صحيح مسلم

53. كتاب الجنة وصفة نعيمها وأهلها

ஸஹீஹ் முஸ்லிம்

53. சுவர்க்கம், அதன் விளக்கம், அதன் அருட்கொடைகள் மற்றும் அதன் குடியிருப்பாளர்கள் பற்றிய நூல்

باب ‏‏
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ بْنِ قَعْنَبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، وَحُمَيْدٍ، عَنْ
أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ حُفَّتِ الْجَنَّةُ بِالْمَكَارِهِ وَحُفَّتِ
النَّارُ بِالشَّهَوَاتِ ‏ ‏ ‏.‏
அனஸ் இப்னு மாலிக் (ரழி) அறிவித்தார்கள்:

சொர்க்கம் கஷ்டங்களால் சூழப்பட்டுள்ளது மற்றும் நரக நெருப்பு ஆசைகளால் சூழப்பட்டுள்ளது.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا شَبَابَةُ، حَدَّثَنِي وَرْقَاءُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ،
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِهِ ‏.‏
இந்த ஹதீஸ் அபூஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் வாயிலாக மற்றோர் அறிவிப்பாளர் தொடர் வழியாகவும் அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَمْرٍو الأَشْعَثِيُّ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا وَقَالَ، سَعِيدٌ
أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
قَالَ ‏ ‏ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ أَعْدَدْتُ لِعِبَادِيَ الصَّالِحِينَ مَا لاَ عَيْنٌ رَأَتْ وَلاَ أُذُنٌ سَمِعَتْ وَلاَ
خَطَرَ عَلَى قَلْبِ بَشَرٍ ‏ ‏ ‏.‏ مِصْدَاقُ ذَلِكَ فِي كِتَابِ اللَّهِ ‏{‏ فَلاَ تَعْلَمُ نَفْسٌ مَا أُخْفِيَ لَهُمْ مِنْ
قُرَّةِ أَعْيُنٍ جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ‏}‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

மேன்மையும் மகிமையும் மிக்க அல்லாஹ் கூறினான்: எனது நல்லடியார்களுக்காக நான் எந்தக் கண்ணும் கண்டிராத, எந்தக் காதும் கேட்டிராத, எந்த மனித உள்ளத்திலும் தோன்றாத ஒன்றை தயாரித்துள்ளேன். அல்லாஹ்வின் வேதத்தில் இதற்கு அத்தாட்சி உள்ளது.

பின்னர் அவர் (ஸல்) ஓதினார்கள்: "அவர்கள் செய்தவற்றிற்கு கூலியாக, அவர்களுக்காக மறைத்து வைக்கப்பட்டுள்ள கண் குளிர்ச்சி என்னவென்று எந்த ஆன்மாவும் அறியாது". (அல்குர்ஆன் 32:17)

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ،
عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ أَعْدَدْتُ
لِعِبَادِيَ الصَّالِحِينَ مَا لاَ عَيْنٌ رَأَتْ وَلاَ أُذُنٌ سَمِعَتْ وَلاَ خَطَرَ عَلَى قَلْبِ بَشَرٍ ذُخْرًا بَلْهَ مَا
أَطْلَعَكُمُ اللَّهُ عَلَيْهِ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

அல்லாஹ், உயர்ந்தவனும் மகிமை மிக்கவனும், கூறினான்: நான் என்னுடைய இறையச்சமுடைய அடியார்களுக்காக, அல்லாஹ் உங்களுக்கு அறிவித்த (அந்த அருட்கொடைகள்) ஒருபுறம் இருக்க, எந்தக் கண்ணும் (இதுவரை) கண்டிராத, எந்தக் காதும் (இதுவரை) கேட்டிராத, மற்றும் எந்த மனித உள்ளமும் இதுவரை உணர்ந்திராத அருட்கொடைகளைத் தயாரித்துள்ளேன்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ،
نُمَيْرٍ - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ يَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ أَعْدَدْتُ لِعِبَادِيَ الصَّالِحِينَ مَا لاَ
عَيْنٌ رَأَتْ وَلاَ أُذُنٌ سَمِعَتْ وَلاَ خَطَرَ عَلَى قَلْبِ بَشَرٍ ‏.‏ ذُخْرًا بَلْهَ مَا أَطْلَعَكُمُ اللَّهُ عَلَيْهِ ‏ ‏ ‏.‏
ثُمَّ قَرَأَ ‏{‏ فَلاَ تَعْلَمُ نَفْسٌ مَا أُخْفِيَ لَهُمْ مِنْ قُرَّةِ أَعْيُنٍ‏}‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள், அல்லாஹ், மிக்க உயர்ந்தவனும் மகிமை மிக்கவனும் ஆவான், அவன் கூறினான்:

