سنن النسائي

6. كتاب المواقيت

சுனனுந் நஸாயீ

6. தொழுகை நேரங்களின் நூல்

باب ‏.‏
ஜிப்ரீல் எவ்வாறு தொழுகையை வழிநடத்தினார்கள் மற்றும் ஐந்து வேளை தொழுகைகளின் நேரங்களின் வரையறை
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ، أَخَّرَ الْعَصْرَ شَيْئًا فَقَالَ لَهُ عُرْوَةُ أَمَا إِنَّ جِبْرِيلَ عَلَيْهِ السَّلاَمُ قَدْ نَزَلَ فَصَلَّى أَمَامَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ فَقَالَ عُمَرُ اعْلَمْ مَا تَقُولُ يَا عُرْوَةُ ‏.‏ فَقَالَ سَمِعْتُ بَشِيرَ بْنَ أَبِي مَسْعُودٍ يَقُولُ سَمِعْتُ أَبَا مَسْعُودٍ يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ ‏ نَزَلَ جِبْرِيلُ فَأَمَّنِي فَصَلَّيْتُ مَعَهُ ثُمَّ صَلَّيْتُ مَعَهُ ثُمَّ صَلَّيْتُ مَعَهُ ثُمَّ صَلَّيْتُ مَعَهُ ثُمَّ صَلَّيْتُ مَعَهُ ‏ ‏ ‏.‏ يَحْسُبُ بِأَصَابِعِهِ خَمْسَ صَلَوَاتٍ ‏.‏
இப்னு ஷிஹாப் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: உமர் பின் அப்துல் அஸீஸ் (ரழி) அவர்கள் அஸர் தொழுகையை சற்று தாமதப்படுத்தினார்கள். உர்வா (ரழி) அவர்கள் அவரிடம் கூறினார்கள்:

"ஜிப்ரீல் (அலை) அவர்கள் இறங்கி வந்து அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுக்குத் தொழுகை நடத்தினார்கள்." உமர் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: "ஓ உர்வா! தாங்கள் என்ன கூறுகிறீர்கள் என்பதை கவனியுங்கள்!" அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்: "பஷீர் பின் அபீ மஸ்ஊத் (ரழி) அவர்கள் கூற நான் கேட்டேன்: 'அபூ மஸ்ஊத் (ரழி) அவர்கள் கூற நான் கேட்டேன்: "அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூற நான் கேட்டேன்: 'ஜிப்ரீல் (அலை) அவர்கள் இறங்கி வந்து எனக்குத் தொழுகை நடத்தினார்கள், நானும் அவருடன் தொழுதேன், பிறகு அவருடன் தொழுதேன், பிறகு அவருடன் தொழுதேன், பிறகு அவருடன் தொழுதேன், பிறகு அவருடன் தொழுதேன் - மேலும் அவர்கள் ஐந்து தொழுகைகளையும் தமது விரல்களில் எண்ணிக் காட்டினார்கள்.'"'""

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب أَوَّلِ وَقْتِ الظُّهْرِ ‏.‏
ஸுஹ்ர் நேரத்தின் தொடக்கம்
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا سَيَّارُ بْنُ سَلاَمَةَ، قَالَ سَمِعْتُ أَبِي يَسْأَلُ أَبَا بَرْزَةَ، عَنْ صَلاَةِ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قُلْتُ أَنْتَ سَمِعْتَهُ قَالَ كَمَا أَسْمَعُكَ السَّاعَةَ فَقَالَ سَمِعْتُ أَبِي يَسْأَلُ عَنْ صَلاَةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ كَانَ لاَ يُبَالِي بَعْضَ تَأْخِيرِهَا - يَعْنِي الْعِشَاءَ - إِلَى نِصْفِ اللَّيْلِ وَلاَ يُحِبُّ النَّوْمَ قَبْلَهَا وَلاَ الْحَدِيثَ بَعْدَهَا ‏.‏ قَالَ شُعْبَةُ ثُمَّ لَقِيتُهُ بَعْدُ فَسَأَلْتُهُ قَالَ كَانَ يُصَلِّي الظُّهْرَ حِينَ تَزُولُ الشَّمْسُ وَالْعَصْرَ يَذْهَبُ الرَّجُلُ إِلَى أَقْصَى الْمَدِينَةِ وَالشَّمْسُ حَيَّةٌ وَالْمَغْرِبَ لاَ أَدْرِي أَىَّ حِينٍ ذَكَرَ ثُمَّ لَقِيتُهُ بَعْدُ فَسَأَلْتُهُ فَقَالَ وَكَانَ يُصَلِّي الصُّبْحَ فَيَنْصَرِفُ الرَّجُلُ فَيَنْظُرُ إِلَى وَجْهِ جَلِيسِهِ الَّذِي يَعْرِفُهُ فَيَعْرِفُهُ ‏.‏ قَالَ وَكَانَ يَقْرَأُ فِيهَا بِالسِّتِّينَ إِلَى الْمِائَةِ ‏.‏
ஷுஃபா கூறினார்கள்:
"சைய்யார் இப்னு ஸலாமா எங்களுக்கு அறிவித்தார்கள், அவர்கள் கூறினார்கள்: 'என் தந்தை, அபூ பர்ஸா (ரழி) அவர்களிடம் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் தொழுகையைப் பற்றிக் கேட்டதை நான் கேட்டேன்.' நான் கேட்டேன்: 'நீங்கள் உண்மையிலேயே அதைக் கேட்டீர்களா?' அவர்கள் கூறினார்கள்: 'நான் இப்போது உங்களைக் கேட்பது போல (தெளிவாகக் கேட்டேன்).' அவர்கள் கூறினார்கள்: 'அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் தொழுகையைப் பற்றி என் தந்தை கேட்டதை நான் கேட்டேன்.' அவர்கள் (நபியவர்கள்) அதைத் தாமதப்படுத்துவதைப் பொருட்படுத்த மாட்டார்கள் - அதாவது இஷாவை நள்ளிரவு வரை - மேலும், அதற்கு முன் உறங்குவதையோ அல்லது அதற்குப் பின் பேசுவதையோ அவர்கள் விரும்பவில்லை.'"

ஷுஃபா கூறினார்கள்: "பிறகு நான் அவரைப் பின்னர் சந்தித்து அவரிடம் கேட்டேன். அவர்கள் கூறினார்கள்: 'சூரியன் உச்சியிலிருந்து சாய்ந்ததும் அவர்கள் (நபியவர்கள்) லுஹர் தொழுவார்கள், மேலும் (அவர்கள்) அஸர் தொழுவார்கள், (அப்போது) ஒருவர் மதீனாவின் தொலைதூரப் புள்ளிக்கு நடந்து செல்ல முடியும், அப்போதும் சூரியன் தெளிவாகவும் வெப்பமாகவும் இருக்கும். மேலும் மஃரிப், அவர்கள் குறிப்பிட்ட நேரத்தை நான் அறியவில்லை.' அதன்பிறகு நான் அவரைச் சந்தித்து அவரிடம் கேட்டேன், அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்: 'அவர்கள் (நபியவர்கள்) ஃபஜ்ர் தொழுவார்கள், தொழுகைக்குப் பிறகு ஒருவர் தனக்கு அருகில் அமர்ந்திருக்கும் தனக்குத் தெரிந்த ஒருவரின் முகத்தைப் பார்த்து அவரை அடையாளம் காண முடியும்.' அவர்கள் கூறினார்கள்: 'மேலும் அதில் (ஃபஜ்ர் தொழுகையில்) அவர்கள் அறுபது முதல் நூறு வசனங்கள் வரை ஓதுவார்கள்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا كَثِيرُ بْنُ عُبَيْدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ، عَنِ الزُّبَيْدِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَنَسٌ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ حِينَ زَاغَتِ الشَّمْسُ فَصَلَّى بِهِمْ صَلاَةَ الظُّهْرِ ‏.‏
அஸ்-ஸுஹ்ரீ அவர்கள் கூறினார்கள்:

அனஸ் (ரழி) அவர்கள் என்னிடம் கூறினார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் சூரியன் உச்சியிலிருந்து சாய்ந்தபோது வெளியே சென்று, அவர்களுக்கு லுஹர் தொழுகை நடத்தினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ خَبَّابٍ، قَالَ شَكَوْنَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَرَّ الرَّمْضَاءِ فَلَمْ يُشْكِنَا ‏.‏ قِيلَ لأَبِي إِسْحَاقَ فِي تَعْجِيلِهَا قَالَ نَعَمْ ‏.‏
கப்பாப் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"மணலின் சூட்டைப் பற்றி நாங்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் புகார் செய்தோம், ஆனால் அவர்கள் எங்கள் புகாருக்கு பதிலளிக்கவில்லை."

அபூ இஸ்ஹாக் (அறிவிப்பாளர்களில் ஒருவர்) அவர்களிடம், "தொழுகையை ஆரம்ப நேரத்தில் தொழுவதைப் பற்றி அவர்கள் புகார் செய்தார்களா?" என்று கேட்கப்பட்டது. அவர், "ஆம்" என்று கூறினார்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب تَعْجِيلِ الظُّهْرِ فِي السَّفَرِ ‏.‏
பயணத்தின் போது லுஹர் தொழுகையை முன்கூட்டியே நிறைவேற்றுதல்
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ شُعْبَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي حَمْزَةُ الْعَائِذِيُّ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا نَزَلَ مَنْزِلاً لَمْ يَرْتَحِلْ مِنْهُ حَتَّى يُصَلِّيَ الظُّهْرَ ‏.‏ فَقَالَ رَجُلٌ وَإِنْ كَانَتْ بِنِصْفِ النَّهَارِ قَالَ وَإِنْ كَانَتْ بِنِصْفِ النَّهَارِ ‏.‏
ஹம்ஸா அல்-அய்தி கூறினார்கள்:

"நான் அனஸ் பின் மாலிக் (ரழி) அவர்கள் கூறக் கேட்டேன்: 'நபி (ஸல்) அவர்கள் (பயணத்தில்) தங்கினால், லுஹர் தொழுகையை நிறைவேற்றும் வரை அவர்கள் (அங்கிருந்து) புறப்பட மாட்டார்கள்.' ஒரு மனிதர் கேட்டார்: 'நண்பகல் நேரமாக இருந்தாலும் கூடவா?' அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்: 'ஆம், நண்பகல் நேரமாக இருந்தாலும் கூட.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب تَعْجِيلِ الظُّهْرِ فِي الْبَرْدِ ‏.‏
குளிர்காலத்தில் லுஹர் தொழுகையை முன்னதாக நிறைவேற்றுதல்
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ، مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ دِينَارٍ أَبُو خَلْدَةَ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا كَانَ الْحَرُّ أَبْرَدَ بِالصَّلاَةِ وَإِذَا كَانَ الْبَرْدُ عَجَّلَ ‏.‏
காலித் பின் தீனார் அபூ கல்தா அவர்கள் கூறினார்கள்:

"நான் அனஸ் பின் மாலிக் (ரழி) அவர்கள் கூறக் கேட்டேன்: 'வெப்பம் கடுமையாக இருக்கும்போது, அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் குளிர்ச்சியாகும் வரை தொழுவதற்கு தாமதிப்பார்கள், மேலும் குளிர் கடுமையாக இருக்கும்போது தொழுகையை விரைந்து தொழுவார்கள்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب الإِبْرَادِ بِالظُّهْرِ إِذَا اشْتَدَّ الْحَرُّ ‏.‏
வெப்பமாக இருக்கும்போது லுஹர் தொழுகையை குளிரும் வரை தாமதப்படுத்துதல்
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيَّبِ، وَأَبِي، سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ إِذَا اشْتَدَّ الْحَرُّ فَأَبْرِدُوا عَنِ الصَّلاَةِ فَإِنَّ شِدَّةَ الْحَرِّ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'வெப்பம் கடுமையாக இருந்தால், தொழுகையை குளிர்ச்சி அடையும் வரை பிற்படுத்துங்கள், ஏனெனில் கடுமையான வெப்பம் நரகத்தின் பெருமூச்சாகும்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالَ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي ح، وَأَنْبَأَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حَفْصٌ، ح وَأَنْبَأَنَا عَمْرُو بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَوْسٍ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى، يَرْفَعُهُ قَالَ ‏ ‏ أَبْرِدُوا بِالظُّهْرِ فَإِنَّ الَّذِي تَجِدُونَ مِنَ الْحَرِّ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ மூஸா (ரழி) அவர்கள் ஒரு மர்ஃபூஃ 1 அறிவிப்பில் அறிவித்தார்கள்:

"லுஹர் தொழுவதற்கு குளிர்ச்சியாகும் வரை காத்திருங்கள், ஏனெனில் நீங்கள் அனுபவிக்கும் வெப்பம் நரகத்தின் வெப்பக் காற்றாகும்."

1 அதாவது அவர் அதை நபி (ஸல்) அவர்களிடம் இணைத்தார்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب آخِرِ وَقْتِ الظُّهْرِ ‏.‏
லுஹர் தொழுகையின் நேரம் முடிவடைதல்
أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ هَذَا جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلاَمُ جَاءَكُمْ يُعَلِّمُكُمْ دِينَكُمْ ‏"‏ ‏.‏ فَصَلَّى الصُّبْحَ حِينَ طَلَعَ الْفَجْرُ وَصَلَّى الظُّهْرَ حِينَ زَاغَتِ الشَّمْسُ ثُمَّ صَلَّى الْعَصْرَ حِينَ رَأَى الظِّلَّ مِثْلَهُ ثُمَّ صَلَّى الْمَغْرِبَ حِينَ غَرَبَتِ الشَّمْسُ وَحَلَّ فِطْرُ الصَّائِمِ ثُمَّ صَلَّى الْعِشَاءَ حِينَ ذَهَبَ شَفَقُ اللَّيْلِ ثُمَّ جَاءَهُ الْغَدَ فَصَلَّى بِهِ الصُّبْحَ حِينَ أَسْفَرَ قَلِيلاً ثُمَّ صَلَّى بِهِ الظُّهْرَ حِينَ كَانَ الظِّلُّ مِثْلَهُ ثُمَّ صَلَّى الْعَصْرَ حِينَ كَانَ الظِّلُّ مِثْلَيْهِ ثُمَّ صَلَّى الْمَغْرِبَ بِوَقْتٍ وَاحِدٍ حِينَ غَرَبَتِ الشَّمْسُ وَحَلَّ فِطْرُ الصَّائِمِ ثُمَّ صَلَّى الْعِشَاءَ حِينَ ذَهَبَ سَاعَةٌ مِنَ اللَّيْلِ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ الصَّلاَةُ مَا بَيْنَ صَلاَتِكَ أَمْسِ وَصَلاَتِكَ الْيَوْمَ ‏"‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: இவர் ஜிப்ரீல் (அலை) ஆவார், அவர் உங்களுக்கு உங்கள் மார்க்கத்தைக் கற்றுக் கொடுப்பதற்காக வந்தார். அவர் வைகறை தோன்றியபோது ஸுப்ஹ் தொழுதார்கள், சூரியன் (அதன் உச்சியைக் கடந்த) போது ழுஹ்ர் தொழுதார்கள், ஒரு பொருளின் நிழல் அதன் உயரத்திற்கு சமமாக இருப்பதை அவர் கண்டபோது அஸ்ர் தொழுதார்கள், பின்னர் சூரியன் அஸ்தமித்து, நோன்பாளி உண்ண அனுமதிக்கப்படும்போது மஃரிப் தொழுதார்கள். பின்னர் அவர் செவ்வானம் மறைந்ததும் இஷா தொழுதார்கள். பின்னர் அடுத்த நாள் அவரிடம் வந்து, சற்று வெளிச்சம் வந்ததும் ஸுப்ஹ் தொழுதார்கள், பின்னர் ஒரு பொருளின் நிழல் அதன் உயரத்திற்கு சமமாக ஆனதும் ழுஹ்ர் தொழுதார்கள், பின்னர் ஒரு பொருளின் நிழல் அதன் உயரத்தின் இரு மடங்காக ஆனதும் அஸ்ர் தொழுதார்கள், பின்னர் முந்தைய அதே நேரத்தில் மஃரிப் தொழுதார்கள், பின்னர் இரவில் சிறிது நேரம் கடந்ததும் இஷா தொழுதார்கள். பின்னர் அவர்கள் கூறினார்கள்: 'தொழுகை என்பது, நேற்று நீங்கள் தொழுத நேரங்களுக்கும் இன்று நீங்கள் தொழுத நேரங்களுக்கும் இடையில் உள்ளது.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الأَذْرَمِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبِيدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ الأَشْجَعِيِّ، سَعْدِ بْنِ طَارِقٍ عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُدْرِكٍ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ كَانَ قَدْرُ صَلاَةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الظُّهْرَ فِي الصَّيْفِ ثَلاَثَةَ أَقْدَامٍ إِلَى خَمْسَةِ أَقْدَامٍ وَفِي الشِّتَاءِ خَمْسَةَ أَقْدَامٍ إِلَى سَبْعَةِ أَقْدَامٍ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் இப்னு மஸ்ஊத் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"நபி (ஸல்) அவர்கள் கோடைகாலத்தில் (ஒரு நபரின் நிழலின்) நீளம் மூன்று முதல் ஐந்து அடி வரையிலும், குளிர்காலத்தில் ஐந்து முதல் ஏழு அடி வரையிலும் இருக்கும்போது ளுஹ்ர் தொழுதார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب أَوَّلِ وَقْتِ الْعَصْرِ ‏.‏
அஸ்ர் நேரத்தின் தொடக்கம்
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَارِثِ، قَالَ حَدَّثَنَا ثَوْرٌ، حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ مُوسَى، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ سَأَلَ رَجُلٌ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ مَوَاقِيتِ الصَّلاَةِ فَقَالَ ‏ ‏ صَلِّ مَعِي ‏ ‏ ‏.‏ فَصَلَّى الظُّهْرَ حِينَ زَاغَتِ الشَّمْسُ وَالْعَصْرَ حِينَ كَانَ فَىْءُ كُلِّ شَىْءٍ مِثْلَهُ وَالْمَغْرِبَ حِينَ غَابَتِ الشَّمْسُ وَالْعِشَاءَ حِينَ غَابَ الشَّفَقُ قَالَ ثُمَّ صَلَّى الظُّهْرَ حِينَ كَانَ فَىْءُ الإِنْسَانِ مِثْلَهُ وَالْعَصْرَ حِينَ كَانَ فَىْءُ الإِنْسَانِ مِثْلَيْهِ وَالْمَغْرِبَ حِينَ كَانَ قُبَيْلَ غَيْبُوبَةِ الشَّفَقِ ‏.‏ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَارِثِ ثُمَّ قَالَ فِي الْعِشَاءِ أُرَى إِلَى ثُلُثِ اللَّيْلِ ‏.‏
ஜாபிர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
"ஒரு மனிதர் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் தொழுகையின் நேரங்களைப் பற்றி கேட்டார். அதற்கு அவர்கள், 'என்னுடன் தொழுங்கள்' என்று கூறினார்கள். எனவே, சூரியன் உச்சியிலிருந்து சாய்ந்தபோது லுஹர் தொழுகையையும், ஒரு பொருளின் நிழல் அதன் உயரத்திற்கு சமமாக இருந்தபோது அஸர் தொழுகையையும், சூரியன் மறைந்தபோது மஃரிப் தொழுகையையும், செவ்வானம் மறைந்தபோது இஷா தொழுகையையும் அவர்கள் தொழுதார்கள்."

அவர் கூறினார்கள்: "பின்னர், ஒரு மனிதரின் நிழல் அவரது உயரத்திற்கு சமமாக இருந்தபோது லுஹர் தொழுகையையும், ஒரு மனிதரின் நிழலின் நீளம் அவரது உயரத்தை விட இரண்டு மடங்காக இருந்தபோது அஸர் தொழுகையையும், செவ்வானம் மறைவதற்குச் சற்று முன்பு மஃரிப் தொழுகையையும் அவர்கள் தொழுதார்கள்."

(அறிவிப்பாளர்களில் ஒருவரான) அப்துல்லாஹ் பின் அல்-ஹாரித் அவர்கள் கூறினார்கள்: "பின்னர் அவர்கள் கூறினார்கள்: 'இஷாவைப் பொறுத்தவரை, அது இரவின் மூன்றில் ஒரு பங்கு வரை இருப்பதாக நான் நினைக்கிறேன்.'"

அங்கு கூறியவர் ஸவ்ர் ஆவார், அவர் அதை அதாஃ என்பவரிடமிருந்து, ஜாபிர் (ரழி) அவர்கள் வழியாக அறிவித்தார்.

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب تَعْجِيلِ الْعَصْرِ ‏.‏
அஸர் தொழுகையை விரைந்து நிறைவேற்றுதல்
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى صَلاَةَ الْعَصْرِ وَالشَّمْسُ فِي حُجْرَتِهَا لَمْ يَظْهَرِ الْفَىْءُ مِنْ حُجْرَتِهَا ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்ததாவது, அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், சூரியன் அவர்களுடைய அறையில் இருந்தபோதும், அவர்களுடைய சுவரில் நிழல் விழாதிருந்தபோதும் அஸ்ர் தொழுதார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ مَالِكٍ، قَالَ حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ، وَإِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي الْعَصْرَ ثُمَّ يَذْهَبُ الذَّاهِبُ إِلَى قُبَاءٍ فَقَالَ أَحَدُهُمَا فَيَأْتِيهِمْ وَهُمْ يُصَلُّونَ وَقَالَ الآخَرُ وَالشَّمْسُ مُرْتَفِعَةٌ ‏.‏
அனஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் அஸர் தொழுவார்கள்; பிறகு ஒருவர் குபாவிற்குச் செல்ல முடியும்." அவர்களில் ஒருவர் 1 கூறினார்: "அவர் (குபாவிலுள்ள) அவர்களை வந்தடையும் போது, அவர்கள் தொழுது முடித்திருப்பார்கள்." மற்றொருவர் கூறினார்: "அப்போது சூரியன் இன்னும் உயரத்தில் இருந்தது."

1 அஸ்-ஸுஹ்ரீ மற்றும் இஸ்ஹாக் பின் அப்துல்லாஹ் ஆகிய இருவரும் அனஸ் (ரழி) அவர்களிடமிருந்து இதை அறிவித்தார்கள், எனவே அந்த குறிப்பு அவர்களைப் பற்றியதாகும்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي الْعَصْرَ وَالشَّمْسُ مُرْتَفِعَةٌ حَيَّةٌ وَيَذْهَبُ الذَّاهِبُ إِلَى الْعَوَالِي وَالشَّمْسُ مُرْتَفِعَةٌ ‏.‏
அனஸ் பின் மாலிக் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், சூரியன் உயரமாகவும் பிரகாசமாகவும் இருக்கும்போது அஸர் தொழுவார்கள்; மேலும், ஒருவர் அல்-அவாலிக்கு 1 செல்லும்போதும்கூட சூரியன் உயரமாகவே இருக்கும்.

1 அல்-அவாலி என்பது அல்-மதீனாவின் தென்கோடிப் பகுதியாகும், மேலும் அது மிகவும் பெரியது. அதன் அருகாமை எல்லை அல்-மதீனாவின் மையப்பகுதியிலிருந்து சுமார் இரண்டு மைல் தொலைவில் உள்ளது. அதே சமயம், அதன் தொலைதூர எல்லை சுமார் எட்டு மைல் தொலைவில் உள்ளது.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، عَنْ أَبِي الأَبْيَضِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي بِنَا الْعَصْرَ وَالشَّمْسُ بَيْضَاءُ مُحَلِّقَةٌ ‏.‏
அனஸ் பின் மாலிக் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

"சூரியன் இன்னும் பிரகாசமாகவும் உயரமாகவும் இருக்கும்போது அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் எங்களுக்கு 'அஸ்ர்' தொழுகையைத் தொழுவிப்பார்கள்."

أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا أُمَامَةَ بْنَ سَهْلٍ، يَقُولُ صَلَّيْنَا مَعَ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ الظُّهْرَ ثُمَّ خَرَجْنَا حَتَّى دَخَلْنَا عَلَى أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ فَوَجَدْنَاهُ يُصَلِّي الْعَصْرَ قُلْتُ يَا عَمِّ مَا هَذِهِ الصَّلاَةُ الَّتِي صَلَّيْتَ قَالَ الْعَصْرَ وَهَذِهِ صَلاَةُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الَّتِي كُنَّا نُصَلِّي ‏.‏
அபூபக்கர் இப்னு உத்மான் இப்னு ஸஹ்ல் இப்னு ஹுனைஃப் அவர்கள் கூறினார்கள்:

"அபூ உமாமா இப்னு ஸஹ்ல் அவர்கள் கூறுவதை நான் கேட்டேன்: 'நாங்கள் உமர் இப்னு அப்துல் அஸீஸ் அவர்களுடன் லுஹர் தொழுதோம், பின்னர் நாங்கள் புறப்பட்டு அனஸ் இப்னு மாலிக் (ரழி) அவர்களிடம் சென்றோம், அப்போது அவர்கள் அஸர் தொழுதுகொண்டிருப்பதை நாங்கள் கண்டோம்.'" நான் கேட்டேன்: 'மாமா அவர்களே, நீங்கள் தொழுத இந்தத் தொழுகை என்ன?' அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்: 'அஸர்; இதுதான் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுடன் நாங்கள் தொழுதுவந்த தொழுகையாகும்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَلْقَمَةَ الْمَدَنِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، قَالَ صَلَّيْنَا فِي زَمَانِ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثُمَّ انْصَرَفْنَا إِلَى أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ فَوَجَدْنَاهُ يُصَلِّي فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ لَنَا أَصَلَّيْتُمْ قُلْنَا صَلَّيْنَا الظُّهْرَ ‏.‏ قَالَ إِنِّي صَلَّيْتُ الْعَصْرَ ‏.‏ فَقَالُوا لَهُ عَجَّلْتَ ‏.‏ فَقَالَ إِنَّمَا أُصَلِّي كَمَا رَأَيْتُ أَصْحَابِي يُصَلُّونَ ‏.‏
அபூ ஸலமா அவர்கள் கூறினார்கள்:
நாங்கள் உமர் பின் அப்துல் அஸீஸ் அவர்களின் காலத்தில் தொழுதோம், பின்னர் நாங்கள் அனஸ் பின் மாலிக் (ரழி) அவர்களிடம் சென்றோம், அங்கே அவர்கள் தொழுதுகொண்டிருப்பதைக் கண்டோம். அவர்கள் தொழுது முடித்ததும் எங்களிடம், 'நீங்கள் தொழுதுவிட்டீர்களா?' என்று கேட்டார்கள். நாங்கள், 'நாங்கள் லுஹர் தொழுதோம்' என்று கூறினோம். அதற்கு அவர்கள், 'நான் அஸர் தொழுதேன்' என்று கூறினார்கள். நாங்கள், 'நீங்கள் முன்கூட்டியே தொழுதுவிட்டீர்கள்' என்று கூறினோம். அதற்கு அவர்கள், 'மாறாக, என் தோழர்கள் தொழுவதைக் கண்டது போன்றே நானும் தொழுதேன்' என்று கூறினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب التَّشْدِيدِ فِي تَأْخِيرِ الْعَصْرِ ‏.‏
அஸர் தொழுகையை தாமதப்படுத்துவது குறித்த கடுமையான எச்சரிக்கை
أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرِ بْنِ إِيَاسِ بْنِ مُقَاتِلِ بْنِ مُشَمْرِجِ بْنِ خَالِدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنَا الْعَلاَءُ، أَنَّهُ دَخَلَ عَلَى أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ فِي دَارِهِ بِالْبَصْرَةِ حِينَ انْصَرَفَ مِنَ الظُّهْرِ - وَدَارُهُ بِجَنْبِ الْمَسْجِدِ - فَلَمَّا دَخَلْنَا عَلَيْهِ قَالَ أَصَلَّيْتُمُ الْعَصْرَ قُلْنَا لاَ إِنَّمَا انْصَرَفْنَا السَّاعَةَ مِنَ الظُّهْرِ ‏.‏ قَالَ فَصَلُّوا الْعَصْرَ ‏.‏ قَالَ فَقُمْنَا فَصَلَّيْنَا فَلَمَّا انْصَرَفْنَا قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ ‏ تِلْكَ صَلاَةُ الْمُنَافِقِ جَلَسَ يَرْقُبُ صَلاَةَ الْعَصْرِ حَتَّى إِذَا كَانَتْ بَيْنَ قَرْنَىِ الشَّيْطَانِ قَامَ فَنَقَرَ أَرْبَعًا لاَ يَذْكُرُ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ فِيهَا إِلاَّ قَلِيلاً ‏ ‏ ‏.‏
அல்-அலா எங்களுக்கு அறிவித்தார்கள், அவர்கள் அல்-பஸராவில் உள்ள அனஸ் பின் மாலிக் (ரழி) அவர்களின் இல்லத்தில் லுஹர் தொழுகையை முடித்திருந்தபோது நுழைந்தார்கள், மேலும் அவர்களுடைய வீடு மஸ்ஜித்திற்கு அருகில் இருந்தது. "நாங்கள் அவர்களிடம் நுழைந்தபோது, அவர்கள் கூறினார்கள்:
'நீங்கள் அஸர் தொழுதுவிட்டீர்களா?' நாங்கள் கூறினோம்: 'இல்லை, நாங்கள் இப்போதுதான் லுஹர் தொழுது முடித்தோம்.' அவர்கள் கூறினார்கள்: 'அஸர் தொழுங்கள்.' எனவே நாங்கள் எழுந்து தொழுதோம், நாங்கள் முடித்ததும் அவர்கள் கூறினார்கள்: 'அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூற நான் கேட்டேன்: "அது நயவஞ்சகனின் தொழுகையாகும்: அவன் உட்கார்ந்து, (சூரியன்) ஷைத்தானின் இரு கொம்புகளுக்கு இடையில் வரும் வரை அஸர் தொழுகையை தாமதப்படுத்துகிறான், பின்னர் அவன் எழுந்து நான்கு (ரக்அத்களை) சேவல் கொத்துவது போல் கொத்துகிறான், அதில் அவன் அல்லாஹ்வை சிறிதளவே நினைவு கூருகிறான்."'

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ الَّذِي تَفُوتُهُ صَلاَةُ الْعَصْرِ فَكَأَنَّمَا وُتِرَ أَهْلَهُ وَمَالَهُ ‏"‏ ‏.‏
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، - رضى الله عنهما - أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ الَّذِي تَفُوتُهُ صَلاَةُ الْعَصْرِ فَكَأَنَّمَا وُتِرَ أَهْلَهُ وَمَالَهُ ‏"‏ ‏.‏
சாலிம் (ரழி) அவர்கள், தமது தந்தை (ரழி) வாயிலாக அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"அஸர் தொழுகையைத் தவறவிட்டவர், தம் குடும்பத்தையும் செல்வத்தையும் பறிகொடுத்தவரைப் போன்றவராவார்."

இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "அஸர் தொழுகையைத் தவறவிட்டவர், தம் குடும்பத்தையும் செல்வத்தையும் பறிகொடுத்தவரைப் போன்றவராவார்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب آخِرِ وَقْتِ الْعَصْرِ ‏.‏
அஸ்ர் நேரத்தின் முடிவு
أَخْبَرَنَا يُوسُفُ بْنُ وَاضِحٍ، قَالَ حَدَّثَنَا قُدَامَةُ، - يَعْنِي ابْنَ شِهَابٍ - عَنْ بُرْدٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ جِبْرِيلَ، أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يُعَلِّمُهُ مَوَاقِيتَ الصَّلاَةِ فَتَقَدَّمَ جِبْرِيلُ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَلْفَهُ وَالنَّاسُ خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّى الظُّهْرَ حِينَ زَالَتِ الشَّمْسُ وَأَتَاهُ حِينَ كَانَ الظِّلُّ مِثْلَ شَخْصِهِ فَصَنَعَ كَمَا صَنَعَ فَتَقَدَّمَ جِبْرِيلُ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَلْفَهُ وَالنَّاسُ خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّى الْعَصْرَ ثُمَّ أَتَاهُ حِينَ وَجَبَتِ الشَّمْسُ فَتَقَدَّمَ جِبْرِيلُ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَلْفَهُ وَالنَّاسُ خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّى الْمَغْرِبَ ثُمَّ أَتَاهُ حِينَ غَابَ الشَّفَقُ فَتَقَدَّمَ جِبْرِيلُ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَلْفَهُ وَالنَّاسُ خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّى الْعِشَاءَ ثُمَّ أَتَاهُ حِينَ انْشَقَّ الْفَجْرُ فَتَقَدَّمَ جِبْرِيلُ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَلْفَهُ وَالنَّاسُ خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّى الْغَدَاةَ ثُمَّ أَتَاهُ الْيَوْمَ الثَّانِيَ حِينَ كَانَ ظِلُّ الرَّجُلِ مِثْلَ شَخْصِهِ فَصَنَعَ مِثْلَ مَا صَنَعَ بِالأَمْسِ فَصَلَّى الظُّهْرَ ثُمَّ أَتَاهُ حِينَ كَانَ ظِلُّ الرَّجُلِ مِثْلَ شَخْصَيْهِ فَصَنَعَ كَمَا صَنَعَ بِالأَمْسِ فَصَلَّى الْعَصْرَ ثُمَّ أَتَاهُ حِينَ وَجَبَتِ الشَّمْسُ فَصَنَعَ كَمَا صَنَعَ بِالأَمْسِ فَصَلَّى الْمَغْرِبَ فَنِمْنَا ثُمَّ قُمْنَا ثُمَّ نِمْنَا ثُمَّ قُمْنَا فَأَتَاهُ فَصَنَعَ كَمَا صَنَعَ بِالأَمْسِ فَصَلَّى الْعِشَاءَ ثُمَّ أَتَاهُ حِينَ امْتَدَّ الْفَجْرُ وَأَصْبَحَ وَالنُّجُومُ بَادِيَةٌ مُشْتَبِكَةٌ فَصَنَعَ كَمَا صَنَعَ بِالأَمْسِ فَصَلَّى الْغَدَاةَ ثُمَّ قَالَ ‏ ‏ مَا بَيْنَ هَاتَيْنِ الصَّلاَتَيْنِ وَقْتٌ ‏ ‏ ‏.‏
ஜாபிர் பின் அப்துல்லாஹ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், ஜிப்ரீல் (அலை) அவர்கள் நபி (ஸல்) அவர்களுக்கு தொழுகையின் நேரங்களைக் கற்றுக் கொடுப்பதற்காக வந்தார்கள். அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் அவருக்குப் பின்னாலும், மக்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுக்குப் பின்னாலும் நிற்க, ஜிப்ரீல் (அலை) அவர்கள் முன்னே சென்றார்கள், மேலும் சூரியன் உச்சியிலிருந்து சாய்ந்தபோது அவர் ളുഹർ தொழுகையைத் தொழுதார்கள். பிறகு, ஒரு நபரின் நிழல் அவரது உயரத்திற்கு சமமாக இருந்தபோது அவரிடம் வந்தார்கள், மேலும் முன்பு செய்தது போலவே செய்தார்கள்; அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் அவருக்குப் பின்னாலும், மக்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுக்குப் பின்னாலும் நிற்க, ஜிப்ரீல் (அலை) அவர்கள் முன்னே சென்றார்கள், மேலும் அவர் عصر தொழுகையைத் தொழுதார்கள். பிறகு, சூரியன் அஸ்தமித்தபோது ஜிப்ரீல் (அலை) அவர்கள் அவரிடம் வந்தார்கள்; அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் அவருக்குப் பின்னாலும், மக்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுக்குப் பின்னாலும் நிற்க, ஜிப்ரீல் (அலை) அவர்கள் முன்னே சென்றார்கள், மேலும் அவர் الغداة தொழுகையைத் தொழுதார்கள். 1 பிறகு, இரண்டாம் நாள் ஒரு மனிதனின் நிழல் அவனது உயரத்திற்கு சமமாக இருந்தபோது அவரிடம் வந்தார்கள், முந்தைய நாள் செய்தது போலவே செய்தார்கள், அவர் ളുഹർ தொழுகையைத் தொழுதார்கள். பிறகு, ஒரு மனிதனின் நிழல் அவனது உயரத்தை விட இரண்டு மடங்காக இருந்தபோது அவரிடம் வந்தார்கள், முந்தைய நாள் செய்தது போலவே செய்தார்கள், மேலும் عصر தொழுகையைத் தொழுதார்கள். பிறகு, சூரியன் அஸ்தமித்தபோது அவரிடம் வந்தார்கள், முந்தைய நாள் செய்தது போலவே செய்தார்கள், மேலும் مغرب தொழுகையைத் தொழுதார்கள். பிறகு நாங்கள் உறங்கி எழுந்தோம், மீண்டும் உறங்கி எழுந்தோம். பிறகு அவரிடம் வந்து, முந்தைய நாள் செய்தது போலவே செய்து, عشاء தொழுகையைத் தொழுதார்கள். பிறகு, வைகறை (வெளிச்சம்) (அடிவானத்தில்) பரவியிருந்தபோதும் 2 நட்சத்திரங்கள் வானில் தெளிவாகத் தெரிந்தபோதும் அவரிடம் வந்தார்கள், மேலும் முந்தைய நாள் செய்தது போலவே செய்தார்கள், மேலும் الغداة தொழுகையைத் தொழுதார்கள். பிறகு அவர் கூறினார்கள்:
'இந்த இரண்டு (நேரங்களுக்கு) இடைப்பட்ட நேரமே தொழுகைக்கான நேரமாகும்.'"

1 இதன் பொருள் ஃபஜ்ர், காலைத் தொழுகை.

2 ஃபஜ்ர் தொழுகை நீட்டிக்கப்பட்டது, ஏனெனில் நபி (ஸல்) அவர்கள் தொழுகையின் போது நீண்ட நேரம் ஓதினார்கள், அதனால் அது சூரிய உதயத்திற்கு சற்று முன்பு முடிவடைந்தது. அது ஃபஜ்ர் தொழுகைக்கான நேரத்தின் முடிவை வரையறுத்தது, அதே நேரத்தில் அதன் ஆரம்ப நேரம் அவர் முதல் ரக்அத்தைத் தொடங்கிய கணத்தால் வரையறுக்கப்பட்டது.

باب مَنْ أَدْرَكَ رَكْعَتَيْنِ مِنَ الْعَصْرِ ‏.‏
யார் அஸ்ர் தொழுகையின் இரண்டு ரக்அத்துகளை அடைந்து கொள்கிறாரோ
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، قَالَ سَمِعْتُ مَعْمَرًا، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، - رضى الله عنه - عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ مَنْ أَدْرَكَ رَكْعَتَيْنِ مِنْ صَلاَةِ الْعَصْرِ قَبْلَ أَنْ تَغْرُبَ الشَّمْسُ أَوْ رَكْعَةً مِنْ صَلاَةِ الصُّبْحِ قَبْلَ أَنْ تَطْلُعَ الشَّمْسُ فَقَدْ أَدْرَكَ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

"யார் சூரியன் மறைவதற்கு முன் 'அஸர்' தொழுகையின் இரண்டு ரக்அத்களை அடைந்துகொள்கிறாரோ, அல்லது சூரியன் உதிப்பதற்கு முன் 'ஸுப்ஹு' தொழுகையின் ஒரு ரக்அத்தை அடைந்துகொள்கிறாரோ, அவர் அத்தொழுகையை அடைந்துகொண்டார்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، قَالَ سَمِعْتُ مَعْمَرًا، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ مَنْ أَدْرَكَ رَكْعَةً مِنْ صَلاَةِ الْعَصْرِ قَبْلَ أَنْ تَغِيبَ الشَّمْسُ أَوْ أَدْرَكَ رَكْعَةً مِنَ الْفَجْرِ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ فَقَدْ أَدْرَكَ ‏ ‏ ‏.‏
நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறியதாக அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

"யார் சூரியன் மறைவதற்கு முன்னர் அஸ்ர் தொழுகையின் ஒரு ரக்அத்தை அடைந்துகொள்கிறாரோ, அல்லது சூரியன் உதயமாவதற்கு முன்னர் ஃபஜ்ர் தொழுகையின் ஒரு ரக்அத்தை அடைந்துகொள்கிறாரோ, அவர் அத்தொழுகையை அடைந்துகொண்டார்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ إِذَا أَدْرَكَ أَحَدُكُمْ أَوَّلَ سَجْدَةٍ مِنْ صَلاَةِ الْعَصْرِ قَبْلَ أَنْ تَغْرُبَ الشَّمْسُ فَلْيُتِمَّ صَلاَتَهُ وَإِذَا أَدْرَكَ أَوَّلَ سَجْدَةٍ مِنْ صَلاَةِ الصُّبْحِ قَبْلَ أَنْ تَطْلُعَ الشَّمْسُ فَلْيُتِمَّ صَلاَتَهُ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"சூரியன் மறைவதற்கு முன் உங்களில் எவரேனும் அஸர் தொழுகையின் முதல் ஸஜ்தாவை அடைந்தால், அவர் தமது தொழுகையை பூர்த்தி செய்யட்டும், மேலும் சூரியன் உதிப்பதற்கு முன் ஃபஜ்ர் தொழுகையின் முதல் ஸஜ்தாவை அவர் அடைந்தால், அவர் தமது தொழுகையை பூர்த்தி செய்யட்டும்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، وَعَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، وَعَنِ الأَعْرَجِ، يُحَدِّثُونَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ مَنْ أَدْرَكَ رَكْعَةً مِنْ صَلاَةِ الصُّبْحِ قَبْلَ أَنْ تَطْلُعَ الشَّمْسُ فَقَدْ أَدْرَكَ الصُّبْحَ وَمَنْ أَدْرَكَ رَكْعَةً مِنَ الْعَصْرِ قَبْلَ أَنْ تَغْرُبَ الشَّمْسُ فَقَدْ أَدْرَكَ الْعَصْرَ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

"சூரியன் உதயமாவதற்கு முன் சுப்ஹு தொழுகையின் ஒரு ரக்அத்தை யார் அடைந்து கொள்கிறாரோ, அவர் சுப்ஹு(த் தொழுகையை) அடைந்து கொண்டார். மேலும், சூரியன் மறைவதற்கு முன் அஸ்ர் தொழுகையின் ஒரு ரக்அத்தை யார் அடைந்து கொள்கிறாரோ, அவர் அஸ்ர்(த் தொழுகையை) அடைந்து கொண்டார்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ نَصْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ جَدِّهِ، مُعَاذٍ أَنَّهُ طَافَ مَعَ مُعَاذِ ابْنِ عَفْرَاءَ فَلَمْ يُصَلِّ فَقُلْتُ أَلاَ تُصَلِّي فَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ لاَ صَلاَةَ بَعْدَ الْعَصْرِ حَتَّى تَغِيبَ الشَّمْسُ وَلاَ بَعْدَ الصُّبْحِ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ ‏ ‏ ‏.‏
நஸ்ர் பின் அப்துர்-ரஹ்மான் அவர்கள், தனது பாட்டனார் முஆத் அவர்களிடமிருந்து அறிவித்தார்கள்: அவர் முஆத் பின் அஃப்ரா (ரழி) அவர்களுடன் தவாஃப் செய்தார், ஆனால் அவர்கள் தொழவில்லை. நான், 'நீங்கள் தொழவில்லையா?' என்று கேட்டேன். அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்: 'அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'அஸ்ருக்குப் பிறகு சூரியன் மறையும் வரை எந்தத் தொழுகையும் இல்லை, சுப்ஹுக்குப் பிறகு சூரியன் உதயமாகும் வரை எந்தத் தொழுகையும் இல்லை.''

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب أَوَّلِ وَقْتِ الْمَغْرِبِ ‏.‏
மஃரிப் தொழுகையின் நேரம் தொடங்குதல்
أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ هِشَامٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مَخْلَدُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلَهُ عَنْ وَقْتِ الصَّلاَةِ فَقَالَ ‏"‏ أَقِمْ مَعَنَا هَذَيْنِ الْيَوْمَيْنِ ‏"‏ ‏.‏ فَأَمَرَ بِلاَلاً فَأَقَامَ عِنْدَ الْفَجْرِ فَصَلَّى الْفَجْرَ ثُمَّ أَمَرَهُ حِينَ زَالَتِ الشَّمْسُ فَصَلَّى الظُّهْرَ ثُمَّ أَمَرَهُ حِينَ رَأَى الشَّمْسَ بَيْضَاءَ فَأَقَامَ الْعَصْرَ ثُمَّ أَمَرَهُ حِينَ وَقَعَ حَاجِبُ الشَّمْسِ فَأَقَامَ الْمَغْرِبَ ثُمَّ أَمَرَهُ حِينَ غَابَ الشَّفَقُ فَأَقَامَ الْعِشَاءَ ثُمَّ أَمَرَهُ مِنَ الْغَدِ فَنَوَّرَ بِالْفَجْرِ ثُمَّ أَبْرَدَ بِالظُّهْرِ وَأَنْعَمَ أَنْ يُبْرِدَ ثُمَّ صَلَّى الْعَصْرَ وَالشَّمْسُ بَيْضَاءُ وَأَخَّرَ عَنْ ذَلِكَ ثُمَّ صَلَّى الْمَغْرِبَ قَبْلَ أَنْ يَغِيبَ الشَّفَقُ ثُمَّ أَمَرَهُ فَأَقَامَ الْعِشَاءَ حِينَ ذَهَبَ ثُلُثُ اللَّيْلِ فَصَلاَّهَا ثُمَّ قَالَ ‏"‏ أَيْنَ السَّائِلُ عَنْ وَقْتِ الصَّلاَةِ وَقْتُ صَلاَتِكُمْ مَا بَيْنَ مَا رَأَيْتُمْ ‏"‏ ‏.‏
ஸுலைமான் பின் புரைதா (ரழி) அவர்கள், தம் தந்தை (புரைதா (ரழி) அவர்கள்) கூறியதாக அறிவித்தார்கள்:
ஒருவர் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் வந்து, தொழுகையின் நேரங்களைப் பற்றிக் கேட்டார். அதற்கு அவர்கள், 'இந்த இரண்டு நாட்களுக்கு எங்களுடன் தங்குங்கள்' என்று கூறினார்கள். பிறகு, விடியற்காலையில் இகாமத் சொல்லுமாறு பிலால் (ரழி) அவர்களிடம் கூறினார்கள், மேலும் அவர்கள் ஃபஜ்ர் தொழுதார்கள். பிறகு, சூரியன் உச்சியை விட்டும் சாய்ந்தபோது அவ்வாறே செய்யுமாறு அவரிடம் கூறினார்கள், மேலும் அவர்கள் ளுஹ்ர் தொழுதார்கள். பிறகு, சூரியன் பிரகாசமாக இருக்கும்போது அவ்வாறே செய்யுமாறு அவரிடம் கூறினார்கள், அவர் அஸ்ருக்காக இகாமத் கூறினார்கள். பிறகு, சூரியனின் கடைசிப் பகுதி மறைந்தபோது அவ்வாறே செய்யுமாறு அவரிடம் கூறினார்கள், அவர் மஃக்ரிபுக்காக இகாமத் கூறினார்கள். பிறகு, செவ்வானம் மறைந்தபோது அவ்வாறே செய்யுமாறு அவரிடம் கூறினார்கள், அவர் இஷாவுக்காக இகாமத் கூறினார்கள். அடுத்த நாள், வெளிச்சம் வந்த பிறகு அவர்கள் ஃபஜ்ர் தொழுதார்கள், பிறகு குளிர்ச்சியாகும் வரை ளுஹ்ரைத் தாமதப்படுத்தினார்கள், மேலும் அஸ்ர் தொழுவதற்கு முன்பு இன்னும் குளிர்ச்சியாகும் வரை காத்திருந்தார்கள், ஆனால் சூரியன் இன்னும் தெளிவாக இருந்தது, எனவே முதல் நாளை விடத் தாமதமாக அஸ்ர் தொழுதார்கள். பிறகு, செவ்வானம் மறைவதற்கு முன்பு அவர்கள் மஃக்ரிப் தொழுதார்கள். பிறகு, இரவில் மூன்றில் ஒரு பகுதி கடந்தபோது இஷாவுக்காக இகாமத் சொல்லுமாறு அவரிடம் கூறினார்கள், மேலும் அவர்கள் தொழுதார்கள். பிறகு அவர்கள், 'தொழுகையின் நேரங்களைப் பற்றிக் கேட்டவர் எங்கே? உங்களுடைய தொழுகையின் நேரங்கள், நீங்கள் பார்த்த இந்த இரண்டு நேரங்களுக்கு இடையில் உள்ளன' என்று கூறினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب تَعْجِيلِ الْمَغْرِبِ ‏.‏
மஃரிப் தொழுகையை விரைந்து நிறைவேற்றுதல்
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، قَالَ سَمِعْتُ حَسَّانَ بْنَ بِلاَلٍ، عَنْ رَجُلٍ، مِنْ أَسْلَمَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُمْ كَانُوا يُصَلُّونَ مَعَ نَبِيِّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمَغْرِبَ ثُمَّ يَرْجِعُونَ إِلَى أَهَالِيهِمْ إِلَى أَقْصَى الْمَدِينَةِ يَرْمُونَ وَيُبْصِرُونَ مَوَاقِعَ سِهَامِهِمْ ‏.‏
நபி (ஸல்) அவர்களின் தோழர்களில் (ரழி) ஒருவரான அஸ்லம் கோத்திரத்தைச் சேர்ந்த ஒருவர் அறிவித்ததாவது, அவர்கள் நபி (ஸல்) அவர்களுடன் மஃரிப் தொழுவார்கள், பிறகு அவர்கள் அல்-மதீனாவின் தொலைதூரப் பகுதியில் உள்ள தங்கள் குடும்பத்தினரிடம் திரும்பிச் செல்வார்கள், அம்புகளை எய்து அவை எங்கு விழுந்தன என்று பார்ப்பார்கள்.

1

1 ஏனெனில், அப்போதும் போதுமான வெளிச்சம் இருந்தது.

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب تَأْخِيرِ الْمَغْرِبِ ‏‏
மஃரிபை தாமதப்படுத்துதல்
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ خَيْرِ بْنِ نُعَيْمٍ الْحَضْرَمِيِّ، عَنِ ابْنِ هُبَيْرَةَ، عَنْ أَبِي تَمِيمٍ الْجَيْشَانِيِّ، عَنْ أَبِي بَصْرَةَ الْغِفَارِيِّ، قَالَ صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْعَصْرَ بِالْمُخَمَّصِ قَالَ ‏ ‏ إِنَّ هَذِهِ الصَّلاَةَ عُرِضَتْ عَلَى مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ فَضَيَّعُوهَا وَمَنْ حَافَظَ عَلَيْهَا كَانَ لَهُ أَجْرُهُ مَرَّتَيْنِ وَلاَ صَلاَةَ بَعْدَهَا حَتَّى يَطْلُعَ الشَّاهِدُ ‏ ‏ ‏.‏ وَالشَّاهِدُ النَّجْمُ ‏.‏
அபூ பஸ்ரா அல்-ஃகிஃபாரீ (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் எங்களுக்கு 'அல்-முகம்மஸ்' என்ற இடத்தில் 'அஸ்ர்' தொழுகை நடத்தினார்கள். அவர்கள் கூறினார்கள்: 'இந்தத் தொழுகை உங்களுக்கு முன் இருந்தவர்கள் மீது கடமையாக்கப்பட்டது, ஆனால் அவர்கள் அதைப் புறக்கணித்துவிட்டார்கள். யார் இதைத் தவறாமல் தொழுகிறாரோ அவருக்கு இரு மடங்கு நற்கூலி உண்டு, மேலும் 'ஷாஹித்' தோன்றும் வரை இதற்குப் பிறகு எந்தத் தொழுகையும் இல்லை.'" மேலும் 'ஷாஹித்' என்பது "நட்சத்திரம்" ஆகும்.

1 1 இது அறிவிப்பாளர்களில் ஒருவரின் கூற்றாகும், மேலும் அல்லாஹ்வே மிக அறிந்தவன்.

