"ஹுமைத் பின் அப்துர்-ரஹ்மான் பின் அவ்ஃப் (ரழி) அவர்கள் எனக்கு அறிவித்தார்கள், நபி (ஸல்) அவர்களின் தோழர்களில் ஒருவர் கூறினார்கள்: 'நான் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுடன் ஒரு பயணத்தில் இருந்தபோது, அல்லாஹ்வின் மீது சத்தியமாக, நான் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் தொழுகையைக் கவனித்து, அவர்கள் என்ன செய்கிறார்கள் என்பதைப் பார்க்கப் போகிறேன் என்று கூறினேன். அவர்கள் இஷா தொழுததும், நீண்ட நேரம் படுத்துக்கொண்டார்கள். பிறகு அவர்கள் எழுந்து அடிவானத்தை நோக்கிப் பார்த்து, "எங்கள் இறைவனே! நீ இவற்றை எல்லாம் வீணாகப் படைக்கவில்லை" என்று தொடங்கி, "நிச்சயமாக நீ வாக்குறுதி மீறுவதில்லை" என்பது வரை (வசனங்களை) ஓதினார்கள். பிறகு அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் தங்கள் படுக்கையிலிருந்து கை நீட்டி அதிலிருந்து ஒரு மிஸ்வாக்கை எடுத்தார்கள், பின்னர் ஒரு பாத்திரத்திலிருந்து தண்ணீரை ஊற்றி தங்கள் பற்களைத் துலக்கினார்கள். பிறகு, அவர்கள் எவ்வளவு நேரம் உறங்கினார்களோ, அவ்வளவு நேரம் தொழுதுவிட்டார்கள் என்று நான் சொல்லுமளவிற்கு நின்று தொழுதார்கள். பிறகு, அவர்கள் எவ்வளவு நேரம் தொழுதார்களோ, அவ்வளவு நேரம் உறங்கிவிட்டார்கள் என்று நான் சொல்லுமளவிற்கு படுத்துக்கொண்டார்கள். பிறகு அவர்கள் எழுந்து, முதல் முறை செய்ததைப் போலவே செய்து, முன்னர் கூறியதையே கூறினார்கள். அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ஃபஜ்ருக்கு முன்பு மூன்று முறை அவ்வாறு செய்தார்கள்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب ذِكْرِ صَلاَةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِاللَّيْلِ
இரவில் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் தொழுகை பற்றிய குறிப்பு
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا يَزِيدُ، قَالَ أَنْبَأَنَا حُمَيْدٌ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ مَا كُنَّا نَشَاءُ أَنْ نَرَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي اللَّيْلِ مُصَلِّيًا إِلاَّ رَأَيْنَاهُ وَلاَ نَشَاءُ أَنْ نَرَاهُ نَائِمًا إِلاَّ رَأَيْنَاهُ ‏.‏
அனஸ் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"நாங்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களை இரவில் தொழுதுகொண்டிருக்கக் காண விரும்பும்போதெல்லாம் அவர்களைக் கண்டோம்; அவர்கள் உறங்கிக்கொண்டிருக்கக் காண விரும்பும்போதெல்லாம் அவர்களைக் கண்டோம்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، قَالَ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ عَنْ أَبِيهِ، أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، أَنَّ يَعْلَى بْنَ مَمْلَكٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، سَأَلَ أُمَّ سَلَمَةَ عَنْ صَلاَةِ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ كَانَ يُصَلِّي الْعَتَمَةَ ثُمَّ يُسَبِّحُ ثُمَّ يُصَلِّي بَعْدَهَا مَا شَاءَ اللَّهُ مِنَ اللَّيْلِ ثُمَّ يَنْصَرِفُ فَيَرْقُدُ مِثْلَ مَا صَلَّى ثُمَّ يَسْتَيْقِظُ مِنْ نَوْمِهِ ذَلِكَ فَيُصَلِّي مِثْلَ مَا نَامَ وَصَلاَتُهُ تِلْكَ الآخِرَةُ تَكُونُ إِلَى الصُّبْحِ ‏.‏
யஃலா பின் மம்லக் அவர்கள், தாம் உம்மு ஸலமா (ரழி) அவர்களிடம் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் தொழுகையைப் பற்றிக் கேட்டதாகவும், அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள் என்றும் அறிவித்தார்கள்:

"அவர்கள் (ஸல்) இஷா தொழுவார்கள், பிறகு தஸ்பீஹ் செய்வார்கள், அதன் பிறகு இரவில் அல்லாஹ் நாடிய அளவு தொழுவார்கள். பிறகு, அவர்கள் தொழுத நேரத்தின் அளவிற்குச் சென்று உறங்குவார்கள். பிறகு உறக்கத்திலிருந்து எழுந்து, அவர்கள் உறங்கிய நேரத்தின் அளவிற்குத் தொழுவார்கள், அவர்களுடைய இந்தக் கடைசித் தொழுகை விடியல் வரை தொடரும்."

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ يَعْلَى بْنِ مَمْلَكٍ، أَنَّهُ سَأَلَ أُمَّ سَلَمَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم عَنْ قِرَاءَةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَعَنْ صَلاَتِهِ فَقَالَتْ مَا لَكُمْ وَصَلاَتَهُ كَانَ يُصَلِّي ثُمَّ يَنَامُ قَدْرَ مَا صَلَّى ثُمَّ يُصَلِّي قَدْرَ مَا نَامَ ثُمَّ يَنَامُ قَدْرَ مَا صَلَّى حَتَّى يُصْبِحَ ‏.‏ ثُمَّ نَعَتَتْ لَهُ قِرَاءَتَهُ فَإِذَا هِيَ تَنْعَتُ قِرَاءَةً مُفَسَّرَةً حَرْفًا حَرْفًا ‏.‏
யஃலா பின் மம்லக் (ரழி) அவர்கள், நபி (ஸல்) அவர்களின் மனைவியான உம்மு ஸலமா (ரழி) அவர்களிடம் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் ஓதுதல் மற்றும் தொழுகை குறித்துக் கேட்டார்கள். அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்:

"அவர்களுடைய தொழுகையைப் பற்றி உங்களுக்கு என்ன சொல்வது? (அதாவது, உங்களால் ஒருபோதும் அதை ஈடுசெய்ய முடியாது)? அவர்கள் தொழுவார்கள், பின்னர் அவர்கள் எவ்வளவு நேரம் தொழுதார்களோ அவ்வளவு நேரம் உறங்குவார்கள், பிறகு அவர்கள் எவ்வளவு நேரம் உறங்கினார்களோ அவ்வளவு நேரம் தொழுவார்கள், பிறகு அவர்கள் எவ்வளவு நேரம் தொழுதார்களோ அவ்வளவு நேரம் உறங்குவார்கள், விடியல் வரும் வரை." பின்னர், அவர்கள் (ஸல்) அவர்களின் ஓதுதலைப் பற்றி அவரிடம் விவரித்தார்கள், மேலும் ஒவ்வொரு எழுத்தும் தனித்தனியாகத் தெரியும் வகையில் தெளிவான ஓதுதலாக அது இருந்ததாகவும் விவரித்தார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب ذِكْرِ صَلاَةِ نَبِيِّ اللَّهِ دَاوُدَ عَلَيْهِ السَّلاَمُ بِاللَّيْلِ
இரவில் தாவூத் நபி (அலை) அவர்களின் தொழுகை பற்றி குறிப்பிடுகிறது
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَوْسٍ، أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ أَحَبُّ الصِّيَامِ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ صِيَامُ دَاوُدَ عَلَيْهِ السَّلاَمُ كَانَ يَصُومُ يَوْمًا وَيُفْطِرُ يَوْمًا وَأَحَبُّ الصَّلاَةِ إِلَى اللَّهِ صَلاَةُ دَاوُدَ كَانَ يَنَامُ نِصْفَ اللَّيْلِ وَيَقُومُ ثُلُثَهُ وَيَنَامُ سُدُسَهُ ‏ ‏ ‏.‏
அம்ர் பின் அவ்ஸ் (ரழி) அவர்களிடமிருந்து அறிவிக்கப்படுகிறது, அவர்கள் அப்துல்லாஹ் பின் அம்ர் பின் அல்-ஆஸ் (ரழி) அவர்கள் கூறக் கேட்டார்கள்:

"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'அல்லாஹ்வுக்கு மிகவும் பிரியமான நோன்பு, தாவூத் (அலை) அவர்களின் நோன்பாகும். அவர்கள் ஒரு நாள் நோன்பு நோற்று, மறுநாள் நோன்பை விட்டுவிடுவார்கள். மேலும் அல்லாஹ்வுக்கு மிகவும் பிரியமான தொழுகை, தாவூத் (அலை) அவர்களின் தொழுகையாகும். அவர்கள் இரவின் பாதியில் உறங்கி, அதன் மூன்றில் ஒரு பாகம் நின்று வணங்கி, அதன் ஆறில் ஒரு பாகம் உறங்குவார்கள்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب ذِكْرِ صَلاَةِ نَبِيِّ اللَّهِ مُوسَى عَلَيْهِ السَّلاَمُ وَذِكْرِ الاِخْتِلاَفِ عَلَى سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ فِيهِ
நபி மூஸா (அலை) அவர்களின் பிரார்த்தனை மற்றும் அதைப் பற்றிய சுலைமான் அத்-தைமீயின் வெவ்வேறு அறிவிப்புகள் குறித்து குறிப்பிடுதல்
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ حَرْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ أَتَيْتُ لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِي عَلَى مُوسَى عَلَيْهِ السَّلاَمُ عِنْدَ الْكَثِيبِ الأَحْمَرِ وَهُوَ قَائِمٌ يُصَلِّي فِي قَبْرِهِ ‏.‏
அனஸ் இப்னு மாலிக் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "நான் விண்ணுலகப் பயணம் (அல்-இஸ்ரா) அழைத்துச் செல்லப்பட்ட இரவில், சிவப்புக் குன்றின் அருகே மூஸா (அலை) அவர்களிடம் வந்தேன். அவர்கள் தம்முடைய கப்ரில் நின்றவாறு தொழுது கொண்டிருந்தார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، وَثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ أَتَيْتُ عَلَى مُوسَى عَلَيْهِ السَّلاَمُ عِنْدَ الْكَثِيبِ الأَحْمَرِ وَهُوَ قَائِمٌ يُصَلِّي ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ هَذَا أَوْلَى بِالصَّوَابِ عِنْدَنَا مِنْ حَدِيثِ مُعَاذِ بْنِ خَالِدٍ وَاللَّهُ تَعَالَى أَعْلَمُ ‏.‏
அனஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: “நான் செம்மணல் குன்றின் அருகே மூஸா (அலை) அவர்களிடம் வந்தேன்; அவர்கள் நின்றுகொண்டு தொழுது கொண்டிருந்தார்கள்.”

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حَبَّانُ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ أَنْبَأَنَا ثَابِتٌ، وَسُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ مَرَرْتُ عَلَى قَبْرِ مُوسَى عَلَيْهِ السَّلاَمُ وَهُوَ يُصَلِّي فِي قَبْرِهِ ‏ ‏ ‏.‏
அனஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:

நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "நான் மூஸா (அலை) அவர்களின் கப்ரை கடந்து சென்றேன், அவர் தனது கப்ரில் தொழுது கொண்டிருந்தார்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عِيسَى، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ مَرَرْتُ لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِي عَلَى مُوسَى عَلَيْهِ السَّلاَمُ وَهُوَ يُصَلِّي فِي قَبْرِهِ ‏ ‏ ‏.‏
அனஸ் இப்னு மாலிக் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'நான் இரவுப் பயணமாக (இஸ்ரா) அழைத்துச் செல்லப்பட்ட இரவில், மூஸா (அலை) அவர்களைக் கடந்து சென்றேன். அவர்கள் தங்களின் கப்ரில் தொழுது கொண்டிருந்தார்கள்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِهِ مَرَّ عَلَى مُوسَى عَلَيْهِ السَّلاَمُ وَهُوَ يُصَلِّي فِي قَبْرِهِ ‏.‏
அனஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

நபியவர்கள் இரவுப் பயணமாக அழைத்துச் செல்லப்பட்ட அந்த இரவில், மூஸா (அலை) அவர்களைக் கடந்து சென்றார்கள், அவர் தமது கப்ரில் தொழுது கொண்டிருந்தார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبِ بْنِ عَرَبِيٍّ، وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، قَالَ سَمِعْتُ أَبِي قَالَ، سَمِعْتُ أَنَسًا، يَقُولُ أَخْبَرَنِي بَعْضُ، أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِهِ مَرَّ عَلَى مُوسَى عَلَيْهِ السَّلاَمُ وَهُوَ يُصَلِّي فِي قَبْرِهِ ‏.‏
முஃதமிர் கூறினார்:
"என் தந்தை கூற நான் கேட்டேன்: அனஸ் (ரழி) அவர்கள் கூற நான் கேட்டேன்: 'நபி (ஸல்) அவர்களின் தோழர்களில் ஒருவர் (ரழி) என்னிடம் கூறினார்கள், இரவுப் பயணத்தின் போது, நபி (ஸல்) அவர்கள் மூஸா (அலை) அவர்களைக் கடந்து சென்றார்கள், மேலும் அவர்கள் தங்களது கப்ரில் தொழுது கொண்டிருந்தார்கள்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَنَسٍ، عَنْ بَعْضِ، أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِي مَرَرْتُ عَلَى مُوسَى وَهُوَ يُصَلِّي فِي قَبْرِهِ ‏ ‏ ‏.‏
அனஸ் (ரழி) அவர்கள், நபி (ஸல்) அவர்களின் தோழர்களில் ஒருவரிடமிருந்து அறிவித்ததாவது:

நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'நான் இரவுப் பயணம் அழைத்துச் செல்லப்பட்ட இரவில், மூஸா (அலை) அவர்களைக் கடந்து சென்றேன்; அப்போது அவர்கள் தமது கல்லறையில் தொழுது கொண்டிருந்தார்கள்.'

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب إِحْيَاءِ اللَّيْلِ
இரவில் விழித்திருத்தல் (தொழுகையில்)
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ كَثِيرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي وَبَقِيَّةُ، قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي حَمْزَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ نَوْفَلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خَبَّابِ بْنِ الأَرَتِّ، عَنْ أَبِيهِ، وَكَانَ، قَدْ شَهِدَ بَدْرًا
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுடன் பத்ர் போரில் கலந்துகொண்டவரான தன் தந்தை கப்பாப் (ரழி) அவர்களிடமிருந்து அப்துல்லாஹ் இப்னு கப்பாப் இப்னுல் அரத் அவர்கள் அறிவித்ததாவது:

அவர் (கப்பாப் (ரழி) அவர்கள்) ஒரு இரவு அல்லாஹ்வின்றூதர் (ஸல்) அவர்களைக் கவனித்தார்கள். அவர்கள் ஃபஜ்ர் நேரம் வரை இரவு முழுவதும் தொழுதார்கள். அல்லாஹ்வின்றூதர் (ஸல்) அவர்கள் தங்களின் தொழுகையின் முடிவில் தஸ்லீம் கொடுத்தபோது, கப்பாப் (ரழி) அவர்கள் அவரிடம் கூறினார்கள்: 'அல்லாஹ்வின் தூதரே, என் தந்தையும் தாயும் உங்களுக்கு அர்ப்பணமாகட்டும்! நேற்றிரவு தாங்கள் தொழுதது போன்ற ஒரு தொழுகையை நான் இதற்கு முன் கண்டதே இல்லை.' அல்லாஹ்வின்றூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "ஆம், நிச்சயமாக. இது நம்பிக்கையினதும் அச்சத்தினதும் தொழுகையாகும். இதில் நான் என் இரட்சகனாகிய சர்வ வல்லமையும் மாண்பும் மிக்கவனிடம் மூன்று விஷயங்களைக் கேட்டேன். அவற்றில் அவன் எனக்கு இரண்டை வழங்கினான், ஒன்றை வழங்கவில்லை. எங்களுக்கு முன் இருந்த சமூகங்களை அவன் அழித்தது போன்று எங்களை அழித்துவிட வேண்டாம் என்று என் இரட்சகனிடம் நான் கேட்டேன், அவன் அதை எனக்கு வழங்கினான். மேலும், வெளியிலிருந்து வரும் எதிரி எங்களை ஆதிக்கம் செலுத்த அனுமதிக்க வேண்டாம் என்று என் இரட்சகனிடம் நான் கேட்டேன், அவன் அதையும் எனக்கு வழங்கினான். மேலும், எங்களிடையே சண்டையிடும் பிரிவுகளாக எங்களைப் பிரித்துவிட வேண்டாம் என்று என் இரட்சகனிடம் நான் கேட்டேன், ஆனால் அவன் அதை எனக்கு வழங்கவில்லை."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب الاِخْتِلاَفِ عَلَى عَائِشَةَ فِي إِحْيَاءِ اللَّيْلِ ‏.‏ أ ‏}‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்களிடமிருந்து இரவில் எழுந்து வணங்குவது தொடர்பாக வந்துள்ள வேறுபட்ட அறிவிப்புகள்
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي يَعْفُورٍ، عَنْ مُسْلِمٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، قَالَ قَالَتْ عَائِشَةُ رضى الله عنها كَانَ إِذَا دَخَلَتِ الْعَشْرُ أَحْيَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم اللَّيْلَ وَأَيْقَظَ أَهْلَهُ وَشَدَّ الْمِئْزَرَ ‏.‏
மஸ்ரூக் அவர்கள் கூறினார்கள்:

"ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'ரமழானின் கடைசிப் பத்து இரவுகள் வந்துவிட்டால், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் இரவில் விழித்திருப்பார்கள், தம் குடும்பத்தாரை எழுப்பிவிடுவார்கள், மேலும் தம் இடுப்புக் கச்சையை இறுக்கிக் கட்டிக்கொள்வார்கள்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَ أَتَيْتُ الأَسْوَدَ بْنَ يَزِيدَ وَكَانَ لِي أَخًا صَدِيقًا فَقُلْتُ يَا أَبَا عَمْرٍو حَدِّثْنِي مَا حَدَّثَتْكَ بِهِ أُمُّ الْمُؤْمِنِينَ عَنْ صَلاَةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَ قَالَتْ كَانَ يَنَامُ أَوَّلَ اللَّيْلِ وَيُحْيِي آخِرَهُ ‏.‏
அபூ இஸ்ஹாக் அவர்கள் கூறினார்கள்:

"எனக்கு நெருங்கிய நண்பராக இருந்த அல்-அஸ்வத் பின் யஸீத் (ரழி) அவர்களிடம் நான் வந்து, 'அபூ அம்ர் அவர்களே, அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் தொழுகையைப் பற்றி முஃமின்களின் அன்னை (ரழி) அவர்கள் உங்களிடம் கூறியதை எனக்குக் கூறுங்கள்' என்று கூறினேன். அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்: 'அவர்கள் (முஃமின்களின் அன்னை) கூறினார்கள்: "அவர்கள் (நபியவர்கள்) இரவின் முற்பகுதியில் உறங்குவார்கள், அதன் பிற்பகுதியில் விழித்திருப்பார்கள்."'"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى، عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - قَالَتْ لاَ أَعْلَمُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَرَأَ الْقُرْآنَ كُلَّهُ فِي لَيْلَةٍ وَلاَ قَامَ لَيْلَةً حَتَّى الصَّبَاحِ وَلاَ صَامَ شَهْرًا كَامِلاً قَطُّ غَيْرَ رَمَضَانَ ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:

"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ஒரே இரவில் முழு குர்ஆனையும் ஓதியதாகவோ, விடியும் வரை இரவு முழுவதும் நின்று வணங்கியதாகவோ, ரமழான் மாதத்தைத் தவிர வேறு எந்த மாதத்திலும் முழு மாதமும் நோன்பு நோற்றதாகவோ நான் அறியவில்லை."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا شُعَيْبُ بْنُ يُوسُفَ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ هِشَامٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ عَلَيْهَا وَعِنْدَهَا امْرَأَةٌ فَقَالَ ‏"‏ مَنْ هَذِهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ فُلاَنَةُ لاَ تَنَامُ ‏.‏ فَذَكَرَتْ مِنْ صَلاَتِهَا فَقَالَ ‏"‏ مَهْ عَلَيْكُمْ بِمَا تُطِيقُونَ فَوَاللَّهِ لاَ يَمَلُّ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ حَتَّى تَمَلُّوا وَلَكِنَّ أَحَبَّ الدِّينِ إِلَيْهِ مَا دَاوَمَ عَلَيْهِ صَاحِبُهُ ‏"‏ ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்களிடமிருந்து அறிவிக்கப்படுவதாவது:

நபி (ஸல்) அவர்கள் அவரிடம் (ஆயிஷாவிடம்) வந்தபோது, அங்கே ஒரு பெண் இருந்தார். அவர்கள், "இவர் யார்?" என்று கேட்டார்கள். அதற்கு ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள், "இவர் இன்னார், இவர் உறங்குவதில்லை" என்று கூறி, அப்பெண் அதிகமாகத் தொழுவதைப் பற்றி எடுத்துரைத்தார்கள். அதற்கு நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "(அவரைப் புகழ்வதை) நிறுத்துங்கள். உங்களால் இயன்றதை நீங்கள் செய்யுங்கள். அல்லாஹ்வின் மீது ஆணையாக, நீங்கள் சோர்வடையும் வரை அல்லாஹ் (நற்கூலி வழங்குவதில்) சோர்வடைவதில்லை. மேலும், அவனுக்கு மிகவும் விருப்பமான மார்க்கச் செயல் என்பது, ஒரு நபர் விடாப்பிடியாகச் செய்யும் செயலாகும்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى، عَنْ عَبْدِ الْوَارِثِ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ الْمَسْجِدَ فَرَأَى حَبْلاً مَمْدُودًا بَيْنَ سَارِيَتَيْنِ فَقَالَ ‏"‏ مَا هَذَا الْحَبْلُ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالُوا لِزَيْنَبَ تُصَلِّي فَإِذَا فَتَرَتْ تَعَلَّقَتْ بِهِ ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ حُلُّوهُ لِيُصَلِّ أَحَدُكُمْ نَشَاطَهُ فَإِذَا فَتَرَ فَلْيَقْعُدْ ‏"‏ ‏.‏
அனஸ் இப்னு மாலிக் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் மஸ்ஜித்தில் நுழைந்து, இரண்டு தூண்களுக்கு இடையில் ஒரு கயிறு கட்டப்பட்டிருப்பதைப் பார்த்தார்கள். அவர்கள், "இது என்ன?" என்று கேட்டார்கள். அதற்கு அவர்கள், "இது ஸைனப் (ரழி) அவர்களுக்கானது; அவர்கள் தொழும்போது சோர்வடைந்தால், இதில் பிடித்துக் கொள்வார்கள்" என்று கூறினார்கள். நபி (ஸல்) அவர்கள், "இதை அவிழ்த்து விடுங்கள். உங்களில் ஒருவர் தமக்குத் தெம்பு இருக்கும் வரை தொழட்டும், சோர்வடைந்தால் அவர் அமர்ந்து கொள்ளட்டும்" என்று கூறினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلاَقَةَ، قَالَ سَمِعْتُ الْمُغِيرَةَ بْنَ شُعْبَةَ، يَقُولُ قَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم حَتَّى تَوَرَّمَتْ قَدَمَاهُ فَقِيلَ لَهُ قَدْ غَفَرَ اللَّهُ لَكَ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ ‏.‏ قَالَ ‏ ‏ أَفَلاَ أَكُونُ عَبْدًا شَكُورًا ‏ ‏ ‏.‏
ஜியாத் பின் இலாகா அவர்கள் கூறினார்கள்:

"நான் அல்-முகீரா பின் ஷுஃபா (ரழி) அவர்கள் கூறக் கேட்டேன்: 'நபி (ஸல்) அவர்கள் தங்கள் பாதங்கள் வீங்கும் வரை (இரவுத் தொழுகையில்) நின்றார்கள். அப்போது அவர்களிடம், அல்லாஹ் உங்களுடைய முந்தைய மற்றும் பிந்தைய பாவங்களை மன்னித்துவிட்டான் என்று கூறப்பட்டது. அதற்கு அவர்கள், "நான் ஒரு நன்றியுள்ள அடிமையாக இருக்க வேண்டாமா?" என்று கேட்டார்கள்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ مِهْرَانَ، - وَكَانَ ثِقَةً - قَالَ حَدَّثَنَا النُّعْمَانُ بْنُ عَبْدِ السَّلاَمِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي حَتَّى تَزْلَعَ يَعْنِي تَشَقَّقُ قَدَمَاهُ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், அவர்களின் பாதங்களில் பிளவுகள் ஏற்படும் வரை தொழுவார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب كَيْفَ يَفْعَلُ إِذَا افْتَتَحَ الصَّلاَةَ قَائِمًا وَذِكْرِ اخْتِلاَفِ النَّاقِلِينَ عَنْ عَائِشَةَ فِي ذَلِكَ
நின்று கொண்டு தொழுகையை ஆரம்பிக்கும் போது என்ன செய்ய வேண்டும் என்பது பற்றியும், இது தொடர்பாக ஆயிஷா (ரழி) அவர்களிடமிருந்து அறிவிக்கப்பட்ட கருத்து வேறுபாடுகள் குறித்தும்
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ بُدَيْلٍ، وَأَيُّوبَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي لَيْلاً طَوِيلاً فَإِذَا صَلَّى قَائِمًا رَكَعَ قَائِمًا وَإِذَا صَلَّى قَاعِدًا رَكَعَ قَاعِدًا ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:

"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் இரவில் நீண்ட நேரம் தொழுவார்கள். அவர்கள் நின்று தொழ ஆரம்பித்தால் நின்றபடியே ருகூஃ செய்வார்கள்; அவர்கள் உட்கார்ந்து தொழ ஆரம்பித்தால் உட்கார்ந்தபடியே ருகூஃ செய்வார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، قَالَ أَنْبَأَنَا وَكِيعٌ، قَالَ حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي قَائِمًا وَقَاعِدًا فَإِذَا افْتَتَحَ الصَّلاَةَ قَائِمًا رَكَعَ قَائِمًا وَإِذَا افْتَتَحَ الصَّلاَةَ قَاعِدًا رَكَعَ قَاعِدًا ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் நின்ற நிலையிலும், அமர்ந்த நிலையிலும் தொழுவார்கள். அவர்கள் நின்று தொழ ஆரம்பித்தால், நின்ற நிலையிலேயே ருகூஃ செய்வார்கள்; அவர்கள் அமர்ந்து தொழ ஆரம்பித்தால், அமர்ந்த நிலையிலேயே ருகூஃ செய்வார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ مَالِكٍ، قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ، وَأَبُو النَّضْرِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي وَهُوَ جَالِسٌ فَيَقْرَأُ وَهُوَ جَالِسٌ فَإِذَا بَقِيَ مِنْ قِرَاءَتِهِ قَدْرُ مَا يَكُونُ ثَلاَثِينَ أَوْ أَرْبَعِينَ آيَةً قَامَ فَقَرَأَ وَهُوَ قَائِمٌ ثُمَّ رَكَعَ ثُمَّ سَجَدَ ثُمَّ يَفْعَلُ فِي الرَّكْعَةِ الثَّانِيَةِ مِثْلَ ذَلِكَ ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