என்னுடைய நல்லடியார்களுக்காக எந்தக் கண்ணும் கண்டிராத, எந்தக் காதும் கேட்டிராத, எந்த மனித இதயமும் ஒருபோதும் உணர்ந்திராத அத்தகைய பாக்கியங்களை நான் தயாரித்துள்ளேன்; அல்லாஹ் உங்களுக்கு அறிவித்தவற்றைத் தவிர. பின்னர் அவர் (ஸல்) ஓதினார்கள்: "எந்த ஆன்மாவும் அவர்களுக்காக என்ன கண் குளிர்ச்சி மறைத்து வைக்கப்பட்டுள்ளது என்பதை அறியாது".

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، وَهَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي
أَبُو صَخْرٍ، أَنَّ أَبَا حَازِمٍ، حَدَّثَهُ قَالَ سَمِعْتُ سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ السَّاعِدِيَّ، يَقُولُ شَهِدْتُ مِنْ رَسُولِ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَجْلِسًا وَصَفَ فِيهِ الْجَنَّةَ حَتَّى انْتَهَى ثُمَّ قَالَ صلى الله عليه وسلم
فِي آخِرِ حَدِيثِهِ ‏ ‏ فِيهَا مَا لاَ عَيْنٌ رَأَتْ وَلاَ أُذُنٌ سَمِعَتْ وَلاَ خَطَرَ عَلَى قَلْبِ بَشَرٍ ‏ ‏ ‏.‏ ثُمَّ
اقْتَرَأَ هَذِهِ الآيَةَ ‏{‏ تَتَجَافَى جُنُوبُهُمْ عَنِ الْمَضَاجِعِ يَدْعُونَ رَبَّهُمْ خَوْفًا وَطَمَعًا وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ
يُنْفِقُونَ * فَلاَ تَعْلَمُ نَفْسٌ مَا أُخْفِيَ لَهُمْ مِنْ قُرَّةِ أَعْيُنٍ جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ‏}‏ ‏.‏
ஸஹ்ல் இப்னு ஸஅத் அஸ்-ஸாஇதீ (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

நான் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுடன் இருந்தேன், அப்போது அவர்கள் சுவர்க்கத்தைப் பற்றி விவரித்தார்கள், பின்னர் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் இந்த வார்த்தைகளுடன் முடித்தார்கள்: அங்கே எந்தக் கண்ணும் கண்டிராத, எந்தக் காதும் கேட்டிராத, எந்த மனித உள்ளத்திலும் அதுவரை தோன்றியிராத அருட்கொடைகள் இருக்கும். பின்னர் அவர்கள் இந்த வசனத்தை ஓதினார்கள்: “அவர்கள் தங்கள் படுக்கைகளைத் துறந்து, அச்சத்தோடும் நம்பிக்கையோடும் தங்கள் இறைவனை அழைப்பார்கள் (பிரார்த்திப்பார்கள்); மேலும், அல்லாஹ் தங்களுக்கு வழங்கியவற்றிலிருந்து செலவு செய்வார்கள். ஆகவே, அவர்களுக்காக மறைத்து வைக்கப்பட்டுள்ள கண் குளிர்ச்சியை எந்த ஆன்மாவும் அறியாது; அவர்கள் செய்த செயல்களுக்குக் கூலியாக.” (32: 16-17)

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
باب إِنَّ فِي الْجَنَّةِ شَجَرَةً يَسِيرُ الرَّاكِبُ فِي ظِلِّهَا مِائَةَ عَامٍ لاَ يَقْطَعُهَا ‏‏
சுவர்க்கத்தில் ஒரு மரம் உள்ளது, அதன் நிழலில் ஒரு குதிரை வீரர் நூறு ஆண்டுகள் பயணம் செய்தாலும் அதனை கடந்து செல்ல முடியாது
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ،
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ ‏ ‏ إِنَّ فِي الْجَنَّةِ لَشَجَرَةً
يَسِيرُ الرَّاكِبُ فِي ظِلِّهَا مِائَةَ سَنَةٍ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் பின்வருமாறு கூறியதாக அறிவித்தார்கள்:

சொர்க்கத்தில் ஒரு மரம் உண்டு. அதன் நிழலில் ஒரு சவாரியாளர் நூறு ஆண்டுகள் பயணம் செய்ய முடியும்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا الْمُغِيرَةُ، - يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحِزَامِيَّ - عَنْ
أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِهِ وَزَادَ ‏ ‏ لاَ
يَقْطَعُهَا ‏ ‏ ‏.‏
இந்த ஹதீஸ் அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்களிடமிருந்து மற்றொரு அறிவிப்பாளர் தொடர் வழியாக இந்த வார்த்தைகளின் கூடுதலுடன் அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது:

அவரால் இந்தத் தூரத்தைக் கடக்க முடியாது.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ، أَخْبَرَنَا الْمَخْزُومِيُّ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، عَنْ أَبِي،
حَازِمٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِنَّ فِي الْجَنَّةِ لَشَجَرَةً
يَسِيرُ الرَّاكِبُ فِي ظِلِّهَا مِائَةَ عَامٍ لاَ يَقْطَعُهَا ‏"‏ ‏.‏

قَالَ أَبُو حَازِمٍ فَحَدَّثْتُ بِهِ النُّعْمَانَ بْنَ أَبِي عَيَّاشٍ الزُّرَقِيَّ، فَقَالَ حَدَّثَنِي أَبُو
سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِنَّ فِي الْجَنَّةِ شَجَرَةً يَسِيرُ الرَّاكِبُ
الْجَوَادَ الْمُضَمَّرَ السَّرِيعَ مِائَةَ عَامٍ مَا يَقْطَعُهَا ‏"‏ ‏.‏
ஸஹ்ல் இப்னு ஸஃது (ரழி) அவர்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறியதாக அறிவித்தார்கள்:
சுவர்க்கத்தில் ஒரு மரம் இருக்கிறது, அதன் நிழலின் கீழ் ஒரு குதிரைவீரன் நூறு ஆண்டுகள் (அந்த தூரத்தை) முழுமையாக கடக்காமல் பயணிக்கலாம். இந்த ஹதீஸ் அபூ ஸயீத் அல்-குத்ரீ (ரழி) அவர்கள் மூலமாகவும் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறியதாக அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது: சுவர்க்கத்தில் ஒரு மரம் இருக்கிறது, அதன் நிழலின் கீழ் ஒரு சிறந்த மற்றும் வேகமாக ஓடும் குதிரையில் பயணிப்பவர் நூறு ஆண்டுகள் அந்த தூரத்தை முழுமையாக கடக்காமல் பயணிப்பார். சுவர்க்கவாசிகளுக்கு அல்லாஹ்வின் திருப்தி இருக்கும், மேலும் அவன் அவர்கள் மீது ஒருபோதும் கோபம் கொள்ளமாட்டான்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
باب إِحْلاَلِ الرِّضْوَانِ عَلَى أَهْلِ الْجَنَّةِ فَلاَ يَسْخَطُ عَلَيْهِمْ أَبَدًا ‏‏
சுவர்க்கவாசிகளுக்கு இறைவனின் திருப்தி வழங்கப்படுதல், மேலும் அல்லாஹ் அவர்கள் மீது ஒருபோதும் கோபம் கொள்ள மாட்டான்
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَهْمٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، أَخْبَرَنَا مَالِكُ،
بْنُ أَنَسٍ ح وَحَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي
مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ النَّبِيَّ
صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ إِنَّ اللَّهَ يَقُولُ لأَهْلِ الْجَنَّةِ يَا أَهْلَ الْجَنَّةِ ‏.‏ فَيَقُولُونَ لَبَّيْكَ رَبَّنَا
وَسَعْدَيْكَ وَالْخَيْرُ فِي يَدَيْكَ ‏.‏ فَيَقُولُ هَلْ رَضِيتُمْ فَيَقُولُونَ وَمَا لَنَا لاَ نَرْضَى يَا رَبِّ وَقَدْ
أَعْطَيْتَنَا مَا لَمْ تُعْطِ أَحَدًا مِنْ خَلْقِكَ فَيَقُولُ أَلاَ أُعْطِيكُمْ أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ فَيَقُولُونَ يَا رَبِّ وَأَىُّ
شَىْءٍ أَفْضَلُ مِنْ ذَلِكَ فَيَقُولُ أُحِلُّ عَلَيْكُمْ رِضْوَانِي فَلاَ أَسْخَطُ عَلَيْكُمْ بَعْدَهُ أَبَدًا ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஸயீத் அல்குத்ரீ (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள், அல்லாஹ் சுவனவாசிகளிடம் கூறுவான்:
ஓ, சுவனவாசிகளே, அதற்கு அவர்கள் பதிலளிப்பார்கள்: எங்கள் இறைவனே, நாங்கள் உனது சேவையிலும் உன் திருப்பொருத்தத்திலும் இருக்கிறோம், நன்மை யாவும் உன் கரத்தில் உள்ளது. அவன் (இறைவன்) கூறுவான்: நீங்கள் இப்போது திருப்தியடைந்து விட்டீர்களா? அவர்கள் கூறுவார்கள்: இறைவனே, உன்னுடைய படைப்புகளில் எவருக்கும் நீ கொடுக்காததை எங்களுக்கு நீ கொடுத்திருக்கும்போது, நாங்கள் ஏன் திருப்தியடையாமல் இருக்க வேண்டும்? எனினும், அவன் கூறுவான்: நான் உங்களுக்கு இதைவிட மேலான ஒன்றை அருளட்டுமா? அதற்கு அவர்கள் கூறுவார்கள்: இறைவனே, இதைவிட மேலான பொருள் என்ன இருக்க முடியும்? அதற்கு அவன் கூறுவான்: நான் என் திருப்பொருத்தத்தை உங்கள் மீது இறங்கச் செய்வேன், அதன் பிறகு ஒருபோதும் நான் உங்கள் மீது கோபம் கொள்ள மாட்டேன்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
باب تَرَائِي أَهْلِ الْجَنَّةِ أَهْلَ الْغُرَفِ كَمَا يُرَى الْكَوْكَبُ فِي السَّمَاءِ ‏‏
சொர்க்கத்தின் உயர்ந்த இடத்தில் இருப்பவர்களை சொர்க்கவாசிகள் வானத்தில் கோள்களைப் பார்ப்பது போல பார்ப்பார்கள்
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، - يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْقَارِيَّ - عَنْ
أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِنَّ أَهْلَ الْجَنَّةِ
لَيَتَرَاءَوْنَ الْغُرْفَةَ فِي الْجَنَّةِ كَمَا تَرَاءَوْنَ الْكَوْكَبَ فِي السَّمَاءِ ‏"‏ ‏.‏