باب آخِرِ وَقْتِ الْمَغْرِبِ ‏
மஃரிபின் நேரம் முடிவடையும் தருணம்
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا أَيُّوبَ الأَزْدِيَّ، يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، - قَالَ شُعْبَةُ كَانَ قَتَادَةُ يَرْفَعُهُ أَحْيَانًا وَأَحْيَانًا لاَ يَرْفَعُهُ - قَالَ ‏ ‏ وَقْتُ صَلاَةِ الظُّهْرِ مَا لَمْ تَحْضُرِ الْعَصْرُ وَوَقْتُ صَلاَةِ الْعَصْرِ مَا لَمْ تَصْفَرَّ الشَّمْسُ وَوَقْتُ الْمَغْرِبِ مَا لَمْ يَسْقُطْ ثَوْرُ الشَّفَقِ وَوَقْتُ الْعِشَاءِ مَا لَمْ يَنْتَصِفِ اللَّيْلُ وَوَقْتُ الصُّبْحِ مَا لَمْ تَطْلُعِ الشَّمْسُ ‏ ‏ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் பின் அம்ர் (ரழி) அவர்களிடமிருந்து அறிவிக்கப்படுகிறது – (அறிவிப்பாளர்களில் ஒருவரான) ஷுஃபா அவர்கள் கூறினார்கள்: “சில சமயங்களில் அவர் (கத்தாதா, அவரது ஆசிரியர்) இதை ஒரு மர்ஃபூஃவான அறிவிப்பாக அறிவிப்பார்கள், சில சமயங்களில் அவ்வாறு அறிவிக்க மாட்டார்கள்” – “ளுஹர் தொழுகையின் நேரம் அஸர் வரும் வரை ஆகும், மற்றும் அஸர் தொழுகையின் நேரம் சூரியன் மஞ்சள் நிறமாக மாறும் வரை ஆகும். மஃரிப் தொழுகையின் நேரம் செவ்வானம் மறையும் வரை ஆகும், மற்றும் இஷா தொழுகையின் நேரம் பாதி இரவு வரை ஆகும், மற்றும் ஸுப்ஹு தொழுகையின் நேரம் சூரியன் உதிக்கும் வரை ஆகும்.”

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، وَأَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، عَنْ بَدْرِ بْنِ عُثْمَانَ، قَالَ إِمْلاَءً عَلَىَّ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي مُوسَى، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم سَائِلٌ يَسْأَلُهُ عَنْ مَوَاقِيتِ الصَّلاَةِ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِ شَيْئًا فَأَمَرَ بِلاَلاً فَأَقَامَ بِالْفَجْرِ حِينَ انْشَقَّ ثُمَّ أَمَرَهُ فَأَقَامَ بِالظُّهْرِ حِينَ زَالَتِ الشَّمْسُ وَالْقَائِلُ يَقُولُ انْتَصَفَ النَّهَارُ وَهُوَ أَعْلَمُ ثُمَّ أَمَرَهُ فَأَقَامَ بِالْعَصْرِ وَالشَّمْسُ مُرْتَفِعَةٌ ثُمَّ أَمَرَهُ فَأَقَامَ بِالْمَغْرِبِ حِينَ غَرَبَتِ الشَّمْسُ ثُمَّ أَمَرَهُ فَأَقَامَ بِالْعِشَاءِ حِينَ غَابَ الشَّفَقُ ثُمَّ أَخَّرَ الْفَجْرَ مِنَ الْغَدِ حِينَ انْصَرَفَ وَالْقَائِلُ يَقُولُ طَلَعَتِ الشَّمْسُ ثُمَّ أَخَّرَ الظُّهْرَ إِلَى قَرِيبٍ مِنْ وَقْتِ الْعَصْرِ بِالأَمْسِ ثُمَّ أَخَّرَ الْعَصْرَ حَتَّى انْصَرَفَ وَالْقَائِلُ يَقُولُ احْمَرَّتِ الشَّمْسُ ثُمَّ أَخَّرَ الْمَغْرِبَ حَتَّى كَانَ عِنْدَ سُقُوطِ الشَّفَقِ ثُمَّ أَخَّرَ الْعِشَاءَ إِلَى ثُلُثِ اللَّيْلِ ثُمَّ قَالَ ‏ ‏ الْوَقْتُ فِيمَا بَيْنَ هَذَيْنِ ‏ ‏ ‏.‏
அபூபக்ர் பின் அபீ மூஸா (ரழி) அவர்கள், அவரின் தந்தை (ரழி) கூறியதாக அறிவித்தார்கள்:

"ஒரு மனிதர் நபி (ஸல்) அவர்களிடம் வந்து தொழுகை நேரங்களைப் பற்றிக் கேட்டார், அதற்கு அவர்கள் பதில் கூறவில்லை. அவர்கள் பிலால் (ரழி) அவர்களிடம் வைகறை உதித்தபோது இகாமத் சொல்லுமாறு கூறினார்கள், பின்னர் சூரியன் உச்சியிலிருந்து சாய்ந்து, ஒருவர் 'இது நண்பகல்' என்று சொல்லும் வேளையில் லுஹ்ருக்காக இகாமத் சொல்லுமாறு அவரிடம் கூறினார்கள், ஆனால் நபி (ஸல்) அவர்கள் அதை நன்கறிந்திருந்தார்கள். பின்னர் அவர்கள் அவரிடம், சூரியன் உயரத்தில் இருக்கும்போதே அஸருக்காக இகாமத் சொல்லுமாறு கூறினார்கள். பின்னர் அவர்கள் அவரிடம், சூரியன் மறைந்தபோது மஃரிபுக்காக இகாமத் சொல்லுமாறு கூறினார்கள். பின்னர் அவர்கள் அவரிடம், செவ்வானம் மறைந்தபோது இஷாவுக்காக இகாமத் சொல்லுமாறு கூறினார்கள். பின்னர், அடுத்த நாள், அவர்கள் (தொழுகையை) முடித்த பின்னர், ஒருவர் 'சூரியன் உதித்துவிட்டது' என்று சொல்லும் வேளையில் ஃபஜ்ருக்காக இகாமத் சொல்லுமாறு அவரிடம் கூறினார்கள். பின்னர் அவர்கள் லுஹ்ரை, முந்தைய நாளின் அஸர் நேரத்திற்கு கிட்டத்தட்ட வரும் வரை தாமதப்படுத்தினார்கள். பின்னர் அவர்கள் அஸரை, (தொழுகையை) முடித்த பின்னர் ஒருவர் 'சூரியன் சிவந்துவிட்டது' என்று சொல்லும் வேளை வரை தாமதப்படுத்தினார்கள். பின்னர் அவர்கள் மஃரிபை, செவ்வானம் மறையவிருக்கும் வரை தாமதப்படுத்தினார்கள். பின்னர் அவர்கள் இஷாவை, இரவின் மூன்றில் ஒரு பகுதி முடியும் வரை தாமதப்படுத்தினார்கள். பின்னர் அவர்கள், '(தொழுகைக்கான) நேரம் இந்த இரண்டு நேரங்களுக்கு இடையில் உள்ளது' என்று கூறினார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، قَالَ حَدَّثَنَا خَارِجَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُلَيْمَانَ بْنِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، قَالَ حَدَّثَنِي الْحُسَيْنُ بْنُ بَشِيرِ بْنِ سَلاَّمٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ دَخَلْتُ أَنَا وَمُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ، عَلَى جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِيِّ فَقُلْنَا لَهُ أَخْبِرْنَا عَنْ صَلاَةِ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَذَاكَ زَمَنُ الْحَجَّاجِ بْنِ يُوسُفَ ‏.‏ قَالَ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّى الظُّهْرَ حِينَ زَالَتِ الشَّمْسُ وَكَانَ الْفَىْءُ قَدْرَ الشِّرَاكِ ثُمَّ صَلَّى الْعَصْرَ حِينَ كَانَ الْفَىْءُ قَدْرَ الشِّرَاكِ وَظِلِّ الرَّجُلِ ثُمَّ صَلَّى الْمَغْرِبَ حِينَ غَابَتِ الشَّمْسُ ثُمَّ صَلَّى الْعِشَاءَ حِينَ غَابَ الشَّفَقُ ثُمَّ صَلَّى الْفَجْرَ حِينَ طَلَعَ الْفَجْرُ ثُمَّ صَلَّى مِنَ الْغَدِ الظُّهْرَ حِينَ كَانَ الظِّلُّ طُولَ الرَّجُلِ ثُمَّ صَلَّى الْعَصْرَ حِينَ كَانَ ظِلُّ الرَّجُلِ مِثْلَيْهِ قَدْرَ مَا يَسِيرُ الرَّاكِبُ سَيْرَ الْعَنَقِ إِلَى ذِي الْحُلَيْفَةِ ثُمَّ صَلَّى الْمَغْرِبَ حِينَ غَابَتِ الشَّمْسُ ثُمَّ صَلَّى الْعِشَاءَ إِلَى ثُلُثِ اللَّيْلِ أَوْ نِصْفِ اللَّيْلِ - شَكَّ زَيْدٌ - ثُمَّ صَلَّى الْفَجْرَ فَأَسْفَرَ ‏.‏
அல்-ஹுஸைன் பின் பஷீர் பின் ஸல்லாம் அவர்கள், தனது தந்தை கூறியதாக அறிவித்தார்கள்:
"நானும், முஹம்மது பின் 'அலீயும், ஜாபிர் பின் 'அப்துல்லாஹ் அல்-அன்சாரி (ரழி) அவர்களிடம் சென்றோம். நாங்கள் அவர்களிடம், 'அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் தொழுகையைப் பற்றி எங்களுக்குக் கூறுங்கள்' என்றோம். அது அல்-ஹஜ்ஜாஜ் பின் யூசுஃபின் காலம். அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்: 'சூரியன் உச்சியிலிருந்து சாய்ந்ததும், (ஒரு பொருளின்) நிழல் ஒரு செருப்பு வாரின் நீளத்திற்கு இருந்தபோது அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் வெளியே வந்து லுஹர் தொழுதார்கள். பிறகு, ஒரு மனிதனின் நிழல் அவனது உயரத்துடன் ஒரு செருப்பு வாரின் நீளமும் சேர்ந்த அளவுக்கு இருந்தபோது அவர்கள் 'அஸர் தொழுதார்கள். பிறகு, சூரியன் மறைந்தபோது அவர்கள் மஃரிப் தொழுதார்கள். பிறகு, செவ்வானம் மறைந்தபோது அவர்கள் 'இஷா தொழுதார்கள். பிறகு, வைகறை உதித்தபோது அவர்கள் ஃபஜ்ர் தொழுதார்கள். மறுநாள், ஒரு மனிதனின் நிழல் அவனது உயரத்திற்குச் சமமாக இருந்தபோது அவர்கள் லுஹர் தொழுதார்கள். பிறகு, ஒரு மனிதனின் நிழல் அவனது உயரத்தைப்போல் இருமടങ്ങாக இருந்தபோது அவர்கள் 'அஸர் தொழுதார்கள், மேலும் (அத்தொழுகைக்கும் சூரியன் மறைவுக்கும் இடைப்பட்ட நேரம்) ஒரு வேகமான பயணி துல்-ஹுலைஃபாவைச் சென்றடைய எடுக்கும் நேரம் வரை இருந்தது. பிறகு, சூரியன் மறைந்தபோது அவர்கள் மஃரிப் தொழுதார்கள், பின்னர் இரவில் மூன்றில் ஒரு பகுதி அல்லது பாதி கழிந்திருந்தபோது அவர்கள் 'இஷா தொழுதார்கள்'" - (அறிவிப்பாளர்களில் ஒருவரான) ஸைத் அவர்கள் இதில் உறுதியாகக் கூறவில்லை - "பின்னர் நன்கு வெளிச்சம் வந்தபோது அவர்கள் ஃபஜ்ர் தொழுதார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب كَرَاهِيَةِ النَّوْمِ بَعْدَ صَلاَةِ الْمَغْرِبِ ‏
மஃரிப் தொழுகைக்குப் பிறகு தூங்குவது வெறுக்கத்தக்கதாகும்
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا عَوْفٌ، قَالَ حَدَّثَنِي سَيَّارُ بْنُ سَلاَمَةَ، قَالَ دَخَلْتُ عَلَى أَبِي بَرْزَةَ فَسَأَلَهُ أَبِي كَيْفَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي الْمَكْتُوبَةَ قَالَ كَانَ يُصَلِّي الْهَجِيرَ الَّتِي تَدْعُونَهَا الأُولَى حِينَ تَدْحَضُ الشَّمْسُ وَكَانَ يُصَلِّي الْعَصْرَ حِينَ يَرْجِعُ أَحَدُنَا إِلَى رَحْلِهِ فِي أَقْصَى الْمَدِينَةِ وَالشَّمْسُ حَيَّةٌ وَنَسِيتُ مَا قَالَ فِي الْمَغْرِبِ وَكَانَ يَسْتَحِبُّ أَنْ يُؤَخِّرَ الْعِشَاءَ الَّتِي تَدْعُونَهَا الْعَتَمَةَ وَكَانَ يَكْرَهُ النَّوْمَ قَبْلَهَا وَالْحَدِيثَ بَعْدَهَا وَكَانَ يَنْفَتِلُ مِنْ صَلاَةِ الْغَدَاةِ حِينَ يَعْرِفُ الرَّجُلُ جَلِيسَهُ وَكَانَ يَقْرَأُ بِالسِّتِّينَ إِلَى الْمِائَةِ ‏.‏
ஸய்யார் பின் ஸலாமா கூறினார்:

நான் அபூ பர்ஸா (ரழி) அவர்களிடம் சென்றேன், மேலும் என் தந்தை அவரிடம், 'அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கடமையான தொழுகைகளை எவ்வாறு தொழுதார்கள்?' என்று கேட்டார். அதற்கு அவர் (அபூ பர்ஸா (ரழி)) கூறினார்கள்: 'அவர்கள் (நபியவர்கள்) லுஹர் தொழுகையை, அதை நீங்கள் அல்-ஊலா (முதலாவது) என்று அழைக்கிறீர்கள், சூரியன் உச்சியிலிருந்து சாய்ந்தவுடன் தொழுவார்கள்; மேலும் எங்களில் ஒருவர் மதீனாவின் தொலைதூரத்திலுள்ள தனது வீட்டிற்குத் திரும்பிச் செல்லக்கூடிய நேரத்தில், சூரியன் பிரகாசமாக இருக்கும்போதே அவர்கள் அஸர் தொழுகையைத் தொழுவார்கள்.' மஃரிப் பற்றி அவர் என்ன கூறினார் என்பதை நான் மறந்துவிட்டேன். 'மேலும் அவர்கள் இஷாத் தொழுகையை, அதை நீங்கள் அல்-அதமா என்று அழைக்கிறீர்கள், தாமதப்படுத்துவதை விரும்புவார்கள், மேலும் அதற்கு முன் உறங்குவதையும், அதற்குப் பின் பேசுவதையும் அவர்கள் விரும்பமாட்டார்கள். மேலும் அல்-ஃகதா (ஃபஜ்ர்) தொழுகையை ஒருவர் தனது அருகில் இருப்பவரை அடையாளம் கண்டுகொள்ளும் நேரத்தில் அவர்கள் முடிப்பார்கள், மேலும் அதில் அறுபதிலிருந்து நூறு வசனங்கள் வரை ஓதுவார்கள்.'

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب أَوَّلِ وَقْتِ الْعِشَاءِ ‏
இஷா நேரத்தின் தொடக்கம்
أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ حُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي وَهْبُ بْنُ كَيْسَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ جَاءَ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلاَمُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حِينَ زَالَتِ الشَّمْسُ فَقَالَ قُمْ يَا مُحَمَّدُ فَصَلِّ الظُّهْرَ حِينَ مَالَتِ الشَّمْسُ ثُمَّ مَكَثَ حَتَّى إِذَا كَانَ فَىْءُ الرَّجُلِ مِثْلَهُ جَاءَهُ لِلْعَصْرِ فَقَالَ قُمْ يَا مُحَمَّدُ فَصَلِّ الْعَصْرَ ‏.‏ ثُمَّ مَكَثَ حَتَّى إِذَا غَابَتِ الشَّمْسُ جَاءَهُ فَقَالَ قُمْ فَصَلِّ الْمَغْرِبَ فَقَامَ فَصَلاَّهَا حِينَ غَابَتِ الشَّمْسُ سَوَاءً ثُمَّ مَكَثَ حَتَّى إِذَا ذَهَبَ الشَّفَقُ جَاءَهُ فَقَالَ قُمْ فَصَلِّ الْعِشَاءَ ‏.‏ فَقَامَ فَصَلاَّهَا ثُمَّ جَاءَهُ حِينَ سَطَعَ الْفَجْرُ فِي الصُّبْحِ فَقَالَ قُمْ يَا مُحَمَّدُ فَصَلِّ ‏.‏ فَقَامَ فَصَلَّى الصُّبْحَ ثُمَّ جَاءَهُ مِنَ الْغَدِ حِينَ كَانَ فَىْءُ الرَّجُلِ مِثْلَهُ فَقَالَ قُمْ يَا مُحَمَّدُ فَصَلِّ ‏.‏ فَصَلَّى الظُّهْرَ ثُمَّ جَاءَهُ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلاَمُ حِينَ كَانَ فَىْءُ الرَّجُلِ مِثْلَيْهِ فَقَالَ قُمْ يَا مُحَمَّدُ فَصَلِّ ‏.‏ فَصَلَّى الْعَصْرَ ثُمَّ جَاءَهُ لِلْمَغْرِبِ حِينَ غَابَتِ الشَّمْسُ وَقْتًا وَاحِدًا لَمْ يَزُلْ عَنْهُ فَقَالَ قُمْ فَصَلِّ ‏.‏ فَصَلَّى الْمَغْرِبَ ثُمَّ جَاءَهُ لِلْعِشَاءِ حِينَ ذَهَبَ ثُلُثُ اللَّيْلِ الأَوَّلُ فَقَالَ قُمْ فَصَلِّ ‏.‏ فَصَلَّى الْعِشَاءَ ثُمَّ جَاءَهُ لِلصُّبْحِ حِينَ أَسْفَرَ جِدًّا فَقَالَ قُمْ فَصَلِّ ‏.‏ فَصَلَّى الصُّبْحَ فَقَالَ ‏ ‏ مَا بَيْنَ هَذَيْنِ وَقْتٌ كُلُّهُ ‏ ‏ ‏.‏
ஜாபிர் பின் அப்துல்லாஹ் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:

ஜிப்ரீல் (அலை) அவர்கள், சூரியன் உச்சியை விட்டு சாய்ந்த போது நபி (ஸல்) அவர்களிடம் வந்து, 'எழுங்கள், முஹம்மதே, சூரியன் உச்சியை விட்டு சாய்ந்ததும் லுஹர் தொழுங்கள்' என்று கூறினார்கள். பின்னர், ஒரு மனிதனின் நிழல் அவனது உயரத்திற்குச் சமமாக ஆகும் வரை அவர்கள் காத்திருந்தார்கள். பின்னர், அவர்கள் அஸர் தொழுகைக்காக நபி (ஸல்) அவர்களிடம் வந்து, 'எழுங்கள், முஹம்மதே, அஸர் தொழுங்கள்' என்று கூறினார்கள். பின்னர், சூரியன் மறையும் வரை அவர்கள் காத்திருந்தார்கள், பிறகு நபி (ஸல்) அவர்களிடம் வந்து, 'எழுங்கள், முஹம்மதே, மஃரிப் தொழுங்கள்' என்று கூறினார்கள். எனவே, அவர்கள் எழுந்து சூரியன் மறைந்ததும் அதைத் தொழுதார்கள். பின்னர், செவ்வானம் மறையும் வரை அவர்கள் காத்திருந்தார்கள், பிறகு நபி (ஸல்) அவர்களிடம் வந்து, 'எழுங்கள், முஹம்மதே, இஷா தொழுங்கள்' என்று கூறினார்கள். எனவே, அவர்கள் எழுந்து அதைத் தொழுதார்கள். பின்னர், வைகறை புலர்ந்ததும் அவர்கள் நபி (ஸல்) அவர்களிடம் வந்து, 'எழுங்கள், முஹம்மதே, தொழுங்கள்' என்று கூறினார்கள். எனவே, அவர்கள் எழுந்து ஸுப்ஹுத் தொழுதார்கள். எனவே, அவர்கள் எழுந்து ஸுப்ஹுத் தொழுதார்கள். பின்னர், அடுத்த நாள் ஒரு மனிதனின் நிழல் அவனது உயரத்திற்குச் சமமாக ஆனபோது, அவர்கள் நபி (ஸல்) அவர்களிடம் வந்து, 'எழுங்கள், முஹம்மதே, தொழுங்கள்' என்று கூறினார்கள். எனவே, அவர்கள் லுஹர் தொழுதார்கள். பின்னர், ஒரு மனிதனின் நிழல் அவனது உயரத்தைப்போல் இரு மடங்காக ஆனபோது, ஜிப்ரீல் (அலை) அவர்கள் நபி (ஸல்) அவர்களிடம் வந்து, 'எழுங்கள், முஹம்மதே, தொழுங்கள்' என்று கூறினார்கள். எனவே, அவர்கள் அஸர் தொழுதார்கள். பின்னர், முந்தைய நாளின் அதே நேரத்தில் சூரியன் மறைந்ததும் மஃரிப் தொழுகைக்காக அவர்கள் நபி (ஸல்) அவர்களிடம் வந்து, 'எழுங்கள், முஹம்மதே, தொழுங்கள்' என்று கூறினார்கள். எனவே, அவர்கள் மஃரிப் தொழுதார்கள். பின்னர், இரவின் முதல் மூன்றில் ஒரு பகுதி கடந்ததும் இஷா தொழுகைக்காக அவர்கள் நபி (ஸல்) அவர்களிடம் வந்து, 'எழுந்து தொழுங்கள்' என்று கூறினார்கள். எனவே, அவர்கள் இஷா தொழுதார்கள். பின்னர், நன்கு விடிந்ததும் ஸுப்ஹுக்காக அவர்கள் நபி (ஸல்) அவர்களிடம் வந்து, 'எழுந்து தொழுங்கள்' என்று கூறினார்கள். எனவே, அவர்கள் ஸுப்ஹுத் தொழுதார்கள். பின்னர் அவர்கள், 'தொழுகையின் நேரங்கள் இந்த இரண்டு (எல்லைகளுக்கு) இடைப்பட்டதாகும்' என்று கூறினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب تَعْجِيلِ الْعِشَاءِ ‏
இஷா தொழுகையை விரைந்து நிறைவேற்றுதல்
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَسَنٍ، قَالَ قَدِمَ الْحَجَّاجُ فَسَأَلْنَا جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي الظُّهْرَ بِالْهَاجِرَةِ وَالْعَصْرَ وَالشَّمْسُ بَيْضَاءُ نَقِيَّةٌ وَالْمَغْرِبَ إِذَا وَجَبَتِ الشَّمْسُ وَالْعِشَاءَ أَحْيَانًا كَانَ إِذَا رَآهُمْ قَدِ اجْتَمَعُوا عَجَّلَ وَإِذَا رَآهُمْ قَدْ أَبْطَئُوا أَخَّرَ ‏.‏
முஹம்மத் பின் அம்ர் பின் ஹசன் அவர்கள் கூறினார்கள்:

"அல்-ஹஜ்ஜாஜ் வந்தார், நாங்கள் ஜாபிர் பின் அப்துல்லாஹ் (ரழி) அவர்களிடம் கேட்டோம். அவர்கள் கூறினார்கள்: 'அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கடுமையான வெப்பத்தின் நேரத்தில் 1 லுஹர் தொழுகையையும், சூரியன் வெண்மையாகவும் தெளிவாகவும் இருக்கும்போது அஸர் தொழுகையையும், சூரியன் மறைந்ததும் மஃக்ரிப் தொழுகையையும் தொழுதார்கள். இஷா தொழுகையை பொறுத்தவரை - மக்கள் கூடிவிட்டதைக் கண்டால், அவர்கள் முன்கூட்டியே தொழுவார்கள்; அவர்கள் இன்னும் வரவில்லை என்று கண்டால், அவர்கள் அதைத் தாமதப்படுத்துவார்கள்.'"

1 அதாவது, அதன் ஆரம்ப நேரத்தில்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب الشَّفَقِ ‏
மாலைப்பொழுது
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ قُدَامَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ رَقَبَةَ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ إِيَاسٍ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ سَالِمٍ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، قَالَ أَنَا أَعْلَمُ النَّاسِ، بِمِيقَاتِ هَذِهِ الصَّلاَةِ عِشَاءِ الآخِرَةِ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّيهَا لِسُقُوطِ الْقَمَرِ لِثَالِثَةٍ ‏.‏
அன்-நுஃமான் பின் பஷீர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

"'இஷா' தொழுகையின் நேரத்தைப் பற்றி மக்களில் நானே மிகவும் அறிந்தவன். நபிகள் நாயகம் (ஸல்) அவர்கள் மாதத்தின் மூன்றாம் இரவில் சந்திரன் அஸ்தமிக்கும்போது அதைத் தொழுவார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا عُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا عَفَّانُ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ بَشِيرِ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ سَالِمٍ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، قَالَ وَاللَّهِ إِنِّي لأَعْلَمُ النَّاسِ بِوَقْتِ هَذِهِ الصَّلاَةِ صَلاَةِ الْعِشَاءِ الآخِرَةِ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّيهَا لِسُقُوطِ الْقَمَرِ لِثَالِثَةٍ ‏.‏
அன்-நுஃமான் பின் பஷீர் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:

"அல்லாஹ்வின் மீது ஆணையாக, இஷா தொழுகையின் நேரத்தைப் பற்றி மக்களிலேயே நான்தான் நன்கறிந்தவன். நபி (ஸல்) அவர்கள் மாதத்தின் மூன்றாம் இரவில் சந்திரன் மறையும்போது அதனைத் தொழுவார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب مَا يُسْتَحَبُّ مِنْ تَأْخِيرِ الْعِشَاءِ ‏
இஷா தொழுகையை தாமதப்படுத்துவது குறித்து பரிந்துரைக்கப்படுவது என்ன
أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ عَوْفٍ، عَنْ سَيَّارِ بْنِ سَلاَمَةَ، قَالَ دَخَلْتُ أَنَا وَأَبِي، عَلَى أَبِي بَرْزَةَ الأَسْلَمِيِّ فَقَالَ لَهُ أَبِي أَخْبِرْنَا كَيْفَ، كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي الْمَكْتُوبَةَ قَالَ كَانَ يُصَلِّي الْهَجِيرَ الَّتِي تَدْعُونَهَا الأُولَى حِينَ تَدْحَضُ الشَّمْسُ وَكَانَ يُصَلِّي الْعَصْرَ ثُمَّ يَرْجِعُ أَحَدُنَا إِلَى رَحْلِهِ فِي أَقْصَى الْمَدِينَةِ وَالشَّمْسُ حَيَّةٌ قَالَ وَنَسِيتُ مَا قَالَ فِي الْمَغْرِبِ قَالَ وَكَانَ يَسْتَحِبُّ أَنْ تُؤَخَّرَ صَلاَةُ الْعِشَاءِ الَّتِي تَدْعُونَهَا الْعَتَمَةَ قَالَ وَكَانَ يَكْرَهُ النَّوْمَ قَبْلَهَا وَالْحَدِيثَ بَعْدَهَا وَكَانَ يَنْفَتِلُ مِنْ صَلاَةِ الْغَدَاةِ حِينَ يَعْرِفُ الرَّجُلُ جَلِيسَهُ وَكَانَ يَقْرَأُ بِالسِّتِّينَ إِلَى الْمِائَةِ ‏.‏
சய்யார் பின் ஸலாமா அவர்கள் கூறினார்கள்:

"நானும் என் தந்தையும் அபூ பர்ஸா (ரழி) அவர்களிடம் சென்றோம், என் தந்தை அவர்களிடம், 'அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கடமையான தொழுகைகளை எவ்வாறு தொழுதார்கள்?' என்று கேட்டார்கள்."

அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்: “அவர்கள் ளுஹர் தொழுகையை, அதாவது நீங்கள் அல்-ஊலா (முதலாவது) என்று அழைக்கின்ற தொழுகையை, சூரியன் உச்சியிலிருந்து சாய்ந்ததும் தொழுவார்கள்; அவர்கள் அஸர் தொழுவார்கள், அதன் பிறகு எங்களில் ஒருவர் அல்-மதீனாவின் மிகத் தொலைவில் உள்ள தனது இல்லத்திற்குத் திரும்பும்போதும்கூட சூரியன் பிரகாசமாக இருக்கும்.”

- அவர் (சய்யார்) கூறினார்: “மஃக்ரிப் பற்றி அவர் (அபூ பர்ஸா (ரழி)) என்னிடம் கூறியதை நான் மறந்துவிட்டேன்.” -

“மேலும், நீங்கள் அல்-அதமா என்று அழைக்கின்ற இஷா தொழுகையைத் தாமதப்படுத்துவதை அவர்கள் விரும்புவார்கள்; மேலும், அதற்கு முன்பு உறங்குவதையும், அதற்குப் பின்பு பேசுவதையும் அவர்கள் விரும்பமாட்டார்கள். அல்-ஃகதா (ஃபஜ்ர்) தொழுகையை, ஒருவர் தனது அண்டை வீட்டுக்காரரை அடையாளம் கண்டுகொள்ளும் நேரத்தில் அவர்கள் முடிப்பார்கள்; மேலும், அதில் அறுபது முதல் நூறு வசனங்கள் வரை ஓதுவார்கள்.”

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَسَنِ، وَيُوسُفُ بْنُ سَعِيدٍ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - قَالاَ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ قُلْتُ لِعَطَاءٍ أَىُّ حِينٍ أَحَبُّ إِلَيْكَ أَنْ أُصَلِّيَ الْعَتَمَةَ إِمَامًا أَوْ خِلْوًا قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ أَعْتَمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ لَيْلَةٍ بِالْعَتَمَةِ حَتَّى رَقَدَ النَّاسُ وَاسْتَيْقَظُوا وَرَقَدُوا وَاسْتَيْقَظُوا فَقَامَ عُمَرُ فَقَالَ الصَّلاَةَ الصَّلاَةَ قَالَ عَطَاءٌ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ خَرَجَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَيْهِ الآنَ يَقْطُرُ رَأْسُهُ مَاءً وَاضِعًا يَدَهُ عَلَى شِقِّ رَأْسِهِ قَالَ وَأَشَارَ فَاسْتَثْبَتُّ عَطَاءً كَيْفَ وَضَعَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَدَهُ عَلَى رَأْسِهِ فَأَوْمَأَ إِلَىَّ كَمَا أَشَارَ ابْنُ عَبَّاسٍ فَبَدَّدَ لِي عَطَاءٌ بَيْنَ أَصَابِعِهِ بِشَىْءٍ مِنْ تَبْدِيدٍ ثُمَّ وَضَعَهَا فَانْتَهَى أَطْرَافُ أَصَابِعِهِ إِلَى مُقَدَّمِ الرَّأْسِ ثُمَّ ضَمَّهَا يَمُرُّ بِهَا كَذَلِكَ عَلَى الرَّأْسِ حَتَّى مَسَّتْ إِبْهَامَاهُ طَرَفَ الأُذُنِ مِمَّا يَلِي الْوَجْهَ ثُمَّ عَلَى الصَّدْغِ وَنَاحِيَةِ الْجَبِينِ لاَ يَقْصُرُ وَلاَ يَبْطُشُ شَيْئًا إِلاَّ كَذَلِكَ ثُمَّ قَالَ ‏ ‏ لَوْلاَ أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لأَمَرْتُهُمْ أَنْ لاَ يُصَلُّوهَا إِلاَّ هَكَذَا ‏ ‏ ‏.‏
இப்னு ஜுரைஜ் அவர்கள் கூறினார்கள்:

"நான் அதா அவர்களிடம் கேட்டேன்: 'நான் அல்-அதமா தொழுகையை ஜமாஅத்தாகவோ அல்லது தனியாகவோ தொழுவதற்குச் சிறந்த நேரம் எது என்று நீங்கள் கருதுகிறீர்கள்?' அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்: 'இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள் கூறுவதை நான் கேட்டேன்: "அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ஒரு இரவு மக்கள் உறங்கி விழித்து, பின்னர் மீண்டும் உறங்கி விழிக்கும் வரை அல்-அதமா தொழுகையைத் தாமதப்படுத்தினார்கள். அப்போது உமர் (ரழி) அவர்கள் எழுந்து, 'தொழுகை, தொழுகை!' என்று கூறினார்கள்."' அதா அவர்கள் கூறினார்கள்: 'இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: "அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் வெளியே வந்தார்கள், அவர்களை நான் இப்போது பார்ப்பது போல் இருக்கிறது, அவர்களுடைய தலையிலிருந்து தண்ணீர் சொட்ட, தலையின் ஒரு பக்கத்தில் தம் கையை வைத்திருந்தார்கள். மேலும், அவர்கள் (அதை எவ்வாறு என்று) சைகை செய்தார்கள்.'" நான் நபி (ஸல்) அவர்கள் தமது கையைத் தலையில் எப்படி வைத்தார்கள் என்று அதா அவர்களிடம் சரிபார்த்தேன், இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள் செய்துகாட்டியதைப் போலவே அவரும் எனக்குச் செய்து காட்டினார்கள். அதா அவர்கள் தமது விரல்களைச் சற்று விரித்து, பிறகு விரல் நுனிகளைத் தமது நெற்றியில் வைத்து, பிறகு முகத்திற்கு அருகிலுள்ள காதின் விளிம்பைத் தமது பெருவிரல் தொடும் வரை, தலையின் மீது தமது விரல்களை ஒன்றாக இழுத்து, பிறகு அதைத் தமது நெற்றிப்பொட்டிற்கும் நெற்றிக்கும் நகர்த்திவிட்டு, பிறகு கூறினார்கள்: 'என் உம்மத்திற்கு நான் அதிக சிரமத்தை ஏற்படுத்திவிடுவேன் என்றில்லாவிட்டால், இந்த நேரத்தில் மட்டுமே இந்தத் தொழுகையைத் தொழுமாறு அவர்களுக்கு நான் கட்டளையிட்டிருப்பேன்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ الْمَكِّيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، وَعَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ أَخَّرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الْعِشَاءَ ذَاتَ لَيْلَةٍ حَتَّى ذَهَبَ مِنَ اللَّيْلِ فَقَامَ عُمَرُ - رضى الله عنه - فَنَادَى الصَّلاَةَ يَا رَسُولَ اللَّهِ رَقَدَ النِّسَاءُ وَالْوِلْدَانُ ‏.‏ فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَالْمَاءُ يَقْطُرُ مِنْ رَأْسِهِ وَهُوَ يَقُولُ ‏ ‏ إِنَّهُ الْوَقْتُ لَوْلاَ أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي ‏ ‏ ‏.‏
இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

"நபி (ஸல்) அவர்கள் ஒரு நாள் இரவு, இரவின் ஒரு பகுதி கழியும் வரை இஷாத் தொழுகையைத் தாமதப்படுத்தினார்கள். அப்போது உமர் (ரழி) அவர்கள் எழுந்து, 'அல்லாஹ்வின் தூதரே! தொழுகை! பெண்களும் பிள்ளைகளும் உறங்கிவிட்டார்கள்' என்று அழைத்தார்கள். பிறகு அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், தங்கள் தலையிலிருந்து நீர் சொட்டச் சொட்ட வெளியே வந்து, 'என் உம்மத்திற்கு இது சிரமமாக இருந்திருக்காவிட்டால், இதுவே (இஷாவுக்குச் சிறந்த) நேரமாகும்' என்று கூறினார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُؤَخِّرُ الْعِشَاءَ الآخِرَةَ ‏.‏
ஜாபிர் பின் ஸமுரா (ரழி) அவர்கள் கூறியதாவது:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் பிந்தைய 'இஷா' தொழுகையை தாமதப்படுத்துவார்கள்.1

1 மஃக்ரிப் தொழுகை சில சமயங்களில் 'இஷா' தொழுகை என்று அழைக்கப்படுவதால் இது பிந்தைய 'இஷா' தொழுகை என விவரிக்கப்படுகிறது, ஆனால் அது முதல் 'இஷா' ஆகும். சில அறிஞர்கள், மஃக்ரிபை முதல் 'இஷா' என்று குறிப்பிடாமல் 'இஷா' என்று அழைப்பது விரும்பத்தகாதது என்ற கருத்தைக் கொண்டுள்ளனர். ஃபத்ஹுல் பாரியைப் பார்க்கவும்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ لَوْلاَ أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لأَمَرْتُهُمْ بِتَأْخِيرِ الْعِشَاءِ وَبِالسِّوَاكِ عِنْدَ كُلِّ صَلاَةٍ ‏ ‏ ‏.‏
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள் என அபூஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

"என் உம்மத்திற்குச் சிரமமாகிவிடும் என்று நான் எண்ணாதிருந்தால், இஷாவைத் தாமதப்படுத்தும்படியும், ஒவ்வொரு தொழுகைக்கும் ஸிவாக் பயன்படுத்தும்படியும் அவர்களுக்கு நான் கட்டளையிட்டிருப்பேன்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب آخِرِ وَقْتِ الْعِشَاءِ ‏‏
இஷா தொழுகையின் நேரம் முடிவடைதல்
أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ حِمْيَرَ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَبْلَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، وَأَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ شُعَيْبٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ أَعْتَمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَيْلَةً بِالْعَتَمَةِ فَنَادَاهُ عُمَرُ رضى الله عنه نَامَ النِّسَاءُ وَالصِّبْيَانُ ‏.‏ فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ ‏"‏ مَا يَنْتَظِرُهَا غَيْرُكُمْ ‏"‏ ‏.‏ وَلَمْ يَكُنْ يُصَلَّى يَوْمَئِذٍ إِلاَّ بِالْمَدِينَةِ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ صَلُّوهَا فِيمَا بَيْنَ أَنْ يَغِيبَ الشَّفَقُ إِلَى ثُلُثِ اللَّيْلِ ‏"‏ ‏.‏ وَاللَّفْظُ لاِبْنِ حِمْيَرَ ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ஒரு நாள் இரவு அல்-அதமாவைத் தாமதப்படுத்தினார்கள், உமர் (ரழி) அவர்கள் அவரை அழைத்து, 'பெண்களும் சிறுவர்களும் உறங்கிவிட்டார்கள்' என்று கூறினார்கள். அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் வெளியே வந்து, 'உங்களைத் தவிர வேறு யாரும் இதற்காகக் காத்திருக்கவில்லை' என்று கூறினார்கள். அந்த நேரத்தில் மதீனாவைத் தவிர வேறு எங்கும் தொழுகை நிறைவேற்றப்படவில்லை. பின்னர் அவர்கள், 'செவ்வானம் மறைவதற்கும், இரவில் மூன்றில் ஒரு பகுதி கடப்பதற்கும் இடைப்பட்ட நேரத்தில் இதைத் தொழுங்கள்' என்று கூறினார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَسَنِ، قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، قَالَ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ ح وَأَخْبَرَنِي يُوسُفُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي الْمُغِيرَةُ بْنُ حَكِيمٍ، عَنْ أُمِّ كُلْثُومٍ ابْنَةِ أَبِي بَكْرٍ، أَنَّهَا أَخْبَرَتْهُ عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ، قَالَتْ أَعْتَمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ لَيْلَةٍ حَتَّى ذَهَبَ عَامَّةُ اللَّيْلِ وَحَتَّى نَامَ أَهْلُ الْمَسْجِدِ ثُمَّ خَرَجَ فَصَلَّى وَقَالَ ‏ ‏ إِنَّهُ لَوَقْتُهَا لَوْلاَ أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي ‏ ‏ ‏.‏
முஃமின்களின் தாயாரான ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"நபி (ஸல்) அவர்கள் ஒரு நாள் இரவு, இரவின் பெரும் பகுதி கழியும் வரை மற்றும் மஸ்ஜிதில் இருந்த மக்கள் உறங்கிவிடும் வரை தொழுகையைத் தாமதப்படுத்தினார்கள். பிறகு அவர்கள் வெளியே வந்து தொழுதுவிட்டு, 'என் உம்மத்திற்கு நான் சிரமத்தை ஏற்படுத்திவிடுவேன் என்பது இல்லையென்றால், இதுதான் இ(த்தொழுகை)ன் சரியான நேரமாகும்' என்று கூறினார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ مَكَثْنَا ذَاتَ لَيْلَةٍ نَنْتَظِرُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِعِشَاءِ الآخِرَةِ فَخَرَجَ عَلَيْنَا حِينَ ذَهَبَ ثُلُثُ اللَّيْلِ أَوْ بَعْدَهُ فَقَالَ حِينَ خَرَجَ ‏ ‏ إِنَّكُمْ تَنْتَظِرُونَ صَلاَةً مَا يَنْتَظِرُهَا أَهْلُ دِينٍ غَيْرُكُمْ وَلَوْلاَ أَنْ يَثْقُلَ عَلَى أُمَّتِي لَصَلَّيْتُ بِهِمْ هَذِهِ السَّاعَةَ ‏ ‏ ‏.‏ ثُمَّ أَمَرَ الْمُؤَذِّنَ فَأَقَامَ ثُمَّ صَلَّى ‏.‏
இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"ஒரு நாள் இரவு நாங்கள் 'இஷா' தொழுகைக்காக அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுக்காக மஸ்ஜிதில் காத்திருந்தோம். இரவில் மூன்றில் ஒரு பகுதி அல்லது அதற்கும் மேல் கடந்த பிறகு அவர்கள் எங்களிடம் வெளியே வந்து, வந்தவுடன் கூறினார்கள்: 'வேறு எந்த மதத்தினரும் காத்திராத ஒரு தொழுகைக்காக நீங்கள் காத்திருக்கிறீர்கள். என் உம்மத்திற்கு நான் சிரமத்தை ஏற்படுத்திவிடுவேன் என்றில்லாவிட்டால், இந்த நேரத்தில் நான் அவர்களுக்குத் தொழுகை நடத்தியிருப்பேன்.' பின்னர், அவர்கள் முஅத்தினுக்கு இகாமத் சொல்லுமாறு கட்டளையிட்டு, தொழுதார்கள்."

أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، قَالَ حَدَّثَنَا دَاوُدُ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلاَةَ الْمَغْرِبِ ثُمَّ لَمْ يَخْرُجْ إِلَيْنَا حَتَّى ذَهَبَ شَطْرُ اللَّيْلِ فَخَرَجَ فَصَلَّى بِهِمْ ثُمَّ قَالَ ‏ ‏ إِنَّ النَّاسَ قَدْ صَلُّوا وَنَامُوا وَأَنْتُمْ لَمْ تَزَالُوا فِي صَلاَةٍ مَا انْتَظَرْتُمُ الصَّلاَةَ وَلَوْلاَ ضَعْفُ الضَّعِيفِ وَسُقْمُ السَّقِيمِ لأَمَرْتُ بِهَذِهِ الصَّلاَةِ أَنْ تُؤَخَّرَ إِلَى شَطْرِ اللَّيْلِ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஸயீத் அல்குத்ரீ (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் எங்களுக்கு மஃரிப் தொழுகை நடத்தினார்கள், பின்னர் நள்ளிரவு பாதி கழியும் வரை அவர்கள் எங்களிடம் வரவில்லை. பின்னர் அவர்கள் வெளியே வந்து, அவர்களுக்குத் தொழுகை நடத்தினார்கள், பின்னர் கூறினார்கள்: 'மக்கள் தொழுதுவிட்டு உறங்கிவிட்டார்கள், ஆனால் நீங்கள் தொழுகைக்காகக் காத்திருக்கும் வரை தொழுகையின் நிலையில்தான் இருக்கிறீர்கள். பலவீனமானவர்களின் பலவீனமும், நோயாளிகளின் நோயும் இல்லாதிருந்தால், இந்தத் தொழுகையை நள்ளிரவு வரை தாமதப்படுத்துமாறு நான் கட்டளையிட்டிருப்பேன்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، ح وَأَنْبَأَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالاَ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، قَالَ سُئِلَ أَنَسٌ هَلِ اتَّخَذَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم خَاتَمًا قَالَ نَعَمْ أَخَّرَ لَيْلَةً صَلاَةَ الْعِشَاءِ الآخِرَةِ إِلَى قَرِيبٍ مِنْ شَطْرِ اللَّيْلِ فَلَمَّا أَنْ صَلَّى أَقْبَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَيْنَا بِوَجْهِهِ ثُمَّ قَالَ ‏ ‏ إِنَّكُمْ لَنْ تَزَالُوا فِي صَلاَةٍ مَا انْتَظَرْتُمُوهَا ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ أَنَسٌ كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى وَبِيصِ خَاتَمِهِ ‏.‏ فِي حَدِيثِ عَلِيٍّ إِلَى شَطْرِ اللَّيْلِ ‏.‏
ஹுமைத் கூறினார்கள்:
"அனஸ் (ரழி) அவர்களிடம், 'நபி (ஸல்) அவர்கள் மோதிரம் பயன்படுத்தினார்களா?' என்று கேட்கப்பட்டது. அவர்கள் கூறினார்கள்: 'ஆம். ஒரு நாள் இரவு, அவர்கள் பிந்திய 'இஷா' தொழுகையை, ஏறக்குறைய நள்ளிரவு வரை தாமதப்படுத்தினார்கள். அவர்கள் தொழுதபோது, நபி (ஸல்) அவர்கள் எங்களை நோக்கித் திரும்பி, 'நீங்கள் தொழுகைக்காகக் காத்திருக்கும் வரை தொழுகையில்தான் இருக்கிறீர்கள்' என்று கூறினார்கள்.'" அனஸ் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'அவர்களுடைய மோதிரத்தின் பளபளப்பை நான் இப்பொழுதும் பார்ப்பது போன்று இருக்கிறது.'

அலி (ரழி) அவர்களின் அறிவிப்பின்படி - அதாவது, இப்னு ஹுஜ்ர் - "நள்ளிரவு வரை."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب الرُّخْصَةِ فِي أَنْ يُقَالَ لِلْعِشَاءِ الْعَتَمَةُ ‏
'இஷா' தொழுகையை "அல்-அதமா" என்று அழைக்க அனுமதி வழங்கப்பட்டது
أَخْبَرَنَا عُتْبَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، عَنِ ابْنِ الْقَاسِمِ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ سُمَىٍّ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ لَوْ يَعْلَمُ النَّاسُ مَا فِي النِّدَاءِ وَالصَّفِّ الأَوَّلِ ثُمَّ لَمْ يَجِدُوا إِلاَّ أَنْ يَسْتَهِمُوا عَلَيْهِ لاَسْتَهَمُوا وَلَوْ يَعْلَمُ النَّاسُ مَا فِي التَّهْجِيرِ لاَسْتَبَقُوا إِلَيْهِ وَلَوْ عَلِمُوا مَا فِي الْعَتَمَةِ وَالصُّبْحِ لأَتَوْهُمَا وَلَوْ حَبْوًا ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

"தொழுகைக்கான அழைப்பிலும் முதல் வரிசையிலும் என்ன (நன்மை) இருக்கிறது என்பதை மக்கள் அறிந்திருந்தால், சீட்டுக் குலுக்கிப் போடுவதைத் தவிர அதை 1 அடைவதற்கு வேறு வழியை அவர்கள் காணாவிட்டால், அதற்காகவும் அவர்கள் சீட்டுக் குலுக்கிப் போடுவார்கள். தொழுகைக்கு முன்கூட்டியே வருவதில் என்ன (நன்மை) இருக்கிறது என்பதை அவர்கள் அறிந்திருந்தால், மஸ்ஜிதில் முதன்மையானவராக இருப்பதற்கு அவர்கள் போட்டியிடுவார்கள். அல்-அதமா மற்றும் சுப்ஹ் தொழுகைகளில் என்ன (நன்மை) இருக்கிறது என்பதை அவர்கள் அறிந்திருந்தால், அவர்கள் தவழ்ந்தாவது அவற்றுக்கு வருவார்கள்."

1 குறிப்பிடப்பட்ட இரண்டு விடயங்களைக் குறிக்கிறது: அதாவது தொழுகைக்கான அழைப்பு மற்றும் முதல் வரிசையில் தொழுவது.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب الْكَرَاهِيَةِ فِي ذَلِكَ ‏
'இஷா' என அழைப்பது வெறுக்கத்தக்கதாகும்
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، - هُوَ الْحَفَرِيُّ - عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي لَبِيدٍ، عن أَبِي سَلَمَةَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ لاَ تَغْلِبَنَّكُمُ الأَعْرَابُ عَلَى اسْمِ صَلاَتِكُمْ هَذِهِ فَإِنَّهُمْ يُعْتِمُونَ عَلَى الإِبِلِ وَإِنَّهَا الْعِشَاءُ ‏ ‏ ‏.‏
இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'கிராமவாசிகள் உங்களின் இந்தத் தொழுகையின் பெயரை மாற்றிவிட அனுமதிக்காதீர்கள், ஏனெனில் அவர்கள் ஒட்டகங்கள் மற்றும் அவற்றைக் கறப்பதில் மும்முரமாக இருப்பதால், மிகவும் இருட்டாகும் வரை தொழுகையைத் தாமதப்படுத்துகிறார்கள். நிச்சயமாக, அது 'இஷா' ஆகும்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي لَبِيدٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ عَلَى الْمِنْبَرِ ‏ ‏ لاَ تَغْلِبَنَّكُمُ الأَعْرَابُ عَلَى اسْمِ صَلاَتِكُمْ أَلاَ إِنَّهَا الْعِشَاءُ ‏ ‏ ‏.‏
இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

"நான் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் மிம்பரின் மீது நின்று கூறுவதைக் கேட்டேன்: 'உங்கள் தொழுகையின் பெயரை கிராமவாசிகள் மாற்றிவிட வேண்டாம்; நிச்சயமாக, அது 'இஷா' ஆகும்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب أَوَّلِ وَقْتِ الصُّبْحِ ‏‏
சுப்ஹ் தொழுகையின் நேரம் தொடங்குதல்
أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الصُّبْحَ حِينَ تَبَيَّنَ لَهُ الصُّبْحُ ‏.‏
ஜஃபர் இப்னு முஹம்மது இப்னு அலி இப்னு அல்-ஹுஸைன் அவர்கள் தனது தந்தையிடமிருந்து அறிவித்தார்கள், ஜாபிர் இப்னு அப்துல்லாஹ் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், வைகறை (ஃபஜ்ர்) உதயமாகிவிட்டது என்பதை உறுதிசெய்த உடனேயே ஸுப்ஹுத் தொழுகையை தொழுதார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَجُلاً، أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلَهُ عَنْ وَقْتِ صَلاَةِ الْغَدَاةِ فَلَمَّا أَصْبَحْنَا مِنَ الْغَدِ أَمَرَ حِينَ انْشَقَّ الْفَجْرُ أَنْ تُقَامَ الصَّلاَةُ فَصَلَّى بِنَا فَلَمَّا كَانَ مِنَ الْغَدِ أَسْفَرَ ثُمَّ أَمَرَ فَأُقِيمَتِ الصَّلاَةُ فَصَلَّى بِنَا ثُمَّ قَالَ ‏ ‏ أَيْنَ السَّائِلُ عَنْ وَقْتِ الصَّلاَةِ مَا بَيْنَ هَذَيْنِ وَقْتٌ ‏ ‏ ‏.‏
ஹுமைத், அனஸ் (ரழி) அவர்களிடமிருந்து அறிவித்தார்கள்: ஒருவர் நபி (ஸல்) அவர்களிடம் வந்து சுப்ஹு தொழுகையின் நேரம் பற்றிக் கேட்டார்கள். மறுநாள் காலையில் வைகறை உதித்ததும், அவர்கள் தொழுகைக்காக இகாமத் சொல்லுமாறு கட்டளையிட்டு எங்களுக்குத் தொழுகை நடத்தினார்கள். அதற்கு அடுத்த நாள் நன்கு வெளிச்சம் வந்தபோது, அவர்கள் தொழுகைக்காக இகாமத் சொல்லுமாறு கட்டளையிட்டு எங்களுக்குத் தொழுகை நடத்தினார்கள். பின்னர் அவர்கள் கூறினார்கள்:

"தொழுகையின் நேரம் பற்றிக் கேட்டவர் எங்கே? (அது) இந்த இரண்டு நேரங்களுக்கும் இடையில் உள்ளது."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب التَّغْلِيسِ فِي الْحَضَرِ ‏
குடியிருப்பாளராக இருக்கும்போது தஃக்லீஸ் (இன்னும் இருட்டாக இருக்கும்போதே ஃபஜ்ர் தொழுவது)
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ إِنْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَيُصَلِّي الصُّبْحَ فَيَنْصَرِفُ النِّسَاءُ مُتَلَفِّعَاتٍ بِمُرُوطِهِنَّ مَا يُعْرَفْنَ مِنَ الْغَلَسِ ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ஸுப்ஹு தொழுததும், பெண்கள் இருட்டின் காரணமாக அடையாளம் கண்டுகொள்ள முடியாதவாறு தங்களது போர்வைகளால் தங்களைப் போர்த்திக்கொண்டு கலைந்து செல்வார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كُنَّ النِّسَاءُ يُصَلِّينَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الصُّبْحَ مُتَلَفِّعَاتٍ بِمُرُوطِهِنَّ فَيَرْجِعْنَ فَمَا يَعْرِفْهُنَّ أَحَدٌ مِنَ الْغَلَسِ ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"பெண்கள் தங்கள் ஆடைகளால் தங்களைப் போர்த்திக்கொண்டு அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுடன் சுப்ஹுத் தொழுவார்கள், பின்னர் அவர்கள் திரும்பிச் செல்வார்கள், இருட்டின் காரணமாக அவர்களை யாரும் அடையாளம் கண்டுகொள்ள மாட்டார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب التَّغْلِيسِ فِي السَّفَرِ ‏‏
பயணத்தின் போது அத்-தஃக்லீஸ் (இருட்டில் ஃபஜ்ர் தொழுகை)
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ خَيْبَرَ صَلاَةَ الصُّبْحِ بِغَلَسٍ وَهُوَ قَرِيبٌ مِنْهُمْ فَأَغَارَ عَلَيْهِمْ وَقَالَ ‏ ‏ اللَّهُ أَكْبَرُ خَرِبَتْ خَيْبَرُ - مَرَّتَيْنِ - إِنَّا إِذَا نَزَلْنَا بِسَاحَةِ قَوْمٍ فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنْذَرِينَ ‏ ‏ ‏.‏
அனஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
கைபர் தினத்தன்று, அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் எதிரிக்கு அருகில் இருந்தபோது, அதிகாலை இருட்டிலேயே ஃபஜ்ர் தொழுகையைத் தொழுதார்கள். பின்னர் அவர்கள் மீது தாக்குதல் நடத்தி, 'அல்லாஹு அக்பர்! கைபர் அழிந்தது!' என்று இருமுறை கூறினார்கள். 'அது அவர்களின் முற்றத்தில் இறங்கும்போது, எச்சரிக்கப்பட்டவர்களுக்குக் காலைப்பொழுது மிகவும் கெட்டதாக இருக்கும்!' 1 1 அஸ்-ஸாஃப்பாத் 37:177

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب الإِسْفَارِ ‏
அல்-இஸ்ஃபார் (சுப்ஹு நேரம் வெளிச்சமாகும் போது தொழுவது)
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنِي عَاصِمُ بْنُ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ لَبِيدٍ، عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ أَسْفِرُوا بِالْفَجْرِ ‏ ‏ ‏.‏
ராஃபி இப்னு கதீஜ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"விடியல் நன்கு பிரகாசிக்கும்போது ஃபஜ்ர் தொழுங்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو غَسَّانَ، قَالَ حَدَّثَنِي زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ لَبِيدٍ، عَنْ رِجَالٍ، مِنْ قَوْمِهِ مِنَ الأَنْصَارِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ مَا أَسْفَرْتُمْ بِالْفَجْرِ فَإِنَّهُ أَعْظَمُ بِالأَجْرِ ‏ ‏ ‏.‏
மஹ்மூத் பின் லபீத் (ரழி) அவர்கள், அன்சாரிகளைச் சேர்ந்த தமது சமூகத்தைச் சேர்ந்த சிலரிடமிருந்து அறிவிக்கிறார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

"ஃபஜ்ரை எவ்வளவு தாமதப்படுத்துகிறீர்களோ, அவ்வளவு மகத்தான நற்கூலி உண்டு."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب مَنْ أَدْرَكَ رَكْعَةً مِنْ صَلاَةِ الصُّبْحِ ‏
சுப்ஹ் தொழுகையின் ஒரு ரக்அத்தை யார் அடைந்து கொள்கிறாரோ
أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، - وَاللَّفْظُ لَهُ - قَالاَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ الأَعْرَجُ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ مَنْ أَدْرَكَ سَجْدَةً مِنَ الصُّبْحِ قَبْلَ أَنْ تَطْلُعَ الشَّمْسُ فَقَدْ أَدْرَكَهَا وَمَنْ أَدْرَكَ سَجْدَةً مِنَ الْعَصْرِ قَبْلَ أَنْ تَغْرُبَ الشَّمْسُ فَقَدْ أَدْرَكَهَا ‏ ‏ ‏.‏
நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள் என அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
"சூரியன் உதிப்பதற்கு முன் ஸுப்ஹுடைய ஒரு ஸஜ்தாவை யார் அடைந்து கொள்கிறாரோ, அவர் அந்தத் தொழுகையை அடைந்து கொண்டார்; மேலும், சூரியன் மறைவதற்கு முன் 'அஸ்ருடைய ஒரு ஸஜ்தாவை யார் அடைந்து கொள்கிறாரோ, அவர் அந்தத் தொழுகையை அடைந்து கொண்டார்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ، قَالَ أَنْبَأَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ مَنْ أَدْرَكَ رَكْعَةً مِنَ الْفَجْرِ قَبْلَ أَنْ تَطْلُعَ الشَّمْسُ فَقَدْ أَدْرَكَهَا وَمَنْ أَدْرَكَ رَكْعَةً مِنَ الْعَصْرِ قَبْلَ أَنْ تَغْرُبَ الشَّمْسُ فَقَدْ أَدْرَكَهَا ‏ ‏ ‏.‏
நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறியதாக ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
"சூரியன் உதிப்பதற்கு முன் ஃபஜ்ருடைய ஒரு ரக்அத்தை எவர் அடைந்து கொள்கிறாரோ, அவர் அதனை அடைந்து கொண்டார்; மேலும் சூரியன் மறைவதற்கு முன் அஸ்ருடைய ஒரு ரக்அத்தை எவர் அடைந்து கொள்கிறாரோ, அவர் அதனை அடைந்து கொண்டார்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب آخِرِ وَقْتِ الصُّبْحِ ‏‏
சுப்ஹ் தொழுகையின் நேரம் முடிவடையும் காலம்
أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالاَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي صَدَقَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي الظُّهْرَ إِذَا زَالَتِ الشَّمْسُ وَيُصَلِّي الْعَصْرَ بَيْنَ صَلاَتَيْكُمْ هَاتَيْنِ وَيُصَلِّي الْمَغْرِبَ إِذَا غَرَبَتِ الشَّمْسُ وَيُصَلِّي الْعِشَاءَ إِذَا غَابَ الشَّفَقُ - ثُمَّ قَالَ عَلَى إِثْرِهِ - وَيُصَلِّي الصُّبْحَ إِلَى أَنْ يَنْفَسِحَ الْبَصَرُ ‏.‏
அனஸ் பின் மாலிக் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், சூரியன் உச்சியிலிருந்து சாய்ந்ததும் லுஹர் தொழுவார்கள், மேலும் இவ்விரண்டு தொழுகை நேரங்களுக்கு இடையில் அஸர் தொழுவார்கள்; சூரியன் மறைந்ததும் மஃரிப் தொழுவார்கள், மேலும் செவ்வானம் மறைந்ததும் இஷா தொழுவார்கள்," அதனைத் தொடர்ந்து அவர் கூறினார்கள்: "மேலும், ஒரு மனிதர் தெளிவாகப் பார்க்க முடிந்ததும் அவர்கள் ஃபஜ்ர் தொழுவார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب مَنْ أَدْرَكَ رَكْعَةً مِنَ الصَّلاَةِ ‏
யார் தொழுகையின் ஒரு ரக்அத்தை அடைந்து கொள்கிறாரோ
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏.‏ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ مَنْ أَدْرَكَ مِنَ الصَّلاَةِ رَكْعَةً فَقَدْ أَدْرَكَ الصَّلاَةَ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"யார் தொழுகையின் ஒரு ரக்அத்தை அடைந்து கொள்கிறாரோ, அவர் அந்தத் தொழுகையை அடைந்து கொண்டார்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ مَنْ أَدْرَكَ مِنَ الصَّلاَةِ رَكْعَةً فَقَدْ أَدْرَكَهَا ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

"எவர் தொழுகையின் ஒரு ரக்அத்தை அடைந்து கொள்கிறாரோ, அவர் அந்தத் தொழுகையை அடைந்துகொண்டார்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنِي يَزِيدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الصَّمَدِ، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ الْعَطَّارُ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - وَهُوَ ابْنُ سَمَاعَةَ - عَنْ مُوسَى بْنِ أَعْيَنَ، عَنْ أَبِي عَمْرٍو الأَوْزَاعِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ مَنْ أَدْرَكَ مِنَ الصَّلاَةِ رَكْعَةً فَقَدْ أَدْرَكَ الصَّلاَةَ ‏ ‏ ‏.‏
நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறியதாக அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
"யார் தொழுகையின் ஒரு ரக்அத்தை அடைந்து கொள்கிறாரோ, அவர் தொழுகையை அடைந்து கொண்டார்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنِي شُعَيْبُ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ، قَالَ حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ مَنْ أَدْرَكَ مِنَ الصَّلاَةِ رَكْعَةً فَقَدْ أَدْرَكَهَا ‏ ‏ ‏.‏
அபூஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் கூறியதாவது:

"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'யார் தொழுகையின் ஒரு ரக்அத்தை அடைந்து கொள்கிறாரோ, அவர் தொழுகையை அடைந்து கொண்டார்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنِي مُوسَى بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ الْقَاسِمِ، قَالَ حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، عَنْ يُونُسَ، قَالَ حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ مَنْ أَدْرَكَ رَكْعَةً مِنَ الْجُمُعَةِ أَوْ غَيْرِهَا فَقَدْ تَمَّتْ صَلاَتُهُ ‏ ‏ ‏.‏
ஸாலிம் (ரழி) அவர்கள், அவரது தந்தை (ரழி) அவர்களிடமிருந்து அறிவித்ததாவது, நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

"எவர் ஜும்ஆவின் ஒரு ரக்அத்தையோ அல்லது வேறு எந்த தொழுகையின் ஒரு ரக்அத்தையோ அடைந்துகொள்கிறாரோ, அவர் தமது தொழுகையைப் பூர்த்தி செய்துவிட்டார்."

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ التِّرْمِذِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلاَلٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ مَنْ أَدْرَكَ رَكْعَةً مِنْ صَلاَةٍ مِنَ الصَّلَوَاتِ فَقَدْ أَدْرَكَهَا إِلاَّ أَنَّهُ يَقْضِي مَا فَاتَهُ ‏ ‏ ‏.‏
சலீம் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"யார் ஏதேனும் ஒரு தொழுகையில் ஒரு ரக்அத்தை அடைகிறாரோ, அவர் அத்தொழுகையை அடைந்துவிட்டார். ஆயினும், அவர் தவறவிட்ட பகுதியை நிறைவு செய்ய வேண்டும்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب السَّاعَاتِ الَّتِي نُهِيَ عَنِ الصَّلاَةِ فِيهَا ‏
சலாஹ் தடுக்கப்பட்ட நேரங்கள்
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ الصُّنَابِحِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ الشَّمْسُ تَطْلُعُ وَمَعَهَا قَرْنُ الشَّيْطَانِ فَإِذَا ارْتَفَعَتْ فَارَقَهَا فَإِذَا اسْتَوَتْ قَارَنَهَا فَإِذَا زَالَتْ فَارَقَهَا فَإِذَا دَنَتْ لِلْغُرُوبِ قَارَنَهَا فَإِذَا غَرَبَتْ فَارَقَهَا ‏ ‏ ‏.‏ وَنَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الصَّلاَةِ فِي تِلْكَ السَّاعَاتِ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் அஸ்-ஸுனாபிஹீ (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"சூரியன் உதயமாகும்போது அதனுடன் ஷைத்தானின் கொம்பும் உதயமாகிறது, பிறகு அது முழுமையாக உதித்ததும் அவன் விலகிச் செல்கிறான். பிறகு அது நடுவானத்தை நெருங்கும் போது அவன் அதற்கு அருகில் வருகிறான், அது உச்சியைத் தாண்டியதும் அவன் விலகிச் செல்கிறான். பிறகு அது மறைய நெருங்கும் போது அவன் அதற்கு அருகில் வருகிறான், பிறகு அது மறைந்ததும் அவன் விலகிச் செல்கிறான்." மேலும் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் அந்த நேரங்களில் தொழுவதைத் தடை செய்தார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُلِيِّ بْنِ رَبَاحٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ، سَمِعْتُ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ الْجُهَنِيَّ، يَقُولُ ثَلاَثُ سَاعَاتٍ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَنْهَانَا أَنْ نُصَلِّيَ فِيهِنَّ أَوْ نَقْبُرَ فِيهِنَّ مَوْتَانَا حِينَ تَطْلُعُ الشَّمْسُ بَازِغَةً حَتَّى تَرْتَفِعَ وَحِينَ يَقُومُ قَائِمُ الظَّهِيرَةِ حَتَّى تَمِيلَ وَحِينَ تَضَيَّفُ الشَّمْسُ لِلْغُرُوبِ حَتَّى تَغْرُبَ ‏.‏
மூஸா பின் அலி பின் ரபாஹ் அவர்கள் கூறினார்கள்:
"என் தந்தை கூற நான் கேட்டேன்: 'உக்பா பின் ஆமிர் அல்ஜுஹனீ (ரழி) அவர்கள் கூற நான் கேட்டேன்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் மூன்று நேரங்களில் தொழுவதையோ அல்லது எங்களில் இறந்தவர்களை அடக்கம் செய்வதையோ எங்களுக்குத் தடை செய்தார்கள்: சூரியன் தெளிவாக உதயமாகத் தொடங்கும் போது, அது முழுமையாக உயரும் வரை; நண்பகலில் அது நேர் உச்சிக்கு வரும்போது, அது உச்சியிலிருந்து சாயும் வரை; மற்றும் அது அஸ்தமிக்க நெருங்கும் போது, அது முழுமையாக அஸ்தமிக்கும் வரை.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب النَّهْىِ عَنِ الصَّلاَةِ بَعْدَ الصُّبْحِ ‏
சுப்ஹுக்குப் பிறகு தொழுவதற்கான தடை
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حِبَّانَ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الصَّلاَةِ بَعْدَ الْعَصْرِ حَتَّى تَغْرُبَ الشَّمْسُ وَعَنِ الصَّلاَةِ بَعْدَ الصُّبْحِ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: நபி (ஸல்) அவர்கள் அஸ்ருக்குப் பிறகு சூரியன் மறையும் வரையிலும், சுப்ஹுக்குப் பிறகு சூரியன் உதயமாகும் வரையிலும் தொழுவதை தடை செய்தார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، قَالَ أَنْبَأَنَا مَنْصُورٌ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَالِيَةِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ سَمِعْتُ غَيْرَ، وَاحِدٍ، مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْهُمْ عُمَرُ - وَكَانَ مِنْ أَحَبِّهِمْ إِلَىَّ - أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الصَّلاَةِ بَعْدَ الْفَجْرِ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ وَعَنِ الصَّلاَةِ بَعْدَ الْعَصْرِ حَتَّى تَغْرُبَ الشَّمْسُ ‏.‏
இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"அவர்களில் எனக்கு மிகவும் பிரியமானவரான உமர் (ரழி) அவர்கள் உட்பட, நபி (ஸல்) அவர்களின் தோழர்களில் (ரழி) ஒன்றுக்கு மேற்பட்டோர், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ஃபஜ்ருக்குப் பிறகு சூரியன் உதயமாகும் வரையிலும், அஸ்ருக்குப் பிறகு சூரியன் மறையும் வரையிலும் தொழுவதைத் தடை செய்தார்கள் என்று கூற நான் கேட்டிருக்கிறேன்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب النَّهْىِ عَنِ الصَّلاَةِ عِنْدَ طُلُوعِ الشَّمْسِ ‏
சூரியன் உதயமாகும் போது தொழுவது தடை செய்யப்பட்டுள்ளது
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ لاَ يَتَحَرَّ أَحَدُكُمْ فَيُصَلِّيَ عِنْدَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَعِنْدَ غُرُوبِهَا ‏ ‏ ‏.‏
இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் கூறியதாவது: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"சூரியன் உதிக்கும்போதும், அல்லது அது மறையும்போதும் உங்களில் எவரும் வேண்டுமென்றே தொழ நாட வேண்டாம்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، أَنْبَأَنَا خَالِدٌ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى أَنْ يُصَلَّى مَعَ طُلُوعِ الشَّمْسِ أَوْ غُرُوبِهَا ‏.‏
இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், சூரியன் உதிக்கும் போதும் அல்லது மறையும் போதும் தொழுவதைத் தடை செய்தார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب النَّهْىِ عَنِ الصَّلاَةِ نِصْفَ النَّهَارِ ‏
நண்பகல் நேரத்தில் தொழுவதற்கான தடை
أَخْبَرَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، - وَهُوَ ابْنُ حَبِيبٍ - عَنْ مُوسَى بْنِ عُلَىٍّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سَمِعْتُ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ، يَقُولُ ثَلاَثُ سَاعَاتٍ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَنْهَانَا أَنْ نُصَلِّيَ فِيهِنَّ أَوْ نَقْبُرَ فِيهِنَّ مَوْتَانَا حِينَ تَطْلُعُ الشَّمْسُ بَازِغَةً حَتَّى تَرْتَفِعَ وَحِينَ يَقُومُ قَائِمُ الظَّهِيرَةِ حَتَّى تَمِيلَ وَحِينَ تَضَيَّفُ لِلْغُرُوبِ حَتَّى تَغْرُبَ ‏.‏
மூஸா பின் அலி அவர்கள் தனது தந்தை கூறியதாக அறிவித்தார்கள்:

"உக்பா பின் ஆமிர் (ரழி) அவர்கள் கூற நான் கேட்டேன்: 'மூன்று நேரங்களில் தொழுவதற்கும், இறந்தவர்களை அடக்கம் செய்வதற்கும் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் எங்களுக்குத் தடை செய்தார்கள்: சூரியன் தெளிவாக உதயமாகத் தொடங்கி, அது முழுமையாக உயரும் வரை, நடுப்பகலில் சூரியன் உச்சியில் இருக்கும்போது, அது உச்சியிலிருந்து சாயும் வரை, மேலும், சூரியன் அஸ்தமிக்க நெருங்கும் போது, அது முழுமையாக அஸ்தமிக்கும் வரை.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب النَّهْىِ عَنِ الصَّلاَةِ بَعْدَ الْعَصْرِ ‏
அஸ்ர் தொழுகைக்குப் பிறகு தொழுவதற்கான தடை
أَخْبَرَنَا مُجَاهِدُ بْنُ مُوسَى، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ ضَمْرَةَ بْنِ سَعِيدٍ، سَمِعَ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ، يَقُولُ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الصَّلاَةِ بَعْدَ الصُّبْحِ حَتَّى الطُّلُوعِ وَعَنِ الصَّلاَةِ بَعْدَ الْعَصْرِ حَتَّى الْغُرُوبِ ‏.‏
தம்ரா பின் சயீத் அவர்கள் அபூ சயீத் அல்-குத்ரீ (ரழி) அவர்கள் கூறக் கேட்டதாக அறிவித்தார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் சுப்ஹுக்குப் பிறகு சூரியன் உதயமாகும் வரை தொழுவதையும், அஸ்ருக்குப் பிறகு சூரியன் மறையும் வரை தொழுவதையும் தடுத்தார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مَخْلَدٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ، يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ ‏ لاَ صَلاَةَ بَعْدَ الْفَجْرِ حَتَّى تَبْزُغَ الشَّمْسُ وَلاَ صَلاَةَ بَعْدَ الْعَصْرِ حَتَّى تَغْرُبَ الشَّمْسُ ‏ ‏ ‏.‏
அதாஃ பின் யஸீத் அவர்கள், அபூ ஸயீத் அல்-குத்ரீ (ரழி) அவர்கள் கூறக் கேட்டதாக அறிவித்தார்கள்:

"நான் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறக் கேட்டேன்: 'ஃபஜ்ருக்குப் பிறகு சூரியன் தெளிவாக உதிக்கும் வரை தொழுகை இல்லை; அஸ்ருக்குப் பிறகு சூரியன் முழுமையாக மறையும் வரை தொழுகை இல்லை.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنِي مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ نَمِرٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِهِ ‏.‏
(மற்றொரு அறிவிப்பாளர் தொடர்) அபூ ஸயீத் அல்குத்ரீ (ரழி) அவர்கள் வழியாக, அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடமிருந்து இதே போன்று அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حُجَيْرٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الصَّلاَةِ بَعْدَ الْعَصْرِ ‏.‏
அஸருக்குப் பிறகு தொழுவதை நபி (ஸல்) அவர்கள் தடைசெய்தார்கள் என இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ الْمُخَرِّمِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ عَنْبَسَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَتْ عَائِشَةُ رضى الله عنها أَوْهَمَ عُمَرُ - رضى الله عنه - إِنَّمَا نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ لاَ تَتَحَرَّوْا بِصَلاَتِكُمْ طُلُوعَ الشَّمْسِ وَلاَ غُرُوبَهَا فَإِنَّهَا تَطْلُعُ بَيْنَ قَرْنَىْ شَيْطَانٍ ‏ ‏ ‏.‏
இப்னு தாவூஸ் (ரழி) அவர்களின் தந்தை கூறியதாவது:

ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'உமர் (ரழி) அவர்கள் சொல்வது சரியல்ல. மாறாக, அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் தடை செய்தது இதுதான்: 'சூரியன் உதிக்கும் போதும் அல்லது அது மறையும் போதும் வேண்டுமென்றே தொழுவதற்கு நாடாதீர்கள்; ஏனெனில் அது ஒரு ஷைத்தானின் இரு கொம்புகளுக்கு இடையில் உதிக்கிறது.'

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي قَالَ، أَخْبَرَنِي ابْنُ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ إِذَا طَلَعَ حَاجِبُ الشَّمْسِ فَأَخِّرُوا الصَّلاَةَ حَتَّى تُشْرِقَ وَإِذَا غَابَ حَاجِبُ الشَّمْسِ فَأَخِّرُوا الصَّلاَةَ حَتَّى تَغْرُبَ ‏ ‏ ‏.‏
இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'சூரியனின் விளிம்பு உதிக்கும்போது, அது முழுமையாக உயரும் வரை தொழுகையைத் தாமதப்படுத்துங்கள், மேலும் சூரியனின் விளிம்பு மறையத் தொடங்கும் போது, அது முழுமையாக மறையும் வரை தொழுகையைத் தாமதப்படுத்துங்கள்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو يَحْيَى، سُلَيْمُ بْنُ عَامِرٍ وَضَمْرَةُ بْنُ حَبِيبٍ وَأَبُو طَلْحَةَ نُعَيْمُ بْنُ زِيَادٍ قَالُوا سَمِعْنَا أَبَا أُمَامَةَ الْبَاهِلِيَّ، يَقُولُ سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ عَبَسَةَ، يَقُولُ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلْ مِنْ سَاعَةٍ أَقْرَبُ مِنَ الأُخْرَى أَوْ هَلْ مِنْ سَاعَةٍ يُبْتَغَى ذِكْرُهَا قَالَ ‏ ‏ نَعَمْ إِنَّ أَقْرَبَ مَا يَكُونُ الرَّبُّ عَزَّ وَجَلَّ مِنَ الْعَبْدِ جَوْفُ اللَّيْلِ الآخِرِ فَإِنِ اسْتَطَعْتَ أَنْ تَكُونَ مِمَّنْ يَذْكُرُ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ فِي تِلْكَ السَّاعَةِ فَكُنْ فَإِنَّ الصَّلاَةَ مَحْضُورَةٌ مَشْهُودَةٌ إِلَى طُلُوعِ الشَّمْسِ فَإِنَّهَا تَطْلُعُ بَيْنَ قَرْنَىِ الشَّيْطَانِ وَهِيَ سَاعَةُ صَلاَةِ الْكُفَّارِ فَدَعِ الصَّلاَةَ حَتَّى تَرْتَفِعَ قِيدَ رُمْحٍ وَيَذْهَبَ شُعَاعُهَا ثُمَّ الصَّلاَةُ مَحْضُورَةٌ مَشْهُودَةٌ حَتَّى تَعْتَدِلَ الشَّمْسُ اعْتِدَالَ الرُّمْحِ بِنِصْفِ النَّهَارِ فَإِنَّهَا سَاعَةٌ تُفْتَحُ فِيهَا أَبْوَابُ جَهَنَّمَ وَتُسْجَرُ فَدَعِ الصَّلاَةَ حَتَّى يَفِيءَ الْفَىْءُ ثُمَّ الصَّلاَةُ مَحْضُورَةٌ مَشْهُودَةٌ حَتَّى تَغِيبَ الشَّمْسُ فَإِنَّهَا تَغِيبُ بَيْنَ قَرْنَىْ شَيْطَانٍ وَهِيَ صَلاَةُ الْكُفَّارِ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ யஹ்யா சுலைம் பின் ஆமிர், தப்ரா பின் ஹபீப் மற்றும் அபூ தல்ஹா நுஐம் பின் ஸியாத் கூறினார்கள்:

"அபூ உமாமா அல்-பாஹிலீ (ரழி) அவர்கள் கூற நாங்கள் கேட்டோம்: 'நான் அம்ரா பின் அபஸா (ரழி) அவர்கள் கூறக் கேட்டேன்: நான் கேட்டேன்: 'அல்லாஹ்வின் தூதரே (ஸல்), அல்லாஹ்விடம் ஒருவனை மற்றொரு நேரத்தை விட மிக நெருக்கமாக்கும் ஏதேனும் நேரம் உள்ளதா, அல்லது அல்லாஹ்வை நினைவு கூர்வதற்காகத் தேடப்பட வேண்டிய ஏதேனும் நேரம் உள்ளதா?' அவர் (ஸல்) கூறினார்கள்: 'ஆம், இறைவன் தன் அடிமைக்கு மிக அருகில் இருக்கும் நேரம் இரவின் கடைசிப் பகுதியாகும், எனவே, அந்த நேரத்தில் அல்லாஹ்வை நினைவு கூருபவர்களில் ஒருவராக உங்களால் இருக்க முடிந்தால், அவ்வாறே செய்யுங்கள். ஏனெனில், சூரியன் உதயமாகும் வரை தொழுகை (வானவர்களால்) கவனிக்கப்பட்டதாகவும் சாட்சி கூறப்பட்டதாகவும் இருக்கிறது, பிறகு அது ஷைத்தானின் இரு கொம்புகளுக்கு இடையில் உதயமாகிறது, அந்த நேரத்தில்தான் நிராகரிப்பாளர்கள் தொழுகிறார்கள். ஆகவே, சூரியன் ஒரு ஈட்டி உயரம் எழுந்து அதன் கதிர்கள் மறையும் வரை தொழ வேண்டாம். பிறகு, சூரியன் நண்பகலில் நேராக உச்சிக்கு வரும் வரை தொழுகை (வானவர்களால்) கவனிக்கப்பட்டதாகவும் சாட்சி கூறப்பட்டதாகவும் இருக்கிறது, அந்த நேரத்தில்தான் நரகத்தின் வாயில்கள் திறக்கப்பட்டு, அது தூண்டிவிடப்படுகிறது. எனவே, நிழல்கள் தோன்றும் வரை தொழ வேண்டாம். பிறகு, சூரியன் மறையும் வரை தொழுகை (வானவர்களால்) கவனிக்கப்பட்டதாகவும் சாட்சி கூறப்பட்டதாகவும் இருக்கிறது, மேலும் அது ஷைத்தானின் கொம்புகளுக்கு இடையில் மறைகிறது, அந்த நேரத்தில்தான் நிராகரிப்பாளர்கள் தொழுகிறார்கள்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب الرُّخْصَةِ فِي الصَّلاَةِ بَعْدَ الْعَصْرِ ‏
அஸ்ர் தொழுகைக்குப் பிறகு தொழுவதற்கான சலுகை
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ هِلاَلِ بْنِ يِسَافٍ، عَنْ وَهْبِ بْنِ الأَجْدَعِ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الصَّلاَةِ بَعْدَ الْعَصْرِ إِلاَّ أَنْ تَكُونَ الشَّمْسُ بَيْضَاءَ نَقِيَّةً مُرْتَفِعَةً ‏.‏
அலி (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"சூரியன் வெண்மையாகவும், தெளிவாகவும், உயரமாகவும் இருந்தால் தவிர, அஸருக்குப் பிறகு தொழுவதை அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் தடுத்தார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ هِشَامٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي قَالَ، قَالَتْ عَائِشَةُ مَا تَرَكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم السَّجْدَتَيْنِ بَعْدَ الْعَصْرِ عِنْدِي قَطُّ ‏.‏
ஹிஷாம் அவர்கள் கூறினார்கள்:
"என் தந்தை என்னிடம் கூறினார்: 'ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: ‘அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் என் வீட்டில் அஸ்ருக்குப் பிறகு இரண்டு ரக்அத்கள் தொழுவதை ஒருபோதும் விட்டதே இல்லை.’”