நபி (ஸல்) அவர்கள் அமர்ந்த நிலையில் தொழுவார்கள். அவர்கள் அமர்ந்த நிலையில் ஓதுவார்கள், பின்னர் முப்பது அல்லது நாற்பது வசனங்கள் மீதமிருக்கும்போது, அவர்கள் எழுந்து நின்று ஓதுவார்கள், பிறகு அவர்கள் ருகூஃ செய்து ஸஜ்தாச் செய்வார்கள், பின்னர் இரண்டாவது ரக்அத்திலும் அவ்வாறே செய்வார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى جَالِسًا حَتَّى دَخَلَ فِي السِّنِّ فَكَانَ يُصَلِّي وَهُوَ جَالِسٌ يَقْرَأُ فَإِذَا غَبَرَ مِنَ السُّورَةِ ثَلاَثُونَ أَوْ أَرْبَعُونَ آيَةً قَامَ فَقَرَأَ بِهَا ثُمَّ رَكَعَ ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் முதிர்வயதை அடையும் வரை அமர்ந்து தொழுவதை நான் பார்த்ததில்லை. பின்னர் அவர்கள் அமர்ந்தவாறே தொழுவார்கள்; முப்பது அல்லது நாற்பது வசனங்கள் மீதமிருக்கும் போது, அவர்கள் எழுந்து நின்று அவற்றை ஓதி, பிறகு ருகூஃ செய்வார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ، قَالَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ أَبِي هِشَامٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ وَهُوَ قَاعِدٌ فَإِذَا أَرَادَ أَنْ يَرْكَعَ قَامَ قَدْرَ مَا يَقْرَأُ إِنْسَانٌ أَرْبَعِينَ آيَةً ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் அமர்ந்த நிலையில் ஓதுவார்கள். அவர்கள் ருகூஃ செய்ய நாடும்போது, ஒருவர் நாற்பது வசனங்களை ஓதும் அளவிற்கு எழுந்து நிற்பார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامِ بْنِ عَامِرٍ، قَالَ قَدِمْتُ الْمَدِينَةَ فَدَخَلْتُ عَلَى عَائِشَةَ - رضى الله عنها - قَالَتْ مَنْ أَنْتَ قُلْتُ أَنَا سَعْدُ بْنُ هِشَامِ بْنِ عَامِرٍ ‏.‏ قَالَتْ رَحِمَ اللَّهُ أَبَاكَ ‏.‏ قُلْتُ أَخْبِرِينِي عَنْ صَلاَةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَتْ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ وَكَانَ ‏.‏ قُلْتُ أَجَلْ ‏.‏ قَالَتْ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي بِاللَّيْلِ صَلاَةَ الْعِشَاءِ ثُمَّ يَأْوِي إِلَى فِرَاشِهِ فَيَنَامُ فَإِذَا كَانَ جَوْفُ اللَّيْلِ قَامَ إِلَى حَاجَتِهِ وَإِلَى طَهُورِهِ فَتَوَضَّأَ ثُمَّ دَخَلَ الْمَسْجِدَ فَيُصَلِّي ثَمَانِيَ رَكَعَاتٍ يُخَيَّلُ إِلَىَّ أَنَّهُ يُسَوِّي بَيْنَهُنَّ فِي الْقِرَاءَةِ وَالرُّكُوعِ وَالسُّجُودِ وَيُوتِرُ بِرَكْعَةٍ ثُمَّ يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ ثُمَّ يَضَعُ جَنْبَهُ فَرُبَّمَا جَاءَ بِلاَلٌ فَآذَنَهُ بِالصَّلاَةِ قَبْلَ أَنْ يُغْفِيَ وَرُبَّمَا يُغْفِي وَرُبَّمَا شَكَكْتُ أَغْفَى أَوْ لَمْ يُغْفِ حَتَّى يُؤْذِنَهُ بِالصَّلاَةِ فَكَانَتْ تِلْكَ صَلاَةُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى أَسَنَّ وَلَحُمَ - فَذَكَرَتْ مِنْ لَحْمِهِ مَا شَاءَ اللَّهُ - قَالَتْ وَكَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي بِالنَّاسِ الْعِشَاءَ ثُمَّ يَأْوِي إِلَى فِرَاشِهِ فَإِذَا كَانَ جَوْفُ اللَّيْلِ قَامَ إِلَى طَهُورِهِ وَإِلَى حَاجَتِهِ فَتَوَضَّأَ ثُمَّ يَدْخُلُ الْمَسْجِدَ فَيُصَلِّي سِتَّ رَكَعَاتٍ يُخَيَّلُ إِلَىَّ أَنَّهُ يُسَوِّي بَيْنَهُنَّ فِي الْقِرَاءَةِ وَالرُّكُوعِ وَالسُّجُودِ ثُمَّ يُوتِرُ بِرَكْعَةٍ ثُمَّ يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ ثُمَّ يَضَعُ جَنْبَهُ وَرُبَّمَا جَاءَ بِلاَلٌ فَآذَنَهُ بِالصَّلاَةِ قَبْلَ أَنْ يُغْفِيَ وَرُبَّمَا أَغْفَى وَرُبَّمَا شَكَكْتُ أَغْفَى أَمْ لاَ حَتَّى يُؤْذِنَهُ بِالصَّلاَةِ قَالَتْ فَمَا زَالَتْ تِلْكَ صَلاَةُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
ஸஃத் பின் ஹிஷாம் பின் ஆமிர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

நான் அல்-மதீனாவிற்கு வந்து ஆயிஷா (ரழி) அவர்களிடம் சென்றேன். அல்லாஹ் அவர்களைப் பொருந்திக்கொள்வானாக. அவர்கள், 'நீங்கள் யார்?' என்று கேட்டார்கள். நான், 'நான் ஸஃத் பின் ஹிஷாம் பின் ஆமிர்' என்று கூறினேன். அவர்கள், 'அல்லாஹ் உமது தந்தைக்குக் கருணை புரிவானாக' என்று கூறினார்கள். நான், 'அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் தொழுகையைப் பற்றி எனக்குக் கூறுங்கள்' என்றேன். அவர்கள், 'அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் இன்னின்னவாறு செய்தார்கள்' என்று கூறினார்கள். நான், 'ஆம், நிச்சயமாக' என்றேன்.

அவர்கள் கூறினார்கள்: 'அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் இரவில் இஷா தொழுதுவிட்டு, பிறகு தமது படுக்கைக்குச் சென்று உறங்குவார்கள். நள்ளிரவில், அவர்கள் எழுந்து தமது இயற்கைத் தேவையைக் கழிப்பார்கள் பின்னர் சுத்தம் செய்வதற்கான தண்ணீரிடம் சென்று உளூ செய்வார்கள். பிறகு மஸ்ஜித்திற்குள் சென்று எட்டு ரக்அத்கள் தொழுவார்கள். அவர்கள் ஓதுதல், குனிதல் (ருகூ), மற்றும் சிரம் பணிதல் (ஸஜ்தா) ஆகியவற்றை சமமான நீளத்தில் செய்ததாக நான் நினைக்கிறேன். பிறகு அவர்கள் ஒரு ரக்அத் வித்ர் தொழுவார்கள், பிறகு அவர்கள் அமர்ந்த நிலையில் இரண்டு ரக்அத்கள் தொழுவார்கள். பிறகு அவர்கள் ஒருக்களித்துப் படுப்பார்கள். சில சமயங்களில், அவர்கள் சிறுதுயில் கொள்வதற்கு முன்பாக பிலால் (ரழி) அவர்கள் வந்து தொழுகை நேரம் ஆகிவிட்டது என்று சொல்வார்கள், சில சமயங்களில் அவர்கள் சிறுதுயில் கொண்டிருப்பார்கள். மேலும் சில சமயங்களில், பிலால் (ரழி) அவர்கள் தொழுகை நேரம் ஆகிவிட்டது என்று சொல்வதற்கு முன்பு அவர்கள் சிறுதுயில் கொண்டார்களா இல்லையா என்பது எனக்கு உறுதியாகத் தெரியாது. அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் வயது முதிர்ந்து, உடல் எடை கூடும் வரை இப்படித்தான் தொழுது வந்தார்கள்' - மேலும் அவர்களின் உடல் எடை கூடியது பற்றி அல்லாஹ் நாடியதை அவர்கள் குறிப்பிட்டார்கள்.

அவர்கள் கூறினார்கள்: "மேலும் நபி (ஸல்) அவர்கள் மக்களுக்கு வித்ர் தொழுகை நடத்திவிட்டு, தமது படுக்கைக்குச் செல்வார்கள். நள்ளிரவில், அவர்கள் எழுந்து சுத்தம் செய்வதற்கான தண்ணீரிடம் சென்று, தமது இயற்கைத் தேவையைக் கழித்துவிட்டு, பிறகு உளூ செய்வார்கள். பிறகு அவர்கள் மஸ்ஜித்திற்குள் சென்று ஆறு ரக்அத்கள் தொழுவார்கள், மேலும் அவர்கள் ஓதுதல், குனிதல் (ருகூ), மற்றும் சிரம் பணிதல் (ஸஜ்தா) ஆகியவற்றை சமமான நீளத்தில் செய்ததாக நான் நினைக்கிறேன். பிறகு அவர்கள் ஒரு ரக்அத் வித்ர் தொழுவார்கள், பிறகு அவர்கள் அமர்ந்த நிலையில் இரண்டு ரக்அத்கள் தொழுவார்கள். பிறகு அவர்கள் ஒருக்களித்துப் படுப்பார்கள். சில சமயங்களில், அவர்கள் சிறுதுயில் கொள்வதற்கு முன்பாக பிலால் (ரழி) அவர்கள் வந்து தொழுகை நேரம் ஆகிவிட்டது என்று சொல்வார்கள், சில சமயங்களில் அவர்கள் சிறுதுயில் கொண்டிருப்பார்கள். மேலும் சில சமயங்களில், பிலால் (ரழி) அவர்கள் தொழுகை நேரம் ஆகிவிட்டது என்று சொல்வதற்கு முன்பு அவர்கள் சிறுதுயில் கொண்டார்களா இல்லையா என்பது எனக்கு உறுதியாகத் தெரியாது."

அவர்கள் கூறினார்கள்: "மேலும் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் இவ்வாறே தொடர்ந்து தொழுது வந்தார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب صَلاَةِ الْقَاعِدِ فِي النَّافِلَةِ وَذِكْرِ الاِخْتِلاَفِ عَلَى أَبِي إِسْحَاقَ فِي ذَلِكَ
தன்னார்வ தொழுகைகளை அமர்ந்து நிறைவேற்றுவது மற்றும் அது தொடர்பாக அபூ இஸ்ஹாக் (ரழி) அவர்களிடமிருந்து அறிவிக்கப்பட்ட வேறுபாடுகளைக் குறிப்பிடுவது
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ حَدِيثِ أَبِي عَاصِمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ أَبِي زَائِدَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو إِسْحَاقَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ مَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَمْتَنِعُ مِنْ وَجْهِي وَهُوَ صَائِمٌ وَمَا مَاتَ حَتَّى كَانَ أَكْثَرُ صَلاَتِهِ قَاعِدًا ثُمَّ ذَكَرَتْ كَلِمَةً مَعْنَاهَا إِلاَّ الْمَكْتُوبَةَ وَكَانَ أَحَبُّ الْعَمَلِ إِلَيْهِ مَا دَامَ عَلَيْهِ الإِنْسَانُ وَإِنْ كَانَ يَسِيرًا ‏.‏ خَالَفَهُ يُونُسُ رَوَاهُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الأَسْوَدِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் நோன்பு நோற்றிருக்கும் போது என் நெற்றியை முத்தமிடுவதை விட்டும் தவிர்ந்துகொள்ளவில்லை; மேலும், அவர்கள் மரணிக்கும்போது அவர்களுடைய தொழுகைகளில் பெரும்பாலானவை அமர்ந்து தொழப்பட்டவையாகவே இருந்தன." பின்னர் அவர்கள், (அவ்வாறு அமர்ந்து தொழுதது) கடமையான தொழுகைகளைத் தவிர மற்ற தொழுகைகளைக் குறிப்பதாகக் கூறினார்கள். "மேலும், அவருக்கு மிகவும் விருப்பமான செயல், ஒரு நபர் சிறிதளவே செய்தாலும் அதில் நிலைத்திருப்பதாகும்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ سَلْمٍ الْبَلْخِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا النَّضْرُ، قَالَ أَنْبَأَنَا يُونُسُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ مَا قُبِضَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى كَانَ أَكْثَرُ صَلاَتِهِ جَالِسًا إِلاَّ الْمَكْتُوبَةَ ‏.‏ خَالَفَهُ شُعْبَةُ وَسُفْيَانُ وَقَالاَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ‏.‏
அஸ்வத் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: உம்மு ஸலமா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் மரணிக்கும் வரை, கடமையான தொழுகைகளைத் தவிர, அவர்களுடைய பெரும்பாலான தொழுகைகளை அமர்ந்த நிலையிலேயே தொழுதார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ مَا مَاتَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى كَانَ أَكْثَرُ صَلاَتِهِ قَاعِدًا إِلاَّ الْفَرِيضَةَ وَكَانَ أَحَبُّ الْعَمَلِ إِلَيْهِ أَدْوَمَهُ وَإِنْ قَلَّ ‏.‏
அபூ ஸலமா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்ததாவது, உம்மு ஸலமா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் வஃபாத்தாகும் வரை, கடமையான தொழுகைகளைத் தவிர, தங்களின் பெரும்பாலான தொழுகைகளை அமர்ந்த நிலையிலேயே தொழுதார்கள். மேலும், அவர்களுக்கு மிகவும் விருப்பமான செயல்கள், அவை குறைவாக இருந்தாலும், தொடர்ந்து செய்யப்படும் செயல்களாகவே இருந்தன.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ، قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ مَا مَاتَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى كَانَ أَكْثَرُ صَلاَتِهِ قَاعِدًا إِلاَّ الْمَكْتُوبَةَ وَكَانَ أَحَبُّ الْعَمَلِ إِلَيْهِ مَا دَاوَمَ عَلَيْهِ وَإِنْ قَلَّ ‏.‏ خَالَفَهُ عُثْمَانُ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ فَرَوَاهُ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ عَائِشَةَ ‏.‏
அபூ ஸலமா அவர்கள், உம்மு ஸலமா (ரழி) அவர்கள் கூறியதாக அறிவித்தார்கள்:

"என் ஆன்மா எவன் கைவசம் உள்ளதோ, அவன் மீது சத்தியமாக. அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், கடமையான தொழுகைகளைத் தவிர, தமது பெரும்பாலான தொழுகைகளை அமர்ந்த நிலையில் தொழும் வரை மரணிக்கவில்லை. மேலும், குறைவாக இருந்தாலும் தொடர்ந்து செய்யப்படும் செயல்களே அவர்களுக்கு மிகவும் விருப்பமானவையாக இருந்தன."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ حَجَّاجٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُثْمَانُ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ، أَنَّ أَبَا سَلَمَةَ، أَخْبَرَهُ أَنَّ عَائِشَةَ أَخْبَرَتْهُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم لَمْ يَمُتْ حَتَّى كَانَ يُصَلِّي كَثِيرًا مِنْ صَلاَتِهِ وَهُوَ جَالِسٌ ‏.‏
அபூ ஸலமா அவர்கள், ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் தன்னிடம் கூறியதாக அறிவித்தார்கள்:

"நபி (ஸல்) அவர்கள் மரணிக்கும்போது, தங்களின் பெரும்பாலான தொழுகைகளை அமர்ந்தபடியே தொழுதுவந்தார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا أَبُو الأَشْعَثِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ زُرَيْعٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ، قَالَ قُلْتُ لِعَائِشَةَ هَلْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي وَهُوَ قَاعِدٌ قَالَتْ نَعَمْ بَعْدَ مَا حَطَمَهُ النَّاسُ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் பின் ஷகீக் அவர்கள் கூறினார்கள்:

"நான் ஆயிஷா (ரழி) அவர்களிடம், 'அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் அமர்ந்து தொழுதார்களா?' என்று கேட்டேன். அதற்கு அவர்கள், 'ஆம், மக்கள் அவரைச் சோர்வடையச் செய்த பிறகு' என்று கூறினார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ أَبِي وَدَاعَةَ، عَنْ حَفْصَةَ، قَالَتْ مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى فِي سُبْحَتِهِ قَاعِدًا قَطُّ حَتَّى كَانَ قَبْلَ وَفَاتِهِ بِعَامٍ فَكَانَ يُصَلِّي قَاعِدًا يَقْرَأُ بِالسُّورَةِ فَيُرَتِّلُهَا حَتَّى تَكُونَ أَطْوَلَ مِنْ أَطْوَلَ مِنْهَا ‏.‏
ஹஃப்ஸா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் இறப்பதற்கு ஒரு வருடத்திற்கு முன்பு வரை, அமர்ந்த நிலையில் உபரியான தொழுகைகளைத் தொழுவதை நான் பார்த்ததில்லை. அதன் பிறகு, அவர்கள் அமர்ந்த நிலையில் தொழுவார்கள், மேலும் சூராக்களை மிகவும் மெதுவாக ஓதுவார்கள், அது, அதை விட நீண்ட சூராவை விடவும் நீளமாகத் தோன்றும்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب فَضْلِ صَلاَةِ الْقَائِمِ عَلَى صَلاَةِ الْقَاعِدِ
நின்று தொழுவதன் சிறப்பு அமர்ந்து தொழுவதை விட மேலானது
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا مَنْصُورٌ، عَنْ هِلاَلِ بْنِ يِسَافٍ، عَنْ أَبِي يَحْيَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي جَالِسًا فَقُلْتُ حُدِّثْتُ أَنَّكَ قُلْتَ ‏"‏ إِنَّ صَلاَةَ الْقَاعِدِ عَلَى النِّصْفِ مِنْ صَلاَةِ الْقَائِمِ ‏"‏ ‏.‏ وَأَنْتَ تُصَلِّي قَاعِدًا ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَجَلْ وَلَكِنِّي لَسْتُ كَأَحَدٍ مِنْكُمْ ‏"‏ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் பின் அம்ர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

"நான் நபி (ஸல்) அவர்களை அமர்ந்த நிலையில் தொழுவதைப் பார்த்தேன், மேலும் நான் கூறினேன்: 'அமர்ந்து தொழுபவரின் தொழுகையானது, நின்று தொழுபவரின் தொழுகையில் பாதிக்குச் சமம் என்று தாங்கள் கூறியதாக எனக்குச் சொல்லப்பட்டது.' அதற்கு அவர்கள் (ஸல்) கூறினார்கள்: 'ஆம், அப்படித்தான். ஆனால், நான் உங்களில் எவரையும் போன்றவன் அல்ல.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب فَضْلِ صَلاَةِ الْقَاعِدِ عَلَى صَلاَةِ النَّائِمِ
அமர்ந்து தொழுவதன் சிறப்பு படுத்துக் கொண்டு தொழுவதை விட
أَخْبَرَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ حَبِيبٍ، عَنْ حُسَيْنٍ الْمُعَلِّمِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، قَالَ سَأَلْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَنِ الَّذِي يُصَلِّي قَاعِدًا قَالَ ‏ ‏ مَنْ صَلَّى قَائِمًا فَهُوَ أَفْضَلُ وَمَنْ صَلَّى قَاعِدًا فَلَهُ نِصْفُ أَجْرِ الْقَائِمِ وَمَنْ صَلَّى نَائِمًا فَلَهُ نِصْفُ أَجْرِ الْقَاعِدِ ‏ ‏ ‏.‏
இம்ரான் பின் ஹுஸைன் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:

"நான் நபியவர்களிடம் (ஸல்) அமர்ந்து தொழுபவரைப் பற்றி கேட்டேன். அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்: 'நின்று தொழுபவரே சிறந்தவர், மேலும் அமர்ந்து தொழுபவருக்கு, நின்று தொழுபவரின் நற்கூலியில் பாதி உண்டு. மேலும் படுத்துக்கொண்டு தொழுபவருக்கு, அமர்ந்து தொழுபவரின் நற்கூலியில் பாதி உண்டு.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب كَيْفَ صَلاَةُ الْقَاعِدِ
அமர்ந்திருக்கும் நிலையில் ஒருவர் எவ்வாறு தொழ வேண்டும்?
أَخْبَرَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الْحَفَرِيُّ، عَنْ حَفْصٍ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي مُتَرَبِّعًا ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ لاَ أَعْلَمُ أَحَدًا رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ غَيْرَ أَبِي دَاوُدَ وَهُوَ ثِقَةٌ وَلاَ أَحْسِبُ هَذَا الْحَدِيثَ إِلاَّ خَطَأً وَاللَّهُ تَعَالَى أَعْلَمُ ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
"நபி (ஸல்) அவர்கள் சம்மணமிட்டு அமர்ந்து தொழுதுகொண்டிருந்ததை நான் பார்த்தேன்."

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب كَيْفَ الْقِرَاءَةُ بِاللَّيْلِ
இரவில் எப்படி ஓத வேண்டும்
أَخْبَرَنَا شُعَيْبُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَيْسٍ، قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ كَيْفَ كَانَتْ قِرَاءَةُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِاللَّيْلِ يَجْهَرُ أَمْ يُسِرُّ قَالَتْ كُلُّ ذَلِكَ قَدْ كَانَ يَفْعَلُ رُبَّمَا جَهَرَ وَرُبَّمَا أَسَرَّ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் பின் அபீ கைஸ் அவர்கள் கூறியதாவது:
"நான் ஆயிஷா (ரழி) அவர்களிடம் கேட்டேன்: 'அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் இரவில் எப்படி ஓதுவார்கள் - சப்தமாக ஓதுவார்களா அல்லது மெதுவாக ஓதுவார்களா?' அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்: 'அவர்கள் இரண்டு விதமாகவும் செய்வார்கள்; சில நேரங்களில் சப்தமாக ஓதுவார்கள், சில நேரங்களில் மெதுவாகவும் ஓதுவார்கள்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب فَضْلِ السِّرِّ عَلَى الْجَهْرِ
மௌனமாக ஓதுவதன் சிறப்பு சத்தமாக ஓதுவதை விட
أَخْبَرَنَا هَارُونُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بَكَّارِ بْنِ بِلاَلٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، - يَعْنِي ابْنَ سُمَيْعٍ - قَالَ حَدَّثَنَا زَيْدٌ يَعْنِي ابْنَ وَاقِدٍ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُرَّةَ، أَنَّ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ، حَدَّثَهُمْ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ إِنَّ الَّذِي يَجْهَرُ بِالْقُرْآنِ كَالَّذِي يَجْهَرُ بِالصَّدَقَةِ وَالَّذِي يُسِرُّ بِالْقُرْآنِ كَالَّذِي يُسِرُّ بِالصَّدَقَةِ ‏ ‏ ‏.‏
கதீர் பின் முர்ரா அவர்கள் வழியாக உக்பா பின் ஆமிர் (ரழி) அவர்களிடமிருந்து அறிவிக்கப்படுகிறது:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'குர்ஆனை சப்தமாக ஓதுபவர், பகிரங்கமாக தர்மம் கொடுப்பவரைப் போன்றவர், மேலும் குர்ஆனை மெதுவாக ஓதுபவர், இரகசியமாக தர்மம் கொடுப்பவரைப் போன்றவர்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب تَسْوِيَةِ الْقِيَامِ وَالرُّكُوعِ وَالْقِيَامِ بَعْدَ الرُّكُوعِ وَالسُّجُودِ وَالْجُلُوسِ بَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ فِي صَلاَةِ اللَّيْلِ
இரவுத் தொழுகையில் நிற்றல், குனிதல், சஜ்தா செய்தல் மற்றும் இரு சஜ்தாக்களுக்கு இடையிலான அமர்வு ஆகியவற்றை சமமான நீளத்தில் செய்தல்
أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنِ الْمُسْتَوْرِدِ بْنِ الأَحْنَفِ، عَنْ صِلَةَ بْنِ زُفَرَ، عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم لَيْلَةً فَافْتَتَحَ الْبَقَرَةَ فَقُلْتُ يَرْكَعُ عِنْدَ الْمِائَةِ فَمَضَى فَقُلْتُ يَرْكَعُ عِنْدَ الْمِائَتَيْنِ فَمَضَى فَقُلْتُ يُصَلِّي بِهَا فِي رَكْعَةٍ فَمَضَى فَافْتَتَحَ النِّسَاءَ فَقَرَأَهَا ثُمَّ افْتَتَحَ آلَ عِمْرَانَ فَقَرَأَهَا يَقْرَأُ مُتَرَسِّلاً إِذَا مَرَّ بِآيَةٍ فِيهَا تَسْبِيحٌ سَبَّحَ وَإِذَا مَرَّ بِسُؤَالٍ سَأَلَ وَإِذَا مَرَّ بِتَعَوُّذٍ تَعَوَّذَ ثُمَّ رَكَعَ فَقَالَ ‏"‏ سُبْحَانَ رَبِّيَ الْعَظِيمِ ‏"‏ ‏.‏ فَكَانَ رُكُوعُهُ نَحْوًا مِنْ قِيَامِهِ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَقَالَ ‏"‏ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ ‏"‏ ‏.‏ فَكَانَ قِيَامُهُ قَرِيبًا مِنْ رُكُوعِهِ ثُمَّ سَجَدَ فَجَعَلَ يَقُولُ ‏"‏ سُبْحَانَ رَبِّيَ الأَعْلَى ‏"‏ ‏.‏ فَكَانَ سُجُودُهُ قَرِيبًا مِنْ رُكُوعِهِ ‏.‏
ஹுதைஃபா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:

"நான் ஒரு இரவு நபி (ஸல்) அவர்களுடன் தொழுதேன். அவர்கள் அல்-பகரா அத்தியாயத்தை ஓதத் தொடங்கினார்கள். 'அவர்கள் நூறு (வசனங்களை) அடைந்ததும் ருகூஃ செய்வார்கள்' என்று நான் நினைத்தேன், ஆனால் அவர்கள் தொடர்ந்தார்கள். 'அவர்கள் ஒரே ரக்அத்தில் முழு அத்தியாயத்தையும் ஓதப் போகிறார்கள்' என்று நான் நினைத்தேன், ஆனால் அவர்கள் தொடர்ந்தார்கள். அவர்கள் அன்-நிஸா அத்தியாயத்தை ஓதத் தொடங்கி (முழு அத்தியாயத்தையும்) ஓதினார்கள், பிறகு அவர்கள் ஆல்-இம்ரான் அத்தியாயத்தை ஓதத் தொடங்கி (முழு அத்தியாயத்தையும்) ஓதினார்கள், மெதுவாக ஓதினார்கள். அல்லாஹ்வைப் புகழ்வது பற்றிக் கூறும் ஒரு வசனத்தை அவர்கள் அடைந்தபோது, அவர்கள் அவனைத் துதித்தார்கள். பிரார்த்தனை செய்வதைப் பற்றிக் கூறும் ஒரு வசனத்தை அவர்கள் அடைந்தபோது, அவர்கள் பிரார்த்தனை செய்தார்கள். அல்லாஹ்விடம் பாதுகாப்புத் தேடுவதைப் பற்றிக் கூறும் ஒரு வசனத்தை அவர்கள் அடைந்தபோது, அவர்கள் அவனிடம் பாதுகாப்புத் தேடினார்கள். பிறகு அவர்கள் ருகூஃ செய்து, 'சுப்ஹான ரப்பியல்-அஸீம்' என்று கூறினார்கள், மேலும் அவர்கள் நின்றிருந்த நேரத்திற்கு ஏறக்குறைய சமமாக ருகூஃவில் இருந்தார்கள். பிறகு அவர்கள் தங்கள் தலையை உயர்த்தி, 'ஸமி அல்லாஹு லிமன் ஹமிதஹ்' என்று கூறினார்கள், மேலும் அவர்கள் ருகூஃ செய்த நேரத்திற்கு ஏறக்குறைய சமமாக நின்றார்கள். பிறகு அவர்கள் ஸஜ்தா செய்து, 'சுப்ஹான ரப்பியல்-அஃலா' என்று கூறத் தொடங்கினார்கள், மேலும் அவர்கள் ருகூஃ செய்த நேரத்திற்கு ஏறக்குறைய சமமாக ஸஜ்தாவில் இருந்தார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا النَّضْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ، - ثِقَةٌ - قَالَ حَدَّثَنَا الْعَلاَءُ بْنُ الْمُسَيَّبِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَزِيدَ الأَنْصَارِيِّ، عَنْ حُذَيْفَةَ، أَنَّهُ صَلَّى مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي رَمَضَانَ فَرَكَعَ فَقَالَ فِي رُكُوعِهِ ‏"‏ سُبْحَانَ رَبِّيَ الْعَظِيمِ ‏"‏ ‏.‏ مِثْلَ مَا كَانَ قَائِمًا ثُمَّ جَلَسَ يَقُولُ ‏"‏ رَبِّ اغْفِرْ لِي رَبِّ اغْفِرْ لِي ‏"‏ ‏.‏ مِثْلَ مَا كَانَ قَائِمًا ثُمَّ سَجَدَ فَقَالَ ‏"‏ سُبْحَانَ رَبِّيَ الأَعْلَى ‏"‏ ‏.‏ مِثْلَ مَا كَانَ قَائِمًا فَمَا صَلَّى إِلاَّ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ حَتَّى جَاءَ بِلاَلٌ إِلَى الْغَدَاةِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ هَذَا الْحَدِيثُ عِنْدِي مُرْسَلٌ وَطَلْحَةُ بْنُ يَزِيدَ لاَ أَعْلَمُهُ سَمِعَ مِنْ حُذَيْفَةَ شَيْئًا وَغَيْرُ الْعَلاَءِ بْنِ الْمُسَيَّبِ قَالَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ عَنْ طَلْحَةَ عَنْ رَجُلٍ عَنْ حُذَيْفَةَ ‏.‏
ஹுதைஃபா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
நான் ரமளான் மாதத்தில் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுடன் தொழுதேன். அவர்கள் ருகூஃ செய்து, தாங்கள் நின்றிருந்த நேரத்திற்கு சமமான நேரம் "ஸுப்ஹான ரப்பியல் அழீம்" என்று கூறினார்கள். பிறகு அவர்கள் அமர்ந்து, தாங்கள் நின்றிருந்த நேரத்திற்கு சமமான நேரம், "ரப்பிக்ஃபிர்லீ, ரப்பிக்ஃபிர்லீ (என் இறைவா, என்னை மன்னிப்பாயாக! என் இறைவா, என்னை மன்னிப்பாயாக!)" என்று கூறினார்கள். பிறகு அவர்கள் ஸஜ்தா செய்து, தாங்கள் நின்றிருந்த நேரத்திற்கு சமமான நேரம், "ஸுப்ஹான ரப்பியல் அஃலா" என்று கூறினார்கள். பிலால் (ரழி) அவர்கள் அல்-ஃகதாஹ்-க்கு வந்தபோது, அவர்கள் நான்கு ரக்அத்களுக்கு மேல் தொழவில்லை.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب كَيْفَ صَلاَةُ اللَّيْلِ
இரவில் எப்படி தொழுவது
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ، قَالاَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ، أَنَّهُ سَمِعَ عَلِيًّا الأَزْدِيَّ، أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عُمَرَ، يُحَدِّثُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ صَلاَةُ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ مَثْنَى مَثْنَى ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ هَذَا الْحَدِيثُ عِنْدِي خَطَأٌ وَاللَّهُ تَعَالَى أَعْلَمُ ‏.‏
யஃலா பின் அதா அவர்கள், அலி அல்-அஸ்தி அவர்கள் கூறக் கேட்டதாகவும், அவர் இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கக் கேட்டதாகவும் அறிவிக்கப்படுகிறது:

நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: “இரவு மற்றும் பகல் தொழுகைகள் இரண்டிரண்டாகும்.”