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ قُدَامَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، قَالَ قَالَتْ عَائِشَةُ رضى الله تعالى عنها مَا دَخَلَ عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعْدَ الْعَصْرِ إِلاَّ صَلاَّهُمَا ‏.‏
அல்-அஸ்வத் கூறினார்கள்:
ஆயிஷா (ரழி) கூறினார்கள்: "அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் அஸருக்குப் பிறகு அவ்விரண்டு ரக்அத்துகளையும் தொழாமல் என்னிடம் ஒருபோதும் நுழைந்ததில்லை."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَ سَمِعْتُ مَسْرُوقًا، وَالأَسْوَدَ، قَالاَ نَشْهَدُ عَلَى عَائِشَةَ أَنَّهَا قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا كَانَ عِنْدِي بَعْدَ الْعَصْرِ صَلاَّهُمَا ‏.‏
அபூ இஸ்ஹாக் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"மஸ்ரூக் (ரழி) அவர்களும், அல்-அஸ்வத் (ரழி) அவர்களும் கூறுவதை நான் கேட்டேன்: ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள், 'அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் அஸருக்குப் பிறகு என்னுடன் இருக்கும்போது, அவர்கள் அவ்விரண்டையும் (அந்த இரண்டு ரக்அத்களையும்) தொழுவார்கள்' என்று கூறியதாக நாங்கள் சாட்சி கூறுகிறோம்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الأَسْوَدِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ صَلاَتَانِ مَا تَرَكَهُمَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي بَيْتِي سِرًّا وَلاَ عَلاَنِيَةً رَكْعَتَانِ قَبْلَ الْفَجْرِ وَرَكْعَتَانِ بَعْدَ الْعَصْرِ ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் கூறியதாவது:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் எனது வீட்டில் இரகசியமாகவோ அல்லது பகிரங்கமாகவோ ஒருபோதும் கைவிடாத இரண்டு தொழுகைகள் உள்ளன: ஃபஜ்ருக்கு முன் இரண்டு ரக்அத்கள் மற்றும் அஸ்ருக்குப் பின் இரண்டு ரக்அத்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حَرْمَلَةَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، أَنَّهُ سَأَلَ عَائِشَةَ عَنِ السَّجْدَتَيْنِ اللَّتَيْنِ، كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّيهِمَا بَعْدَ الْعَصْرِ فَقَالَتْ إِنَّهُ كَانَ يُصَلِّيهِمَا قَبْلَ الْعَصْرِ ثُمَّ إِنَّهُ شُغِلَ عَنْهُمَا أَوْ نَسِيَهُمَا فَصَلاَّهُمَا بَعْدَ الْعَصْرِ وَكَانَ إِذَا صَلَّى صَلاَةً أَثْبَتَهَا ‏.‏
அபூ ஸலமா (ரழி) அவர்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் அஸ்ருக்குப் பிறகு தொழும் இரண்டு ஸஜ்தாக்களை (ரக்அத்களை)ப் பற்றி ஆயிஷா (ரழி) அவர்களிடம் கேட்டதாக அறிவிக்கப்படுகிறது. அவர்கள் கூறினார்கள்:

"அவர்கள் (ஸல்) அவற்றை அஸ்ருக்கு முன் தொழுவார்கள், ஆனால் அவர்கள் கவனச்சிதறலுக்கு உள்ளானாலோ அல்லது அவற்றை மறந்துவிட்டாலோ, அவற்றை அஸ்ருக்குப் பிறகு தொழுவார்கள். மேலும், அவர்கள் ஒரு தொழுகையைத் தொழுதால், அதில் அவர்கள் நிலைத்திருப்பார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ، قَالَ سَمِعْتُ مَعْمَرًا، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى فِي بَيْتِهَا بَعْدَ الْعَصْرِ رَكْعَتَيْنِ مَرَّةً وَاحِدَةً وَأَنَّهَا ذَكَرَتْ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ ‏ ‏ هُمَا رَكْعَتَانِ كُنْتُ أُصَلِّيهِمَا بَعْدَ الظُّهْرِ فَشُغِلْتُ عَنْهُمَا حَتَّى صَلَّيْتُ الْعَصْرَ ‏ ‏ ‏.‏
உம்மு ஸலமா (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்: நபிகள் நாயகம் (ஸல்) அவர்கள் ஒருமுறை அவர்களுடைய வீட்டில் அஸருக்குப் பிறகு இரண்டு ரக்அத்கள் தொழுதார்கள். அதைப் பற்றி அவர்கள் கேட்டதற்கு, நபிகள் நாயகம் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

"அவை நான் லுஹ்ருக்குப் பிறகு தொழக்கூடிய இரண்டு ரக்அத்கள். ஆனால், நான் வேலையாக இருந்ததால் அஸர் தொழும் வரை அவற்றை மறந்துவிட்டேன்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا وَكِيعٌ، قَالَ حَدَّثَنَا طَلْحَةُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ شُغِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الرَّكْعَتَيْنِ قَبْلَ الْعَصْرِ فَصَلاَّهُمَا بَعْدَ الْعَصْرِ ‏.‏
உмм சலமா (ரழி) அவர்கள் கூறியதாவது:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கவனம் சிதறி, அஸருக்கு முன்னுள்ள இரண்டு ரக்அத்களைத் தொழவில்லை. எனவே அவற்றை அஸருக்குப் பிறகு தொழுதார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب الرُّخْصَةِ فِي الصَّلاَةِ قَبْلَ غُرُوبِ الشَّمْسِ ‏
சூரியன் மறைவதற்கு முன் தொழுகை குறித்த சலுகை
أَخْبَرَنَا عُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا أَبِي قَالَ، حَدَّثَنَا عِمْرَانُ بْنُ حُدَيْرٍ، قَالَ سَأَلْتُ لاَحِقًا عَنِ الرَّكْعَتَيْنِ، قَبْلَ غُرُوبِ الشَّمْسِ فَقَالَ كَانَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الزُّبَيْرِ يُصَلِّيهِمَا فَأَرْسَلَ إِلَيْهِ مُعَاوِيَةُ مَا هَاتَانِ الرَّكْعَتَانِ عِنْدَ غُرُوبِ الشَّمْسِ فَاضْطَرَّ الْحَدِيثَ إِلَى أُمِّ سَلَمَةَ فَقَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ قَبْلَ الْعَصْرِ فَشُغِلَ عَنْهُمَا فَرَكَعَهُمَا حِينَ غَابَتِ الشَّمْسُ فَلَمْ أَرَهُ يُصَلِّيهِمَا قَبْلُ وَلاَ بَعْدُ ‏.‏
இம்ரான் பின் ஹுதைர் கூறினார்கள்:

"நான் லாஹிக்கிடம் சூரியன் மறைவதற்கு முன் (தொழப்படும்) இரண்டு ரக்அத்களைப் பற்றி கேட்டேன். அதற்கு அவர் கூறினார்கள்: "அப்துல்லாஹ் பின் அஸ்-ஸுபைர் (ரழி) அவர்கள் அவற்றை தொழுபவர்களாக இருந்தார்கள், மேலும் முஆவியா (ரழி) அவர்கள் அவரிடம் (செய்தி) அனுப்பி, 'சூரியன் மறையும் போதுள்ள இந்த இரண்டு ரக்அத்கள் என்ன?' என்று கேட்டார்கள். அவர் உம்மு ஸலமா (ரழி) அவர்களிடம் (விளக்கம்) கேட்டார்கள், அதற்கு உம்மு ஸலமா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் அஸ்ருக்கு முன் இரண்டு ரக்அத்கள் தொழுபவர்களாக இருந்தார்கள், பின்னர் ஒரு வேலையால் அவர்கள் கவனம் திசைதிருப்பப்பட்டு, அவற்றை தொழவில்லை, எனவே, சூரியன் மறைந்தபோது அவற்றை தொழுதார்கள், அதற்கு முன்னரோ பின்னரோ அவர்கள் அதைத் தொழுததை நான் பார்த்ததில்லை.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب الرُّخْصَةِ فِي الصَّلاَةِ قَبْلَ الْمَغْرِبِ ‏
மஃக்ரிபுக்கு முன் தொழுவதற்கான சலுகை
أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُفَيْلٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عِيسَى، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْقَاسِمِ، قَالَ حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ مُضَرَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، أَنَّ أَبَا الْخَيْرِ، حَدَّثَهُ أَنَّ أَبَا تَمِيمٍ الْجَيْشَانِيَّ قَامَ لِيَرْكَعَ رَكْعَتَيْنِ قَبْلَ الْمَغْرِبِ فَقُلْتُ لِعُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ انْظُرْ إِلَى هَذَا أَىَّ صَلاَةٍ يُصَلِّي فَالْتَفَتَ إِلَيْهِ فَرَآهُ فَقَالَ هَذِهِ صَلاَةٌ كُنَّا نُصَلِّيهَا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
அபுல் கைர் அவர்கள் தமக்குக் கூறியதாக யஸீத் பின் அபீ ஹபீப் அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
"அபூ தமீம் அல்-ஜைஷானீ (ரழி) அவர்கள் மஃக்ரிப் தொழுகைக்கு முன் இரண்டு ரக்அத்கள் தொழுவதற்காக எழுந்தார்கள். நான் உக்பா பின் ஆமிர் (ரழி) அவர்களிடம், 'இந்த மனிதரைப் பாருங்கள், இவர் என்ன தொழுகை தொழுது கொண்டிருக்கிறார்?' என்று கேட்டேன். அவர்கள் திரும்பி அவரைப் பார்த்து, 'இது அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் காலத்தில் நாங்கள் தொழுது வந்த ஒரு தொழுகையாகும்' என்று கூறினார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب الصَّلاَةِ بَعْدَ طُلُوعِ الْفَجْرِ ‏
விடியற்காலை தோன்றியதும் செய்யும் பிரார்த்தனை
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَكَمِ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ زَيْدِ بْنِ مُحَمَّدٍ، قَالَ سَمِعْتُ نَافِعًا، يُحَدِّثُ عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ حَفْصَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا طَلَعَ الْفَجْرُ لاَ يُصَلِّي إِلاَّ رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ ‏.‏
ஹஃப்ஸா (ரழி) அவர்கள் கூறியதாக இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
"வைகறை உதயமாகும்போது, அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் சுருக்கமான இரண்டு ரக்அத்களை மட்டுமே தொழுவார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب إِبَاحَةِ الصَّلاَةِ إِلَى أَنْ يُصَلَّى الصُّبْحُ
சுப்ஹ் தொழுகை வரை தொடர்ந்து தொழுவதற்கான அனுமதி
أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ سُلَيْمَانَ، وَأَيُّوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ أَيُّوبُ حَدَّثَنَا وَقَالَ، حَسَنٌ أَخْبَرَنِي شُعْبَةُ، عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ طَلْقٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْبَيْلَمَانِيِّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبَسَةَ، قَالَ أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَنْ أَسْلَمَ مَعَكَ قَالَ ‏"‏ حُرٌّ وَعَبْدٌ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ هَلْ مِنْ سَاعَةٍ أَقْرَبُ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ مِنْ أُخْرَى قَالَ ‏"‏ نَعَمْ جَوْفُ اللَّيْلِ الآخِرُ فَصَلِّ مَا بَدَا لَكَ حَتَّى تُصَلِّيَ الصُّبْحَ ثُمَّ انْتَهِ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ وَمَا دَامَتْ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ أَيُّوبُ فَمَا دَامَتْ ‏"‏ كَأَنَّهَا حَجَفَةٌ حَتَّى تَنْتَشِرَ ثُمَّ صَلِّ مَا بَدَا لَكَ حَتَّى يَقُومَ الْعَمُودُ عَلَى ظِلِّهِ ثُمَّ انْتَهِ حَتَّى تَزُولَ الشَّمْسُ فَإِنَّ جَهَنَّمَ تُسْجَرُ نِصْفَ النَّهَارِ ثُمَّ صَلِّ مَا بَدَا لَكَ حَتَّى تُصَلِّيَ الْعَصْرَ ثُمَّ انْتَهِ حَتَّى تَغْرُبَ الشَّمْسُ فَإِنَّهَا تَغْرُبُ بَيْنَ قَرْنَىْ شَيْطَانٍ وَتَطْلُعُ بَيْنَ قَرْنَىْ شَيْطَانٍ ‏"‏ ‏.‏
அம்ர் இப்னு அபஸா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

"நான் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் வந்து, 'உங்களுடன் இஸ்லாத்தை ஏற்றுக் கொண்டவர்கள் யார்?' என்று கேட்டேன். அதற்கு அவர்கள், 'சுதந்திரமானவர்களும், அடிமைகளும்' என்று கூறினார்கள். நான் கேட்டேன்: 'அல்லாஹ்விடம் ஒருவனை மற்றொரு நேரத்தை விட அதிக நெருக்கத்தைக் கொண்டுவரும் ஏதேனும் ஒரு நேரம் உள்ளதா?' அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்: 'ஆம், இரவின் கடைசிப் பகுதி. ஆகவே, நீங்கள் சுப்ஹுத் தொழும் வரை உங்களால் முடிந்த அளவு தொழுங்கள். பிறகு சூரியன் உதித்து, அது ஒரு கேடயம் போலத் தோன்றி (அதன் ஒளி) பரவும் வரை (தொழுவதை) நிறுத்துங்கள். பிறகு, ஒரு பொருளின் நிழல் மிகக் குறுகியதாக இருக்கும் வரை உங்களால் முடிந்த அளவு தொழுங்கள். பிறகு, சூரியன் உச்சியைக் கடக்கும் வரை (தொழுவதை) நிறுத்துங்கள். ஏனெனில், நண்பகலில் நரகம் மூட்டப்படுகிறது. பிறகு அஸர் தொழுங்கள், பிறகு நீங்கள் அஸர் தொழும் வரை நிறுத்துங்கள், பிறகு சூரியன் மறையும் வரை நிறுத்துங்கள், ஏனெனில், அது ஒரு ஷைத்தானின் இரு கொம்புகளுக்கு இடையில் அஸ்தமிக்கிறது, மேலும் ஒரு ஷைத்தானின் இரு கொம்புகளுக்கு இடையில் உதிக்கிறது.'" 1

1 இதே போன்ற ஹதீஸ் முஸ்லிமிலும் பதிவு செய்யப்பட்டுள்ளது.

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب إِبَاحَةِ الصَّلاَةِ فِي السَّاعَاتِ كُلِّهَا بِمَكَّةَ
மக்காவில் எல்லா நேரங்களிலும் தொழுவதற்கான அனுமதி
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ سَمِعْتُ مِنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ بَابَاهْ، يُحَدِّثُ عَنْ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ يَا بَنِي عَبْدِ مَنَافٍ لاَ تَمْنَعُوا أَحَدًا طَافَ بِهَذَا الْبَيْتِ وَصَلَّى أَيَّةَ سَاعَةٍ شَاءَ مِنْ لَيْلٍ أَوْ نَهَارٍ ‏ ‏ ‏.‏
ஜுபைர் இப்னு முத்யிம் (ரழி) அவர்களிடமிருந்து அறிவிக்கப்படுகிறது, நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"ஓ பனூ அப்தி மனாஃப் அவர்களே, இந்த இல்லத்தை தவாஃப் செய்வதையும், இரவிலோ பகலிலோ அவர் விரும்பும் எந்த நேரத்திலும் தொழுவதையும் எவரையும் தடுக்காதீர்கள்."

باب الْوَقْتِ الَّذِي يَجْمَعُ فِيهِ الْمُسَافِرُ بَيْنَ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ
பயணி ளுஹர் மற்றும் அஸர் தொழுகைகளை ஒன்றாக சேர்த்து நிறைவேற்றக்கூடிய நேரம்
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا مُفَضَّلٌ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا ارْتَحَلَ قَبْلَ أَنْ تَزِيغَ الشَّمْسُ أَخَّرَ الظُّهْرَ إِلَى وَقْتِ الْعَصْرِ ثُمَّ نَزَلَ فَجَمَعَ بَيْنَهُمَا فَإِنْ زَاغَتِ الشَّمْسُ قَبْلَ أَنْ يَرْتَحِلَ صَلَّى الظُّهْرَ ثُمَّ رَكِبَ ‏.‏
அனஸ் பின் மாலிக் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:

"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் சூரியன் உச்சி சாய்வதற்கு முன் ஒரு பயணத்தை மேற்கொள்வதாக இருந்தால், அவர்கள் லுஹரை அஸர் நேரம் வரும் வரை தாமதப்படுத்துவார்கள். பின்னர் (ஓரிடத்தில்) தங்கி, தொழுகைகளைச் சேர்த்துத் தொழுவார்கள். அவர்கள் பயணம் புறப்படுவதற்கு முன் சூரியன் உச்சி சாய்ந்துவிட்டால், அவர்கள் லுஹரைத் தொழுதுவிட்டுப் பிறகு புறப்படுவார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - عَنِ ابْنِ الْقَاسِمِ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ الْمَكِّيِّ، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ، عَامِرِ بْنِ وَاثِلَةَ أَنَّ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُمْ، خَرَجُوا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَامَ تَبُوكَ فَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَجْمَعُ بَيْنَ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ وَالْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ فَأَخَّرَ الصَّلاَةَ يَوْمًا ثُمَّ خَرَجَ فَصَلَّى الظُّهْرَ وَالْعَصْرَ جَمِيعًا ثُمَّ دَخَلَ ثُمَّ خَرَجَ فَصَلَّى الْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ ‏.‏
அபூ அத்துஃபைல் ஆமிர் பின் வாஸிலா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், முஆத் பின் ஜபல் (ரழி) அவர்கள் தன்னிடம் கூறினார்கள்: அவர்கள் தபூக் ஆண்டில் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுடன் புறப்பட்டார்கள்; மேலும், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ளுஹரையும் அஸரையும், மஃரிபையும் இஷாவையும் சேர்த்துத் தொழுது வந்தார்கள். ஒரு நாள் அவர்கள் தொழுகையை தாமதப்படுத்தினார்கள், பின்னர் வெளியே வந்து ளுஹரையும் அஸரையும் சேர்த்துத் தொழுதார்கள்; பிறகு உள்ளே சென்றுவிட்டு மீண்டும் வெளியே வந்து மஃரிபையும் இஷாவையும் தொழுதார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب بَيَانِ ذَلِكَ
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "நீங்கள் உங்கள் மனைவியருடன் தாம்பத்திய உறவு கொள்ளும்போது, 'அல்லாஹ்வின் பெயரால்! அல்லாஹ்வே! எங்களை ஷைத்தானிடமிருந்து பாதுகாப்பாயாக! மேலும் நீ எங்களுக்கு வழங்கும் குழந்தையிடமிருந்து ஷைத்தானை விலக்கி வைப்பாயாக!' என்று கூறுங்கள். அவ்வாறு கூறிவிட்டு அவர்கள் இருவருக்கும் ஒரு குழந்தை பிறக்க விதிக்கப்பட்டிருந்தால், ஷைத்தான் அக்குழந்தைக்கு ஒருபோதும் தீங்கிழைக்க முடியாது."
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَزِيعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ قَارَوَنْدَا، قَالَ سَأَلْتُ سَالِمَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ صَلاَةِ، أَبِيهِ فِي السَّفَرِ وَسَأَلْنَاهُ هَلْ كَانَ يَجْمَعُ بَيْنَ شَىْءٍ مِنْ صَلاَتِهِ فِي سَفَرِهِ فَذَكَرَ أَنَّ صَفِيَّةَ بِنْتَ أَبِي عُبَيْدٍ كَانَتْ تَحْتَهُ فَكَتَبَتْ إِلَيْهِ وَهُوَ فِي زَرَّاعَةٍ لَهُ أَنِّي فِي آخِرِ يَوْمٍ مِنْ أَيَّامِ الدُّنْيَا وَأَوَّلِ يَوْمٍ مِنَ الآخِرَةِ ‏.‏ فَرَكِبَ فَأَسْرَعَ السَّيْرَ إِلَيْهَا حَتَّى إِذَا حَانَتْ صَلاَةُ الظُّهْرِ قَالَ لَهُ الْمُؤَذِّنُ الصَّلاَةَ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ ‏.‏ فَلَمْ يَلْتَفِتْ حَتَّى إِذَا كَانَ بَيْنَ الصَّلاَتَيْنِ نَزَلَ فَقَالَ أَقِمْ فَإِذَا سَلَّمْتُ فَأَقِمْ ‏.‏ فَصَلَّى ثُمَّ رَكِبَ حَتَّى غَابَتِ الشَّمْسُ قَالَ لَهُ الْمُؤَذِّنُ الصَّلاَةَ ‏.‏ فَقَالَ كَفِعْلِكَ فِي صَلاَةِ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ ‏.‏ ثُمَّ سَارَ حَتَّى إِذَا اشْتَبَكَتِ النُّجُومُ نَزَلَ ثُمَّ قَالَ لِلْمُؤَذِّنِ أَقِمْ فَإِذَا سَلَّمْتُ فَأَقِمْ ‏.‏ فَصَلَّى ثُمَّ انْصَرَفَ فَالْتَفَتَ إِلَيْنَا فَقَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ إِذَا حَضَرَ أَحَدَكُمُ الأَمْرُ الَّذِي يَخَافُ فَوْتَهُ فَلْيُصَلِّ هَذِهِ الصَّلاَةَ ‏ ‏ ‏.‏
கதீர் பின் கரவந்தா கூறினார்கள்:

நான் ஸாலிம் பின் அப்துல்லாஹ் (ரழி) அவர்களிடம், அவர்களுடைய தந்தை பயணத்தில் எவ்வாறு தொழுவார்கள் என்று கேட்டேன். நாங்கள் அவர்களிடம் கேட்டோம்: 'அவர்கள் பயணத்தில் இருக்கும்போது தொழுகைகளைச் சேர்த்துத் தொழுவார்களா?' ஸஃபிய்யா பின்த் அபீ உபைது (ரழி) அவர்கள் இவருக்கு மணமுடிக்கப்பட்டிருந்தார்கள் என்றும், அவர் தன்னுடைய விவசாய நிலத்தில் இருந்தபோது, அவர்கள் இவருக்குக் கடிதம் எழுதினார்கள் என்றும் கூறினார்: 'இது இவ்வுலகில் எனது கடைசி நாளும், மறுமையின் முதல் நாளும் ஆகும்.' 1

அவர் அவரிடம் செல்வதற்காக விரைவாகப் பயணித்தார்கள். லுஹர் தொழுகைக்கான நேரம் வந்தபோது, முஅத்தின் அவரிடம், "தொழுகை, ஓ அபூ அப்துர்-ரஹ்மான்!" என்று கூறினார். ஆனால், இரண்டு தொழுகைகளுக்கும் இடைப்பட்ட நேரம் வரும் வரை அவர் அவரைக் கண்டுகொள்ளவில்லை. பிறகு, அவர்கள் நிறுத்திவிட்டு, "இகாமத் சொல்லுங்கள், நான் தஸ்லீம் சொன்னதும் (மீண்டும்) இகாமத் சொல்லுங்கள்" என்று கூறினார்கள். பிறகு, அவர்கள் மீண்டும் பயணத்தைத் தொடர்ந்தார்கள். சூரியன் மறைந்தபோது, முஅத்தின் அவரிடம்; "தொழுகை!" என்று கூறினார். அவர்கள், "லுஹர் மற்றும் அஸருக்குச் செய்தது போலவே செய்யுங்கள்" என்று கூறினார்கள். நட்சத்திரங்கள் தோன்றியபோது, அவர்கள் நிறுத்திவிட்டு முஅத்தினிடம், "இகாமத் சொல்லுங்கள், நான் தஸ்லீம் சொன்னதும் (மீண்டும்) இகாமத் சொல்லுங்கள்" என்று கூறினார்கள். அவர்கள் தொழுதார்கள். பிறகு, அவர்கள் முடித்ததும் எங்களை நோக்கித் திரும்பி, "அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'உங்களில் எவருக்கேனும் ஒரு அவசரத் தேவை இருந்து, அதைத் தவறவிட்டு விடுவோமோ என்று அஞ்சினால், அவர் இதுபோன்று தொழட்டும்.'" என்று கூறினார்கள்.