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ قُدَامَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ حَبِيبٍ، عَنْ طَاوُسٍ، قَالَ قَالَ ابْنُ عُمَرَ سَأَلَ رَجُلٌ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ صَلاَةِ اللَّيْلِ فَقَالَ ‏ ‏ مَثْنَى مَثْنَى فَإِذَا خَشِيتَ الصُّبْحَ فَوَاحِدَةٌ ‏ ‏ ‏.‏
தாவூஸ் அவர்கள் கூறினார்கள்:

"இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: “ஒரு மனிதர் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் இரவுத் தொழுகையைப் பற்றிக் கேட்டார். அதற்கு அவர்கள், ‘இரண்டு இரண்டாகத் தொழுங்கள், ஃபஜ்ர் வந்துவிடும் என்று நீங்கள் அஞ்சினால், ஒரு ரக்அத் தொழுங்கள்’ என்று கூறினார்கள்.’”

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ صَدَقَةَ، قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ، عَنِ الزُّبَيْدِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ صَلاَةُ اللَّيْلِ مَثْنَى مَثْنَى فَإِذَا خِفْتَ الصُّبْحَ فَأَوْتِرْ بِوَاحِدَةٍ ‏ ‏ ‏.‏
சாலிம் (ரழி) அவர்கள், அவர்களின் தந்தை (ரழி) அவர்களிடமிருந்து அறிவித்தார்கள்:
நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "இரவுத் தொழுகைகள் இரண்டிரண்டு ரக்அத்களாகும், பின்னர் வைகறை வந்துவிடும் என்று நீங்கள் அஞ்சினால், ஒரு ரக்அத் வித்ர் தொழுங்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَبِيدٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى الْمِنْبَرِ يُسْأَلُ عَنْ صَلاَةِ اللَّيْلِ فَقَالَ ‏ ‏ مَثْنَى مَثْنَى فَإِذَا خِفْتَ الصُّبْحَ فَأَوْتِرْ بِرَكْعَةٍ ‏ ‏ ‏.‏
இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் மிம்பரின் மீது இருந்தபோது, இரவுத் தொழுகையைப் பற்றி அவர்களிடம் கேட்கப்பட்டது. அதற்கு அவர்கள், 'இரண்டு இரண்டாக (தொழ வேண்டும்). பின்னர், அதிகாலை வந்துவிடுமோ என்று நீங்கள் அஞ்சினால், ஒரு ரக்அத் வித்ர் தொழுங்கள்' என்று கூற நான் கேட்டேன்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا مُوسَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُونُسَ، قَالَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، قَالَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الْحُرِّ، قَالَ حَدَّثَنَا نَافِعٌ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ، أَخْبَرَهُمْ أَنَّ رَجُلاً سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ صَلاَةِ اللَّيْلِ قَالَ ‏ ‏ مَثْنَى مَثْنَى فَإِنْ خَشِيَ أَحَدُكُمُ الصُّبْحَ فَلْيُوتِرْ بِوَاحِدَةٍ ‏ ‏ ‏.‏
இப்னு உமர் (ரழி) அவர்களிடம் கூறினார்கள்:
ஒருவர் இரவுத் தொழுகைகளைப் பற்றி அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் கேட்டார். அதற்கு அவர்கள் (ஸல்) கூறினார்கள்: “(இரவுத் தொழுகை) இரண்டிரண்டாகத் தொழ வேண்டும். உங்களில் ஒருவர் ஃபஜ்ரு (வைகறை) வந்துவிடுமெனப் பயந்தால், அவர் ஒரு ரக்அத் வித்ர் தொழட்டும்.”

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ صَلاَةُ اللَّيْلِ مَثْنَى مَثْنَى فَإِذَا خِفْتَ الصُّبْحَ فَأَوْتِرْ بِوَاحِدَةٍ ‏ ‏ ‏.‏
இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:

நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: “இரவுத் தொழுகைகள் இரண்டிரண்டாக (தொழப்பட வேண்டும்). பின்னர், வைகறை (ஃபஜ்ர்) வந்துவிடும் என்று நீங்கள் அஞ்சினால், ஒரு (ரக்அத்) கொண்டு வித்ரு தொழுங்கள்.”

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُغِيرَةِ، قَالَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ، عَنْ شُعَيْبٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ سَأَلَ رَجُلٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَيْفَ صَلاَةُ اللَّيْلِ فَقَالَ ‏ ‏ صَلاَةُ اللَّيْلِ مَثْنَى مَثْنَى فَإِذَا خِفْتَ الصُّبْحَ فَأَوْتِرْ بِوَاحِدَةٍ ‏ ‏ ‏.‏
இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
"முஸ்லிம்களில் ஒருவர் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம், 'இரவுத் தொழுகைகள் எவ்வாறு செய்யப்பட வேண்டும்?' என்று கேட்டார். அதற்கு அவர்கள் (ஸல்), 'இரவுத் தொழுகைகள் இரண்டிரண்டாக (தொழப்படும்), பிறகு வைகறை வந்துவிடும் என்று நீர் அஞ்சினால், ஒரு ரக்அத் வித்ர் தொழுங்கள்' என்று கூறினார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَخِي ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَمِّهِ، قَالَ أَخْبَرَنِي حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، أَخْبَرَهُ أَنَّ رَجُلاً سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ صَلاَةِ اللَّيْلِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ صَلاَةُ اللَّيْلِ مَثْنَى مَثْنَى فَإِذَا خَشِيتَ الصُّبْحَ فَأَوْتِرْ بِوَاحِدَةٍ ‏ ‏ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

ஒருவர் இரவுத் தொழுகைகளைப் பற்றி அல்லாஹ்வின் தூதரிடம் (ஸல்) அவர்கள் கேட்டார்கள். அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "இரவுத் தொழுகைகள் இரண்டிரண்டாக (தொழப்பட வேண்டும்), பின்னர், வைகறை (ஃபஜ்ர்) வந்துவிடுமென நீங்கள் அஞ்சினால், ஒரு (ரக்அத்) வித்ர் தொழுங்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْهَيْثَمِ، قَالَ حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، أَنَّ ابْنَ شِهَابٍ، حَدَّثَهُ أَنَّ سَالِمَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ وَحُمَيْدَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ حَدَّثَاهُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ قَامَ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ صَلاَةُ اللَّيْلِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ صَلاَةُ اللَّيْلِ مَثْنَى مَثْنَى فَإِذَا خِفْتَ الصُّبْحَ فَأَوْتِرْ بِوَاحِدَةٍ ‏ ‏ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:

ஒரு மனிதர் எழுந்து நின்று, "அல்லாஹ்வின் தூதரே, இரவுத் தொழுகை எவ்வாறு (தொழப்பட வேண்டும்)?" என்று கேட்டார். அதற்கு அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "இரவுத் தொழுகை இரண்டிரண்டாக (தொழ வேண்டும்). பிறகு, ஃபஜ்ர் வந்துவிடும் என்று நீங்கள் அஞ்சினால், ஒரு (ரக்அத்) வித்ர் தொழுங்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب الأَمْرِ بِالْوِتْرِ
தொழுகையை விட்ர் தொழுவதற்கான கட்டளை
أَخْبَرَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَيَّاشٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَاصِمٍ، - وَهُوَ ابْنُ ضَمْرَةَ - عَنْ عَلِيٍّ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ أَوْتَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ قَالَ ‏ ‏ يَا أَهْلَ الْقُرْآنِ أَوْتِرُوا فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ وِتْرٌ يُحِبُّ الْوِتْرَ ‏ ‏ ‏.‏
அலி (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'குர்ஆனுடையோரே, வித்ரு தொழுங்கள். ஏனெனில், வல்லமையும் உயர்வும் மிக்க அல்லாஹ் ஒற்றையானவன், மேலும் அவன் ஒற்றையை விரும்புகிறான்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي نُعَيْمٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، رضى الله عنه قَالَ الْوِتْرُ لَيْسَ بِحَتْمٍ كَهَيْئَةِ الْمَكْتُوبَةِ وَلَكِنَّهُ سُنَّةٌ سَنَّهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
அலி (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"வித்ர், கடமையான தொழுகைகளைப் போல கட்டாயமானதல்ல, ஆனால் அது அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் ஸுன்னாவாகும்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب الْحَثِّ عَلَى الْوِتْرِ قَبْلَ النَّوْمِ
தூங்குவதற்கு முன் வித்ர் தொழுகையை நிறைவேற்றுமாறு ஊக்குவிப்பு
أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ سَلْمٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ، عَنِ النَّضْرِ بْنِ شُمَيْلٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي شِمْرٍ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ أَوْصَانِي خَلِيلِي صلى الله عليه وسلم بِثَلاَثٍ النَّوْمِ عَلَى وِتْرٍ وَصِيَامِ ثَلاَثَةِ أَيَّامٍ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ وَرَكْعَتَىِ الضُّحَى ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"என் உற்ற நண்பர் (ஸல்) அவர்கள் எனக்கு மூன்று விஷயங்களை அறிவுரை கூறினார்கள்: 'வித்ரு தொழுத பின் உறங்குவது, ஒவ்வொரு மாதமும் மூன்று நாட்கள் நோன்பு நோற்பது, மற்றும் ஃபஜ்ருடைய இரண்டு ரக்அத்களைத் தொழுவது.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ثُمَّ ذَكَرَ كَلِمَةً مَعْنَاهَا عَنْ عَبَّاسٍ الْجُرَيْرِيِّ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عُثْمَانَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ أَوْصَانِي خَلِيلِي صلى الله عليه وسلم بِثَلاَثٍ الْوِتْرِ أَوَّلَ اللَّيْلِ وَرَكْعَتَىِ الْفَجْرِ وَصَوْمِ ثَلاَثَةِ أَيَّامٍ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
"எனது உற்ற நண்பர் எனக்கு மூன்று விடயங்களை உபதேசித்தார்கள்: 'இரவின் ஆரம்பத்தில் வித்ருத் தொழுவது, ஃபஜ்ருடைய இரண்டு ரக்அத்கள் தொழுவது, ஒவ்வொரு மாதமும் மூன்று நாட்கள் நோன்பு நோற்பது.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب نَهْىِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْوِتْرَيْنِ فِي لَيْلَةٍ
ஒரே இரவில் இரண்டு முறை வித்ர் தொழுவதை நபி (ஸல்) அவர்கள் தடுத்தார்கள்
أَخْبَرَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، عَنْ مُلاَزِمِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَدْرٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ طَلْقٍ، قَالَ زَارَنَا أَبِي طَلْقُ بْنُ عَلِيٍّ فِي يَوْمٍ مِنْ رَمَضَانَ فَأَمْسَى بِنَا وَقَامَ بِنَا تِلْكَ اللَّيْلَةَ وَأَوْتَرَ بِنَا ثُمَّ انْحَدَرَ إِلَى مَسْجِدٍ فَصَلَّى بِأَصْحَابِهِ حَتَّى بَقِيَ الْوِتْرُ ثُمَّ قَدَّمَ رَجُلاً فَقَالَ لَهُ أَوْتِرْ بِهِمْ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ ‏ لاَ وِتْرَانِ فِي لَيْلَةٍ ‏ ‏ ‏.‏
கைஸ் பின் தல்க் அவர்கள் கூறினார்கள்:
என் தந்தை, தல்க் பின் அலி (ரழி) அவர்கள் ரமளான் மாதத்தில் ஒரு நாள் என்னிடம் வந்து, மாலை வரை எங்களுடன் தங்கினார்கள். அன்றிரவு அவர்கள் எங்களுக்கு கியாம் தொழுகையை வழிநடத்தி, எங்களுடன் வித்ரையும் தொழுதார்கள். பின்னர் அவர்கள் ஒரு மஸ்ஜித்திற்குச் சென்று, வித்ர் மட்டும் மீதமிருக்கும் வரை தம் தோழர்களுக்குத் தொழுகை நடத்தினார்கள். பிறகு, ஒருவரை முன்னே செல்லுமாறு கூறி, அவரிடம், 'அவர்களுக்கு வித்ர் தொழுகையை வழிநடத்துங்கள். ஏனெனில், 'ஓர் இரவில் இரண்டு வித்ர்கள் இருக்கக்கூடாது' என்று அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூற நான் கேட்டிருக்கிறேன்' என்றார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب وَقْتِ الْوِتْرِ
வித்ர் தொழுகைக்கான நேரம்
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ يَزِيدَ، قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ عَنْ صَلاَةِ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ كَانَ يَنَامُ أَوَّلَ اللَّيْلِ ثُمَّ يَقُومُ فَإِذَا كَانَ مِنَ السَّحَرِ أَوْتَرَ ثُمَّ أَتَى فِرَاشَهُ فَإِذَا كَانَ لَهُ حَاجَةٌ أَلَمَّ بِأَهْلِهِ فَإِذَا سَمِعَ الأَذَانَ وَثَبَ فَإِنْ كَانَ جُنُبًا أَفَاضَ عَلَيْهِ مِنَ الْمَاءِ وَإِلاَّ تَوَضَّأَ ثُمَّ خَرَجَ إِلَى الصَّلاَةِ ‏.‏
அல்-அஸ்வத் பின் யஸீத் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
"நான் ஆயிஷா (ரழி) அவர்களிடம் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் தொழுகையைப் பற்றிக் கேட்டேன். அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்: 'அவர்கள் (ஸல்) இரவின் முற்பகுதியில் உறங்குவார்கள், பின்னர் விடியலுக்கு முன் எழுந்து வித்ரு தொழுவார்கள். பிறகு தமது படுக்கைக்குச் செல்வார்கள்; தமக்குத் தேவை ஏற்பட்டால் தமது மனைவியிடம் செல்வார்கள். பின்னர் அதானைக் கேட்டதும் எழுந்து விடுவார்கள். அவர்கள் ஜுனுப் நிலையில் இருந்தால் தம் மீது தண்ணீரை ஊற்றிக்கொள்வார்கள், இல்லையெனில் உளூ செய்துவிட்டு, தொழுகைக்காக வெளியே செல்வார்கள்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي حَصِينٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ وَثَّابٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ أَوْتَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ أَوَّلِهِ وَآخِرِهِ وَأَوْسَطِهِ وَانْتَهَى وَتْرُهُ إِلَى السَّحَرِ ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் இரவின் ஆரம்பத்திலும், அதன் இறுதியிலும், அதன் நடுவிலும் வித்ர் தொழுதார்கள். மேலும், அவர்களின் வாழ்நாளின் இறுதியில், இரவின் இறுதியில் வித்ர் தொழுவதை நிலைநிறுத்திக் கொண்டார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ، قَالَ مَنْ صَلَّى مِنَ اللَّيْلِ فَلْيَجْعَلْ آخِرَ صَلاَتِهِ وَتْرًا فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَأْمُرُ بِذَلِكَ ‏.‏
இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

"இரவில் தொழுபவர், தனது இரவுத் தொழுகையின் கடைசியாக வித்ரை ஆக்கிக்கொள்ளட்டும். ஏனெனில், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் அவ்வாறு கட்டளையிடுவார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب الأَمْرِ بِالْوِتْرِ قَبْلَ الصُّبْحِ
விடியற்காலத்திற்கு முன் வித்ர் தொழுகையை நிறைவேற்றுங்கள்
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ فَضَالَةَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا مُحَمَّدٌ، - وَهُوَ ابْنُ الْمُبَارَكِ - قَالَ حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ، - وَهُوَ ابْنُ سَلاَّمِ بْنِ أَبِي سَلاَّمٍ - عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو نَضْرَةَ الْعَوَقِيُّ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ، يَقُولُ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْوَتْرِ فَقَالَ ‏ ‏ أَوْتِرُوا قَبْلَ الصُّبْحِ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ நத்ரா அல்-அவஃகீ அவர்கள், அபூ சயீத் அல்-குத்ரீ (ரழி) அவர்கள் கூறக் கேட்டதாக அறிவித்தார்கள்:

"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் வித்ர் பற்றி கேட்கப்பட்டபோது, அவர்கள், 'வைகறைக்கு (சுப்ஹுக்கு) முன் வித்ர் தொழுங்கள்' என்று கூறினார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ دُرُسْتَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْمَاعِيلَ الْقَنَّادُ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، - وَهُوَ ابْنُ أَبِي كَثِيرٍ - عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ أَوْتِرُوا قَبْلَ الْفَجْرِ ‏ ‏ ‏.‏
நபி (ஸல்) அவர்கள், "அதிகாலை (ஃபஜ்ர்)க்கு முன் வித்ர் தொழுங்கள்" என்று கூறியதாக அபூ ஸயீத் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب الْوِتْرِ بَعْدَ الأَذَانِ
அதானுக்குப் பிறகு வித்ர்
أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْتَشِرِ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ كَانَ فِي مَسْجِدِ عَمْرِو بْنِ شُرَحْبِيلَ فَأُقِيمَتِ الصَّلاَةُ فَجَعَلُوا يَنْتَظِرُونَهُ فَجَاءَ فَقَالَ إِنِّي كُنْتُ أُوتِرُ ‏.‏ قَالَ وَسُئِلَ عَبْدُ اللَّهِ هَلْ بَعْدَ الأَذَانِ وَتْرٌ قَالَ نَعَمْ وَبَعْدَ الإِقَامَةِ ‏.‏ وَحَدَّثَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ نَامَ عَنِ الصَّلاَةِ حَتَّى طَلَعَتِ الشَّمْسُ ثُمَّ صَلَّى ‏.‏
இப்ராஹீம் பின் முஹம்மது அல்-முன்தஷிர் அவர்கள் தம் தந்தையிடமிருந்து அறிவித்தார்கள்:

அவர்கள் அம்ரு பின் ஷுரஹ்பீல் அவர்களின் மஸ்ஜிதில் இருந்தார்கள். தொழுகைக்காக இகாமத் சொல்லப்பட்டது, மேலும் அவர்கள் காத்திருந்தார்கள். அவர்கள் வந்து, "நான் வித்ர் தொழுது கொண்டிருந்தேன்" என்று கூறினார்கள். அப்துல்லாஹ் (ரழி) அவர்களிடம், "அதானுக்குப் பிறகு வித்ர் (தொழுகை) உண்டா?" என்று கேட்கப்பட்டது. அதற்கு அவர்கள், "ஆம், இகாமத்திற்குப் பிறகும் (உண்டு)" என்று கூறினார்கள். மேலும், நபிகள் நாயகம் (ஸல்) அவர்கள் ஒருமுறை உறங்கிவிட்டதால் சூரியன் உதிக்கும் வரை தொழுகையைத் தவறவிட்டார்கள், பிறகு அவர்கள் தொழுதார்கள் என்றும் அவர் அறிவித்தார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب الْوِتْرِ عَلَى الرَّاحِلَةِ
ஒருவரின் வாகனத்தில் வித்ர்
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الأَخْنَسِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُوتِرُ عَلَى الرَّاحِلَةِ ‏.‏
இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்ததாவது:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் தமது வாகனத்தின் மீது வித்ரு தொழுபவர்களாக இருந்தார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ الْحُرِّ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ، كَانَ يُوتِرُ عَلَى بَعِيرِهِ وَيَذْكُرُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَفْعَلُ ذَلِكَ ‏.‏
நாஃபிஉ அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் தமது ஒட்டகத்தின் மீது வித்ரு தொழுவார்கள். மேலும், நபி (ஸல்) அவர்களும் அவ்வாறே செய்வார்கள் என அவர்கள் குறிப்பிட்டார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ، قَالَ قَالَ لِي ابْنُ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُوتِرُ عَلَى الْبَعِيرِ ‏.‏
ஸயீத் பின் யஸார் கூறியதாவது: இப்னு உமர் (ரழி) என்னிடம், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ஒட்டகத்தின் மீது வித்ரு தொழுவார்கள் என்று கூறினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب كَمِ الْوِتْرُ
வித்ர் எத்தனை ரக்அத்கள் கொண்டது?
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ، عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ الْوَتْرُ رَكْعَةٌ مِنْ آخِرِ اللَّيْلِ ‏ ‏ ‏.‏
இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "வித்ரு என்பது இரவின் இறுதியில் ஒரு ரக்அத் ஆகும்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، وَمُحَمَّدٌ، قَالاَ حَدَّثَنَا ثُمَّ، ذَكَرَ كَلِمَةً مَعْنَاهَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ الْوَتْرُ رَكْعَةٌ مِنْ آخِرِ اللَّيْلِ ‏ ‏ ‏.‏
இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்ததாவது:
நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "வித்ர் என்பது இரவின் இறுதியில் ஒரு ரக்அத் ஆகும்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَفَّانَ، قَالَ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، قَالَ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَجُلاً، مِنْ أَهْلِ الْبَادِيَةِ سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ صَلاَةِ اللَّيْلِ قَالَ ‏ ‏ مَثْنَى مَثْنَى وَالْوَتْرُ رَكْعَةٌ مِنْ آخِرِ اللَّيْلِ ‏ ‏ ‏.‏
இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

பாலைவனவாசி ஒருவர் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் இரவுத் தொழுகையைப் பற்றிக் கேட்டார். அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்: "(அது) இரண்டிரண்டாகத் தொழப்படும், மேலும் வித்ரு இரவின் இறுதியில் ஒரு ரக்அத் ஆகும்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب كَيْفَ الْوِتْرُ بِوَاحِدَةٍ
ஒரு ரக்அத்துடன் வித்ர் தொழுவது எப்படி
أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، حَدَّثَهُ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ صَلاَةُ اللَّيْلِ مَثْنَى مَثْنَى فَإِذَا أَرَدْتَ أَنْ تَنْصَرِفَ فَارْكَعْ بِوَاحِدَةٍ تُوتِرُ لَكَ مَا قَدْ صَلَّيْتَ ‏ ‏ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "இரவுத் தொழுகை ஈரிரண்டு ரக்அத்களாகும். பிறகு நீங்கள் முடிக்க விரும்பினால், ஒரு ரக்அத் தொழுங்கள். அது நீங்கள் தொழுத மொத்த எண்ணிக்கையை ஒற்றையாக ஆக்கிவிடும்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ زِيَادٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ صَلاَةُ اللَّيْلِ مَثْنَى مَثْنَى وَالْوَتْرُ رَكْعَةٌ وَاحِدَةٌ ‏ ‏ ‏.‏
இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'இரவுத் தொழுகை இரண்டிரண்டு ரக்அத்களாகும், வித்ரு ஒரு ரக்அத்தாகும்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - عَنِ ابْنِ الْقَاسِمِ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَجُلاً، سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ صَلاَةِ اللَّيْلِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ صَلاَةُ اللَّيْلِ مَثْنَى مَثْنَى فَإِذَا خَشِيَ أَحَدُكُمُ الصُّبْحَ صَلَّى رَكْعَةً وَاحِدَةً تُوتِرُ لَهُ مَا قَدْ صَلَّى ‏ ‏ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் பின் உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

ஒரு மனிதர் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் இரவுத் தொழுகையைப் பற்றிக் கேட்டார். அதற்கு அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: “இரவுத் தொழுகை இரண்டிரண்டாகத் தொழ வேண்டும். பின்னர், உங்களில் ஒருவர் வைகறை (ஃபஜ்ர்) வந்துவிடும் என அஞ்சினால், அவர் தொழுத மொத்த எண்ணிக்கையை ஒற்றையாக ஆக்கும் விதத்தில் ஒரு ரக்அத் தொழட்டும்.”

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ فَضَالَةَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، - يَعْنِي ابْنَ الْمُبَارَكِ - قَالَ حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ، - وَهُوَ ابْنُ سَلاَّمٍ - عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَنَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ سَمِعَهُ يَقُولُ ‏ ‏ صَلاَةُ اللَّيْلِ رَكْعَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ فَإِذَا خِفْتُمُ الصُّبْحَ فَأَوْتِرُوا بِوَاحِدَةٍ ‏ ‏ ‏.‏
இப்னு உமர் (ரழி) அவர்களிடமிருந்து அறிவிக்கப்பட்டதாவது:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூற தாம் செவியுற்றார்கள்: "இரவுத் தொழுகை இரண்டிரண்டு ரக்அத்களாகும், பின்னர் நீங்கள் வைகறை புலர்ந்துவிடும் என்று அஞ்சினால், ஒரு ரக்அத் வித்ரு தொழுங்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، قَالَ حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ إِحْدَى عَشْرَةَ رَكْعَةً يُوتِرُ مِنْهَا بِوَاحِدَةٍ ثُمَّ يَضْطَجِعُ عَلَى شِقِّهِ الأَيْمَنِ ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் கூறியதாவது:
நபி (ஸல்) அவர்கள் இரவில் பதினொரு ரக்அத்கள் தொழுவார்கள்; அவற்றை ஒரு ரக்அத் வித்ரைக் கொண்டு முடித்து, பின்னர் தங்களின் வலது பக்கத்தின் மீது படுத்துக் கொள்வார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب كَيْفَ الْوَتْرُ بِثَلاَثٍ
மூன்று ரக்அத்களுடன் வித்ர் தொழுவது எப்படி
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - عَنِ ابْنِ الْقَاسِمِ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، سَأَلَ عَائِشَةَ أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ كَيْفَ كَانَتْ صَلاَةُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي رَمَضَانَ قَالَتْ مَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَزِيدُ فِي رَمَضَانَ وَلاَ غَيْرِهِ عَلَى إِحْدَى عَشْرَةَ رَكْعَةً يُصَلِّي أَرْبَعًا فَلاَ تَسْأَلْ عَنْ حُسْنِهِنَّ وَطُولِهِنَّ ثُمَّ يُصَلِّي أَرْبَعًا فَلاَ تَسْأَلْ عَنْ حُسْنِهِنَّ وَطُولِهِنَّ ثُمَّ يُصَلِّي ثَلاَثًا قَالَتْ عَائِشَةُ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَتَنَامُ قَبْلَ أَنْ تُوتِرَ قَالَ ‏ ‏ يَا عَائِشَةُ إِنَّ عَيْنِي تَنَامُ وَلاَ يَنَامُ قَلْبِي ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஸலமா பின் அப்துர்-ரஹ்மான் அவர்கள் அறிவித்ததாவது:

அவர் முஃமின்களின் அன்னையான ஆயிஷா (ரழி) அவர்களிடம், ரமளான் மாதத்தில் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் எவ்வாறு தொழுவார்கள் என்பது பற்றி கேட்டார். அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்: "அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ரமளானிலோ அல்லது மற்ற காலங்களிலோ பதினொரு ரக்அத்களுக்கு மேல் தொழுததில்லை. அவர்கள் நான்கு ரக்அத்கள் தொழுவார்கள், அவற்றின் அழகையும் நீளத்தையும் பற்றி கேட்காதீர்கள். பிறகு, அவர்கள் நான்கு ரக்அத்கள் தொழுவார்கள், அவற்றின் அழகையும் நீளத்தையும் பற்றி கேட்காதீர்கள். பிறகு, அவர்கள் மூன்று ரக்அத்கள் தொழுவார்கள்." ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: "நான் கேட்டேன்: 'அல்லாஹ்வின் தூதரே, நீங்கள் வித்ர் தொழுவதற்கு முன் உறங்குவீர்களா?' அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்: 'ஆயிஷாவே, என்னுடைய கண்கள் உறங்குகின்றன, ஆனால் என் இதயம் உறங்குவதில்லை.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، قَالَ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى، عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ، أَنَّ عَائِشَةَ، حَدَّثَتْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ لاَ يُسَلِّمُ فِي رَكْعَتَىِ الْوَتْرِ ‏.‏
ஸஃத் பின் ஹிஷாம் அவர்களிடமிருந்து அறிவிக்கப்படுவதாவது:

ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அவரிடம் கூறினார்கள்: "அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் வித்ருடைய இரண்டு ரக்அத்களில் தஸ்லீம் கூற மாட்டார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب ذِكْرِ اخْتِلاَفِ أَلْفَاظِ النَّاقِلِينَ لِخَبَرِ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ فِي الْوِتْرِ ‏.‏ أ ‏}‏
"விட்ர் தொழுகையைப் பற்றி உபை இப்னு கஅப் (ரழி) அவர்களிடமிருந்து வந்துள்ள அறிவிப்புகளில் சொற்களில் சில வேறுபாடுகள் உள்ளன. அவற்றில் ஒரு அறிவிப்பில், 'அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் விட்ர் தொழுகையில் سبحان الملك القدوس என்று கூறுவார்கள்' என்று இடம்பெற்றுள்ளது. மற்றொரு அறிவிப்பில், 'அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் விட்ர் தொழுகையில் سبوح قدوس رب الملائكة والروح என்று கூறுவார்கள்' என்று இடம்பெற்றுள்ளது."
أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مَخْلَدُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ زُبَيْدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُوتِرُ بِثَلاَثِ رَكَعَاتٍ كَانَ يَقْرَأُ فِي الأُولَى بِـ ‏{‏ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى ‏}‏ وَفِي الثَّانِيَةِ بِـ ‏{‏ قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ ‏}‏ وَفِي الثَّالِثَةِ بِـ ‏{‏ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ‏}‏ وَيَقْنُتُ قَبْلَ الرُّكُوعِ فَإِذَا فَرَغَ قَالَ عِنْدَ فَرَاغِهِ ‏ ‏ سُبْحَانَ الْمَلِكِ الْقُدُّوسِ ‏ ‏ ‏.‏ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ يُطِيلُ فِي آخِرِهِنَّ ‏.‏
உபை இப்னு கஅப் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் மூன்று ரக்அத்கள் வித்ரு தொழுவார்கள். முதல் ரக்அத்தில் "உமது உயர்வான இரட்சகனின் திருப்பெயரைத் துதிப்பீராக" என்றும், இரண்டாவதில் "கூறுவீராக: நிராகரிப்பாளர்களே!" என்றும், மூன்றாவதில் "கூறுவீராக: அவன் அல்லாஹ், ஒருவன்" என்றும் ஓதுவார்கள். மேலும், அவர்கள் ருகூஃ செய்வதற்கு முன்னர் குனூத் ஓதுவார்கள். தொழுகையை முடித்ததும், "ஸுப்ஹானல் மலிக்கில் குத்தூஸ்" (பரிசுத்தமான அரசன் தூயவன்) என்று மூன்று முறை கூறுவார்கள்; கடைசி முறை சொல்லும்போது வார்த்தைகளை நீட்டிச் சொல்வார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ فِي الرَّكْعَةِ الأُولَى مِنَ الْوَتْرِ بِـ ‏{‏ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى ‏}‏ وَفِي الثَّانِيَةِ بِـ ‏{‏ قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ ‏}‏ وَفِي الثَّالِثَةِ بِـ ‏{‏ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ‏}‏
உபை பின் கஅப் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

"வித்ருடைய முதல் ரக்அத்தில் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் "ஸப்பிஹிஸ்ம ரப்பிகல் அஃலா"வையும், இரண்டாவது ரக்அத்தில் "குல் யா அய்யுஹல் காஃபிரூன்!"ஐயும், மூன்றாவது ரக்அத்தில் "குல் ஹுவல்லாஹு அஹத்"தையும் ஓதுவார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عَزْرَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ فِي الْوَتْرِ بِـ ‏{‏ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى ‏}‏ وَفِي الرَّكْعَةِ الثَّانِيَةِ بِـ ‏{‏ قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ ‏}‏ وَفِي الثَّالِثَةِ بِـ ‏{‏ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ‏}‏ وَلاَ يُسَلِّمُ إِلاَّ فِي آخِرِهِنَّ وَيَقُولُ يَعْنِي بَعْدَ التَّسْلِيمِ ‏ ‏ سُبْحَانَ الْمَلِكِ الْقُدُّوسِ ‏ ‏ ‏.‏ ثَلاَثًا ‏.‏
உபை இப்னு கஅப் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:

"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் வித்ரில், "மிக உயர்ந்தோனாகிய உமது இறைவனின் பெயரைத் துதிப்பீராக;" என்பதையும், இரண்டாவது ரக்அத்தில் "கூறுவீராக: ஓ நிராகரிப்பாளர்களே!" என்பதையும், மூன்றாவது ரக்அத்தில் "கூறுவீராக: அவன் அல்லாஹ், ஒருவன்" என்பதையும் ஓதி, இறுதியில் மட்டுமே தஸ்லீம் கொடுத்து, அதன் பிறகு, 'ஸுப்ஹானல் மலிகில் குத்தூஸ்' என்று மூன்று முறை கூறுவார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب ذِكْرِ الاِخْتِلاَفِ عَلَى أَبِي إِسْحَاقَ فِي حَدِيثِ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، فِي الْوَتْرِ ‏.‏ ب ‏}‏
அபூ இஸ்ஹாக்கிடமிருந்து வந்த வித்ர் தொடர்பான சயீத் பின் ஜுபைர் (ரழி) அவர்களின் இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்களிடமிருந்து அறிவிக்கப்பட்ட ஹதீஸில் உள்ள வேறுபட்ட அறிவிப்புகள்
أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عِيسَى، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُوتِرُ بِثَلاَثٍ يَقْرَأُ فِي الأُولَى بِـ ‏{‏ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى ‏}‏ وَفِي الثَّانِيَةِ بِـ ‏{‏ قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ ‏}‏ وَفِي الثَّالِثَةِ بِـ ‏{‏ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ‏}‏ أَوْقَفَهُ زُهَيْرٌ ‏.‏
ஸக்கரிய்யா பின் அபீ ஸாயிதா அவர்கள் அபூ இஸ்ஹாக் அவர்களிடமிருந்தும், அவர் ஸயீத் பின் ஜுபைர் அவர்களிடமிருந்தும் அறிவிக்க, இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:

"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் மூன்று ரக்அத்துகள் வித்ர் தொழுவார்கள். அதில், முதல் ரக்அத்தில் "மிக்க மேலான உமது இறைவனின் பெயரைத் துதிப்பீராக;" என்பதையும், இரண்டாவது ரக்அத்தில் "கூறுவீராக: ஓ நிராகரிப்பாளர்களே!" என்பதையும், மூன்றாவது ரக்அத்தில் "கூறுவீராக: அவன் அல்லாஹ், ஒருவன்.'" என்பதையும் ஓதுவார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ كَانَ يُوتِرُ بِثَلاَثٍ بِـ ‏{‏ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى ‏}‏ وَ ‏{‏ قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ ‏}‏ وَ ‏{‏ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ‏}‏
ஜுஹைர் அவர்கள் அபூ இஸ்ஹாக் வாயிலாக ஸயீத் பின் ஜுபைர் (ரழி) அவர்களிடமிருந்து அறிவித்தார்கள்:
இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள் "உமது மிக மேலான இரட்சகனின் திருநாமத்தை நீர் துதிப்பீராக" (சூரா அல்-அஃலா), "கூறுவீராக: நிராகரிப்பாளர்களே!" (சூரா அல்-காஃபிரூன்), மற்றும் "கூறுவீராக: அல்லாஹ் அவன் ஒருவனே" (சூரா அல்-இஃக்லாஸ்) ஆகிய சூராக்களைக் கொண்டு மூன்று (ரக்அத்கள்) வித்ர் தொழுபவர்களாக இருந்தார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب ذِكْرِ الاِخْتِلاَفِ عَلَى حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ فِي حَدِيثِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي الْوَتْرِ ‏.‏ ج ‏}‏
இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்களின் வித்ர் தொழுகை பற்றிய ஹதீஸில் ஹபீப் இப்னு அபீ தாபித் அவர்களின் அறிவிப்பில் உள்ள வேறுபாடுகளைக் குறிப்பிடுதல்
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَامَ مِنَ اللَّيْلِ فَاسْتَنَّ ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ نَامَ ثُمَّ قَامَ فَاسْتَنَّ ثُمَّ تَوَضَّأَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ حَتَّى صَلَّى سِتًّا ثُمَّ أَوْتَرَ بِثَلاَثٍ وَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ ‏.‏
சுஃப்யான் அவர்கள், ஹபீப் பின் அபீ தாபித் அவர்களிடமிருந்தும், அவர்கள் முஹம்மது பின் அலீ அவர்களிடமிருந்தும், அவர்கள் தமது தந்தையிடமிருந்தும், அவர் தமது பாட்டனாரிடமிருந்தும் அறிவித்தார்கள்:

நபி (ஸல்) அவர்கள் இரவில் எழுந்து, பல் துலக்கி, இரண்டு ரக்அத்கள் தொழுதுவிட்டு, பின்னர் உறங்கினார்கள்.

பின்னர் அவர்கள் எழுந்து, பல் துலக்கி, வுழூ செய்து, இரண்டு இரண்டு ரக்அத்களாக ஆறு ரக்அத்கள் தொழுதார்கள்.

பிறகு மூன்று ரக்அத்கள் வித்ர் தொழுது, மேலும் இரண்டு ரக்அத்கள் தொழுதார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ كُنْتُ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَامَ فَتَوَضَّأَ وَاسْتَاكَ وَهُوَ يَقْرَأُ هَذِهِ الآيَةَ حَتَّى فَرَغَ مِنْهَا ‏{‏ إِنَّ فِي خَلْقِ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ وَاخْتِلاَفِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ لآيَاتٍ لأُولِي الأَلْبَابِ ‏}‏ ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ عَادَ فَنَامَ حَتَّى سَمِعْتُ نَفْخَهُ ثُمَّ قَامَ فَتَوَضَّأَ وَاسْتَاكَ ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ نَامَ ثُمَّ قَامَ فَتَوَضَّأَ وَاسْتَاكَ وَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ وَأَوْتَرَ بِثَلاَثٍ ‏.‏
ஹுஸைன் அவர்கள் ஹபீப் பின் அபீ தாபித் வழியாகவும், அவர் முஹம்மத் பின் 'அலி பின் 'அப்துல்லாஹ் பின் அப்பாஸ் வழியாகவும், அவர் தனது தந்தை வழியாகவும், அவர் தனது பாட்டனார் ('அப்துல்லாஹ் பின் அப்பாஸ் (ரழி)) அவர்கள் கூறியதாக அறிவிக்கிறார்கள்:
"நான் நபி (ஸல்) அவர்களுடன் இருந்தேன். அவர்கள் எழுந்து உளூ செய்து, இந்த வசனத்தை ஓதி முடிக்கும் வரை பல் துலக்கினார்கள்: 'நிச்சயமாக, வானங்கள் மற்றும் பூமியின் படைப்பிலும், இரவு மற்றும் பகல் மாறி மாறி வருவதிலும், அறிவுடைய மக்களுக்கு பல அத்தாட்சிகள் உள்ளன.' பிறகு அவர்கள் இரண்டு ரக்அத்கள் தொழுதார்கள், பின்னர் திரும்பிச் சென்று, நான் அவர்களுடைய ஆழ்ந்த சுவாச சத்தத்தைக் கேட்கும் வரை உறங்கினார்கள். பிறகு அவர்கள் எழுந்து, உளூ செய்து, பல் துலக்கினார்கள். பிறகு அவர்கள் இரண்டு ரக்அத்கள் தொழுதார்கள், பிறகு உறங்கினார்கள், பிறகு எழுந்து, உளூ செய்து, பல் துலக்கி, இரண்டு ரக்அத்கள் தொழுது, மூன்று ரக்அத்கள் வித்ர் தொழுதார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَبَلَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا مَعْمَرُ بْنُ مَخْلَدٍ، - ثِقَةٌ - قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ زَيْدٍ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ اسْتَيْقَظَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَاسْتَنَّ وَسَاقَ الْحَدِيثَ ‏.‏
உபைதுல்லாஹ் பின் அம்ர் பின் ஸைத் அவர்கள் ஹபீப் பின் அபீ ஸாபித் அவர்களிடமிருந்தும், அவர்கள் முஹம்மத் பின் அலீ அவர்களிடமிருந்தும், இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள் கூறியதாக அறிவித்தார்கள்:

"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் உறக்கத்திலிருந்து எழுந்து பல் துலக்கினார்கள்,' மேலும் அவர் அந்த ஹதீஸை அறிவித்தார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّهْشَلِيُّ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ الْجَزَّارِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ ثَمَانِ رَكَعَاتٍ وَيُوتِرُ بِثَلاَثٍ وَيُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ قَبْلَ صَلاَةِ الْفَجْرِ ‏.‏ خَالَفَهُ عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ فَرَوَاهُ عَنْ يَحْيَى بْنِ الْجَزَّارِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
அபூ பக்ர் அந்-நஹ்ஷலீ அவர்கள், ஹபீப் பின் அபீ தாபித் அவர்களிடமிருந்தும், அவர்கள் யஹ்யா பின் அல்-ஜஸ்ஸார் அவர்களிடமிருந்தும் அறிவிக்கிறார்கள், இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
“அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் இரவில் எட்டு ரக்அத்கள் தொழுவார்கள்; மூன்று ரக்அத்கள் வித்ரு தொழுவார்கள்; ஃபஜ்ருக்கு முன் இரண்டு ரக்அத்கள் தொழுவார்கள்.”

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ الْجَزَّارِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُوتِرُ بِثَلاَثِ عَشْرَةَ رَكْعَةً فَلَمَّا كَبِرَ وَضَعُفَ أَوْتَرَ بِتِسْعٍ ‏.‏ خَالَفَهُ عُمَارَةُ بْنُ عُمَيْرٍ فَرَوَاهُ عَنْ يَحْيَى بْنِ الْجَزَّارِ عَنْ عَائِشَةَ ‏.‏
உம்மு ஸலமா (ரழி) அவர்கள் கூறியதாவது:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் பதின்மூன்று ரக்அத்கள் வித்ரு தொழுபவர்களாக இருந்தார்கள். பின்னர் அவர்கள் வயதாகி, பலவீனமடைந்தபோது ஒன்பது ரக்அத்கள் வித்ரு தொழுதார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ الْجَزَّارِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ تِسْعًا فَلَمَّا أَسَنَّ وَثَقُلَ صَلَّى سَبْعًا ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் இரவில் ஒன்பது (ரக்அத்கள்) தொழுவார்கள், பின்னர் அவர்கள் வயதாகி, உடல் எடை கூடியபோது ஏழு (ரக்அத்கள்) தொழுதார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب ذِكْرِ الاِخْتِلاَفِ عَلَى الزُّهْرِيِّ فِي حَدِيثِ أَبِي أَيُّوبَ فِي الْوَتْرِ ‏.‏ د ‏}‏
அபூ அய்யூப் (ரழி) அவர்களைப் பற்றிய ஹதீஸில் வித்ர் தொழுகை குறித்து அஸ்-ஸுஹ்ரீ அவர்களிடமிருந்து வந்துள்ள வெவ்வேறு அறிவிப்புகளைக் குறிப்பிடுவது
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، قَالَ حَدَّثَنِي ضُبَارَةُ بْنُ أَبِي السَّلِيلِ، قَالَ حَدَّثَنِي دُوَيْدُ بْنُ نَافِعٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي ابْنُ شِهَابٍ، قَالَ حَدَّثَنِي عَطَاءُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ الْوِتْرُ حَقٌّ فَمَنْ شَاءَ أَوْتَرَ بِسَبْعٍ وَمَنْ شَاءَ أَوْتَرَ بِخَمْسٍ وَمَنْ شَاءَ أَوْتَرَ بِثَلاَثٍ وَمَنْ شَاءَ أَوْتَرَ بِوَاحِدَةٍ ‏ ‏ ‏.‏
துவைத் இப்னு நாஃபிஃ கூறினார்கள்:
"இப்னு ஷிஹாப் (ரழி) அவர்கள் எனக்கு அறிவித்து, அபூ அய்யூப் (ரழி) அவர்களிடமிருந்து அதா இப்னு யஸீத் (ரழி) அவர்கள் தமக்கு அறிவித்ததாகக் கூறினார்கள்: நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'வித்ர் ஒரு கடமையாகும், மேலும் எவர் ஏழு (ரக்அத்கள்) வித்ர் தொழ விரும்புகிறாரோ, அவர் அவ்வாறே தொழட்டும்; எவர் ஐந்துடன் வித்ர் தொழ விரும்புகிறாரோ, அவர் அவ்வாறே தொழட்டும்; எவர் மூன்றுடன் வித்ர் தொழ விரும்புகிறாரோ, அவர் அவ்வாறே தொழட்டும்; மேலும் எவர் ஒன்றுடன் வித்ர் தொழ விரும்புகிறாரோ, அவர் அவ்வாறே தொழட்டும்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزِيدٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي قَالَ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، قَالَ حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا عَطَاءُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ الْوِتْرُ حَقٌّ فَمَنْ شَاءَ أَوْتَرَ بِخَمْسٍ وَمَنْ شَاءَ أَوْتَرَ بِثَلاَثٍ وَمَنْ شَاءَ أَوْتَرَ بِوَاحِدَةٍ ‏ ‏ ‏.‏
அல்-அவ்ஸாஈ கூறினார்கள்:
"அஸ்-ஸுஹ்ரீ அவர்கள் எனக்கு அறிவித்தார்கள், அவர்கள் கூறினார்கள்: 'அதாஃ பின் யஸீத் அவர்கள், அபூ அய்யூப் (ரழி) அவர்களிடமிருந்து (அறிவிக்கிறார்கள்): அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) கூறினார்கள்: 'வித்ரு ஒரு கடமையாகும், மேலும் ஏழு (ரக்அத்கள்) கொண்டு வித்ரு தொழ விரும்புகிறவர் அவ்வாறே செய்யட்டும்; ஐந்து கொண்டு வித்ரு தொழ விரும்புகிறவர் அவ்வாறே செய்யட்டும்; மூன்று கொண்டு வித்ரு தொழ விரும்புகிறவர் அவ்வாறே செய்யட்டும்; மேலும், ஒன்று கொண்டு வித்ரு தொழ விரும்புகிறவர் அவ்வாறே செய்யட்டும்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ حَدَّثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو مُعَيْدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ حَدَّثَنِي عَطَاءُ بْنُ يَزِيدَ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا أَيُّوبَ الأَنْصَارِيَّ، يَقُولُ الْوِتْرُ حَقٌّ فَمَنْ أَحَبَّ أَنْ يُوتِرَ بِخَمْسِ رَكَعَاتٍ فَلْيَفْعَلْ وَمَنْ أَحَبَّ أَنْ يُوتِرَ بِثَلاَثٍ فَلْيَفْعَلْ وَمَنْ أَحَبَّ أَنْ يُوتِرَ بِوَاحِدَةٍ فَلْيَفْعَلْ ‏.‏
அபூ முஐத் (ரழி) அவர்கள் அஸ்-ஸுஹ்ரீ (ரழி) அவர்களிடமிருந்து அறிவித்தார்கள், அவர்கள் கூறினார்கள்:
"அதாஃ பின் யஸீத் (ரழி) அவர்கள், அபூ அய்யூப் அல்-அன்சாரீ (ரழி) அவர்கள் கூறக் கேட்டதாக எனக்கு அறிவித்தார்கள்: 'வித்ர் ஒரு கடமையாகும். எனவே, யார் ஐந்து ரக்அத்களுடன் வித்ர் தொழ விரும்புகிறாரோ அவர் அவ்வாறு செய்யட்டும், யார் மூன்று ரக்அத்களுடன் வித்ர் தொழ விரும்புகிறாரோ, அவர் அவ்வாறு செய்யட்டும்; மேலும் யார் ஒரு ரக்அத்துடன் வித்ர் தொழ விரும்புகிறாரோ, அவர் அவ்வாறு செய்யட்டும்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
قَالَ الْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ، قَالَ مَنْ شَاءَ أَوْتَرَ بِسَبْعٍ وَمَنْ شَاءَ أَوْتَرَ بِخَمْسٍ وَمَنْ شَاءَ أَوْتَرَ بِثَلاَثٍ وَمَنْ شَاءَ أَوْتَرَ بِوَاحِدَةٍ وَمَنْ شَاءَ أَوْمَأَ إِيمَاءً ‏.‏
சுஃப்யான் அவர்கள், அஸ்-ஸுஹ்ரீயிடமிருந்தும், அவர் அதா பின் யஸீதிடமிருந்தும், அவர் அபூ அய்யூப் (ரழி) அவர்கள் கூறியதாக அறிவித்தார்கள்:
"யார் ஏழு (ரக்அத்கள்) கொண்டு வித்ர் தொழ விரும்புகிறாரோ, அவர் அவ்வாறே செய்யட்டும், மேலும் யார் ஐந்து (ரக்அத்கள்) கொண்டு வித்ர் தொழ விரும்புகிறாரோ, அவர் அவ்வாறே செய்யட்டும், மேலும் யார் மூன்று ரக்அத்கள் கொண்டு வித்ர் தொழ விரும்புகிறாரோ, அவர் அவ்வாறே செய்யட்டும்; மேலும் யார் ஒரு ரக்அத் கொண்டு வித்ர் தொழ விரும்புகிறாரோ, அவர் அவ்வாறே செய்யட்டும், மேலும் யார் சைகை செய்து தொழ விரும்புகிறாரோ, அவர் அவ்வாறே செய்யட்டும்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب كَيْفَ الْوِتْرُ بِخَمْسٍ وَذِكْرِ الاِخْتِلاَفِ عَلَى الْحَكَمِ فِي حَدِيثِ الْوِتْرِ
ஐந்து ரக்அத்களுடன் வித்ர் தொழுவது எப்படி, மற்றும் வித்ர் பற்றிய ஹதீஸில் அல்-ஹகம் அவர்களிடமிருந்து அறிவிக்கப்பட்ட வேறுபாடுகள்
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ مِقْسَمٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُوتِرُ بِخَمْسٍ وَبِسَبْعٍ لاَ يَفْصِلُ بَيْنَهَا بِسَلاَمٍ وَلاَ بِكَلاَمٍ ‏.‏
மன்சூர் அவர்கள், அல்-ஹகம் வாயிலாக மிக்ஸம் அவர்களிடமிருந்து, உம்மு சலமா (ரழி) அவர்கள் கூறியதாக அறிவித்தார்கள்:

"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ஐந்து மற்றும் ஏழு ரக்அத்களாக வித்ருத் தொழுவார்கள்; அவற்றுக்கு இடையில் எந்த தஸ்லீம் கூறியோ அல்லது பேசியோ பிரிக்க மாட்டார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ دِينَارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ مِقْسَمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُوتِرُ بِسَبْعٍ أَوْ بِخَمْسٍ وَلاَ يَفْصِلُ بَيْنَهُنَّ بِتَسْلِيمٍ ‏.‏
மன்சூர் அவர்கள் அல்-ஹகம் அவர்களிடமிருந்தும், அவர் மிக்ஸம் அவர்களிடமிருந்தும், அவர் இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்களிடமிருந்தும் அறிவிக்கிறார்கள்: உம்மு ஸலமா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:

"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ஏழு அல்லது ஐந்து (ரக்அத்கள்) வித்ரு தொழுவார்கள்; அவற்றுக்கிடையே தஸ்லீம் கொண்டு பிரிக்க மாட்டார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ يَزِيدَ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ الْحُسَيْنِ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ مِقْسَمٍ، قَالَ الْوَتْرُ سَبْعٌ فَلاَ أَقَلَّ مِنْ خَمْسٍ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لإِبْرَاهِيمَ فَقَالَ عَمَّنْ ذَكَرَهُ قُلْتُ لاَ أَدْرِي ‏.‏ قَالَ الْحَكَمُ فَحَجَجْتُ فَلَقِيتُ مِقْسَمًا فَقُلْتُ لَهُ عَمَّنْ قَالَ عَنِ الثِّقَةِ عَنْ عَائِشَةَ وَعَنْ مَيْمُونَةَ ‏.‏
சுஃப்யான் பின் அல்-ஹுசைன் அவர்கள் அல்-ஹகம் வழியாக அறிவிக்கிறார்கள், மிக்ஸம் அவர்கள் கூறினார்கள்:
"வித்ர் ஏழு (ரக்அத்கள்) ஆகும், மேலும் ஐந்துக்குக் குறைவாக இல்லை." நான் அதை இப்ராஹீமிடம் குறிப்பிட்டேன், அதற்கு அவர்கள், "அவர் அதை யாரிடமிருந்து அறிவித்தார்?" என்று கேட்டார்கள். நான், "எனக்குத் தெரியாது" என்று கூறினேன். அல்-ஹகம் அவர்கள் கூறினார்கள்: "பிறகு நான் ஹஜ் செய்தேன், மிக்ஸம் அவர்களைச் சந்தித்து, அவரிடம், 'யாரிடமிருந்து (நீங்கள் அதை அறிவித்தீர்கள்)?' என்று கேட்டேன்." அவர் கூறினார்: 'நம்பிக்கைக்குரியவரான ஆயிஷா (ரழி) அவர்களிடமிருந்தும் மற்றும் மைமூனா (ரழி) அவர்களிடமிருந்தும்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُوتِرُ بِخَمْسٍ وَلاَ يَجْلِسُ إِلاَّ فِي آخِرِهِنَّ ‏.‏
ஹிஷாம் பின் உர்வா அவர்கள், அவருடைய தந்தை வழியாக, ஆயிஷா (ரழி) அவர்களிடமிருந்து அறிவித்ததாவது:

நபி (ஸல்) அவர்கள் ஐந்து (ரக்அத்கள்) வித்ர் தொழுவார்கள், அதன் கடைசி (ரக்அத்தில்) தவிர அவர்கள் அமரமாட்டார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب كَيْفَ الْوِتْرُ بِسَبْعٍ
எப்படி ஏழு ரக்அத்துகளுடன் வித்ர் தொழுவது
أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى، عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ لَمَّا أَسَنَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَخَذَ اللَّحْمَ صَلَّى سَبْعَ رَكَعَاتٍ لاَ يَقْعُدُ إِلاَّ فِي آخِرِهِنَّ وَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ وَهُوَ قَاعِدٌ بَعْدَ مَا يُسَلِّمُ فَتِلْكَ تِسْعٌ يَا بُنَىَّ وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا صَلَّى صَلاَةً أَحَبَّ أَنْ يُدَاوِمَ عَلَيْهَا ‏.‏ مُخْتَصَرٌ ‏.‏ خَالَفَهُ هِشَامٌ الدَّسْتَوَائِيُّ ‏.‏
ஷுஃபா அவர்கள் கதாதா அவர்களிடமிருந்தும், அவர் ஸுராரஹ் பின் அவ்ஃபா அவர்களிடமிருந்தும், அவர் சஅத் பின் ஹிஷாம் (ரழி) அவர்களிடமிருந்தும் அறிவித்ததாவது:

ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: "அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுக்கு வயதாகி, உடல் கனத்தபோது, அவர்கள் ஏழு ரக்அத்கள் தொழுதார்கள். அதன் கடைசி ரக்அத்தில் மட்டுமே அமர்ந்தார்கள். பிறகு தஸ்லீம் கொடுத்தபின் அமர்ந்த நிலையில் இரண்டு ரக்அத்கள் தொழுதார்கள். ஆக மொத்தம் அது ஒன்பது ரக்அத்கள் ஆனது, என் அருமை மகனே! மேலும், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் எந்தவொரு தொழுகையை தொழுதாலும், அதைத் தொடர்ந்து செய்வதை விரும்புவார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى، عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا أَوْتَرَ بِتِسْعِ رَكَعَاتٍ لَمْ يَقْعُدْ إِلاَّ فِي الثَّامِنَةِ فَيَحْمَدُ اللَّهَ وَيَذْكُرُهُ وَيَدْعُو ثُمَّ يَنْهَضُ وَلاَ يُسَلِّمُ ثُمَّ يُصَلِّي التَّاسِعَةَ فَيَجْلِسُ فَيَذْكُرُ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ وَيَدْعُو ثُمَّ يُسَلِّمُ تَسْلِيمَةً يُسْمِعُنَا ثُمَّ يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ فَلَمَّا كَبِرَ وَضَعُفَ أَوْتَرَ بِسَبْعِ رَكَعَاتٍ لاَ يَقْعُدُ إِلاَّ فِي السَّادِسَةِ ثُمَّ يَنْهَضُ وَلاَ يُسَلِّمُ فَيُصَلِّي السَّابِعَةَ ثُمَّ يُسَلِّمُ تَسْلِيمَةً ثُمَّ يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ ‏.‏
முஆத் பின் ஹிஷாம் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"என் தந்தை, கதாதா (ரழி) அவர்கள் வழியாகவும், அவர்கள் ஸுராரா பின் அவ்ஃபா (ரழி) அவர்கள் வழியாகவும், அவர்கள் சஅத் பின் ஹிஷாம் (ரழி) அவர்கள் வழியாகவும் எனக்கு அறிவித்தார்கள். ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ஒன்பது ரக்அத்கள் வித்ரு தொழுதபோது, அவர்கள் எட்டாவது ரக்அத் வரை உட்கார மாட்டார்கள். பின்னர் அவர்கள் அல்லாஹ்வைப் (சுப்ஹானஹு வதஆலா) புகழ்ந்து, அவனை நினைவு கூர்ந்து, துஆ செய்வார்கள், பிறகு அவர்கள் எழுந்து தஸ்லீம் கூற மாட்டார்கள், பிறகு ஒன்பதாவது ரக்அத்தைத் தொழுவார்கள், பிறகு அவர்கள் உட்கார்ந்து அல்லாஹ்வை (சுப்ஹானஹு வதஆலா) நினைவு கூர்ந்து துஆ செய்வார்கள். பின்னர் எங்களுக்குக் கேட்கும் விதமாக ஒரு தஸ்லீம் கூறுவார்கள். பிறகு அவர்கள் உட்கார்ந்த நிலையில் இரண்டு ரக்அத்கள் தொழுவார்கள். அவர்கள் வயதாகி, பலவீனம் அடைந்தபோது, அவர்கள் ஏழு ரக்அத்கள் வித்ரு தொழுதார்கள், மேலும் ஆறாவது ரக்அத் வரை உட்கார மாட்டார்கள். பிறகு அவர்கள் எழுந்து தஸ்லீம் கூறாமல் ஏழாவது ரக்அத்தைத் தொழுவார்கள், பிறகு தஸ்லீம் கூறுவார்கள், பிறகு உட்கார்ந்த நிலையில் இரண்டு ரக்அத்கள் தொழுவார்கள்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب كَيْفَ الْوِتْرُ بِتِسْعٍ
ஒன்பது ரக்அத்களுடன் வித்ர் தொழுவது எப்படி
أَخْبَرَنَا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدَةَ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى، عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ، أَنَّ عَائِشَةَ، قَالَتْ كُنَّا نُعِدُّ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سِوَاكَهُ وَطَهُورَهُ فَيَبْعَثُهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لِمَا شَاءَ أَنْ يَبْعَثَهُ مِنَ اللَّيْلِ فَيَسْتَاكُ وَيَتَوَضَّأُ وَيُصَلِّي تِسْعَ رَكَعَاتٍ لاَ يَجْلِسُ فِيهِنَّ إِلاَّ عِنْدَ الثَّامِنَةِ وَيَحْمَدُ اللَّهَ وَيُصَلِّي عَلَى نَبِيِّهِ صلى الله عليه وسلم وَيَدْعُو بَيْنَهُنَّ وَلاَ يُسَلِّمُ تَسْلِيمًا ثُمَّ يُصَلِّي التَّاسِعَةَ وَيَقْعُدُ وَذَكَرَ كَلِمَةً نَحْوَهَا وَيَحْمَدُ اللَّهَ وَيُصَلِّي عَلَى نَبِيِّهِ صلى الله عليه وسلم وَيَدْعُو ثُمَّ يُسَلِّمُ تَسْلِيمًا يُسْمِعُنَا ثُمَّ يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ وَهُوَ قَاعِدٌ ‏.‏
சஅத் பின் ஹிஷாம் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்ததாவது, ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"நாங்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுக்காக மிஸ்வாக் குச்சியையும், உளூவிற்கான தண்ணீரையும் தயார் செய்து வைப்போம். இரவில் அவரை எழுப்ப அல்லாஹ் நாடும்போது, அவன் அவரை எழுப்புவான். பிறகு அவர்கள் பல் துலக்கி, உளூ செய்து, ஒன்பது ரக்அத்கள் தொழுவார்கள். எட்டாவது ரக்அத் வரை அவர்கள் அமர மாட்டார்கள்; எட்டாவதில் (அமர்ந்து) அவர்கள் அல்லாஹ்வைப் புகழ்ந்து, அவனுடைய நபி (ஸல்) அவர்கள் மீது ஸலவாத் கூறி, அவற்றுக்கு இடையில் துஆ செய்வார்கள், ஆனால் தஸ்லீம் கூற மாட்டார்கள். பின்னர் அவர்கள் ஒன்பதாவது ரக்அத்தைத் தொழுது அமர்ந்து, அது போலவே அல்லாஹ்வைப் புகழ்ந்து, அவனுடைய நபி (ஸல்) அவர்கள் மீது ஸலவாத் கூறினார்கள். பிறகு, நாங்கள் கேட்கும் விதமாக தஸ்லீம் கூறினார்கள். பின்னர் அவர்கள் அமர்ந்த நிலையில் இரண்டு ரக்அத்கள் தொழுதார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى، أَنَّ سَعْدَ بْنَ هِشَامِ بْنِ عَامِرٍ، لَمَّا أَنْ قَدِمَ، عَلَيْنَا أَخْبَرَنَا أَنَّهُ، أَتَى ابْنَ عَبَّاسٍ فَسَأَلَهُ عَنْ وَتْرِ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ أَلاَ أَدُلُّكَ أَوْ أَلاَ أُنَبِّئُكَ بِأَعْلَمِ أَهْلِ الأَرْضِ بِوَتْرِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قُلْتُ مَنْ قَالَ عَائِشَةُ ‏.‏ فَأَتَيْنَاهَا فَسَلَّمْنَا عَلَيْهَا وَدَخَلْنَا فَسَأَلْنَاهَا فَقُلْتُ أَنْبِئِينِي عَنْ وِتْرِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَتْ كُنَّا نُعِدُّ لَهُ سِوَاكَهُ وَطَهُورَهُ فَيَبْعَثُهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ مَا شَاءَ أَنْ يَبْعَثَهُ مِنَ اللَّيْلِ فَيَتَسَوَّكُ وَيَتَوَضَّأُ ثُمَّ يُصَلِّي تِسْعَ رَكَعَاتٍ وَلاَ يَقْعُدُ فِيهِنَّ إِلاَّ فِي الثَّامِنَةِ فَيَحْمَدُ اللَّهَ وَيَذْكُرُهُ وَيَدْعُو ثُمَّ يَنْهَضُ وَلاَ يُسَلِّمُ ثُمَّ يُصَلِّي التَّاسِعَةَ فَيَجْلِسُ فَيَحْمَدُ اللَّهَ وَيَذْكُرُهُ وَيَدْعُو ثُمَّ يُسَلِّمُ تَسْلِيمًا يُسْمِعُنَا ثُمَّ يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ فَتِلْكَ إِحْدَى عَشْرَةَ رَكْعَةً يَا بُنَىَّ فَلَمَّا أَسَنَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَخَذَ اللَّحْمَ أَوْتَرَ بِسَبْعٍ ثُمَّ يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ بَعْدَ مَا يُسَلِّمُ فَتِلْكَ تِسْعًا أَىْ بُنَىَّ وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا صَلَّى صَلاَةً أَحَبَّ أَنْ يُدَاوِمَ عَلَيْهَا ‏.‏
ஸுராரா பின் அவ்ஃபா அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

சஅத் பின் ஹிஷாம் பின் ஆமிர் அவர்கள் எங்களைச் சந்திக்க வந்தபோது, அவர்கள் இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்களிடம் வந்து அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் வித்ர் தொழுகையைப் பற்றிக் கேட்டதாக எங்களிடம் கூறினார்கள். அதற்கு இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள், 'அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் வித்ரைப் பற்றி பூமியிலேயே மிகவும் அறிந்தவரைப் பற்றி நான் உங்களுக்குச் சொல்லட்டுமா?' என்று கேட்டார்கள். நான், 'யார் அவர்?' என்று கேட்டேன். அதற்கு அவர்கள், 'ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள்' என்று பதிலளித்தார்கள். எனவே நாங்கள் அவர்களிடம் சென்று, ஸலாம் கூறி, உள்ளே நுழைந்து அவர்களிடம் கேட்டோம். நான், 'அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் வித்ரைப் பற்றி எனக்குக் கூறுங்கள்' என்றேன். அதற்கு ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'நாங்கள் நபி (ஸல்) அவர்களுக்காக அவர்களின் மிஸ்வாக்கையும், வுழூவிற்கான தண்ணீரையும் தயார் செய்து வைப்போம். பிறகு அல்லாஹ், இரவில் தான் நாடிய நேரத்தில் அவர்களை எழுப்புவான். அவர்கள் பல் துலக்கி, வுழூச் செய்துவிட்டு, ஒன்பது ரக்அத்கள் தொழுவார்கள். அதில் எட்டாவது ரக்அத் வரை அவர்கள் அமரமாட்டார்கள். பிறகு அவர்கள் (எட்டாவது ரக்அத்தில்) அல்லாஹ்வைப் புகழ்ந்து, அவனை நினைவு கூர்ந்து, துஆச் செய்வார்கள். பிறகு தஸ்லீம் கொடுக்காமல் எழுந்து நிற்பார்கள். பிறகு ஒன்பதாவது ரக்அத்தைத் தொழுதுவிட்டு, அமர்ந்து, அல்லாஹ்வைப் புகழ்ந்து, அவனை நினைவு கூர்ந்து, துஆச் செய்துவிட்டு, எங்களுக்குக் கேட்கும் விதத்தில் தஸ்லீம் கொடுப்பார்கள். அதன்பிறகு அமர்ந்த நிலையில் இரண்டு ரக்அத்கள் தொழுவார்கள். ஆக மொத்தம் பதினோரு ரக்அத்கள் ஆகும், என் அருமை மகனே. அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுக்கு வயது முதிர்ந்து, உடல் கனத்தபோது, அவர்கள் ஏழு ரக்அத்கள் வித்ர் தொழுதார்கள். பிறகு தஸ்லீம் கொடுத்த பின்னர் அமர்ந்த நிலையில் இரண்டு ரக்அத்கள் தொழுவார்கள். ஆக மொத்தம் ஒன்பது ரக்அத்கள் ஆகும், என் அருமை மகனே. மேலும், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ஒரு தொழுகையைத் தொழுதால், அதைத் தொடர்ந்து தொழுவதை விரும்புவார்கள்.'

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، قَالَ أَخْبَرَنِي سَعْدُ بْنُ هِشَامٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهُ سَمِعَهَا تَقُولُ، إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُوتِرُ بِتِسْعِ رَكَعَاتٍ ثُمَّ يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ فَلَمَّا ضَعُفَ أَوْتَرَ بِسَبْعِ رَكَعَاتٍ ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ஒன்பது ரக்அத்கள் வித்ரு தொழுவார்கள், பிறகு அவர்கள் அமர்ந்த நிலையில் இரண்டு ரக்அத்கள் தொழுவார்கள். அவர்கள் பலவீனமடைந்தபோது, ஏழு ரக்அத்கள் வித்ரு தொழுதார்கள், பிறகு அவர்கள் அமர்ந்த நிலையில் இரண்டு ரக்அத்கள் தொழுதார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُوتِرُ بِتِسْعٍ وَيَرْكَعُ رَكْعَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ஒன்பது ரக்அத்கள் வித்ரும், அமர்ந்தவாறு இரண்டு ரக்அத்களும் தொழுவார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْخَلَنْجِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ، - يَعْنِي مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ - قَالَ حَدَّثَنَا حُصَيْنُ بْنُ نَافِعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ، عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ، أَنَّهُ وَفَدَ عَلَى أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ عَائِشَةَ فَسَأَلَهَا عَنْ صَلاَةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ كَانَ يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ ثَمَانَ رَكَعَاتٍ وَيُوتِرُ بِالتَّاسِعَةِ وَيُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ ‏.‏ مُخْتَصَرٌ ‏.‏
சஅத் பின் ஹிஷாம் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

அவர்கள் மூஃமின்களின் தாயார் ஆயிஷா (ரழி) அவர்களிடம் வந்து, அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் தொழுகைகளைப் பற்றிக் கேட்டார்கள். அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்: "அவர்கள் (ஸல்) இரவில் எட்டு ரக்அத்கள் தொழுவார்கள். ஒன்பதாவதை வித்ராகத் தொழுவார்கள். பிறகு, அமர்ந்தவாறு இரண்டு ரக்அத்கள் தொழுவார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ، عَنِ الأَعْمَشِ، أُرَاهُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ تِسْعَ رَكَعَاتٍ ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் இரவில் ஒன்பது ரக்அத்கள் தொழுவார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب كَيْفَ الْوِتْرُ بِإِحْدَى عَشْرَةَ رَكْعَةً
பதினொரு ரக்அத்களுடன் வித்ர் தொழுகையை எவ்வாறு நிறைவேற்றுவது
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، قَالَ حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ إِحْدَى عَشْرَةَ رَكْعَةً وَيُوتِرُ مِنْهَا بِوَاحِدَةٍ ثُمَّ يَضْطَجِعُ عَلَى شِقِّهِ الأَيْمَنِ ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
நபி (ஸல்) அவர்கள் இரவில் பதினோரு ரக்அத்கள் தொழுவார்கள். அதில் ஒன்று வித்ராக இருக்கும். பின்னர் அவர்கள் தங்களின் வலது பக்கத்தில் படுத்துக் கொள்வார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب الْوِتْرِ بِثَلاَثَ عَشْرَةَ رَكْعَةً
பதின்மூன்று ரக்அத்களுடன் வித்ர்
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ الْجَزَّارِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُوتِرُ بِثَلاَثَ عَشْرَةَ رَكْعَةً فَلَمَّا كَبِرَ وَضَعُفَ أَوْتَرَ بِتِسْعٍ ‏.‏
உம்மு ஸலமா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் பதிமூன்று ரக்அத்கள் வித்ர் தொழுபவர்களாக இருந்தார்கள். ஆனால், அவர்கள் வயதாகி பலவீனமடைந்தபோது, ஒன்பது ரக்அத்கள் வித்ர் தொழுதார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب الْقِرَاءَةِ فِي الْوِتْرِ
வித்ர் தொழுகையில் ஓதுதல்
أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ، عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ، أَنَّ أَبَا مُوسَى، كَانَ بَيْنَ مَكَّةَ وَالْمَدِينَةِ فَصَلَّى الْعِشَاءَ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى رَكْعَةً أَوْتَرَ بِهَا فَقَرَأَ فِيهَا بِمِائَةِ آيَةٍ مِنَ النِّسَاءِ ثُمَّ قَالَ مَا أَلَوْتُ أَنْ أَضَعَ قَدَمَىَّ حَيْثُ وَضَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدَمَيْهِ وَأَنَا أَقْرَأُ بِمَا قَرَأَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
அபூ மிஜ்லஸ் (ரழி) அவர்களிடமிருந்து அறிவிக்கப்படுகிறது:

அபூ மூஸா (ரழி) அவர்கள் மக்காவுக்கும் அல்-மதீனாவுக்கும் இடையில் இருந்தார்கள். அவர் 'இஷா' தொழுகையை இரண்டு ரக்அத்களாகத் தொழுதார்கள், பிறகு எழுந்து நின்று ஒரு ரக்அத் வித்ர் தொழுதார்கள், அதில் அவர் அன்-நிஸா அத்தியாயத்திலிருந்து நூறு வசனங்களை ஓதினார்கள்.

பிறகு அவர் கூறினார்கள்: "அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் தங்கள் பாதங்களை வைத்த இடத்தில் என் பாதங்களை வைப்பதற்கும், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ஓதியதை ஓதுவதற்கும் நான் என்னால் இயன்றவரை முயற்சி செய்தேன்."

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب نَوْعٌ آخَرُ مِنَ الْقِرَاءَةِ فِي الْوِتْرِ
வித்ரில் ஓதுவதற்கான மற்றொரு வழக்கம்
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِشْكَابَ النَّسَائِيُّ، قَالَ أَنْبَأَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُبَيْدَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ طَلْحَةَ، عَنْ ذَرٍّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ فِي الْوِتْرِ بِـ ‏{‏ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى ‏}‏ وَ ‏{‏ قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ ‏}‏ وَ ‏{‏ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ‏}‏ فَإِذَا سَلَّمَ قَالَ ‏ ‏ سُبْحَانَ الْمَلِكِ الْقُدُّوسِ ‏ ‏ ‏.‏ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ ‏.‏
ஸயீத் பின் அப்துர்-ரஹ்மான் பின் அப்ஸா அவர்கள் தனது தந்தை (ரழி) அவர்களிடமிருந்து அறிவிக்கிறார்கள்:

உபை பின் கஅப் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: "அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் வித்ரில்: “உமது மிக உயர்ந்த இறைவனின் திருநாமத்தை நீர் துதிப்பீராக;” மற்றும் “கூறுவீராக: நிராகரிப்பாளர்களே!;” மற்றும் “கூறுவீராக: அவன் அல்லாஹ், ஒருவனே.” ஆகியவற்றை ஓதுவார்கள். மேலும் அவர்கள் ஸலாம் கொடுத்ததும், ஸுப்ஹானல்-மலிகில்-குத்தூஸ் (பேரரசனும் பரிசுத்தமானவனுமாகிய (அல்லாஹ்) தூயவன்) என்று மூன்று முறை கூறுவார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ زُبَيْدٍ، وَطَلْحَةَ، عَنْ ذَرٍّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُوتِرُ بِـ ‏{‏ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى ‏}‏ وَ ‏{‏ قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ ‏}‏ وَ ‏{‏ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ‏}‏ خَالَفَهُمَا حُصَيْنٌ فَرَوَاهُ عَنْ ذَرٍّ عَنِ ابْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
ஸயீத் பின் அப்துர்-ரஹ்மான் பின் அப்ஸா அவர்கள் தமது தந்தை (ரழி) அவர்களிடமிருந்து அறிவித்ததாவது:
உபை பின் கஅப் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: "அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் வித்ர் தொழுகையில்: "உமது மிக உயர்ந்த இறைவனின் பெயரைத் துதிப்பீராக;" மற்றும் "கூறுவீராக: நிராகரிப்பாளர்களே!;" மற்றும் 'கூறுவீராக: அவன் அல்லாஹ், (அந்த) ஒருவன்' ஆகியவற்றை ஓதுவார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ قَزَعَةَ، عَنْ حُصَيْنِ بْنِ نُمَيْرٍ، عَنْ حُصَيْنِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ ذَرٍّ، عَنِ ابْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقْرَأُ فِي الْوِتْرِ بِـ ‏{‏ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى ‏}‏ وَ ‏{‏ قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ ‏}‏ وَ ‏{‏ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ‏}‏
இப்னு அப்துர்-ரஹ்மான் பின் அப்ஸா அவருடைய தந்தை (ரழி) அவர்களிடமிருந்து அறிவித்ததாவது:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் வித்ரில் "ஸப்பிஹிஸ்ம ரப்பிகல் அஃலா;", "குல் யா அய்யுஹல் காஃபிரூன்!;", மற்றும் "குல் ஹுவல்லாஹு அஹத்" ஆகியவற்றை ஓதுவார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب ذِكْرِ الاِخْتِلاَفِ عَلَى شُعْبَةَ فِيهِ ‏.‏ أ ‏}‏
ஷுஅபா அவர்களிடமிருந்து அறிவிக்கப்பட்ட அந்த அறிவிப்பில் உள்ள வேறுபாடுகளைக் குறிப்பிடுதல்
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ يَزِيدَ، قَالَ حَدَّثَنَا بَهْزُ بْنُ أَسَدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَلَمَةَ، وَزُبَيْدٍ، عَنْ ذَرٍّ، عَنِ ابْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُوتِرُ بِـ ‏{‏ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى ‏}‏ وَ ‏{‏ قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ ‏}‏ وَ ‏{‏ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ‏}‏ وَكَانَ يَقُولُ إِذَا سَلَّمَ ‏ ‏ سُبْحَانَ الْمَلِكِ الْقُدُّوسِ ‏ ‏ ‏.‏ ثَلاَثًا وَيَرْفَعُ صَوْتَهُ بِالثَّالِثَةِ ‏.‏
பஹ்ஸ் இப்னு அஸத் கூறினார்கள்:
"ஷுஃபா அவர்கள், ஸலமா (ரழி) மற்றும் ஸுபைத் (ரழி) ஆகியோரிடமிருந்தும், அவர்கள் தர் (ரழி) அவர்களிடமிருந்தும், அவர் இப்னு அப்துர்-ரஹ்மான் இப்னு அப்சா (ரழி) அவர்களிடமிருந்தும், அவர் தனது தந்தை (ரழி) அவர்களிடமிருந்தும் அறிவித்ததாக எங்களுக்கு அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் வித்ரில் ஓதுவார்கள்: "உமது மிக மேலான இரட்சகனின் திருநாமத்தை நீர் துதிப்பீராக;" மற்றும் "கூறுவீராக: நிராகரிப்பாளர்களே!;" மற்றும் "கூறுவீராக: அவன் அல்லாஹ், (அந்த) ஒருவன்." மேலும் அவர்கள் தஸ்லீம் கொடுத்ததும், ஸுப்ஹானல்-மலிகில்-குத்தூஸ் (பரிசுத்தமான அரசனாகிய அல்லாஹ் தூய்மையானவன்) என்று மூன்று முறை கூறுவார்கள்; மூன்றாவது முறை தமது குரலை உயர்த்துவார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ أَخْبَرَنِي سَلَمَةُ، وَزُبَيْدٌ، عَنْ ذَرٍّ، عَنِ ابْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقْرَأُ فِي الْوَتْرِ بِـ ‏{‏ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى ‏}‏ وَ ‏{‏ قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ ‏}‏ وَ ‏{‏ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ‏}‏ ثُمَّ يَقُولُ إِذَا سَلَّمَ ‏"‏ سُبْحَانَ الْمَلِكِ الْقُدُّوسِ ‏"‏ ‏.‏ وَيَرْفَعُ بِـ ‏"‏ سُبْحَانَ الْمَلِكِ الْقُدُّوسِ ‏"‏ ‏.‏ صَوْتَهُ بِالثَّالِثَةِ ‏.‏ رَوَاهُ مَنْصُورٌ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ وَلَمْ يَذْكُرْ ذَرًّا ‏.‏
காலித் கூறினார்:

"ஷுஃபா எங்களுக்கு அறிவித்தார்கள், அவர்கள் கூறினார்கள்: ஸலமா மற்றும் ஸுபைத் எனக்குத் தெரிவித்தார்கள், தர்ரிடமிருந்து, இப்னு அப்துர்-ரஹ்மான் இப்னு அப்ஸாவிடமிருந்து, அப்துர்-ரஹ்மான் (ரழி) அவர்களிடமிருந்து, அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் வித்ரில் ஓதுவார்கள்: "உமது மிக உயர்ந்த இறைவனின் பெயரைத் துதிப்பீராக;" மற்றும் "கூறுவீராக: ஓ நிராகரிப்பாளர்களே!;" மற்றும் 'கூறுவீராக: அவன் அல்லாஹ், ஒருவன்.' மேலும் அவர்கள் தஸ்லீம் கொடுத்ததும், அவர்கள் சுப்ஹானல்-மலிக்கில்-குத்தூஸ் (பேரரசனும், மகா பரிசுத்தமானவனும் தூயவன்) என்று மூன்று முறை கூறுவார்கள், மூன்றாவது முறை சுப்ஹானல்-மலிக்கில்-குத்தூஸ் என்று சொல்லும்போது தமது குரலை உயர்த்துவார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ قُدَامَةَ، عَنْ جَرِيرٍ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُوتِرُ بِـ ‏{‏ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى ‏}‏ وَ ‏{‏ قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ ‏}‏ وَ ‏{‏ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ‏}‏ وَكَانَ إِذَا سَلَّمَ وَفَرَغَ قَالَ ‏ ‏ سُبْحَانَ الْمَلِكِ الْقُدُّوسِ ‏ ‏ ‏.‏ ثَلاَثًا طَوَّلَ فِي الثَّالِثَةِ ‏.‏ وَرَوَاهُ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ عَنْ زُبَيْدٍ وَلَمْ يَذْكُرْ ذَرًّا ‏.‏
மன்சூர் அவர்கள் ஸலமா பின் குஹைல் அவர்களிடமிருந்தும், அவர்கள் ஸயீத் பின் அப்துர்-ரஹ்மான் பின் அப்ஸா அவர்களிடமிருந்தும், அவர்கள் தம் தந்தையார் (ரழி) அவர்களிடமிருந்தும் அறிவிக்கிறார்கள். அவர்கள் கூறினார்கள்:

"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் வித்ரில் 'ஸப்பிஹிஸ்ம ரப்பிகல் அஃலா', 'குல் யா அய்யுஹல் காஃபிரூன்', மற்றும் 'குல் ஹுவல்லாஹு அஹத்' ஆகியவற்றை ஓதுவார்கள். அவர்கள் ஸலாம் கொடுத்ததும், 'ஸுப்ஹானல் மலிகில் குத்தூஸ்' என்று மூன்று முறை கூறுவார்கள்; மூன்றாவது முறை தமது வார்த்தைகளை நீட்டிக் கூறுவார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ زُبَيْدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُوتِرُ بِـ ‏{‏ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى ‏}‏ وَ ‏{‏ قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ ‏}‏ وَ ‏{‏ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ‏}‏ وَرَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ جُحَادَةَ عَنْ زُبَيْدٍ وَلَمْ يَذْكُرْ ذَرًّا ‏.‏
அப்துல்-மலிக் பின் அபி சுலைமான் அவர்கள், ஸுபைத் அவர்களிடமிருந்தும், அவர் சயீத் பின் அப்துர்-ரஹ்மான் பின் அப்ஸா அவர்களிடமிருந்தும், அவர் தம் தந்தை (அப்துர்-ரஹ்மான் பின் அப்ஸா (ரழி)) அவர்களிடமிருந்தும் அறிவித்தார்கள். அவர் (ரழி) கூறியதாவது:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் வித்ரில், “உமது மிக உயர்ந்த இறைவனின் பெயரைத் துதிப்பீராக;” மற்றும் “கூறுவீராக: ஓ நிராகரிப்பாளர்களே!;” மற்றும் “கூறுவீராக: அவன் அல்லாஹ், (அந்த) ஒருவன்.” ஆகியவற்றை ஓதுவார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جُحَادَةَ، عَنْ زُبَيْدٍ، عَنِ ابْنِ أَبْزَى، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُوتِرُ بِـ ‏{‏ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى ‏}‏ وَ ‏{‏ قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ ‏}‏ وَ ‏{‏ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ‏}‏ فَإِذَا فَرَغَ مِنَ الصَّلاَةِ قَالَ ‏ ‏ سُبْحَانَ الْمَلِكِ الْقُدُّوسِ ‏ ‏ ‏.‏ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ ‏.‏
முஹம்மது பின் ஜுஹாதா அவர்கள், ஸுபைத் அவர்களிடமிருந்தும், அவர் ஸயீத் பின் அப்துர்-ரஹ்மான் பின் அப்ஸா அவர்களிடமிருந்தும், அவர் தம் தந்தை (ரழி) அவர்களிடமிருந்தும் அறிவித்தார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் வித்ரு தொழுகையில்: "மிக்க மேலான உங்கள் இறைவனின் பெயரைத் துதிப்பீராக;" மற்றும் "கூறுவீராக: ஓ நிராகரிப்பாளர்களே!;" மற்றும் 'கூறுவீராக: அல்லாஹ் அவன் ஒருவனே.' ஆகியவற்றை ஓதுவார்கள். மேலும் அவர்கள் தொழுது முடித்ததும், ஸுப்ஹானல்-மலிகில்-குத்தூஸ் (பேரரசனும், பரிசுத்தமானவனுமாகிய (அல்லாஹ்) தூய்மையானவன்) என்று மூன்று முறை கூறினார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب ذِكْرِ الاِخْتِلاَفِ عَلَى مَالِكِ بْنِ مِغْوَلٍ فِيهِ ‏.‏ ب ‏}‏
மாலிக் பின் மிக்வால் அவர்களிடமிருந்து அறிவிக்கப்பட்ட வேறுபாடுகளைக் குறிப்பிடுகிறது
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ حَرْبٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ زُبَيْدٍ، عَنِ ابْنِ أَبْزَى، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ فِي الْوِتْرِ بِـ ‏{‏ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى ‏}‏ وَ ‏{‏ قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ ‏}‏ وَ ‏{‏ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ‏}‏ ‏.‏
ஷுஐப் பின் ஹர்ப் அவர்கள் மாலிக் அவர்களிடமிருந்தும், அவர் ஸுபைத் அவர்களிடமிருந்தும், அவர் இப்னு அப்சா (ரழி) அவர்களிடமிருந்தும், அவர் தம் தந்தையிடமிருந்தும் (ரழி) அறிவித்தார்கள். அவர்கள் கூறினார்கள்:

"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் வித்ரில் ஓதுவார்கள்: 'உமது மிக உயர்ந்த இறைவனின் பெயரைத் துதிப்பீராக;' மற்றும் 'கூறுவீராக: ஓ நிராகரிப்பாளர்களே!;' மற்றும் 'கூறுவீராக: அவன் அல்லாஹ், (அந்த) ஒருவன்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، قَالَ حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ زُبَيْدٍ، عَنْ ذَرٍّ، عَنِ ابْنِ أَبْزَى، مُرْسَلٌ ‏.‏ وَقَدْ رَوَاهُ عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، عَنْ أَبِيهِ، ‏.‏
அஹ்மத் பின் சுலைமான் எங்களுக்கு அறிவித்தார்கள், அவர்கள் கூறினார்கள்:
"யஹ்யா பின் ஆதம் எங்களுக்கு அறிவித்தார்கள், அவர்கள் கூறினார்கள்: "மாலிக், ஸுபைத் வழியாக, அவர் தர் வழியாக, அவர் இப்னு அப்சா (ரழி) வழியாக எங்களுக்கு அறிவித்தார்கள்.""