1 அதாவது அவர் இறந்துகொண்டிருந்தார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب الْوَقْتِ الَّذِي يَجْمَعُ فِيهِ الْمُقِيمُ
குடியிருப்பாளர் தொழுகைகளை ஒன்று சேர்க்கக்கூடிய நேரங்கள்
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِالْمَدِينَةِ ثَمَانِيًا جَمِيعًا وَسَبْعًا جَمِيعًا أَخَّرَ الظُّهْرَ وَعَجَّلَ الْعَصْرَ وَأَخَّرَ الْمَغْرِبَ وَعَجَّلَ الْعِشَاءَ ‏.‏
இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"நான் நபி (ஸல்) அவர்களுடன் மதீனாவில், எட்டை இணைத்தும் ஏழை இணைத்தும் தொழுதேன். அவர்கள் லுஹரைத் தாமதப்படுத்தி அஸரை முற்படுத்தினார்கள், மேலும் மஃரிபைத் தாமதப்படுத்தி இஷாவை முற்படுத்தினார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا أَبُو عَاصِمٍ، خُشَيْشُ بْنُ أَصْرَمَ قَالَ حَدَّثَنَا حَبَّانُ بْنُ هِلاَلٍ، حَدَّثَنَا حَبِيبٌ، - وَهُوَ ابْنُ أَبِي حَبِيبٍ - عَنْ عَمْرِو بْنِ هَرِمٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ صَلَّى بِالْبَصْرَةِ الأُولَى وَالْعَصْرَ لَيْسَ بَيْنَهُمَا شَىْءٌ وَالْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ لَيْسَ بَيْنَهُمَا شَىْءٌ فَعَلَ ذَلِكَ مِنْ شُغْلٍ وَزَعَمَ ابْنُ عَبَّاسٍ أَنَّهُ صَلَّى مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالْمَدِينَةِ الأُولَى وَالْعَصْرَ ثَمَانِ سَجَدَاتٍ لَيْسَ بَيْنَهُمَا شَىْءٌ ‏.‏
இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள் அல்-பஸ்ராவில் அல்-ஊலா (லுஹர்) மற்றும் அஸ்ர் தொழுகைகளை அவற்றுக்கு இடையில் எதுவும் இன்றி சேர்த்துத் தொழுதார்கள்; மேலும் மஃரிப் மற்றும் இஷா தொழுகைகளையும் அவற்றுக்கு இடையில் எதுவும் இன்றி சேர்த்துத் தொழுதார்கள் என அறிவிக்கப்படுகிறது. அவர் வேலையாக இருந்ததால் அவ்வாறு செய்தார்கள். மேலும், தாம் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுடன் அல்-மதீனாவில் லுஹர் மற்றும் இஷாவை இடையில் எதுவும் இன்றி எட்டு ரக்அத்களாக சேர்த்துத் தொழுததாக இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب الْوَقْتِ الَّذِي يَجْمَعُ فِيهِ الْمُسَافِرُ بَيْنَ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ
மஃரிப் மற்றும் இஷா தொழுகைகளை பயணி ஒன்று சேர்த்து நிறைவேற்றக்கூடிய நேரம்
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، - شَيْخٌ مِنْ قُرَيْشٍ - قَالَ صَحِبْتُ ابْنَ عُمَرَ إِلَى الْحِمَى فَلَمَّا غَرَبَتِ الشَّمْسُ هِبْتُ أَنْ أَقُولَ لَهُ الصَّلاَةَ فَسَارَ حَتَّى ذَهَبَ بَيَاضُ الأُفُقِ وَفَحْمَةُ الْعِشَاءِ ثُمَّ نَزَلَ فَصَلَّى الْمَغْرِبَ ثَلاَثَ رَكَعَاتٍ ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ عَلَى إِثْرِهَا ثُمَّ قَالَ هَكَذَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَفْعَلُ ‏.‏
குரைஷியர்களில் ஒரு ஷேக்கான இஸ்மாயீல் பின் அப்துர்ரஹ்மான் அவர்கள் கூறினார்கள்:

"நான் இப்னு உமர் (ரழி) அவர்களுடன் அல்-ஹிமா என்ற இடத்திற்குச் சென்றேன். 1 சூரியன் அஸ்தமித்தபோது, தொழுகையைப் பற்றி அவருக்கு நினைவூட்ட நான் மிகவும் தயங்கினேன். எனவே, அடிவானத்தில் வெளிச்சம் மறைந்து இருள் சூழும் வரை அவர்கள் சென்றுகொண்டே இருந்தார்கள். பின்னர் அவர்கள் நின்று, மூன்று ரக்அத்கள் மஃரிப் தொழுதார்கள். பின்னர் உடனடியாக இரண்டு ரக்அத்கள் தொழுதார்கள். பிறகு அவர்கள் கூறினார்கள்: 'அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் இவ்வாறு செய்ய நான் கண்டேன்.'"

1 மதீனாவிற்கு அருகிலுள்ள ஓர் இடம்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، عَنِ ابْنِ أَبِي حَمْزَةَ، ح وَأَنْبَأَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُغِيرَةِ، قَالَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - عَنْ شُعَيْبٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي سَالِمٌ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا أَعْجَلَهُ السَّيْرُ فِي السَّفَرِ يُؤَخِّرُ صَلاَةَ الْمَغْرِبِ حَتَّى يَجْمَعَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ الْعِشَاءِ ‏.‏
அஸ்-ஸுஹ்ரி அவர்கள் கூறினார்கள்:
"ஸாலிம் (ரழி) அவர்கள், தங்களின் தந்தை (ரழி) அவர்கள், 'நான் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், பயணத்தில் அவசரமாக இருந்தபோது, மஃக்ரிப் தொழுகையைத் தாமதப்படுத்தி, அதை இஷாவுடன் சேர்த்துத் தொழுவதைக் கண்டேன்' என்று கூறியதாக எனக்குத் தெரிவித்தார்கள்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا الْمُؤَمَّلُ بْنُ إِهَابٍ، قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْجَارِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ غَابَتِ الشَّمْسُ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمَكَّةَ فَجَمَعَ بَيْنَ الصَّلاَتَيْنِ بِسَرِفَ ‏.‏
ஜாபிர் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் மக்காவில் இருந்தபோது சூரியன் அஸ்தமித்தது, மேலும் அவர்கள் ஸரிஃப் என்ற இடத்தில் இரண்டு தொழுகைகளையும் ஒன்று சேர்த்துத் தொழுதார்கள்.: 1

1 1 இது மக்காவிலிருந்து அல்-மதீனாவிற்குச் செல்லும் வழியில், வடகிழக்கே சுமார் 12 கி.மீ. தொலைவில் உள்ள ஒரு பள்ளத்தாக்கு.

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ سَوَّادِ بْنِ الأَسْوَدِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ أَنْبَأَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا جَابِرُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَنَسٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ كَانَ إِذَا عَجِلَ بِهِ السَّيْرُ يُؤَخِّرُ الظُّهْرَ إِلَى وَقْتِ الْعَصْرِ فَيَجْمَعُ بَيْنَهُمَا وَيُؤَخِّرُ الْمَغْرِبَ حَتَّى يَجْمَعَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ الْعِشَاءِ حِينَ يَغِيبُ الشَّفَقُ ‏.‏
அனஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் விரைவாகப் பயணிக்க விரும்பினால், லுஹரை அஸர் நேரம் வரை தாமதப்படுத்தி, இரண்டையும் சேர்த்துத் தொழுவார்கள்; மேலும், செவ்வானம் மறைந்ததும் இஷாவுடன் சேர்த்துத் தொழுவதற்காக மஃரிபைத் தாமதப்படுத்துவார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ جَابِرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي نَافِعٌ، قَالَ خَرَجْتُ مَعَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ فِي سَفَرٍ يُرِيدُ أَرْضًا لَهُ فَأَتَاهُ آتٍ فَقَالَ إِنَّ صَفِيَّةَ بِنْتَ أَبِي عُبَيْدٍ لَمَا بِهَا فَانْظُرْ أَنْ تُدْرِكَهَا ‏.‏ فَخَرَجَ مُسْرِعًا وَمَعَهُ رَجُلٌ مِنْ قُرَيْشٍ يُسَايِرُهُ وَغَابَتِ الشَّمْسُ فَلَمْ يُصَلِّ الصَّلاَةَ وَكَانَ عَهْدِي بِهِ وَهُوَ يُحَافِظُ عَلَى الصَّلاَةِ فَلَمَّا أَبْطَأَ قُلْتُ الصَّلاَةَ يَرْحَمُكَ اللَّهُ ‏.‏ فَالْتَفَتَ إِلَىَّ وَمَضَى حَتَّى إِذَا كَانَ فِي آخِرِ الشَّفَقِ نَزَلَ فَصَلَّى الْمَغْرِبَ ثُمَّ أَقَامَ الْعِشَاءَ وَقَدْ تَوَارَى الشَّفَقُ فَصَلَّى بِنَا ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَيْنَا فَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا عَجِلَ بِهِ السَّيْرُ صَنَعَ هَكَذَا ‏.‏
நாஃபிஉ கூறினார்கள்:
"நான் அப்துல்லாஹ் பின் உமர் (ரழி) அவர்களுடன் அவர்களுடைய நிலங்களில் ஒன்றிற்கு ஒரு பயணமாகச் சென்றேன். அப்போது ஒருவர் அவர்களிடம் வந்து, 'ஸஃபிய்யா பின்த் அபீ உбайд (ரழி) அவர்கள் நோயுற்றிருக்கிறார்கள், காலம் கடப்பதற்குள் அங்கு சென்றடைய முயற்சி செய்யுங்கள்' என்று கூறினார். அவர்கள் ஒரு குறைஷி மனிதருடன் விரைவாகப் புறப்பட்டார்கள். சரியான நேரத்தில் தொழுவதில் அவர்கள் மிகவும் கவனமாக இருப்பார்கள் என்று எனக்குத் தெரிந்திருந்தபோதிலும், சூரியன் அஸ்தமித்த பிறகும் அவர்கள் தொழவில்லை. அவர்கள் வேகம் குறைந்தபோது நான், 'தொழுகை, அல்லாஹ் உங்களுக்குக் கருணை காட்டுவானாக' என்று கூறினேன். அவர்கள் என் பக்கம் திரும்பினார்கள், ஆனால் செவ்வானம் கிட்டத்தட்ட மறையும் வரை பயணத்தைத் தொடர்ந்தார்கள். பின்னர், அவர்கள் நிறுத்தி மஃரிப் தொழுதார்கள். பிறகு இஷாவுக்காக இகாமத் கூறினார்கள், அந்த நேரத்தில் செவ்வானம் முழுவதுமாக மறைந்திருந்தது. மேலும் எங்களுக்குத் தொழுகை நடத்தினார்கள். பிறகு அவர்கள் எங்கள் பக்கம் திரும்பி, 'அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் பயணத்தில் அவசரமாக இருந்தால், இப்படித்தான் செய்வார்கள்' என்று கூறினார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا الْعَطَّافُ، عَنْ نَافِعٍ، قَالَ أَقْبَلْنَا مَعَ ابْنِ عُمَرَ مِنْ مَكَّةَ فَلَمَّا كَانَ تِلْكَ اللَّيْلَةُ سَارَ بِنَا حَتَّى أَمْسَيْنَا فَظَنَنَّا أَنَّهُ نَسِيَ الصَّلاَةَ فَقُلْنَا لَهُ الصَّلاَةَ ‏.‏ فَسَكَتَ وَسَارَ حَتَّى كَادَ الشَّفَقُ أَنْ يَغِيبَ ثُمَّ نَزَلَ فَصَلَّى وَغَابَ الشَّفَقُ فَصَلَّى الْعِشَاءَ ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَيْنَا فَقَالَ هَكَذَا كُنَّا نَصْنَعُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا جَدَّ بِهِ السَّيْرُ ‏.‏
நாஃபிஃ அவர்கள் கூறினார்கள்:
"நாங்கள் இப்னு உமர் (ரழி) அவர்களுடன் மக்காவிலிருந்து திரும்பி வந்தோம். ஓர் இரவு, மாலை நேரம் வரும் வரை அவர்கள் பயணம் செய்துகொண்டே இருந்தார்கள். அவர்கள் தொழுகையை மறந்துவிட்டார்கள் என்று நாங்கள் நினைத்தோம்!' ஆனால் அவர்கள் மௌனமாகப் பயணத்தைத் தொடர்ந்தார்கள். செவ்வானம் கிட்டத்தட்ட மறையும் வரை சென்று, பின்னர் ஓரிடத்தில் நின்று தொழுதார்கள். செவ்வானம் மறைந்ததும் இஷாத் தொழுதார்கள். பின்னர் அவர்கள் எங்களை நோக்கித் திரும்பி, 'அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் பயணத்தில் அவசரமாக இருக்கும்போது, நாங்கள் அவர்களுடன் இப்படித்தான் செய்வது வழக்கம்' என்று கூறினார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ شُمَيْلٍ، قَالَ حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ قَارَوَنْدَا، قَالَ سَأَلْنَا سَالِمَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ الصَّلاَةِ، فِي السَّفَرِ فَقُلْنَا أَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ يَجْمَعُ بَيْنَ شَىْءٍ مِنَ الصَّلَوَاتِ فِي السَّفَرِ فَقَالَ لاَ إِلاَّ بِجَمْعٍ ثُمَّ أَتَيْتُهُ فَقَالَ كَانَتْ عِنْدَهُ صَفِيَّةُ فَأَرْسَلَتْ إِلَيْهِ أَنِّي فِي آخِرِ يَوْمٍ مِنَ الدُّنْيَا وَأَوَّلِ يَوْمٍ مِنَ الآخِرَةِ ‏.‏ فَرَكِبَ وَأَنَا مَعَهُ فَأَسْرَعَ السَّيْرَ حَتَّى حَانَتِ الصَّلاَةُ فَقَالَ لَهُ الْمُؤَذِّنُ الصَّلاَةَ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ ‏.‏ فَسَارَ حَتَّى إِذَا كَانَ بَيْنَ الصَّلاَتَيْنِ نَزَلَ فَقَالَ لِلْمُؤَذِّنِ أَقِمْ فَإِذَا سَلَّمْتُ مِنَ الظُّهْرِ فَأَقِمْ مَكَانَكَ ‏.‏ فَأَقَامَ فَصَلَّى الظُّهْرَ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ سَلَّمَ ثُمَّ أَقَامَ مَكَانَهُ فَصَلَّى الْعَصْرَ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ رَكِبَ فَأَسْرَعَ السَّيْرَ حَتَّى غَابَتِ الشَّمْسُ فَقَالَ لَهُ الْمُؤَذِّنُ الصَّلاَةَ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ ‏.‏ فَقَالَ كَفِعْلِكَ الأَوَّلِ ‏.‏ فَسَارَ حَتَّى إِذَا اشْتَبَكَتِ النُّجُومُ نَزَلَ فَقَالَ أَقِمْ فَإِذَا سَلَّمْتُ فَأَقِمْ ‏.‏ فَصَلَّى الْمَغْرِبَ ثَلاَثًا ثُمَّ أَقَامَ مَكَانَهُ فَصَلَّى الْعِشَاءَ الآخِرَةَ ثُمَّ سَلَّمَ وَاحِدَةً تِلْقَاءَ وَجْهِهِ ثُمَّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ إِذَا حَضَرَ أَحَدَكُمْ أَمْرٌ يَخْشَى فَوْتَهُ فَلْيُصَلِّ هَذِهِ الصَّلاَةَ ‏ ‏ ‏.‏
கதிர் பின் கரவந்தா கூறினார்கள்:
"பயணத்தில் தொழுவது பற்றி நாங்கள் சாலிம் பின் அப்துல்லாஹ் அவர்களிடம் கேட்டோம். நாங்கள், 'அப்துல்லாஹ் (ரழி) அவர்கள் பயணத்தில் தமது தொழுகைகளில் எதையேனும் சேர்த்துத் தொழுதார்களா?' என்று கேட்டோம். அதற்கு அவர்கள், 'இல்லை, ஜம்வு என்ற இடத்தைத் தவிர வேறு எங்கும் அவ்வாறு செய்யவில்லை' என்று கூறினார்கள்.1 பின்னர் அவர்கள் சற்று நிறுத்திவிட்டு, 'ஸஃபிய்யா (ரழி) அவர்கள், அப்துல்லாஹ் (ரழி) அவர்களின் மனைவியாக இருந்தார்கள். தாங்கள் இவ்வுலகில் தமது கடைசி நாளிலும், மறுமையில் தமது முதல் நாளிலும் இருப்பதாக (அதாவது மரணத்தருவாயில் இருப்பதாக) அவருக்குச் செய்தி அனுப்பினார்கள். எனவே, அப்துல்லாஹ் (ரழி) அவர்கள் அவசரமாகப் புறப்பட்டுச் சென்றார்கள், நானும் அவர்களுடன் இருந்தேன். தொழுகைக்கான நேரம் வந்ததும், முஅத்தின் அவர்களிடம், 'தொழுகை, ஓ அபூ அப்துர்-ரஹ்மான்!' என்று கூறினார். ஆனால் அவர்கள் இரண்டு தொழுகைகளுக்கு இடைப்பட்ட நேரம் வரும் வரை தொடர்ந்து சென்றார்கள். பின்னர் அவர்கள் வண்டியை நிறுத்திவிட்டு, முஅத்தினிடம், "இகாமத் சொல்லுங்கள், நான் லுஹரின் முடிவில் தஸ்லீம் கொடுத்ததும், உடனே (மீண்டும்) இகாமத் சொல்லுங்கள்" என்று கூறினார்கள். ஆகவே, முஅத்தின் இகாமத் சொல்ல, அவர்கள் லுஹர் இரண்டு ரக்அத்துகள் தொழுதார்கள். பின்னர், முஅத்தின் உடனே (மீண்டும்) இகாமத் சொல்ல, அவர்கள் அஸர் இரண்டு ரக்அத்துகள் தொழுதார்கள். பின்னர் அவர்கள் வேகமாகப் பயணம் செய்து, சூரியன் மறையும் வரை சென்றார்கள். முஅத்தின் அவர்களிடம், "தொழுகை, ஓ அபூ அப்துர்-ரஹ்மான்!" என்று கூறினார். அதற்கு அவர்கள், "முன்பு செய்தது போலவே செய்யுங்கள்" என்று கூறினார்கள். நட்சத்திரங்கள் தோன்றும் வரை அவர்கள் பயணம் செய்து, பின்னர் வண்டியை நிறுத்திவிட்டு, "இகாமத் சொல்லுங்கள், நான் தஸ்லீம் கொடுத்ததும், மீண்டும் இகாமத் சொல்லுங்கள்" என்று கூறினார்கள். ஆகவே, முஅத்தின் இகாமத் சொல்ல, அவர்கள் மஃரிப் மூன்று ரக்அத்துகள் தொழுதார்கள். பின்னர், முஅத்தின் உடனே (மீண்டும்) இகாமத் சொல்ல, அவர்கள் இஷாத் தொழுது, தமது முகத்தைத் திருப்பி ஒரு தஸ்லீம் கொடுத்தார்கள். பின்னர் அவர்கள், "அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'உங்களில் எவருக்கேனும் ஓர் அவசரத் தேவை இருந்து, அதைத் தவறவிட்டு விடுவோமோ என்று அஞ்சினால், அவர் இதுபோன்று தொழட்டும்'" என்று கூறினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب الْحَالِ الَّتِي يُجْمَعُ فِيهَا بَيْنَ الصَّلاَتَيْنِ
இரண்டு தொழுகைகளை ஒன்றாக சேர்த்து நிறைவேற்ற அனுமதிக்கப்படும் சூழ்நிலைகள்
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا جَدَّ بِهِ السَّيْرُ جَمَعَ بَيْنَ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ ‏.‏
இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் பயணத்தில் அவசரமாக இருந்தால், மஃரிபையும் இஷாவையும் சேர்த்து தொழுவார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا جَدَّ بِهِ السَّيْرُ أَوْ حَزَبَهُ أَمْرٌ جَمَعَ بَيْنَ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ ‏.‏
இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் பயணத்தில் அவசரமாக இருந்தால், அல்லது ஏதேனும் அவசரத் தேவை ஏற்பட்டால், அவர்கள் மஃரிபையும் இஷாவையும் சேர்த்துத் தொழுவார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ، قَالَ سَمِعْتُ الزُّهْرِيَّ، قَالَ أَخْبَرَنِي سَالِمٌ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم إِذَا جَدَّ بِهِ السَّيْرُ جَمَعَ بَيْنَ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ ‏.‏
சுஃப்யான் கூறினார்கள்:

"அஸ்-ஸுஹ்ரீ கூற நான் கேட்டேன்: 'சாலிம் அவர்கள், தம் தந்தை (ரழி) கூறியதாக எனக்குத் தெரிவித்தார்கள்: 'நபி (ஸல்) அவர்கள், பயணத்தில் அவசரமாக இருந்தால், மஃக்ரிபையும் இஷாவையும் இணைப்பதை நான் கண்டேன்.''"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب الْجَمْعِ بَيْنَ الصَّلاَتَيْنِ فِي الْحَضَرِ
இரண்டு தொழுகைகளை ஒன்றாக சேர்த்து தொழுதல் (ஜம்உ செய்தல்) குடியிருப்பவர் நிலையில்
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الظُّهْرَ وَالْعَصْرَ جَمِيعًا وَالْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ جَمِيعًا مِنْ غَيْرِ خَوْفٍ وَلاَ سَفَرٍ ‏.‏
இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், அச்சம் ஏதும் இல்லாத போதும், பயணத்தில் இல்லாத போதும் லுஹரையும் அஸரையும் சேர்த்தும், மஃரிபையும் இஷாவையும் சேர்த்தும் தொழுதார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي رِزْمَةَ، - وَاسْمُهُ غَزْوَانُ - قَالَ حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي بِالْمَدِينَةِ يَجْمَعُ بَيْنَ الصَّلاَتَيْنِ بَيْنَ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ وَالْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ مِنْ غَيْرِ خَوْفٍ وَلاَ مَطَرٍ ‏.‏ قِيلَ لَهُ لِمَ قَالَ لِئَلاَّ يَكُونَ عَلَى أُمَّتِهِ حَرَجٌ ‏.‏
இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: நபி (ஸல்) அவர்கள், எவ்வித அச்சமோ மழையோ இல்லாத சமயத்தில், அல்-மதீனாவில் லுஹரையும் அஸரையும், மஃக்ரிபையும் இஷாவையும் இணைத்துத் தொழுவார்கள். அவர்களிடம் கேட்கப்பட்டது:

“ஏன்?” அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்: “தமது உம்மத்திற்கு எந்த சிரமமும் ஏற்படக்கூடாது என்பதற்காக.”

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ أَبِي الشَّعْثَاءِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ صَلَّيْتُ وَرَاءَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثَمَانِيًا جَمِيعًا وَسَبْعًا جَمِيعًا ‏.‏
இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"நான் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுக்குப் பின்னால் எட்டு (ரக்அத்களை) சேர்த்தும், ஏழு (ரக்அத்களை) சேர்த்தும் தொழுதேன்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب الْجَمْعِ بَيْنَ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ بِعَرَفَةَ
அரஃபாவில் லுஹர் மற்றும் அஸர் தொழுகைகளை ஒன்றாக சேர்த்து நிறைவேற்றுதல்
أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ سَارَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى أَتَى عَرَفَةَ فَوَجَدَ الْقُبَّةَ قَدْ ضُرِبَتْ لَهُ بِنَمِرَةَ فَنَزَلَ بِهَا حَتَّى إِذَا زَاغَتِ الشَّمْسُ أَمَرَ بِالْقَصْوَاءِ فَرُحِّلَتْ لَهُ حَتَّى إِذَا انْتَهَى إِلَى بَطْنِ الْوَادِي خَطَبَ النَّاسَ ثُمَّ أَذَّنَ بِلاَلٌ ثُمَّ أَقَامَ فَصَلَّى الظُّهْرَ ثُمَّ أَقَامَ فَصَلَّى الْعَصْرَ وَلَمْ يُصَلِّ بَيْنَهُمَا شَيْئًا ‏.‏
ஜாஃபர் இப்னு முஹம்மது அவர்கள் தனது தந்தை வழியாக, ஜாபிர் இப்னு அப்துல்லாஹ் (ரழி) அவர்கள் கூறியதாக அறிவித்தார்கள்:

"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் பயணம் செய்து அரஃபாவுக்கு வந்தபோது, அவர்களுக்காக அங்கே ஒரு கூடாரம் அமைக்கப்பட்டிருப்பதைக் கண்டார்கள். அவர்கள் சூரியன் உச்சி சாய்ந்துவிடும் வரை அங்கேயே தங்கியிருந்தார்கள், பின்னர் அவர்களுக்காகச் சேணமிடப்பட்டிருந்த அல்-கஸ்வாவைக் கொண்டு வருமாறு அழைத்தார்கள். அவர்கள் பள்ளத்தாக்கின் அடிவாரத்தை அடைந்தபோது, மக்களுக்கு உரை நிகழ்த்தினார்கள். பின்னர் பிலால் (ரழி) அவர்கள் அதான் கூறினார்கள், பின்னர் இகாமத் கூறினார்கள், பிறகு அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ழுஹ்ர் தொழுதார்கள். பிறகு மீண்டும் இகாமத் கூறப்பட்டது, பிறகு அவர்கள் அஸ்ர் தொழுதார்கள். மேலும், அவ்விரண்டிற்கும் இடையில் அவர்கள் வேறு எந்த தொழுகையையும் தொழவில்லை."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب الْجَمْعِ بَيْنَ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ بِالْمُزْدَلِفَةِ
அல்-முஸ்தலிஃபாவில் மஃக்ரிப் மற்றும் இஷா தொழுகைகளை ஒன்றாக சேர்த்து நிறைவேற்றுதல்
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ، أَنَّ أَبَا أَيُّوبَ الأَنْصَارِيَّ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، صَلَّى مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ الْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ بِالْمُزْدَلِفَةِ جَمِيعًا ‏.‏
அப்துல்லாஹ் பின் யஸீத் (ரழி) அவர்களிடமிருந்து அறிவிக்கப்பட்டது: அபூ அய்யூப் அல்-அன்சாரி (ரழி) அவர்கள், ஹஜ்ஜத்துல் விதாவின் போது, அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுடன் அல்-முஸ்தலிஃபாவில் மஃரிப் மற்றும் இஷா தொழுகைகளை ஒன்றாகச் சேர்த்து தொழுததாக தன்னிடம் தெரிவித்தார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ كُنْتُ مَعَ ابْنِ عُمَرَ حَيْثُ أَفَاضَ مِنْ عَرَفَاتٍ فَلَمَّا أَتَى جَمْعًا جَمَعَ بَيْنَ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ فَلَمَّا فَرَغَ قَالَ فَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي هَذَا الْمَكَانِ مِثْلَ هَذَا ‏.‏
ஸயீத் இப்னு ஜுபைர் அவர்கள் கூறியதாவது:
"நான் இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் 'அரஃபா'-விலிருந்து புறப்பட்டபோது அவர்களுடன் இருந்தேன். அவர்கள் 'ஜம்வு' (முஸ்தலிஃபா)-விற்கு வந்தபோது, மஃரிபையும் இஷாவையும் சேர்த்துத் தொழுதார்கள், மேலும் அவர்கள் முடித்ததும் கூறினார்கள்: 'அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் இந்த இடத்தில் இது போன்றே செய்தார்கள்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى الْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ بِالْمُزْدَلِفَةِ ‏.‏
நபி (ஸல்) அவர்கள் முஸ்தலிஃபாவில் மஃரிபையும் இஷாவையும் தொழுதார்கள் என இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்.