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الصَّبَّاحِ، قَالَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ حَبِيبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقْرَأُ فِي الْوِتْرِ بِـ ‏{‏ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى ‏}‏ وَ ‏{‏ قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ ‏}‏ وَ ‏{‏ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ‏}‏
அதா பின் அஸ்-ஸாயிப் அவர்கள், ஸயீத் பின் அப்துர்-ரஹ்மான் பின் அப்ஸா அவர்கள் தம் தந்தை (அப்ஸா) (ரழி) அவர்களிடமிருந்து அறிவிக்கிறார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் வித்ரில் "ஸப்பிஹிஸ்ம ரப்பிகல் அஃலா," "குல் யா அய்யுஹல் காஃபிரூன்," மற்றும் "குல் ஹுவல்லாஹு அஹத்" ஆகியவற்றை ஓதுபவர்களாக இருந்தார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب ذِكْرِ الاِخْتِلاَفِ عَلَى شُعْبَةَ عَنْ قَتَادَةَ، فِي هَذَا الْحَدِيثِ ‏.‏ ج ‏}‏
ஷுஅபாவிடமிருந்து கதாதாவிடமிருந்து அதைப் பற்றிய வேறுபாடுகளைக் குறிப்பிடுதல்
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ سَمِعْتُ عَزْرَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُوتِرُ بِـ ‏{‏ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى ‏}‏ وَ ‏{‏ قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ ‏}‏ وَ ‏{‏ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ‏}‏ فَإِذَا فَرَغَ قَالَ ‏ ‏ سُبْحَانَ الْمَلِكِ الْقُدُّوسِ ‏ ‏ ‏.‏ ثَلاَثًا ‏.‏
முஹம்மது பின் பஷ்ஷார் எங்களுக்கு அறிவித்தார்கள், அவர் கூறினார்:

"அபூ தாவூத் அவர்கள் ஷுஃபாவிடமிருந்தும், அவர் கத்தாதாவிடமிருந்தும் எங்களுக்கு அறிவித்தார்கள். கத்தாதா அவர்கள் கூறினார்கள்: ஸயீத் பின் அப்துர்-ரஹ்மான் இப்னு அப்ஸா (ரழி) அவர்கள் தம் தந்தை (ரழி) அவர்களிடமிருந்து அறிவித்ததாக அஸரா அவர்கள் அறிவிக்க நான் கேட்டேன். அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் வித்ர் தொழுகையில் "மிக்க மேலான உமது இறைவனின் பெயரைத் துதிப்பீராக;" மற்றும் "கூறுவீராக: நிராகரிப்பாளர்களே!;" மற்றும் "கூறுவீராக: அவன் அல்லாஹ், ஒருவன்." ஆகியவற்றை ஓதுவார்கள். அவர்கள் தொழுது முடித்ததும், சுப்ஹானல் மலிகில் குத்தூஸ் (பரிசுத்தமான அரசன் தூயவன்) என்று மூன்று முறை கூறுவார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ زُرَارَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُوتِرُ بِـ ‏{‏ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى ‏}‏ وَ ‏{‏ قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ ‏}‏ وَ ‏{‏ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ‏}‏ فَإِذَا فَرَغَ قَالَ ‏ ‏ سُبْحَانَ الْمَلِكِ الْقُدُّوسِ ‏ ‏ ‏.‏ ثَلاَثًا وَيَمُدُّ فِي الثَّالِثَةِ ‏.‏
இஸ்ஹாக் பின் மன்சூர் எங்களுக்கு அறிவித்தார்கள், அவர்கள் கூறினார்கள்:
"அபூதாவூத் எங்களுக்கு அறிவித்தார்கள், அவர்கள் கூறினார்கள்: ஷுஃபா எங்களுக்கு அறிவித்தார்கள், கதாதாவிடமிருந்து, அவர் அப்துர்-ரஹ்மான் பின் அப்ஸா (ரழி) அவர்களிடமிருந்து, அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் வித்ரில் ஓதுவார்கள்: 'மிக்க மேலான உமது இறைவனின் பெயரைத் துதிப்பீராக;' மற்றும் 'கூறுவீராக: ஓ நிராகரிப்பாளர்களே!;' மற்றும் 'கூறுவீராக: அவன் அல்லாஹ், (அந்த) ஒருவன்.'

மேலும் அவர்கள் தஸ்லீம் கூறும்போது, ஸுப்ஹானல் மலிகில் குத்தூஸ் (அரசனும், பரிசுத்தமானவனுமானவன் தூயவன்) என்று மூன்று முறை கூறுவார்கள், மூன்றாவது முறை தம்முடைய வார்த்தைகளை நீட்டுவார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ زُرَارَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُوتِرُ بِـ ‏{‏ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى ‏}‏ خَالَفَهُمَا شَبَابَةُ فَرَوَاهُ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ‏.‏
முஹம்மது பின் அல்-முஸன்னா எங்களுக்கு அறிவித்தார்கள், அவர் கூறினார்: "முஹம்மது கூறினார்:

ஷுஃபா எங்களுக்கு அறிவித்தார்கள், அவர் கூறினார்: கத்தாதா அவர்கள், ஸுராரா அவர்களைத் தொட்டும், அவர் அப்துர்-ரஹ்மான் பின் அப்ஸா (ரழி) அவர்களைத் தொட்டும் அறிவிக்க நான் கேட்டேன்; அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் வித்ரில் 'உமது மிக உயர்ந்த இறைவனின் பெயரைத் துதிப்பீராக' என்று ஓதுவார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا بِشْرُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شَبَابَةُ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَوْتَرَ بِـ ‏{‏ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى ‏}‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ لاَ أَعْلَمُ أَحَدًا تَابَعَ شَبَابَةَ عَلَى هَذَا الْحَدِيثِ ‏.‏ خَالَفَهُ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ‏.‏
(அதே அறிவிப்பாளர் தொடருடன்) இம்ரான் பின் ஹுஸைன் (ரழி) அவர்களிடமிருந்து அறிவிக்கப்படுவதாவது:

நபி (ஸல்) அவர்கள் வித்ரில், "மிக மேலான உமது இறைவனின் திருப்பெயரைத் துதிப்பீராக" என்று ஓதினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ زُرَارَةَ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، قَالَ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الظُّهْرَ فَقَرَأَ رَجُلٌ بِـ ‏{‏ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى ‏}‏ فَلَمَّا صَلَّى قَالَ ‏"‏ مَنْ قَرَأَ بِـ ‏{‏ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى ‏}‏ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ رَجُلٌ أَنَا ‏.‏ قَالَ ‏"‏ قَدْ عَلِمْتُ أَنَّ بَعْضَهُمْ خَالَجَنِيهَا ‏"‏ ‏.‏
முஹம்மத் பின் அல்-முஸன்னா அவர்கள் எங்களுக்கு அறிவித்தார்கள், அவர்கள் கூறினார்கள்:

"யஹ்யா பின் ஸயீத் அவர்கள் ஷுஃபா அவர்களிடமிருந்தும், அவர் கத்தாதா அவர்களிடமிருந்தும், அவர் ஸுராரா அவர்களிடமிருந்தும், அவர் இம்ரான் பின் ஹுசைன் (ரழி) அவர்களிடமிருந்தும் எங்களுக்கு அறிவித்தார்கள். இம்ரான் பின் ஹுசைன் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் லுஹர் தொழுதார்கள், அப்போது ஒரு மனிதர் 'உமது மிக உயர்ந்த இறைவனின் பெயரைத் துதிப்பீராக' என்று ஓதினார். அவர்கள் தொழுது முடித்ததும், "'உமது மிக உயர்ந்த இறைவனின் பெயரைத் துதிப்பீராக' என்று ஓதியவர் யார்?" என்று கேட்டார்கள். ஒரு மனிதர், 'நான் தான்' என்றார். அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்: 'உங்களில் ஒருவர் என்னுடன் அதில் போட்டி போடுவதை நான் அறிந்துகொண்டேன்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب الدُّعَاءِ فِي الْوِتْرِ
விட்ர் தொழுகையின் போது பிரார்த்தனை செய்தல்
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ بُرَيْدٍ، عَنْ أَبِي الْحَوْرَاءِ، قَالَ قَالَ الْحَسَنُ عَلَّمَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَلِمَاتٍ أَقُولُهُنَّ فِي الْوَتْرِ فِي الْقُنُوتِ ‏ ‏ اللَّهُمَّ اهْدِنِي فِيمَنْ هَدَيْتَ وَعَافِنِي فِيمَنْ عَافَيْتَ وَتَوَلَّنِي فِيمَنْ تَوَلَّيْتَ وَبَارِكْ لِي فِيمَا أَعْطَيْتَ وَقِنِي شَرَّ مَا قَضَيْتَ إِنَّكَ تَقْضِي وَلاَ يُقْضَى عَلَيْكَ وَإِنَّهُ لاَ يَذِلُّ مَنْ وَالَيْتَ تَبَارَكْتَ رَبَّنَا وَتَعَالَيْتَ ‏ ‏ ‏.‏
அபுல் ஜவ்ஸா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

ஹஸன் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: “அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் வித்ர் குனூத்தில் ஓதுவதற்காக எனக்கு சில வார்த்தைகளைக் கற்றுக் கொடுத்தார்கள்: அல்லாஹும்ம இஹ்தினீ ஃபீமன் ஹதய்த, வ ஆஃபினீ ஃபீமன் ஆஃபைத, வ தவல்லனீ ஃபீமன் தவல்லய்த, வ பாரிக் லீ ஃபீமா அஃதைத, வக்கினீ ஷர்ர மா கதய்த, ஃப இன்னக தக்தீ வலா யுக்தா அலைக்க, வ இன்னஹு லா யதில்லு மன் வாலய்த, தபாரக்த ரப்பனா வ தஆலய்த (யா அல்லாஹ், நீ நேர்வழி காட்டியவர்களுடன் சேர்த்து எனக்கும் நேர்வழி காட்டுவாயாக, நீ மன்னித்தவர்களுடன் சேர்த்து என்னையும் மன்னிப்பாயாக, நீ பொறுப்பேற்றுக் கொண்டவர்களுடன் சேர்த்து எனக்கும் பொறுப்பேற்றுக் கொள்வாயாக, நீ எனக்கு வழங்கியவற்றில் பரக்கத் செய்வாயாக, நீ தீர்ப்பளித்ததின் தீங்கிலிருந்து என்னைக் காப்பாயாக. நிச்சயமாக, நீயே தீர்ப்பளிக்கிறாய்; உனக்கு எதிராக யாரும் தீர்ப்பளிக்க முடியாது. நீ யாரை நேசனாக ஆக்கிக் கொண்டாயோ, அவர் இழிவடைய மாட்டார். எங்கள் இறைவனே! நீ பாக்கியமிக்கவன், உயர்வானவன்.)”

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَالِمٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ، قَالَ عَلَّمَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم هَؤُلاَءِ الْكَلِمَاتِ فِي الْوَتْرِ قَالَ ‏ ‏ اللَّهُمَّ اهْدِنِي فِيمَنْ هَدَيْتَ وَبَارِكْ لِي فِيمَا أَعْطَيْتَ وَتَوَلَّنِي فِيمَنْ تَوَلَّيْتَ وَقِنِي شَرَّ مَا قَضَيْتَ فَإِنَّكَ تَقْضِي وَلاَ يُقْضَى عَلَيْكَ وَإِنَّهُ لاَ يَذِلُّ مَنْ وَالَيْتَ تَبَارَكْتَ رَبَّنَا وَتَعَالَيْتَ وَصَلَّى اللَّهُ عَلَى النَّبِيِّ مُحَمَّدٍ ‏ ‏ ‏.‏
அல்-ஹஸன் பின் அலி (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:

"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் வித்ரில் (ஓதுவதற்காக) இந்த வார்த்தைகளை எனக்குக் கற்றுக் கொடுத்தார்கள். அவர்கள் கூறினார்கள்: கூறுவாயாக: அல்லாஹும்ம இஹ்தினீ ஃபீமன் ஹதய்த, வ ஆஃபினீ ஃபீமன் ஆஃபய்த, வ தவல்லனீ ஃபீமன் தவல்லய்த, வபாரிக் லீ ஃபீமா அஃதய்த, வக்கினீ ஷர்ர மா கதய்த, ஃபஇன்னக தக்தீ வலா யுக்தா அலைக்க, வஇன்னஹு லா யதில்லு மன் வாலய்த, தபாரக்த ரப்பனா வ தஆலய்த. வஸல்லல்லாஹு அலன்-நபிய்யி முஹம்மத் (அல்லாஹ்வே! நீ யாருக்கு நேர்வழி காட்டினாயோ அவர்களுடன் சேர்த்து எனக்கும் நேர்வழி காட்டுவாயாக. நீ யாருக்கு நலமளித்தாயோ அவர்களுடன் சேர்த்து எனக்கும் நலமளிப்பாயாக. நீ யாருக்குப் பொறுப்பேற்றுக்கொண்டாயோ அவர்களுடன் சேர்த்து எனக்கும் பொறுப்பேற்றுக் கொள்வாயாக. மேலும் நீ எனக்கு வழங்கியவற்றில் பரக்கத் (அருள்வளம்) செய்வாயாக. மேலும் நீ தீர்ப்பளித்தவற்றின் தீங்கிலிருந்து என்னைக் காப்பாயாக. நிச்சயமாக நீயே தீர்ப்பளிக்கிறாய்; உனக்கு எதிராக யாரும் தீர்ப்பளிக்க முடியாது. மேலும், நீ யாரைப் பாதுகாத்துக்கொண்டாயோ அவர் இழிவடைய மாட்டார். எங்கள் இரட்சகனே! நீயே அருள்மிக்கவன், உயர்வானவன். மேலும், நபி முஹம்மது (ஸல்) அவர்கள் மீது அல்லாஹ் ஸலவாத் கூறுவானாக)'"

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ، قَالَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، وَهِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، قَالاَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عَمْرٍو الْفَزَارِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُولُ فِي آخِرِ وِتْرِهِ ‏ ‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِرِضَاكَ مِنْ سَخَطِكَ وَبِمُعَافَاتِكَ مِنْ عُقُوبَتِكَ وَأَعُوذُ بِكَ مِنْكَ لاَ أُحْصِي ثَنَاءً عَلَيْكَ أَنْتَ كَمَا أَثْنَيْتَ عَلَى نَفْسِكَ ‏ ‏ ‏.‏
அலி இப்னு அபீ தாலிப் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

நபி (ஸல்) அவர்கள் வித்ரின் இறுதியில் கூறுவார்கள்: அல்லாஹும்ம இன்னீ அஊது பி ரிளாக மின் சகதிக, வபி முஆஃபாதிக மின் உகூபதிக, வ அஊது பிக மின்க, லா உஹ்ஸீ தனாஅன் அலைக, அன்த கமா அஸ்னைத அலா நஃப்ஸிக (அல்லாஹ்வே, உன் திருப்தியைக் கொண்டு உன் கோபத்திலிருந்தும், உன் மன்னிப்பைக் கொண்டு உன் த‌ண்ட‌னையிலிருந்தும் நான் உன்னிடம் பாதுகாப்புத் தேடுகிறேன். மேலும் உன்னிடமிருந்து உன்னிடமே நான் பாதுகாப்புத் தேடுகிறேன். நான் உன்னை முழுமையாகப் புகழ இயலாது. நீ உன்னைப் புகழ்ந்துரைத்ததைப் போன்றே இருக்கிறாய்).

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب تَرْكِ رَفْعِ الْيَدَيْنِ فِي الدُّعَاءِ فِي الْوِتْرِ
விதர் தொழுகையின் போது துஆ செய்யும் போது கைகளை உயர்த்தாமல் இருப்பது
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لاَ يَرْفَعُ يَدَيْهِ فِي شَىْءٍ مِنْ دُعَائِهِ إِلاَّ فِي الاِسْتِسْقَاءِ ‏.‏ قَالَ شُعْبَةُ فَقُلْتُ لِثَابِتٍ أَنْتَ سَمِعْتَهُ مِنْ أَنَسٍ قَالَ سُبْحَانَ اللَّهِ ‏.‏ قُلْتُ سَمِعْتَهُ قَالَ سُبْحَانَ اللَّهِ ‏.‏
அனஸ் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"நபி (ஸல்) அவர்கள், மழைவேண்டிப் பிரார்த்திக்கும் (அல்-இஸ்திஸ்கா) போது தவிர, வேறு எந்தப் பிரார்த்தனையிலும் தங்கள் கைகளை உயர்த்த மாட்டார்கள்."

(அறிவிப்பாளர்களில் ஒருவரான) ஷுஃபா அவர்கள் கூறினார்கள்: "நான் தாபித் அவர்களிடம், 'இதை நீங்கள் அனஸ் (ரழி) அவர்களிடமிருந்து கேட்டீர்களா?' என்று கேட்டேன். அதற்கு அவர்கள், 'சுப்ஹானல்லாஹ்!' என்று கூறினார்கள். நான், 'நீங்கள் அதைக் கேட்டீர்களா?' என்று கேட்டேன். அதற்கு அவர்கள், 'சுப்ஹானல்லாஹ்!' என்று கூறினார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب قَدْرِ السَّجْدَةِ بَعْدَ الْوِتْرِ
வித்ர் தொழுகைக்குப் பின்னரான சஜ்தாவின் நீளம்
أَخْبَرَنَا يُوسُفُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، قَالَ حَدَّثَنَا لَيْثٌ، قَالَ حَدَّثَنِي عُقَيْلٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي إِحْدَى عَشْرَةَ رَكْعَةً فِيمَا بَيْنَ أَنْ يَفْرُغَ مِنْ صَلاَةِ الْعِشَاءِ إِلَى الْفَجْرِ بِاللَّيْلِ سِوَى رَكْعَتَىِ الْفَجْرِ وَيَسْجُدُ قَدْرَ مَا يَقْرَأُ أَحَدُكُمْ خَمْسِينَ آيَةً ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், இஷா தொழுகையை முடித்ததற்கும் ஃபஜ்ருக்கும் இடையில், ஃபஜ்ருடைய இரண்டு ரக்அத்களைத் தவிர்த்து, இரவில் பதினொரு ரக்அத்கள் தொழுவார்கள். மேலும், உங்களில் ஒருவர் ஐம்பது வசனங்களை ஓதுவதற்கு ஆகும் நேர அளவிற்கு அவர்கள் ஸஜ்தா செய்வார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب التَّسْبِيحِ بَعْدَ الْفَرَاغِ مِنَ الْوِتْرِ وَذِكْرِ الاِخْتِلاَفِ عَلَى سُفْيَانَ فِيهِ
விதர் தொழுகையை முடித்த பின் சொல்லப்படும் தஸ்பீஹ் மற்றும் அது குறித்து சுஃப்யான் (ரழி) அவர்களிடமிருந்து அறிவிக்கப்பட்ட வேறுபாடு
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا قَاسِمٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ زُبَيْدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ كَانَ يُوتِرُ بِـ ‏{‏ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى ‏}‏ وَ ‏{‏ قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ ‏}‏ وَ ‏{‏ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ‏}‏ وَيَقُولُ بَعْدَ مَا يُسَلِّمُ ‏ ‏ سُبْحَانَ الْمَلِكِ الْقُدُّوسِ ‏ ‏ ‏.‏ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ يَرْفَعُ بِهَا صَوْتَهُ ‏.‏
அப்துர்-ரஹ்மான் பின் அப்சா (ரழி) அவர்கள் தம் தந்தையிடமிருந்து அறிவித்ததாவது:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் வித்ரில்: "உமது மிக உயர்ந்த இறைவனின் பெயரைத் துதிப்பீராக;" மற்றும் "கூறுவீராக: நிராகரிப்பாளர்களே!;" மற்றும் "கூறுவீராக: அவன் அல்லாஹ், ஒருவன்." ஆகியவற்றை ஓதுவார்கள். மேலும், அவர்கள் ஸலாம் கொடுத்த பிறகு, மூன்றாவது முறை தமது குரலை உயர்த்தி, "ஸுப்ஹானல் மலிகில் குத்தூஸ் (பேரரசனும், பரிசுத்தமானவனுமாகியவன் தூயவன்)" என்று கூறுவார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، وَعَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ زُبَيْدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُوتِرُ بِـ ‏{‏ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى ‏}‏ وَ ‏{‏ قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ ‏}‏ وَ ‏{‏ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ‏}‏ وَيَقُولُ بَعْدَ مَا يُسَلِّمُ ‏ ‏ سُبْحَانَ الْمَلِكِ الْقُدُّوسِ ‏ ‏ ‏.‏ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ يَرْفَعُ بِهَا صَوْتَهُ ‏.‏ خَالَفَهُمَا أَبُو نُعَيْمٍ فَرَوَاهُ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ زُبَيْدٍ عَنْ ذَرٍّ عَنْ سَعِيدٍ ‏.‏
ஸயீத் பின் அப்துர்ரஹ்மான் பின் அப்ஸா (ரழி) அவர்களிடமிருந்து அறிவிக்கப்பட்டது:

அவர்களுடைய தந்தை (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: "அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் வித்ர் தொழுகையில் 'உமது மிக உயர்ந்த இறைவனின் பெயரைத் துதிப்பீராக;', 'கூறுவீராக: நிராகரிப்பாளர்களே!', மற்றும் 'கூறுவீராக: அவன் அல்லாஹ், ஒருவன்.' ஆகியவற்றை ஓதுவார்கள். மேலும் ஸலாம் கொடுத்த பிறகு, அவர்கள் தமது குரலை உயர்த்தி மூன்று முறை 'சுப்ஹானல் மாலிக்கில் குத்தூஸ்' (பேரரசனும், மகா பரிசுத்தமானவனும் தூயவன்) என்று கூறுவார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي نُعَيْمٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ زُبَيْدٍ، عَنْ ذَرٍّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُوتِرُ بِـ ‏{‏ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى ‏}‏ وَ ‏{‏ قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ ‏}‏ وَ ‏{‏ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ‏}‏ فَإِذَا أَرَادَ أَنْ يَنْصَرِفَ قَالَ ‏ ‏ سُبْحَانَ الْمَلِكِ الْقُدُّوسِ ‏ ‏ ‏.‏ ثَلاَثًا يَرْفَعُ بِهَا صَوْتَهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَبُو نُعَيْمٍ أَثْبَتُ عِنْدَنَا مِنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدٍ وَمِنْ قَاسِمِ بْنِ يَزِيدَ وَأَثْبَتُ أَصْحَابِ سُفْيَانَ عِنْدَنَا وَاللَّهُ أَعْلَمُ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ ثُمَّ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ ثُمَّ وَكِيعُ بْنُ الْجَرَّاحِ ثُمَّ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ثُمَّ أَبُو نُعَيْمٍ ثُمَّ الأَسْوَدُ فِي هَذَا الْحَدِيثِ ‏.‏ وَرَوَاهُ جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ عَنْ زُبَيْدٍ فَقَالَ يَمُدُّ صَوْتَهُ فِي الثَّالِثَةِ وَيَرْفَعُ ‏.‏
இப்னு அப்துர்-ரஹ்மான் பின் அப்ஸா (ரழி) அவர்கள், தம் தந்தை (ரழி) அவர்கள் கூறியதாக அறிவித்தார்கள்:

"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் வித்ரில் ஓதுவார்கள்: 'உமது மிக மேலான இரட்சகனின் திருநாமத்தைத் துதிப்பீராக;' மற்றும் '(நபியே!) நீர் கூறுவீராக: நிராகரிப்பாளர்களே!'; மற்றும் '(நபியே!) நீர் கூறுவீராக: அல்லாஹ் அவன் ஒருவனே.' அவர்கள் ஸலாம் கொடுத்த பிறகு, ஸுப்ஹானல் மலிகில் குத்தூஸ் (பேரரசனும், மகா பரிசுத்தமானவனுமானவன் தூயவன்) என்று மூன்று முறை, தங்கள் குரலை உயர்த்திக் கூறுவார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا حَرَمِيُّ بْنُ يُونُسَ بْنِ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، قَالَ سَمِعْتُ زُبَيْدًا، يُحَدِّثُ عَنْ ذَرٍّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُوتِرُ بِـ ‏{‏ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى ‏}‏ وَ ‏{‏ قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ ‏}‏ وَ ‏{‏ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ‏}‏ وَإِذَا سَلَّمَ قَالَ ‏ ‏ سُبْحَانَ الْمَلِكِ الْقُدُّوسِ ‏ ‏ ‏.‏ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ يَمُدُّ صَوْتَهُ فِي الثَّالِثَةِ ثُمَّ يَرْفَعُ ‏.‏
ஸயீத் இப்னு அப்துர்-ரஹ்மான் இப்னு அப்ஸா அவர்கள் தம் தந்தை (ரழி) அவர்கள் கூறியதாக அறிவித்தார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் வித்ர் தொழுகையில் 'மிக உயர்ந்த உமது இறைவனின் பெயரைத் துதிப்பீராக;', 'கூறுவீராக: நிராகரிப்பாளர்களே!', மற்றும் 'கூறுவீராக: அவன் அல்லாஹ், ஒருவனே.' ஆகியவற்றை ஓதுவார்கள்.

ஸலாம் கொடுத்த பிறகு, அவர்கள் 'சுப்ஹானல் மலிகில் குத்தூஸ்' (அரசனான பரிசுத்தமானவன் தூயவன்) என்று மூன்று முறை கூறுவார்கள். மூன்றாவது முறை சொல்லும்போது வார்த்தைகளை நீட்டி, பின்னர் தம் குரலை உயர்த்துவார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ، قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عَزْرَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُوتِرُ بِـ ‏{‏ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى ‏}‏ وَ ‏{‏ قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ ‏}‏ وَ ‏{‏ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ‏}‏ وَإِذَا فَرَغَ قَالَ ‏ ‏ سُبْحَانَ الْمَلِكِ الْقُدُّوسِ ‏ ‏ ‏.‏ أَرْسَلَهُ هِشَامٌ ‏.‏
இப்னு அப்துர்-ரஹ்மான் பின் அப்ஸா அவர்கள், தம் தந்தை (ரழி) அவர்கள் மூலமாக அறிவிக்கிறார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் வித்ருத் தொழுகையில் 'மிக உயர்ந்தவனான உமது இறைவனின் பெயரைத் துதிப்பீராக;', 'கூறுவீராக: நிராகரிப்பாளர்களே!', மற்றும் 'கூறுவீராக: அவன் அல்லாஹ், ஒருவன்.' ஆகியவற்றை ஓதுவார்கள். மேலும், அவர்கள் ஸலாம் கொடுத்த பிறகு, ஸுப்ஹானல் மலிகில் குத்தூஸ் (பேரரசனும், மகா பரிசுத்தமானவனும் தூயவன்) என்று கூறுவார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلُ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي عَامِرٍ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عَزْرَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُوتِرُ ‏.‏ وَسَاقَ الْحَدِيثَ ‏.‏
ஸயீத் பின் அப்துர்-ரஹ்மான் பின் அப்ஸா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்ததாவது:

நபி (ஸல்) அவர்கள் வித்ரில் ஓதுவார்கள் என்று கூறி, இதே ஹதீஸை அறிவித்தார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب إِبَاحَةِ الصَّلاَةِ بَيْنَ الْوِتْرِ وَبَيْنَ رَكْعَتَىِ الْفَجْرِ
வித்ர் மற்றும் ஃபஜ்ர் தொழுகையின் இரண்டு ரக்அத்களுக்கு இடையில் தொழுவது அனுமதிக்கப்பட்டதாகும்
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ فَضَالَةَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، - يَعْنِي ابْنَ الْمُبَارَكِ الصُّورِيَّ - قَالَ حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ، - يَعْنِي ابْنَ سَلاَّمٍ - عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّهُ سَأَلَ عَائِشَةَ عَنْ صَلاَةِ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنَ اللَّيْلِ فَقَالَتْ كَانَ يُصَلِّي ثَلاَثَ عَشْرَةَ رَكْعَةً تِسْعَ رَكَعَاتٍ قَائِمًا يُوتِرُ فِيهَا وَرَكْعَتَيْنِ جَالِسًا فَإِذَا أَرَادَ أَنْ يَرْكَعَ قَامَ فَرَكَعَ وَسَجَدَ وَيَفْعَلُ ذَلِكَ بَعْدَ الْوَتْرِ فَإِذَا سَمِعَ نِدَاءَ الصُّبْحِ قَامَ فَرَكَعَ رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ ‏.‏
அபூ ஸலமா பின் அப்திர்-ரஹ்மான் அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

அவர், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுடைய இரவுத் தொழுகையைப் பற்றி ஆயிஷா (ரழி) அவர்களிடம் கேட்டார்கள்.

அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்: "அவர்கள் (ஸல்) பதின்மூன்று ரக்அத்கள் தொழுவார்கள்: ஒன்பது ரக்அத்கள் நின்று தொழுவார்கள், அதில் ஒன்று வித்ராகும், மற்றும் இரண்டு ரக்அத்கள் உட்கார்ந்து தொழுவார்கள்.

அவர்கள் ருகூஃ செய்ய விரும்பும்போது, எழுந்து நின்று, ருகூஃ செய்து ஸஜ்தா செய்வார்கள். இதை அவர்கள் வித்ருக்குப் பிறகு செய்வார்கள்.

பிறகு, ஸுப்ஹுடைய அழைப்பை அவர்கள் கேட்டதும், எழுந்து நின்று சுருக்கமாக இரண்டு ரக்அத்கள் தொழுவார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب الْمُحَافَظَةِ عَلَى الرَّكْعَتَيْنِ قَبْلَ الْفَجْرِ
ஃபஜ்ருக்கு முன் இரண்டு ரக்அத்களை தொடர்ந்து நிறைவேற்றுதல்
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ لاَ يَدَعُ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ قَبْلَ الظُّهْرِ وَرَكْعَتَيْنِ قَبْلَ الْفَجْرِ ‏.‏ خَالَفَهُ عَامَّةُ أَصْحَابِ شُعْبَةَ مِمَّنْ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ فَلَمْ يَذْكُرُوا مَسْرُوقًا ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்ததாவது:
நபி (ஸல்) அவர்கள் ளுஹ்ருக்கு முன் நான்கு ரக்அத்துகளையும், ஃபஜ்ருக்கு முன் இரண்டு ரக்அத்துகளையும் (தொழுவதை) தவறவிட மாட்டார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَكَمِ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَاهُ، يُحَدِّثُ أَنَّهُ سَمِعَ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لاَ يَدَعُ أَرْبَعًا قَبْلَ الظُّهْرِ وَرَكْعَتَيْنِ قَبْلَ الصُّبْحِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ هَذَا الصَّوَابُ عِنْدَنَا وَحَدِيثُ عُثْمَانَ بْنِ عُمَرَ خَطَأٌ وَاللَّهُ تَعَالَى أَعْلَمُ ‏.‏
இப்ராஹீம் பின் முஹம்மது அவர்களிடமிருந்து அறிவிக்கப்படுகிறது:
அவர் தனது தந்தை அறிவிக்கக் கேட்டார்கள்; அவர் ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் கூறக் கேட்டார்கள்: "அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் லுஹருக்கு முன் நான்கு ரக்அத்களையும், ஃபஜ்ருக்கு முன் இரண்டு ரக்அத்களையும் விடுவதில்லை."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى، عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ رَكْعَتَا الْفَجْرِ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا ‏ ‏ ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "ஃபஜ்ரு(க்கு முந்திய) இரண்டு ரக்அத்கள், இவ்வுலகம் மற்றும் அதிலுள்ள அனைத்தையும் விடச் சிறந்தவை."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب وَقْتِ رَكْعَتَىِ الْفَجْرِ
ஃபஜ்ர் தொழுகையின் இரண்டு ரக்அத்துகளுக்கான நேரம்
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ حَفْصَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ كَانَ إِذَا نُودِيَ لِصَلاَةِ الصُّبْحِ رَكَعَ رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ قَبْلَ أَنْ يَقُومَ إِلَى الصَّلاَةِ ‏.‏
ஹஃப்ஸா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
சுப்ஹு தொழுகைக்காக அழைப்பு விடுக்கப்பட்டால், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் தொழுகைக்குச் செல்வதற்கு முன்பு சுருக்கமாக இரண்டு ரக்அத்கள் தொழுவார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرٌو، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ أَخْبَرَتْنِي حَفْصَةُ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا أَضَاءَ لَهُ الْفَجْرُ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ ‏.‏
இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
ஹஃப்ஸா (ரழி) அவர்கள் எனக்குக் கூறினார்கள்: வைகறைப் பொழுது புலர்ந்ததும், நபி (ஸல்) அவர்கள் இரண்டு ரக்அத்கள் தொழுவார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب الاِضْطِجَاعِ بَعْدَ رَكْعَتَىِ الْفَجْرِ عَلَى الشِّقِّ الأَيْمَنِ
ஃபஜ்ர் தொழுகையின் இரண்டு ரக்அத்களுக்குப் பிறகு வலது பக்கமாகப் படுத்துக் கொள்வது
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَيَّاشٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا سَكَتَ الْمُؤَذِّنُ بِالأُولَى مِنْ صَلاَةِ الْفَجْرِ قَامَ فَرَكَعَ رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ قَبْلَ صَلاَةِ الْفَجْرِ بَعْدَ أَنْ يَتَبَيَّنَ الْفَجْرُ ثُمَّ يَضْطَجِعُ عَلَى شِقِّهِ الأَيْمَنِ ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

"ஃபஜ்ருடைய ஆரம்பத்திற்கான அதானுக்குப் பிறகு முஅத்தின் அமைதியானதும், அவர்கள் (ஸல்) சுருக்கமாக இரண்டு ரக்அத்கள் தொழுவார்கள், பிறகு தமது வலது பக்கத்தில் படுத்துக் கொள்வார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب ذَمِّ مَنْ تَرَكَ قِيَامَ اللَّيْلِ
கியாமுல் லைல் தொழுகையை நிறுத்துபவரை விமர்சித்தல்
أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ لاَ تَكُنْ مِثْلَ فُلاَنٍ كَانَ يَقُومُ اللَّيْلَ فَتَرَكَ قِيَامَ اللَّيْلِ ‏ ‏ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் பின் அம்ர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் என்னிடம் கூறினார்கள்: 'நீ இன்னாரைப் போன்று ஆகிவிடாதே; அவர் இரவில் நின்று வணங்குபவராக (கியாம் அல்-லைல்) இருந்தார், பின்னர் அதை விட்டுவிட்டார்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا الْحَارِثُ بْنُ أَسَدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ بَكْرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي الأَوْزَاعِيُّ، قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْحَكَمِ بْنِ ثَوْبَانَ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ لاَ تَكُنْ يَا عَبْدَ اللَّهِ مِثْلَ فُلاَنٍ كَانَ يَقُومُ اللَّيْلَ فَتَرَكَ قِيَامَ اللَّيْلِ ‏ ‏ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் இப்னு அம்ர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் என்னிடம் கூறினார்கள்: 'ஓ அப்துல்லாஹ்! இன்னாரைப் போன்று நீ ஆகிவிடாதே; அவர் கியாம் அல்-லைல் தொழுபவராக இருந்தார், பின்னர் அதை விட்டுவிட்டார்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب وَقْتِ رَكْعَتَىِ الْفَجْرِ وَذِكْرِ الاِخْتِلاَفِ عَلَى نَافِعٍ
ஃபஜ்ர் தொழுகையின் இரண்டு ரக்அத்துகளின் நேரம், மற்றும் நாஃபி (ரழி) அவர்களிடமிருந்து அறிவிக்கப்பட்ட வேறுபாடுகளைக் குறிப்பிடுதல்
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبَصْرِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ نَافِعٍ، عَنْ صَفِيَّةَ، عَنْ حَفْصَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ كَانَ يُصَلِّي رَكْعَتَىِ الْفَجْرِ رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ ‏.‏
ஹஃப்ஸா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
நபி (ஸல்) அவர்கள் ஃபஜ்ருடைய இரண்டு ரக்அத்களை, சுருக்கமாக இரண்டு ரக்அத்களாக தொழுவார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا شُعَيْبُ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، قَالَ أَنْبَأَنَا شُعَيْبٌ، قَالَ حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنِي نَافِعٌ، قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ عُمَرَ، قَالَ حَدَّثَتْنِي حَفْصَةُ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَرْكَعُ رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ بَيْنَ النِّدَاءِ وَالإِقَامَةِ مِنْ صَلاَةِ الْفَجْرِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ كِلاَ الْحَدِيثَيْنِ عِنْدَنَا خَطَأٌ وَاللَّهُ تَعَالَى أَعْلَمُ ‏.‏
இப்னு உமர் (ரழி) கூறினார்கள்:
"ஃபஜ்ர் தொழுகைக்கான அழைப்பிற்கும் (அதான்) இகாமத்திற்கும் இடையில் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் சுருக்கமான இரண்டு ரக்அத்கள் தொழுவார்கள் என்று ஹஃப்ஸா (ரழி) அவர்கள் என்னிடம் கூறினார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ حَفْصَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَرْكَعُ بَيْنَ النِّدَاءِ وَالصَّلاَةِ رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ ‏.‏
இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்: ஹஃப்ஸா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் அழைப்பிற்கும் (பாங்கிற்கும்) தொழுகைக்கும் இடையில் இரண்டு சுருக்கமான ரக்அத்களைத் தொழுவார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، - يَعْنِي ابْنَ حَمْزَةَ - قَالَ حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، قَالَ هُوَ وَنَافِعٌ عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ حَفْصَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي بَيْنَ النِّدَاءِ وَالإِقَامَةِ رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ رَكْعَتَىِ الْفَجْرِ ‏.‏
ஹஃப்ஸா (ரழி) அவர்களிடமிருந்து இப்னு உமர் (ரழி) அவர்களும், இப்னு உமர் (ரழி) அவர்களிடமிருந்து அபூ ஸலமா (ரழி) மற்றும் நாஃபிஉ (ரழி) அவர்களும் அறிவித்ததாவது:

நபி (ஸல்) அவர்கள் பாங்குக்கும் (அதான்) இகாமத்துக்கும் இடையில், ஃபஜ்ருடைய இரண்டு ரக்அத்களை சுருக்கமாகத் தொழுவார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي نَافِعٌ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ، حَدَّثَهُ أَنَّ حَفْصَةَ حَدَّثَتْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ بَيْنَ النِّدَاءِ وَالإِقَامَةِ مِنْ صَلاَةِ الصُّبْحِ ‏.‏
இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: ஹஃப்ஸா (ரழி) அவர்கள் தன்னிடம், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ஸுப்ஹு தொழுகையின் அதானுக்கும் இகாமத்திற்கும் இடையில் சுருக்கமான இரண்டு ரக்அத்கள் தொழக்கூடியவர்களாக இருந்தார்கள் என்று கூறினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَهْضَمٍ، قَالَ إِسْمَاعِيلُ حَدَّثَنَا عَنْ عُمَرَ بْنِ نَافِعٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ أَخْبَرَتْنِي حَفْصَةُ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي قَبْلَ الصُّبْحِ رَكْعَتَيْنِ ‏.‏
இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் கூறியதாக அறிவிக்கப்பட்டது:
"ஹஃப்ஸா (ரழி) அவர்கள் தன்னிடம், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ஸுப்ஹுக்கு முன்னர் இரண்டு ரக்அத்கள் தொழுவார்கள் என்று தெரிவித்தார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، قَالَ أَنْبَأَنَا إِسْحَاقُ بْنُ الْفُرَاتِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ، قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ حَفْصَةَ، أَنَّهَا أَخْبَرَتْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا نُودِيَ لِصَلاَةِ الصُّبْحِ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ قَبْلَ صَلاَةِ الصُّبْحِ ‏.‏
இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள், ஹஃப்ஸா (ரழி) அவர்கள் தன்னிடம் கூறினார்கள்:

"ஸுப்ஹு தொழுகைக்காக அவர் அழைக்கப்பட்டபோது, அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ஸுப்ஹு தொழுகைக்கு முன்னர் இரண்டு ஸஜ்தாக்களைச் செய்வார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ حَفْصَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ، أَنَّهَا أَخْبَرَتْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا سَكَتَ الْمُؤَذِّنُ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ ‏.‏
இப்னு உமர் (ரழி) அவர்களிடமிருந்து அறிவிக்கப்பட்டதாவது:
இறைநம்பிக்கையாளர்களின் அன்னையான ஹஃப்ஸா (ரழி) அவர்கள், முஅத்தின் மௌனமானதும், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் சுருக்கமாக இரண்டு ரக்அத்கள் தொழுவார்கள் என்று அவரிடம் தெரிவித்தார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ أَنْبَأَنَا ابْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ مَالِكٍ، قَالَ حَدَّثَنِي نَافِعٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ حَفْصَةَ أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ، أَخْبَرَتْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا سَكَتَ الْمُؤَذِّنُ مِنَ الأَذَانِ لِصَلاَةِ الصُّبْحِ وَبَدَا الصُّبْحُ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ قَبْلَ أَنْ تُقَامَ الصَّلاَةُ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் பின் உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: மூஃமின்களின் அன்னையான ஹஃப்ஸா (ரழி) அவர்கள் தன்னிடம் கூறினார்கள்:

சுப்ஹுத் தொழுகைக்காக முஅத்தின் பாங்கு சொல்லி முடித்ததும், வைகறைப் பொழுது புலர்ந்ததும், நபி (ஸல்) அவர்கள் தொழுகைக்காக எழுவதற்கு முன்பு சுருக்கமாக இரண்டு ரக்அத்கள் தொழுவார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَتْنِي أُخْتِي، حَفْصَةُ أَنَّهُ كَانَ يُصَلِّي قَبْلَ الْفَجْرِ رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
“என் சகோதரி ஹஃப்ஸா (ரழி) அவர்கள், நபி (ஸல்) அவர்கள் ஃபஜ்ருக்கு முன் சுருக்கமாக இரண்டு ரக்அத்கள் தொழுவார்கள் என்று என்னிடம் தெரிவித்தார்கள்.”

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ، حَدَّثَنَا جُوَيْرِيَةُ بْنُ أَسْمَاءَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ حَفْصَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ إِذَا طَلَعَ الْفَجْرُ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் பின் உமர் (ரழி) அவர்கள், ஹஃப்ஸா (ரழி) அவர்கள் வழியாக அறிவித்தார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் வைகறைப் பொழுது புலர்ந்ததும் இரண்டு ரக்அத்கள் தொழுவார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَكَمِ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ زَيْدِ بْنِ مُحَمَّدٍ، قَالَ سَمِعْتُ نَافِعًا، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ حَفْصَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا طَلَعَ الْفَجْرُ لاَ يُصَلِّي إِلاَّ رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ ‏.‏
ஹஃப்ஸா (ரழி) அவர்கள் கூறியதாக இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
"வைகறை புலர்ந்ததும், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் சுருக்கமான இரண்டு ரக்அத்களைத் தவிர வேறு எதையும் தொழ மாட்டார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ حَفْصَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ كَانَ إِذَا نُودِيَ لِصَلاَةِ الصُّبْحِ رَكَعَ رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ قَبْلَ أَنْ يَقُومَ إِلَى الصَّلاَةِ ‏.‏ وَرَوَى سَالِمٌ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنْ حَفْصَةَ ‏.‏
இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள், ஹஃப்ஸா (ரழி) அவர்களிடம் இருந்து அறிவித்தார்கள்:
ஸுப்ஹு தொழுகைக்கான அழைப்பு விடுக்கப்பட்டதும், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் தொழுகைக்குச் செல்வதற்கு முன்பு, சுருக்கமாக இரண்டு ரக்அத்கள் தொழுவார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، قَالَ ابْنُ عُمَرَ أَخْبَرَتْنِي حَفْصَةُ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَرْكَعُ رَكْعَتَيْنِ قَبْلَ الْفَجْرِ وَذَلِكَ بَعْدَ مَا يَطْلُعُ الْفَجْرُ ‏.‏
இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"ஹஃப்ஸா (ரழி) அவர்கள் என்னிடம் தெரிவித்தார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ஃபஜ்ருக்கு முன்பு சுருக்கமான இரண்டு ரக்அத்கள் தொழுவார்கள், அது வைகறை உதயமானதற்குப் பிறகாகும்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عِيسَى، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ أَخْبَرَتْنِي حَفْصَةُ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا أَضَاءَ لَهُ الْفَجْرُ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ ‏.‏
ஸாலிம் அவர்களிடமிருந்து அறிவிக்கப்பட்டது, அவர்களுடைய தந்தை (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"ஹஃப்ஸா (ரழி) அவர்கள் என்னிடம் கூறினார்கள், ஃபஜ்ர் உதயமானதும், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் இரண்டு ரக்அத்கள் தொழுவார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، عَنْ أَبِي عَمْرٍو، عَنْ يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ بَيْنَ النِّدَاءِ وَالإِقَامَةِ مِنْ صَلاَةِ الْفَجْرِ ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ஃபஜ்ர் தொழுகையின் அதானுக்கும் இகாமத்துக்கும் இடையில் சுருக்கமாக இரண்டு ரக்அத்கள் தொழுவார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، أَنَّهُ سَأَلَ عَائِشَةَ عَنْ صَلاَةِ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِاللَّيْلِ قَالَتْ كَانَ يُصَلِّي ثَلاَثَ عَشْرَةَ رَكْعَةً يُصَلِّي ثَمَانَ رَكَعَاتٍ ثُمَّ يُوتِرُ ثُمَّ يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ فَإِذَا أَرَادَ أَنْ يَرْكَعَ قَامَ فَرَكَعَ وَيُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ بَيْنَ الأَذَانِ وَالإِقَامَةِ فِي صَلاَةِ الصُّبْحِ ‏.‏
அபூ ஸலமா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அவர் ஆயிஷா (ரழி) அவர்களிடம் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் இரவுத் தொழுகையைப் பற்றிக் கேட்டார்கள். அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்: "அவர்கள் பதிமூன்று ரக்அத்கள் தொழுவார்கள். அவர்கள் எட்டு ரக்அத்கள் தொழுவார்கள், பின்னர் வித்ர் தொழுவார்கள், பிறகு அமர்ந்த நிலையில் இரண்டு ரக்அத்கள் தொழுவார்கள். அவர்கள் ருகூஃ செய்ய விரும்பும்போது, எழுந்து நின்று ருகூஃ செய்வார்கள். மேலும், அவர்கள் ஸுப்ஹு தொழுகையின் அதானுக்கும் இகாமத்திற்கும் இடையில் இரண்டு ரக்அத்கள் தொழுதார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَثَّامُ بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي رَكْعَتَىِ الْفَجْرِ إِذَا سَمِعَ الأَذَانَ وَيُخَفِّفُهُمَا ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ هَذَا حَدِيثٌ مُنْكَرٌ ‏.‏
இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
"நபி (ஸல்) அவர்கள் அதானைக் கேட்டதும் ஃபஜ்ருடைய இரண்டு ரக்அத்களைச் சுருக்கமாகத் தொழுவார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، قَالَ أَنْبَأَنَا يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي السَّائِبُ بْنُ يَزِيدَ، أَنَّ شُرَيْحًا الْحَضْرَمِيَّ، ذُكِرَ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ ذَاكَ رَجُلٌ لاَ يَتَوَسَّدُ الْقُرْآنَ ‏ ‏ ‏.‏
அஸ்-ஸுஹ்ரீ அவர்கள் கூறினார்கள்:
"ஷுரைஹ் அல்-ஹத்ரமீ (ரழி) அவர்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் முன்னிலையில் குறிப்பிடப்பட்டார்கள். அப்போது அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், 'அவர் குர்ஆனைப் புறக்கணித்து உறங்குவதில்லை' என்று கூறினார்கள் என அஸ்-ஸாயிப் பின் யஸீத் (ரழி) அவர்கள் என்னிடம் தெரிவித்தார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب مَنْ كَانَ لَهُ صَلاَةٌ بِاللَّيْلِ فَغَلَبَهُ عَلَيْهَا النَّوْمُ
இரவில் தொழுகை செய்யும் பழக்கம் உள்ளவரை தூக்கம் மேற்கொள்கிறது
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ رَجُلٍ، عِنْدَهُ رِضًا أَخْبَرَهُ أَنَّ عَائِشَةَ رضى الله عنها أَخْبَرَتْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ مَا مِنِ امْرِئٍ تَكُونُ لَهُ صَلاَةٌ بِلَيْلٍ فَغَلَبَهُ عَلَيْهَا نَوْمٌ إِلاَّ كَتَبَ اللَّهُ لَهُ أَجْرَ صَلاَتِهِ وَكَانَ نَوْمُهُ صَدَقَةً عَلَيْهِ ‏ ‏ ‏.‏
ஸயீத் பின் ஜுபைர் அவர்கள், தாம் நம்பகமானவர் என கருதிய ஒரு மனிதரிடமிருந்து அறிவித்ததாவது:

ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அவரிடம் தெரிவித்தார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "இரவில் வழமையாகத் தொழும் எந்த மனிதரையும் உறக்கம் மிகைத்துவிட்டால், அல்லாஹ் அவருக்காக அவரது தொழுகையின் நன்மையை பதிவு செய்கிறான், மேலும் அவரது உறக்கம் அவருக்காகக் கொடுக்கப்பட்ட ஒரு தர்மமாகும்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب اسْمِ الرَّجُلِ الرِّضَا
அந்த நல்ல மனிதரின் பெயரால்
أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ مَنْ كَانَتْ لَهُ صَلاَةٌ صَلاَّهَا مِنَ اللَّيْلِ فَنَامَ عَنْهَا كَانَ ذَلِكَ صَدَقَةً تَصَدَّقَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ عَلَيْهِ وَكَتَبَ لَهُ أَجْرَ صَلاَتِهِ ‏ ‏ ‏.‏
அல்-அஸ்வத் பின் யஸீத் அவர்களிடமிருந்து ஸஃத் பின் ஜுபைர் அறிவித்ததாவது: ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'யார் ஒருவர் இரவில் தொழுவதை வழக்கமாகக் கொண்டிருந்தும், அவர் உறங்கி அதைத் தவறவிட்டால், அது அல்லாஹ் அவருக்கு வழங்கிய ஒரு தர்மமாகும், மேலும் அவருடைய தொழுகையின் நன்மையும் அவருக்காகப் பதிவு செய்யப்படும்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ فَذَكَرَ نَحْوَهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ لَيْسَ بِالْقَوِيِّ فِي الْحَدِيثِ ‏.‏
ஸயீத் இப்னு ஜுபைர் (ரழி) அவர்கள், ஆயிஷா (ரழி) அவர்களிடமிருந்து அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள், மேலும் அவர்கள் இதே போன்ற ஒன்றைக் குறிப்பிட்டார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب مَنْ أَتَى فِرَاشَهُ وَهُوَ يَنْوِي الْقِيَامَ فَنَامَ
கியாம் தொழுகையை நிறைவேற்ற எழுந்திருக்க எண்ணத்துடன் படுக்கைக்குச் சென்று தூங்கிவிடுபவர்
أَخْبَرَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ عَبْدَةَ بْنِ أَبِي لُبَابَةَ، عَنْ سُوَيْدِ بْنِ غَفَلَةَ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ مَنْ أَتَى فِرَاشَهُ وَهُوَ يَنْوِي أَنْ يَقُومَ يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ فَغَلَبَتْهُ عَيْنَاهُ حَتَّى أَصْبَحَ كُتِبَ لَهُ مَا نَوَى وَكَانَ نَوْمُهُ صَدَقَةً عَلَيْهِ مِنْ رَبِّهِ عَزَّ وَجَلَّ ‏ ‏ ‏.‏ خَالَفَهُ سُفْيَانُ ‏.‏
அபுத் தர்தா (ரழி) அவர்கள் நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறியதாக அறிவிக்கிறார்கள்:

"யார் இரவில் எழுந்து கியாம் தொழ வேண்டும் என்ற எண்ணத்துடன் தனது படுக்கைக்குச் செல்கிறாரோ, பின்னர் காலை வரை உறக்கம் அவரை மிகைத்துவிடுகிறதோ, அவர் எதை எண்ணினாரோ அது அவருக்குப் பதிவு செய்யப்படும். மேலும், அவரது உறக்கமானது, வல்லமையும் உயர்வும் மிக்க அவரது இரட்சகனாகிய அல்லாஹ்வினால் அவருக்கு வழங்கப்பட்ட ஒரு தர்மமாகும்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ عَبْدَةَ، قَالَ سَمِعْتُ سُوَيْدَ بْنَ غَفَلَةَ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، وَأَبِي الدَّرْدَاءِ، مَوْقُوفًا ‏.‏
சுஃப்யான் (ரஹ்) அவர்கள் அறிவிக்க, அப்தா அவர்கள் கூறினார்கள்:
"சுவைத் பின் ஃகஃப்லா (ரஹ்) அவர்கள், அபூ தர் (ரழி) அவர்களிடமிருந்தும் அபூ அத்-தர்தா (ரழி) அவர்களிடமிருந்தும் அறிவிக்க நான் கேட்டேன்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب كَمْ يُصَلِّي مَنْ نَامَ عَنْ صَلاَةٍ، أَوْ مَنَعَهُ وَجَعٌ
ஒரு நபர் தூங்கி விட்டு கியாமுல் லைல் தொழுகையை தவற விட்டால் அல்லது வலியால் அதைத் தொழ முடியாமல் போனால் எத்தனை ரக்அத்துகள் தொழ வேண்டும்?
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ زُرَارَةَ، عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا لَمْ يُصَلِّ مِنَ اللَّيْلِ مَنَعَهُ مِنْ ذَلِكَ نَوْمٌ أَوْ وَجَعٌ صَلَّى مِنَ النَّهَارِ ثِنْتَىْ عَشْرَةَ رَكْعَةً ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்ததாவது:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் இரவில் தூக்கத்தின் காரணமாக - அதாவது, தூக்கம் அவர்களை மிகைத்துவிட்டாலோ - அல்லது வலியின் காரணமாகவோ தொழாமல் விட்டுவிட்டால், அவர்கள் பகலில் பன்னிரண்டு ரக்அத்கள் தொழுவார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب مَتَى يَقْضِي مَنْ نَامَ عَنْ حِزْبِهِ، مِنَ اللَّيْلِ
ஒருவர் தூங்கிவிட்டு இரவில் தனது குர்ஆன் ஓதும் பகுதியை தவறவிட்டால் எப்போது அதை ஈடுசெய்ய வேண்டும்?
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو صَفْوَانَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَرْوَانَ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ السَّائِبَ بْنَ يَزِيدَ، وَعُبَيْدَ اللَّهِ، أَخْبَرَاهُ أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَبْدٍ الْقَارِيَّ قَالَ سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ مَنْ نَامَ عَنْ حِزْبِهِ أَوْ عَنْ شَىْءٍ مِنْهُ فَقَرَأَهُ فِيمَا بَيْنَ صَلاَةِ الْفَجْرِ وَصَلاَةِ الظُّهْرِ كُتِبَ لَهُ كَأَنَّمَا قَرَأَهُ مِنَ اللَّيْلِ ‏ ‏ ‏.‏
அப்துர்-ரஹ்மான் பின் அப்துல்-காரி (ரஹ்) கூறினார்கள்:
"நான் உமர் பின் அல்-கத்தாப் (ரழி) அவர்கள் கூறக் கேட்டேன்: 'அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: எவர் (இரவில் ஓத வேண்டிய குர்ஆனின்) தனது பகுதியை அல்லது அதில் ஒரு பகுதியை ஓதாமல் உறங்கிவிட்டு, பின்னர் அதனை ஃபஜ்ர் தொழுகைக்கும் ളുஹர் தொழுகைக்கும் இடையில் ஓதுகிறாரோ, அவர் அதனை இரவில் ஓதியதைப் போன்றே அவருக்காகப் பதிவு செய்யப்படும்.'" (ஸஹீஹ்)

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ أَنْبَأَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدٍ الْقَارِيِّ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ مَنْ نَامَ عَنْ حِزْبِهِ - أَوْ قَالَ جُزْئِهِ - مِنَ اللَّيْلِ فَقَرَأَهُ فِيمَا بَيْنَ صَلاَةِ الصُّبْحِ إِلَى صَلاَةِ الظُّهْرِ فَكَأَنَّمَا قَرَأَهُ مِنَ اللَّيْلِ ‏ ‏ ‏.‏
அப்துர்-ரஹ்மான் பின் அப்துல்-காரியிடமிருந்து அறிவிக்கப்பட்டது:
உமர் பின் அல்-கத்தாப் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: "(அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்): 'யார் ஒருவர் இரவில் ஓத வேண்டிய தனது பாகத்தை ஓதாமல் உறங்கிவிட்டு, சுப்ஹு தொழுகைக்கும் லுஹர் தொழுகைக்கும் இடையில் ஓதுகிறாரோ, அவர் அதை இரவிலேயே ஓதியவரைப் போலாவார்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْحُصَيْنِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدٍ الْقَارِيِّ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، قَالَ مَنْ فَاتَهُ حِزْبُهُ مِنَ اللَّيْلِ فَقَرَأَهُ حِينَ تَزُولُ الشَّمْسُ إِلَى صَلاَةِ الظُّهْرِ فَإِنَّهُ لَمْ يَفُتْهُ أَوْ كَأَنَّهُ أَدْرَكَهُ ‏.‏ رَوَاهُ حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ مَوْقُوفًا ‏.‏
அப்துர்-ரஹ்மான் பின் அப்துல்-காரீ அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்: உமர் பின் அல்-கத்தாப் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:

"எவர் தனது இரவு நேரப் பகுதியைத் தவறவிட்டு, சூரியன் உச்சி சாய்ந்ததிலிருந்து ളുஹர் தொழுகை வரையிலான நேரத்தில் அதை ஓதுகிறாரோ, அவர் அதைத் தவறவிடவில்லை. அல்லது அவர் அதை அடைந்து கொண்டதைப் போன்றதாகும்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عُمَرَ، قَالَ مَنْ فَاتَهُ وِرْدُهُ مِنَ اللَّيْلِ فَلْيَقْرَأْهُ فِي صَلاَةٍ قَبْلَ الظُّهْرِ فَإِنَّهَا تَعْدِلُ صَلاَةَ اللَّيْلِ ‏.‏
ஹுமைத் பின் அப்துர்-ரஹ்மான் அவர்கள் கூறியதாவது:

"யார் இரவில் தனது விர்தைத் தவறவிடுகிறாரோ, அவர் அதை ளுஹ்ர் தொழுகைக்கு முன்னர் ஓதட்டும். அது இரவுத் தொழுகைகளுக்குச் சமமானதாக இருக்கும்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب ثَوَابِ مَنْ صَلَّى فِي الْيَوْمِ وَاللَّيْلَةِ ثِنْتَىْ عَشْرَةَ رَكْعَةً سِوَى الْمَكْتُوبَةِ وَذِكْرِ اخْتِلاَفِ النَّاقِلِينَ فِيهِ لِخَبَرِ أُمِّ حَبِيبَةَ فِي ذَلِكَ وَالاِخْتِلاَفِ عَلَى عَطَاءٍ
பகலிலும் இரவிலும் கடமையான தொழுகைகளைத் தவிர பன்னிரண்டு ரக்அத்துகள் தொழுபவருக்கான நற்கூலி
أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مَنْصُورِ بْنِ جَعْفَرٍ النَّيْسَابُورِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا مُغِيرَةُ بْنُ زِيَادٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ مَنْ ثَابَرَ عَلَى اثْنَتَىْ عَشْرَةَ رَكْعَةً فِي الْيَوْمِ وَاللَّيْلَةِ دَخَلَ الْجَنَّةَ أَرْبَعًا قَبْلَ الظُّهْرِ وَرَكْعَتَيْنِ بَعْدَهَا وَرَكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْمَغْرِبِ وَرَكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْعِشَاءِ وَرَكْعَتَيْنِ قَبْلَ الْفَجْرِ ‏ ‏ ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'யார் ஒவ்வொரு பகலிலும் இரவிலும் பன்னிரண்டு ரக்அத்களைத் தவறாமல் தொழுகிறாரோ, அவர் சொர்க்கத்தில் நுழைவார்: லுஹருக்கு முன் நான்கு ரக்அத்கள் மற்றும் அதற்குப் பின் இரண்டு, மஃரிபிற்குப் பிறகு இரண்டு ரக்அத்கள், இஷாவிற்குப் பிறகு இரண்டு ரக்அத்கள் மற்றும் ஃபஜ்ருக்கு முன் இரண்டு ரக்அத்கள்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو يَحْيَى، إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ الرَّازِيُّ عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ عَائِشَةَ، رضى الله عنها عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ مَنْ ثَابَرَ عَلَى اثْنَتَىْ عَشْرَةَ رَكْعَةً بَنَى اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ أَرْبَعًا قَبْلَ الظُّهْرِ وَرَكْعَتَيْنِ بَعْدَ الظُّهْرِ وَرَكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْمَغْرِبِ وَرَكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْعِشَاءِ وَرَكْعَتَيْنِ قَبْلَ الْفَجْرِ ‏ ‏ ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "யார் ஒவ்வொரு நாளும் இரவும் பகலும் பன்னிரண்டு ரக்அத்களைத் தவறாமல் தொழுது வருகிறாரோ, சர்வவல்லமையும் மாண்பும் மிக்க அல்லாஹ், அவருக்காக சொர்க்கத்தில் ஒரு வீட்டைக் கட்டுவான்: ളുஹருக்கு முன் நான்கு ரக்அத்கள், ളുஹருக்குப் பின் இரண்டு ரக்அத்கள், மஃக்ரிபுக்குப் பின் இரண்டு ரக்அத்கள், இஷாவுக்குப் பின் இரண்டு ரக்அத்கள் மற்றும் ஃபஜ்ருடைய இரண்டு ரக்அத்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْدَانَ بْنِ عِيسَى، قَالَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَعْيَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا مَعْقِلٌ، عَنْ عَطَاءٍ، قَالَ أُخْبِرْتُ أَنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ بِنْتَ أَبِي سُفْيَانَ قَالَتْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ ‏ مَنْ رَكَعَ ثِنْتَىْ عَشْرَةَ رَكْعَةً فِي يَوْمِهِ وَلَيْلَتِهِ سِوَى الْمَكْتُوبَةِ بَنَى اللَّهُ لَهُ بِهَا بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ ‏ ‏ ‏.‏
அதா அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: உம்மு ஹபீபா பின்த் அபீ சுஃப்யான் (ரழி) அவர்கள், “நான் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், ‘யார் கடமையான தொழுகைகளைத் தவிர, பகலிலும் இரவிலும் பன்னிரண்டு ரக்அத்கள் தொழுகிறாரோ, அவருக்காக அல்லாஹ் சொர்க்கத்தில் ஒரு வீட்டைக் கட்டுவான்,’ என்று கூறக் கேட்டேன்” என்று கூறியதாக எனக்கு அறிவிக்கப்பட்டது.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَسَنِ، قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ قُلْتُ لِعَطَاءٍ بَلَغَنِي أَنَّكَ تَرْكَعُ قَبْلَ الْجُمُعَةِ اثْنَتَىْ عَشْرَةَ رَكْعَةً مَا بَلَغَكَ فِي ذَلِكَ قَالَ أَخْبَرَتْ أُمُّ حَبِيبَةَ عَنْبَسَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ مَنْ رَكَعَ اثْنَتَىْ عَشْرَةَ رَكْعَةً فِي الْيَوْمِ وَاللَّيْلَةِ سِوَى الْمَكْتُوبَةِ بَنَى اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ ‏ ‏ ‏.‏
இப்னு ஜுரைஜ் கூறினார்கள்:

"நான் அதாவிடம் கேட்டேன்: 'நீங்கள் ஜுமுஆவிற்கு முன்பு பன்னிரண்டு ரக்அத்கள் தொழுவதாக நான் கேள்விப்பட்டேன். அது குறித்து நீங்கள் என்ன கேள்விப்பட்டீர்கள்?' அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்: 'எனக்கு உம்மு ஹபீபா பின் அபீ சுஃப்யான் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள் என அறிவிக்கப்பட்டது: "நான் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறக் கேட்டேன்: 'யார் கடமையான தொழுகைகளைத் தவிர, பகலிலும் இரவிலும் பன்னிரண்டு ரக்அத்கள் தொழுகிறாரோ, அவருக்காக சர்வ வல்லமையும் மாண்பும் மிக்க அல்லாஹ் (சுப்ஹானஹு வதஆலா), சொர்க்கத்தில் ஒரு வீட்டைக் கட்டுவான்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنِي أَيُّوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا مُعَمَّرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ حِبَّانَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ عَنْبَسَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ، قَالَتْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ ‏ مَنْ صَلَّى فِي يَوْمٍ ثِنْتَىْ عَشْرَةَ رَكْعَةً بَنَى اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَطَاءٌ لَمْ يَسْمَعْهُ مِنْ عَنْبَسَةَ ‏.‏
அன்பசா பின் அபீ சுஃப்யான் (ரழி) அவர்கள் மூலமாக உம்மு ஹபீபா (ரழி) அவர்கள் கூறியதாக அத்தா அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறுவதை நான் கேட்டேன்: 'யார் ஒரு நாளில் பன்னிரண்டு ரக்அத்கள் தொழுகிறாரோ, வல்லமையும் மகத்துவமும் மிக்க அல்லாஹ், அவருக்காக சொர்க்கத்தில் ஒரு வீட்டைக் கட்டுவான்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ حُبَابٍ، قَالَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدٍ الطَّائِفِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا عَطَاءُ بْنُ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ يَعْلَى بْنِ أُمَيَّةَ، قَالَ قَدِمْتُ الطَّائِفَ فَدَخَلْتُ عَلَى عَنْبَسَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ وَهُوَ بِالْمَوْتِ فَرَأَيْتُ مِنْهُ جَزَعًا فَقُلْتُ إِنَّكَ عَلَى خَيْرٍ ‏.‏ فَقَالَ أَخْبَرَتْنِي أُخْتِي أُمُّ حَبِيبَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ مَنْ صَلَّى ثِنْتَىْ عَشْرَةَ رَكْعَةً بِالنَّهَارِ أَوْ بِاللَّيْلِ بَنَى اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ ‏ ‏ ‏.‏ خَالَفَهُمْ أَبُو يُونُسَ الْقُشَيْرِيُّ ‏.‏
யஃலா பின் உமய்யா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்ததாவது:

நான் அத்-தாஇஃபுக்கு வந்து, அன்பஸா பின் அபீ சுஃப்யான் (ரழி) அவர்கள் மரணத் தருவாயில் இருந்தபோது அவர்களிடம் சென்றேன். அவர் அச்சத்தில் இருப்பதை நான் கண்டேன், எனவே, 'நீங்கள் நலமடைவீர்கள்' என்று கூறினேன். அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்: "என் சகோதரி உம்மு ஹபீபா (ரழி) அவர்கள் எனக்கு அறிவித்தார்கள்; அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'யார் இரவிலோ அல்லது பகலிலோ பன்னிரண்டு ரக்அத்கள் தொழுகிறாரோ, அவருக்காக வலிமையும் உயர்வும் மிக்க அல்லாஹ் சொர்க்கத்தில் ஒரு வீட்டைக் கட்டுவான்'."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمِ بْنِ نُعَيْمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حَبَّانُ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مَكِّيٍّ، قَالاَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ أَبِي يُونُسَ الْقُشَيْرِيِّ، عَنِ ابْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، حَدَّثَهُ عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ بِنْتِ أَبِي سُفْيَانَ، قَالَتْ مَنْ صَلَّى ثِنْتَىْ عَشْرَةَ رَكْعَةً فِي يَوْمٍ فَصَلَّى قَبْلَ الظُّهْرِ بَنَى اللَّهُ لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ ‏.‏
உம்மு ஹபீபா பின்த் அபீ சுஃப்யான் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"யார் ஒரு நாளில் பன்னிரண்டு ரக்அத்கள் தொழுது, லுஹருக்கு முன்பும் தொழுகிறாரோ, அவருக்காக அல்லாஹ் (சுப்ஹானஹு வதஆலா) சுவர்க்கத்தில் ஒரு வீட்டை கட்டுவான்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ أَنْبَأَنَا أَبُو الأَسْوَدِ، قَالَ حَدَّثَنِي بَكْرُ بْنُ مُضَرَ، عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيِّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَوْسٍ، عَنْ عَنْبَسَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ اثْنَتَا عَشْرَةَ رَكْعَةً مَنْ صَلاَّهُنَّ بَنَى اللَّهُ لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ قَبْلَ الظُّهْرِ وَرَكْعَتَيْنِ بَعْدَ الظُّهْرِ وَرَكْعَتَيْنِ قَبْلَ الْعَصْرِ وَرَكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْمَغْرِبِ وَرَكْعَتَيْنِ قَبْلَ صَلاَةِ الصُّبْحِ ‏ ‏ ‏.‏
உம்மு ஹபீபா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "பன்னிரண்டு ரக்அத்கள், யார் அவற்றைத் தொழுகிறாரோ அவருக்காக அல்லாஹ் சொர்க்கத்தில் ஒரு வீட்டைக் கட்டுவான்: லுஹருக்கு முன் நான்கு ரக்அத்கள் மற்றும் லுஹருக்குப் பின் இரண்டு ரக்அத்கள், அஸருக்கு முன் இரண்டு ரக்அத்கள், மஃரிபுக்குப்பின் இரண்டு ரக்அத்கள் மற்றும் ஸுப்ஹு தொழுகைக்கு முன் இரண்டு ரக்அத்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا أَبُو الأَزْهَرِ، أَحْمَدُ بْنُ الأَزْهَرِ النَّيْسَابُورِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا فُلَيْحٌ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ عَنْبَسَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ مَنْ صَلَّى اثْنَتَىْ عَشْرَةَ رَكْعَةً بَنَى اللَّهُ لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ أَرْبَعًا قَبْلَ الظُّهْرِ وَاثْنَتَيْنِ بَعْدَهَا وَاثْنَتَيْنِ قَبْلَ الْعَصْرِ وَاثْنَتَيْنِ بَعْدَ الْمَغْرِبِ وَاثْنَتَيْنِ قَبْلَ الصُّبْحِ ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ لَيْسَ بِالْقَوِيِّ ‏.‏
உம்மு ஹபீபா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'யார் பன்னிரண்டு ரக்அத்கள் தொழுகின்றாரோ, அவருக்கு அல்லாஹ் சொர்க்கத்தில் ஒரு வீட்டைக் கட்டுவான்: லுஹருக்கு முன் நான்கு ரக்அத்கள், அதற்குப் பின் இரண்டு ரக்அத்கள், அஸருக்கு முன் இரண்டு ரக்அத்கள், மஃரிபுக்குப் பின் இரண்டு ரக்அத்கள், மற்றும் ஸுப்ஹுக்கு முன் இரண்டு ரக்அத்கள்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا زُهَيْرٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْمُسَيَّبِ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ عَنْبَسَةَ، أَخِي أُمِّ حَبِيبَةَ عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ، قَالَتْ مَنْ صَلَّى فِي الْيَوْمِ وَاللَّيْلَةِ ثِنْتَىْ عَشْرَةَ رَكْعَةً سِوَى الْمَكْتُوبَةِ بُنِيَ لَهُ بَيْتٌ فِي الْجَنَّةِ أَرْبَعًا قَبْلَ الظُّهْرِ وَرَكْعَتَيْنِ بَعْدَهَا وَثِنْتَيْنِ قَبْلَ الْعَصْرِ وَثِنْتَيْنِ بَعْدَ الْمَغْرِبِ وَثِنْتَيْنِ قَبْلَ الْفَجْرِ ‏.‏
உம்மு ஹபீபா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:

"யார் கடமையான தொழுகைகள் அல்லாத, இரவிலும் பகலிலுமாக பன்னிரண்டு ரக்அத்கள் தொழுகிறாரோ, அவருக்காக சொர்க்கத்தில் ஒரு வீடு கட்டப்படும்: லுஹருக்கு முன் நான்கு மற்றும் அதன்பின் இரண்டு ரக்அத்கள், அஸருக்கு முன் இரண்டு, மஃரிபுக்குப் பின் இரண்டு மற்றும் ஃபஜ்ருக்கு முன் இரண்டு."

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب الاِخْتِلاَفِ عَلَى إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ
இஸ்மாயீல் பின் அபீ காலித் (ரழி) அவர்களிடமிருந்து வந்த அறிவிப்புகளில் உள்ள வேறுபாடுகள்
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ أَنْبَأَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنِ الْمُسَيَّبِ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ عَنْبَسَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ مَنْ صَلَّى فِي الْيَوْمِ وَاللَّيْلَةِ ثِنْتَىْ عَشْرَةَ رَكْعَةً بُنِيَ لَهُ بَيْتٌ فِي الْجَنَّةِ ‏ ‏ ‏.‏
உம்மு ஹபீபா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "யார் இரவிலும் பகலிலும் பன்னிரண்டு ரக்அத்கள் தொழுகிறாரோ, அவருக்காக சொர்க்கத்தில் ஒரு வீடு கட்டப்படும்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا يَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنِ الْمُسَيَّبِ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ عَنْبَسَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ، قَالَتْ مَنْ صَلَّى فِي اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ ثِنْتَىْ عَشْرَةَ رَكْعَةً سِوَى الْمَكْتُوبَةِ بُنِيَ لَهُ بَيْتٌ فِي الْجَنَّةِ ‏.‏
உம்மு ஹபீபா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
"யார் இரவிலும் பகலிலும் கடமையான தொழுகைகளைத் தவிர பன்னிரண்டு ரக்அத்கள் தொழுகிறாரோ, அவருக்காக சொர்க்கத்தில் ஒரு வீடு கட்டப்படும்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَكِّيٍّ، وَحِبَّانُ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنِ الْمُسَيَّبِ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ، قَالَتْ مَنْ صَلَّى فِي يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ ثِنْتَىْ عَشْرَةَ رَكْعَةً سِوَى الْمَكْتُوبَةِ بَنَى اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ ‏.‏ لَمْ يَرْفَعْهُ حُصَيْنٌ وَأَدْخَلَ بَيْنَ عَنْبَسَةَ وَبَيْنَ الْمُسَيَّبِ ذَكْوَانَ ‏.‏
உம்மு ஹபீபா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:

"யார் கடமையான தொழுகைகளைத் தவிர, இரவிலும் பகலிலும் பன்னிரண்டு ரக்அத்கள் தொழுகிறாரோ, அவருக்காக வல்லமையும் உயர்வும் மிக்க அல்லாஹ், சொர்க்கத்தில் ஒரு வீட்டைக் கட்டுவான்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا وَهْبٌ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنِ الْمُسَيَّبِ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، ذَكْوَانَ قَالَ حَدَّثَنِي عَنْبَسَةُ بْنُ أَبِي سُفْيَانَ، أَنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ، حَدَّثَتْهُ أَنَّهُ، مَنْ صَلَّى فِي يَوْمٍ ثِنْتَىْ عَشْرَةَ رَكْعَةً بُنِيَ لَهُ بَيْتٌ فِي الْجَنَّةِ ‏.‏
அன்பஸா பின் அபீ சுஃப்யான் (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:

உம்மு ஹபீபா (ரழி) அவர்கள் அவரிடம் கூறினார்கள்: "யார் பன்னிரண்டு ரக்அத்கள் தொழுகிறாரோ, அவருக்காக சொர்க்கத்தில் ஒரு வீடு கட்டப்படும்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ مَنْ صَلَّى فِي يَوْمٍ ثِنْتَىْ عَشْرَةَ رَكْعَةً سِوَى الْفَرِيضَةِ بَنَى اللَّهُ لَهُ أَوْ بُنِيَ لَهُ بَيْتٌ فِي الْجَنَّةِ ‏ ‏ ‏.‏
உம்மு ஹபீபா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
“அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: ‘யார் ஒரு நாளில் கடமையான தொழுகைகளைத் தவிர பன்னிரண்டு ரக்அத்கள் தொழுகிறாரோ, அவருக்காக அல்லாஹ் சுவர்க்கத்தில் ஒரு வீட்டைக் கட்டுவான், அல்லது அவருக்காக ஒரு வீடு கட்டப்படும்.’”

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُثَنَّى، عَنْ سُوَيْدِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ حَدَّثَنِي حَمَّادٌ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ مَنْ صَلَّى ثِنْتَىْ عَشْرَةَ رَكْعَةً فِي يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ بَنَى اللَّهُ لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ ‏ ‏ ‏.‏
உம்மு ஹபீபா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "யார் ஒரு நாளில் இரவும் பகலுமாக பன்னிரண்டு ரக்அத்கள் தொழுகிறாரோ, அவருக்காக அல்லாஹ் சுவர்க்கத்தில் ஒரு வீட்டைக் கட்டுவான்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، قَالَ حَدَّثَنَا النَّضْرُ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ، قَالَتْ مَنْ صَلَّى فِي يَوْمٍ اثْنَتَىْ عَشْرَةَ رَكْعَةً بُنِيَ لَهُ بَيْتٌ فِي الْجَنَّةِ ‏.‏
உம்மு ஹபீபா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"யார் ஒரு நாளில் பன்னிரண்டு ரக்அத்கள் தொழுகிறாரோ, அவருக்காக சொர்க்கத்தில் ஒரு வீடு கட்டப்படும்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ مَنْ صَلَّى فِي يَوْمٍ ثِنْتَىْ عَشْرَةَ رَكْعَةً سِوَى الْفَرِيضَةِ بَنَى اللَّهُ لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ هَذَا خَطَأٌ وَمُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ ضَعِيفٌ هُوَ ابْنُ الأَصْبَهَانِيِّ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ أَوْجُهٍ سِوَى هَذَا الْوَجْهِ بِغَيْرِ اللَّفْظِ الَّذِي تَقَدَّمَ ذِكْرُهُ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:

நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "யார் ஒரு நாளில் கடமையான தொழுகைகள் அல்லாமல் பன்னிரண்டு ரக்அத்கள் தொழுகிறாரோ, அவருக்காக அல்லாஹ் (சுப்ஹானஹு வதஆலா) சொர்க்கத்தில் ஒரு வீட்டைக் கட்டுவான்."

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنِي يَزِيدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الصَّمَدِ، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ الْعَطَّارُ، قَالَ حَدَّثَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَمَاعَةَ، عَنْ مُوسَى بْنِ أَعْيَنَ، عَنْ أَبِي عَمْرٍو الأَوْزَاعِيِّ، عَنْ حَسَّانَ بْنِ عَطِيَّةَ، قَالَ لَمَّا نُزِلَ بِعَنْبَسَةَ جَعَلَ يَتَضَوَّرُ فَقِيلَ لَهُ فَقَالَ أَمَا إِنِّي سَمِعْتُ أُمَّ حَبِيبَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم تُحَدِّثُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ ‏ ‏ مَنْ رَكَعَ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ قَبْلَ الظُّهْرِ وَأَرْبَعًا بَعْدَهَا حَرَّمَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لَحْمَهُ عَلَى النَّارِ ‏ ‏ ‏.‏ فَمَا تَرَكْتُهُنَّ مُنْذُ سَمِعْتُهُنَّ ‏.‏
ஹஸ்ஸான் பின் அதிய்யா அறிவித்தார்கள்:

"அன்பஸா (ரழி) அவர்கள் மரணத் தருவாயில் இருந்தபோது, வலியால் முனகினார்கள். மக்கள் அவரிடம் (அது குறித்துப்) பேசியபோது, அவர் கூறினார்கள்: 'நபி (ஸல்) அவர்களின் மனைவியான உம்மு ஹபீபா (ரழி) அவர்கள், நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள் என அறிவித்ததை நான் கேட்டிருக்கிறேன்: யார் லுஹருக்கு முன் நான்கு ரக்அத்களும், அதன் பின் நான்கு ரக்அத்களும் தொழுகிறாரோ, வல்லமையும் மாண்பும் மிக்க அல்லாஹ் அவரின் உடலை நரகத்திற்குத் தடை செய்துவிடுவான். இதை நான் கேட்டதிலிருந்து அவற்றை (தொழுவதை) நான் ஒருபோதும் விட்டதில்லை.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا هِلاَلُ بْنُ الْعَلاَءِ بْنِ هِلاَلٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي أَيُّوبُ، - رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الشَّامِ - عَنِ الْقَاسِمِ الدِّمَشْقِيِّ، عَنْ عَنْبَسَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ، قَالَ أَخْبَرَتْنِي أُخْتِي أُمُّ حَبِيبَةَ، زَوْجُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ حَبِيبَهَا أَبَا الْقَاسِمِ صلى الله عليه وسلم أَخْبَرَهَا قَالَ ‏ ‏ مَا مِنْ عَبْدٍ مُؤْمِنٍ يُصَلِّي أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ بَعْدَ الظُّهْرِ فَتَمَسُّ وَجْهَهُ النَّارُ أَبَدًا إِنْ شَاءَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ ‏ ‏ ‏.‏
அன்பஸா பின் அபீ சுஃப்யான் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:

"என் சகோதரியும், நபிகள் நாயகம் (ஸல்) அவர்களின் மனைவியுமான உம்மு ஹபீபா (ரழி) அவர்கள், தங்களின் அன்பிற்குரிய அபுல் காசிம் (ஸல்) அவர்கள் தங்களுக்குக் கூறியதாக என்னிடம் அறிவித்தார்கள்: 'நம்பிக்கை கொண்ட ஓர் அடியார் லுஹருக்குப் பிறகு நான்கு ரக்அத்கள் தொழுதால், எல்லாம் வல்ல அல்லாஹ் நாடினால், அவரின் முகத்தை நரகம் ஒருபோதும் தீண்டாது.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ نَاصِحٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ عَنْبَسَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُولُ ‏ ‏ مَنْ صَلَّى أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ قَبْلَ الظُّهْرِ وَأَرْبَعًا بَعْدَهَا حَرَّمَهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ عَلَى النَّارِ ‏ ‏ ‏.‏
உம்மு ஹபீபா (ரழி) அவர்கள் கூறியதாவது:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "யார் ழுஹ்ருக்கு முன்னர் நான்கு ரக்அத்களும், பின்னர் நான்கு ரக்அத்களும் தொழுகின்றாரோ, அவரை வல்லமையும் மாண்பும் மிக்க அல்லாஹ் நரகத்திற்கு ஹராமாக்கி விடுவான்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ مَرْوَانَ بْنِ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ عَنْبَسَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ، - قَالَ مَرْوَانُ وَكَانَ سَعِيدٌ إِذَا قُرِئَ عَلَيْهِ عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَقَرَّ بِذَلِكَ وَلَمْ يُنْكِرْهُ وَإِذَا حَدَّثَنَا بِهِ هُوَ لَمْ يَرْفَعْهُ - قَالَتْ مَنْ رَكَعَ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ قَبْلَ الظُّهْرِ وَأَرْبَعًا بَعْدَهَا حَرَّمَهُ اللَّهُ عَلَى النَّارِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ مَكْحُولٌ لَمْ يَسْمَعْ مِنْ عَنْبَسَةَ شَيْئًا ‏.‏
உம்மு ஹபீபா (ரழி) அவர்களிடமிருந்து அறிவிக்கப்பட்டது - இந்தச் செய்தி ஸயீத் என்பவருக்கு உம்மு ஹபீபா (ரழி) அவர்களிடமிருந்து நபி (ஸல்) அவர்கள் வாயிலாக அறிவிக்கப்பட்டபோது, அவர்கள் அதை ஏற்றுக்கொள்வார்கள், அதை மறுக்கமாட்டார்கள், ஆனால் அவர்கள் எங்களிடம் அதை அறிவிக்கும்போது, அதை நபி (ஸல்) அவர்களுடன் தொடர்புபடுத்தவில்லை - அவர்கள் கூறினார்கள்:

"யார் லுஹருக்கு முன் நான்கு ரக்அத்களும், அதற்குப் பின் நான்கு ரக்அத்களும் தொழுகிறாரோ, அவரை நரக நெருப்பிற்கு அல்லாஹ் ஹராமாக்கி விடுவான்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، قَالَ سَمِعْتُ سُلَيْمَانَ بْنَ مُوسَى، يُحَدِّثُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ، قَالَ لَمَّا نَزَلَ بِهِ الْمَوْتُ أَخَذَهُ أَمْرٌ شَدِيدٌ فَقَالَ حَدَّثَتْنِي أُخْتِي أُمُّ حَبِيبَةَ بِنْتُ أَبِي سُفْيَانَ قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ مَنْ حَافَظَ عَلَى أَرْبَعِ رَكَعَاتٍ قَبْلَ الظُّهْرِ وَأَرْبَعٍ بَعْدَهَا حَرَّمَهُ اللَّهُ تَعَالَى عَلَى النَّارِ ‏ ‏ ‏.‏
சுலைமான் பின் மூஸா அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:

முஹம்மத் பின் அபீ சுஃப்யான் (ரழி) அவர்கள் இறக்கும் தருவாயில் இருந்தபோது, அவர்கள் மிகுந்த வேதனை அடைந்து கூறினார்கள்: “என் சகோதரி உம்மு ஹபீபா பின்த் அபீ சுஃப்யான் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: ‘அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: யார் ளுஹருக்கு முன் நான்கு ரக்அத்களையும், அதற்குப் பின் நான்கு ரக்அத்களையும் பேணி வருகிறாரோ, அவரை அல்லாஹ் நரக நெருப்பிற்கு ஹராமாக்கி விடுவான்.’”

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو قُتَيْبَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الشُّعَيْثِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَنْبَسَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ مَنْ صَلَّى أَرْبَعًا قَبْلَ الظُّهْرِ وَأَرْبَعًا بَعْدَهَا لَمْ تَمَسَّهُ النَّارُ ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ هَذَا خَطَأٌ وَالصَّوَابُ حَدِيثُ مَرْوَانَ مِنْ حَدِيثِ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ ‏.‏
உம்மு ஹபீபா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "யார் ளுஹருக்கு முன் நான்கு ரக்அத்களும், அதற்குப் பின் நான்கு ரக்அத்களும் தொழுகிறாரோ, அவரை நரகம் தீண்டாது."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)