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عُمَارَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ مَا رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم جَمَعَ بَيْنَ صَلاَتَيْنِ إِلاَّ بِجَمْعٍ وَصَلَّى الصُّبْحَ يَوْمَئِذٍ قَبْلَ وَقْتِهَا ‏.‏
அப்துல்லாஹ் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் முஸ்தலிஃபாவில் தவிர, வேறு எங்கும் இரண்டு தொழுகைகளைச் சேர்த்துத் தொழுவதை நான் கண்டதில்லை. மேலும் அந்நாளில் அவர்கள் சுப்ஹுத் தொழுகையை அதன் நேரத்திற்கு முன்பே தொழுதார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب كَيْفَ الْجَمْعُ
தொழுகைகளை எவ்வாறு சேர்த்துத் தொழுவது
أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُقْبَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حَرْمَلَةَ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، وَكَانَ النَّبِيُّ، صلى الله عليه وسلم أَرْدَفَهُ مِنْ عَرَفَةَ فَلَمَّا أَتَى الشِّعْبَ نَزَلَ فَبَالَ وَلَمْ يَقُلْ أَهْرَاقَ الْمَاءَ قَالَ فَصَبَبْتُ عَلَيْهِ مِنْ إِدَاوَةٍ فَتَوَضَّأَ وُضُوءًا خَفِيفًا ‏.‏ فَقُلْتُ لَهُ الصَّلاَةَ ‏.‏ فَقَالَ ‏ ‏ الصَّلاَةُ أَمَامَكَ ‏ ‏ ‏.‏ فَلَمَّا أَتَى الْمُزْدَلِفَةَ صَلَّى الْمَغْرِبَ ثُمَّ نَزَعُوا رِحَالَهُمْ ثُمَّ صَلَّى الْعِشَاءَ ‏.‏
நபி (ஸல்) அவர்கள் 'அரஃபா'விலிருந்து வரும் வழியில் தங்களது ஒட்டகத்தில் தங்களுக்குப் பின்னால் அமர்த்தியிருந்த உஸாமா பின் ஸைத் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: நபி (ஸல்) அவர்கள் மலைப்பாதையை அடைந்தபோது, (ஒட்டகத்திலிருந்து) இறங்கி சிறுநீர் கழித்தார்கள் - மேலும் அவர் 'நீர் கழித்தார்கள்' என்று கூறவில்லை. அவர் (உஸாமா (ரழி)) கூறினார்கள்:

"நான் ஒரு சிறிய பாத்திரத்திலிருந்து அவர்களுக்காக தண்ணீர் ஊற்றினேன், அவர்கள் இலேசான உளூச் செய்தார்கள். நான் அவர்களிடம், 'தொழுகை' என்று கூறினேன். அதற்கு அவர்கள், 'தொழுகை உங்களுக்கு முன்னால் உள்ளது' என்று கூறினார்கள். அவர்கள் அல்-முஸ்தலிஃபாவை அடைந்தபோது மஃரிப் தொழுதார்கள், பிறகு அவர்கள் தங்கள் வாகனங்களின் சேணங்களை அவிழ்த்து வைத்தார்கள், பின்னர் அவர்கள் 'இஷா' தொழுதார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب فَضْلِ الصَّلاَةِ لِمَوَاقِيتِهَا
நேரத்தில் தொழுகையை நிறைவேற்றுவதன் சிறப்பு
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ أَخْبَرَنِي الْوَلِيدُ بْنُ الْعَيْزَارِ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَمْرٍو الشَّيْبَانِيَّ، يَقُولُ حَدَّثَنَا صَاحِبُ، هَذِهِ الدَّارِ وَأَشَارَ إِلَى دَارِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَىُّ الْعَمَلِ أَحَبُّ إِلَى اللَّهِ تَعَالَى قَالَ ‏ ‏ الصَّلاَةُ عَلَى وَقْتِهَا وَبِرُّ الْوَالِدَيْنِ وَالْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ ‏ ‏ ‏.‏
அல்-வலீத் பின் அல்-ஐஸார் கூறினார்:

"அபூ அம்ர் அஷ்-ஷைபானீ அவர்கள் கூற நான் கேட்டேன்: 'இந்த வீட்டின் உரிமையாளர் – அவர் அப்துல்லாஹ் (ரழி) அவர்களின் வீட்டைக் சுட்டிக்காட்டினார் – கூறினார்கள்: நான் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் கேட்டேன்: 'உயர்வானவனான அல்லாஹ்வுக்கு மிகவும் விருப்பமான செயல் எது?' அவர்கள் கூறினார்கள்: 'உரிய நேரத்தில் தொழுகையை நிறைவேற்றுவது, பெற்றோருக்கு நன்மை செய்தல், மேலும் அல்லாஹ்வின் பாதையில் ஜிஹாத் செய்வது.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ النَّخَعِيُّ، سَمِعَهُ مِنْ أَبِي عَمْرٍو، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَىُّ الْعَمَلِ أَحَبُّ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ قَالَ ‏ ‏ إِقَامُ الصَّلاَةِ لِوَقْتِهَا وَبِرُّ الْوَالِدَيْنِ وَالْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ ‏ ‏ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் இப்னு மஸ்ஊத் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"நான் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம், 'அல்லாஹ்விற்கு மிகவும் விருப்பமான செயல் எது?' என்று கேட்டேன். அதற்கு அவர்கள், 'தொழுகையை அதன் உரிய நேரத்தில் தொழுவது, பெற்றோரை மதித்து நடப்பது, மற்றும் அல்லாஹ்வின் பாதையில் ஜிஹாத் செய்வது' என்று கூறினார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ، وَعَمْرُو بْنُ يَزِيدَ، قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْتَشِرِ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ كَانَ فِي مَسْجِدِ عَمْرِو بْنِ شُرَحْبِيلَ فَأُقِيمَتِ الصَّلاَةُ فَجَعَلُوا يَنْتَظِرُونَهُ فَقَالَ إِنِّي كُنْتُ أُوتِرُ ‏.‏ قَالَ وَسُئِلَ عَبْدُ اللَّهِ هَلْ بَعْدَ الأَذَانِ وِتْرٌ قَالَ نَعَمْ وَبَعْدَ الإِقَامَةِ وَحَدَّثَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ نَامَ عَنِ الصَّلاَةِ حَتَّى طَلَعَتِ الشَّمْسُ ثُمَّ صَلَّى ‏.‏ وَاللَّفْظُ لِيَحْيَى ‏.‏
இப்ராஹீம் பின் முஹம்மத் பின் அல்-முன்தஷிர் என்பவரிடமிருந்து அறிவிக்கப்படுகிறது: அவருடைய தந்தை அம்ர் பின் ஷுரஹ்பீல் அவர்களுடைய மஸ்ஜிதில் இருந்தார்கள்; தொழுகைக்காக இகாமத் சொல்லப்பட்டது, எனவே அவர்கள் அவருக்காகக் காத்திருந்தார்கள்.

அவர் கூறினார்கள்: "நான் வித்ர் தொழுதுகொண்டிருந்தேன். மேலும் அப்துல்லாஹ் (ரழி) அவர்களிடம் 'அதானுக்குப் பிறகு வித்ர் உண்டா?' என்று கேட்கப்பட்டது. அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்: 'ஆம், இகாமத்திற்குப் பிறகும் உண்டு,' மேலும் நபி (ஸல்) அவர்கள் உறங்கி, சூரியன் உதிக்கும் வரை தொழுகையைத் தவறவிட்டுப் பிறகு தொழுதார்கள்' என்றும் அவர்கள் அறிவித்தார்கள்."

மேலும் இந்த வாசகம் யஹ்யா அவர்களுடையது.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب فِيمَنْ نَسِيَ صَلاَةً
ஒரு தொழுகையை மறந்தவர் குறித்து
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ مَنْ نَسِيَ صَلاَةً فَلْيُصَلِّهَا إِذَا ذَكَرَهَا ‏ ‏ ‏.‏
அனஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "யார் ஒரு தொழுகையை மறந்தாரோ, அவர் நினைவு வரும்போது அதைத் தொழட்டும்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب فِيمَنْ نَامَ عَنْ صَلاَةٍ
தூங்கி விட்டு தொழுகையை தவற விட்டவர் குறித்து
أَخْبَرَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، عَنْ يَزِيدَ، قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ الأَحْوَلُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الرَّجُلِ يَرْقُدُ عَنِ الصَّلاَةِ أَوْ يَغْفُلُ عَنْهَا قَالَ ‏ ‏ كَفَّارَتُهَا أَنْ يُصَلِّيَهَا إِذَا ذَكَرَهَا ‏ ‏ ‏.‏
அனஸ் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"தூங்கித் தொழுகையைத் தவறவிட்ட அல்லது அதை மறந்துவிட்ட ஒரு மனிதரைப் பற்றி அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் கேட்கப்பட்டது. அதற்கு அவர்கள், 'அதற்கான பரிகாரம், அவருக்கு அது நினைவுக்கு வரும்போது அதைத் தொழுவதாகும்' என்று கூறினார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَبَاحٍ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، قَالَ ذَكَرُوا لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَوْمَهُمْ عَنِ الصَّلاَةِ فَقَالَ ‏ ‏ إِنَّهُ لَيْسَ فِي النَّوْمِ تَفْرِيطٌ إِنَّمَا التَّفْرِيطُ فِي الْيَقَظَةِ فَإِذَا نَسِيَ أَحَدُكُمْ صَلاَةً أَوْ نَامَ عَنْهَا فَلْيُصَلِّهَا إِذَا ذَكَرَهَا ‏ ‏ ‏.‏
அபூ கதாதா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"தாங்கள் உறங்கித் தொழுகையைத் தவறவிட்டதாக அவர்கள் நபிகள் நாயகம் (ஸல்) அவர்களிடம் கூறினார்கள். அதற்கு நபிகள் நாயகம் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'ஒருவர் உறங்கும்போது (ஏற்படுவது) அலட்சியம் ஆகாது, மாறாக ஒருவர் விழித்திருக்கும்போது (ஏற்படுவதே) அலட்சியம் ஆகும். உங்களில் எவரேனும் ஒரு தொழுகையை மறந்தால் அல்லது உறங்கி அதைத் தவறவிட்டால், அவருக்கு நினைவு வரும்போது அதை அவர் தொழுதுகொள்ளட்டும்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، - وَهُوَ ابْنُ الْمُبَارَكِ - عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ الْمُغِيرَةِ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَبَاحٍ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ لَيْسَ فِي النَّوْمِ تَفْرِيطٌ إِنَّمَا التَّفْرِيطُ فِيمَنْ لَمْ يُصَلِّ الصَّلاَةَ حَتَّى يَجِيءَ وَقْتُ الصَّلاَةِ الأُخْرَى حِينَ يَنْتَبِهُ لَهَا ‏ ‏ ‏.‏
அபூ கதாதா (ரழி) அவர்கள் கூறியதாவது:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'தூக்கத்தில் (ஒருவர் தொழுகையைத் தவறவிடுவது) அலட்சியம் ஆகாது. மாறாக, அலட்சியம் என்பது, ஒருவர் ஒரு தொழுகையை அடுத்த தொழுகையின் நேரம் வரும் வரை தொழாமல் இருந்து, தாம் ஒரு தொழுகையைத் தவறவிட்டுவிட்டோம் என்று உணர்வதுதான்.'

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب إِعَادَةِ مَا نَامَ عَنْهُ مِنَ الصَّلاَةِ لِوَقْتِهَا مِنَ الْغَدِ
தூக்கத்தின் காரணமாக ஒருவர் தவறவிட்ட தொழுகையை அடுத்த நாள் மீண்டும் நிறைவேற்றுதல்
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَبَاحٍ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمَّا نَامُوا عَنِ الصَّلاَةِ حَتَّى طَلَعَتِ الشَّمْسُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ فَلْيُصَلِّهَا أَحَدُكُمْ مِنَ الْغَدِ لِوَقْتِهَا ‏ ‏ ‏.‏
அபூ கதாதா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அவர்கள் சூரியன் உதிக்கும் வரை உறங்கியதால் தொழுகையைத் தவறவிட்டபோது, அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

"உங்களில் எவரும் அதை நாளை அதன் நேரத்தில் தொழுதுகொள்ளட்டும்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ وَاصِلِ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا يَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ إِذَا نَسِيتَ الصَّلاَةَ فَصَلِّ إِذَا ذَكَرْتَ فَإِنَّ اللَّهَ تَعَالَى يَقُولُ ‏{‏ أَقِمِ الصَّلاَةَ لِذِكْرِي ‏}‏ ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ عَبْدُ الأَعْلَى حَدَّثَنَا بِهِ يَعْلَى مُخْتَصَرًا ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் கூறியதாவது:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: நீங்கள் ஒரு தொழுகையை மறந்துவிட்டால், அது உங்களுக்கு நினைவுக்கு வரும்போது அதைத் தொழுது கொள்ளுங்கள், ஏனெனில் அல்லாஹ் கூறுகிறான்: "என்னை நினைவுகூர்வதற்காகத் தொழுகையை நிலைநிறுத்துவீராக." 1 1 தா-ஹா 20:14.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ سَوَّادِ بْنِ الأَسْوَدِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ أَنْبَأَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ مَنْ نَسِيَ صَلاَةً فَلْيُصَلِّهَا إِذَا ذَكَرَهَا فَإِنَّ اللَّهَ تَعَالَى قَالَ ‏{‏ أَقِمِ الصَّلاَةَ لِذِكْرِي ‏}‏ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

"யார் ஒரு தொழுகையை மறந்துவிட்டாரோ, அது அவருக்கு நினைவுக்கு வரும்போது அதை அவர் தொழுதுகொள்ளட்டும். ஏனெனில் அல்லாஹ் கூறுகிறான்: ‘என் நினைவிற்காக தொழுகையை நிலைநாட்டுவீராக’." 1

1 தா-ஹா 20:14.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ مَنْ نَسِيَ صَلاَةً فَلْيُصَلِّهَا إِذَا ذَكَرَهَا فَإِنَّ اللَّهَ تَعَالَى يَقُولُ ‏{‏ أَقِمِ الصَّلاَةِ لِلذِّكْرَى ‏}‏ ‏ ‏ ‏.‏ قُلْتُ لِلزُّهْرِيِّ هَكَذَا قَرَأَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ نَعَمْ ‏.‏
மஃமர் (அவர்கள்), அஸ்-ஸுஹ்ரீ (அவர்களிடமிருந்தும்), அவர் ஸயீத் பின் அல்-முஸய்யப் (அவர்களிடமிருந்தும்) அறிவித்ததாவது, அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:

"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'யாரேனும் ஒரு தொழுகையை மறந்துவிட்டால், அது அவருக்கு நினைவுக்கு வரும்போது அதைத் தொழுதுகொள்ளட்டும், ஏனெனில் அல்லாஹ் கூறுகிறான்: "மேலும் நினைவுகூரும்போது தொழுகையை நிலைநிறுத்துவீராக (லி திக்ரா).'" நான் அஸ்-ஸுஹ்ரீ (அவர்களிடம்), "அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் இதை இப்படித்தான் ஓதினார்களா?" என்று கேட்டேன். அதற்கு அவர், "ஆம்" என்று கூறினார்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب كَيْفَ يُقْضَى الْفَائِتُ مِنَ الصَّلاَةِ
ஒருவர் தவறவிட்ட தொழுகையை எவ்வாறு நிறைவேற்ற வேண்டும்?
أَخْبَرَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ بُرَيْدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي سَفَرٍ فَأَسْرَيْنَا لَيْلَةً فَلَمَّا كَانَ فِي وَجْهِ الصُّبْحِ نَزَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَنَامَ وَنَامَ النَّاسُ فَلَمْ نَسْتَيْقِظْ إِلاَّ بِالشَّمْسِ قَدْ طَلَعَتْ عَلَيْنَا فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمُؤَذِّنَ فَأَذَّنَ ثُمَّ صَلَّى الرَّكْعَتَيْنِ قَبْلَ الْفَجْرِ ثُمَّ أَمَرَهُ فَأَقَامَ فَصَلَّى بِالنَّاسِ ثُمَّ حَدَّثَنَا بِمَا هُوَ كَائِنٌ حَتَّى تَقُومَ السَّاعَةُ ‏.‏
புரைத் பின் அபீ மரியம் (ரழி) அவர்கள், அவர்களின் தந்தை கூறியதாக அறிவித்தார்கள்:

"நாங்கள் ஒரு பயணத்தில் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுடன் இருந்தோம். நாங்கள் ஒரு இரவு முழுவதும் பயணித்துக் கொண்டிருந்தோம். பின்னர், காலை நேரம் நெருங்கியபோது அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் (வாகனத்திலிருந்து) இறங்கி உறங்கினார்கள், மக்களும் உறங்கிவிட்டார்கள். சூரியன் உதிக்கும் வரை நாங்கள் எழவில்லை. அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் முஅத்தினுக்கு அதான் சொல்லுமாறு கூறினார்கள், பிறகு, அவர்கள் ஃபஜ்ருக்கு முந்தைய இரண்டு ரக்அத்களைத் தொழுதார்கள், பின்னர், இகாமத் சொல்லுமாறு அவரிடம் கூறினார்கள், பிறகு, மக்களுக்குத் தொழுகை நடத்தினார்கள். பின்னர், மறுமை நாள் தொடங்கும் வரை நடக்கவிருக்கும் அனைத்தைப் பற்றியும் அவர்கள் எங்களுக்குக் கூறினார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ هِشَامٍ الدَّسْتَوَائِيِّ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَحُبِسْنَا عَنْ صَلاَةِ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ وَالْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ فَاشْتَدَّ ذَلِكَ عَلَىَّ فَقُلْتُ فِي نَفْسِي نَحْنُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَفِي سَبِيلِ اللَّهِ فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِلاَلاً فَأَقَامَ فَصَلَّى بِنَا الظُّهْرَ ثُمَّ أَقَامَ فَصَلَّى بِنَا الْعَصْرَ ثُمَّ أَقَامَ فَصَلَّى بِنَا الْمَغْرِبَ ثُمَّ أَقَامَ فَصَلَّى بِنَا الْعِشَاءَ ثُمَّ طَافَ عَلَيْنَا فَقَالَ ‏ ‏ مَا عَلَى الأَرْضِ عِصَابَةٌ يَذْكُرُونَ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ غَيْرُكُمْ ‏ ‏ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் இப்னு மஸ்ஊத் (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கின்றார்கள்:

"நாங்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுடன் இருந்தோம், அப்போது நாங்கள் லுஹர், அஸர், மஃரிப் மற்றும் இஷா ஆகிய தொழுகைகளைத் தொழுவதிலிருந்து தடுக்கப்பட்டோம். அது எனக்கு மிகவும் வருத்தமளித்தது, நான் எனக்குள் சொல்லிக்கொண்டேன்: 'நாம் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுடன் இருக்கிறோம், மேலும் அல்லாஹ்வின் பாதையில் (போரிடுகிறோம்).' பிறகு அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், பிலால் (ரழி) அவர்களுக்கு இகாமத் சொல்லுமாறு கட்டளையிட்டார்கள், மேலும் அவர்கள் எங்களுக்கு லுஹர் தொழுகை நடத்தினார்கள். பிறகு அவர்கள் இகாமத் கூறினார்கள், மேலும் அவர்கள் எங்களுக்கு அஸர் தொழுகை நடத்தினார்கள். பிறகு அவர்கள் இகாமத் கூறினார்கள், மேலும் அவர்கள் எங்களுக்கு மஃரிப் தொழுகை நடத்தினார்கள். பிறகு அவர்கள் இகாமத் கூறினார்கள், மேலும் அவர்கள் எங்களுக்கு இஷா தொழுகை நடத்தினார்கள். பிறகு அவர்கள் எங்களிடையே வலம் வந்து எங்களிடம் கூறினார்கள்: 'உங்களைத் தவிர, பூமியில் சர்வ வல்லமையும் மாண்பும் மிக்க அல்லாஹ்வை நினைவுகூரும் வேறு எந்தக் குழுவும் இல்லை.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ يَزِيدَ بْنِ كَيْسَانَ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ عَرَّسْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمْ نَسْتَيْقِظْ حَتَّى طَلَعَتِ الشَّمْسُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ لِيَأْخُذْ كُلُّ رَجُلٍ بِرَأْسِ رَاحِلَتِهِ فَإِنَّ هَذَا مَنْزِلٌ حَضَرَنَا فِيهِ الشَّيْطَانُ ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ فَفَعَلْنَا فَدَعَا بِالْمَاءِ فَتَوَضَّأَ ثُمَّ صَلَّى سَجْدَتَيْنِ ثُمَّ أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ فَصَلَّى الْغَدَاةَ ‏.‏
அபூஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"நாங்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுடன் இரவின் இறுதியில் ஓரிடத்தில் தங்கினோம். சூரியன் உதிக்கும் வரை நாங்கள் எழவில்லை. அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'ஒவ்வொருவரும் தத்தமது ஒட்டகத்தின் தலையைப் பிடித்துக் கொண்டு புறப்பட்டுச் செல்லுங்கள், ஏனெனில் இந்த இடத்தில் ஷைத்தான் நம்முடன் இருந்தான்.' நாங்கள் அவ்வாறே செய்தோம், பிறகு அவர்கள் தண்ணீர் கொண்டுவரச் சொல்லி உளூ செய்தார்கள், பிறகு இரண்டு ரக்அத்கள் தொழுதார்கள், பின்னர் இகாமத் சொல்லப்பட்டது, அவர்கள் அல்-ஃகதாத் (ஃபஜ்ர்) தொழுதார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا أَبُو عَاصِمٍ، خُشَيْشُ بْنُ أَصْرَمَ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ فِي سَفَرٍ لَهُ ‏"‏ مَنْ يَكْلَؤُنَا اللَّيْلَةَ لاَ نَرْقُدَ عَنْ صَلاَةِ الصُّبْحِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ بِلاَلٌ أَنَا ‏.‏ فَاسْتَقْبَلَ مَطْلَعَ الشَّمْسِ فَضُرِبَ عَلَى آذَانِهِمْ حَتَّى أَيْقَظَهُمْ حَرُّ الشَّمْسِ فَقَامُوا فَقَالَ ‏"‏ تَوَضَّئُوا ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ أَذَّنَ بِلاَلٌ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ وَصَلَّوْا رَكْعَتَىِ الْفَجْرِ ثُمَّ صَلَّوُا الْفَجْرَ ‏.‏
நாஃபிஃ பின் ஜுபைர் (ரழி) அவர்கள் தனது தந்தையிடமிருந்து அறிவிக்கிறார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ஒரு பயணத்தின் போது கூறினார்கள்:

"நாம் உறங்கி ஃபஜ்ர் தொழுகையைத் தவறவிடாமல் இருப்பதற்காக, நமக்காக வைகறையைக் கவனித்துக் கொள்பவர் யார்?" பிலால் (ரழி) அவர்கள், 'நான் (கவனித்துக் கொள்கிறேன்)' என்று கூறினார்கள். சூரியன் அவர்களை எழுப்பிய திசையை நோக்கி அவர் திரும்பினார்கள், பின்னர் அவர்கள் எழுந்தார்கள். அவர், 'உளூ செய்யுங்கள்' என்று கூறினார்கள். பிறகு பிலால் (ரழி) அவர்கள் அதான் கூறினார்கள், மேலும் அவர் (நபியவர்கள்) இரண்டு ரக்அத்கள் தொழுதார்கள், அவர்களும் ஃபஜ்ருடைய இரண்டு (ஸுன்னத்) ரக்அத்களைத் தொழுதார்கள், பின்னர் அவர்கள் ஃபஜ்ர் தொழுகையைத் தொழுதார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
أَخْبَرَنَا أَبُو عَاصِمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حَبَّانُ بْنُ هِلاَلٍ، حَدَّثَنَا حَبِيبٌ، عَنْ عَمْرِو بْنِ هَرِمٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ أَدْلَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ عَرَّسَ فَلَمْ يَسْتَيْقِظْ حَتَّى طَلَعَتِ الشَّمْسُ أَوْ بَعْضُهَا فَلَمْ يُصَلِّ حَتَّى ارْتَفَعَتِ الشَّمْسُ فَصَلَّى وَهِيَ صَلاَةُ الْوُسْطَى ‏.‏
இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் மாலையில் புறப்பட்டு, பிறகு இரவின் இறுதியில் தங்கினார்கள், மேலும் சூரியன் உதிக்கும் வரை அல்லது ஓரளவு உதிக்கும் வரை அவர்கள் எழவில்லை. அவர்கள் சூரியன் (முழுமையாக) உதிக்கும் வரை தொழவில்லை, பிறகு அவர்கள் தொழுதார்கள், அதுவே 'நடுத் தொழுகை' (ஸலாத் அல்-வுஸ்தா) ஆகும்."

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)