قَالَ فَحَدَّثْتُ بِذَلِكَ النُّعْمَانَ بْنَ أَبِي عَيَّاشٍ، فَقَالَ سَمِعْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ، يَقُولُ
كَمَا تَرَاءَوْنَ الْكَوْكَبَ الدُّرِّيَّ فِي الأُفُقِ الشَّرْقِيِّ أَوِ الْغَرْبِيِّ ‏"‏ ‏.‏
சஹ்ல் இப்னு சஅத் (ரழி) அவர்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறுவதாக அறிவித்தார்கள்: "சுவர்க்கவாசிகள், நீங்கள் வானத்தில் கோள்களைக் காண்பது போன்று சுவர்க்கத்தின் மேல்தள மாளிகைகளைப் பார்ப்பார்கள்."

இந்த ஹதீஸை நான் நுஃமான் இப்னு அபீ அய்யாஷ் அவர்களிடம் அறிவித்தேன், அப்போது அவர்கள் கூறினார்கள்: நான் அபூ சயீத் அல்-குத்ரீ (ரழி) அவர்கள், "நீங்கள் அடிவானத்தில் கிழக்கு மற்றும் மேற்குத் திசைகளில் பிரகாசிக்கும் கோள்களைக் காண்பது போன்று" என்று கூறுவதைக் கேட்டேன்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنَاهُ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا الْمَخْزُومِيُّ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ،
بِالإِسْنَادَيْنِ جَمِيعًا نَحْوَ حَدِيثِ يَعْقُوبَ ‏.‏
இந்த ஹதீஸ் அபூ ஹாஸிம் (அவர்கள்) வழியாக, மற்றொரு அறிவிப்பாளர் தொடர் மூலமும் அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ يَحْيَى بْنِ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا مَعْنٌ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، ح وَحَدَّثَنِي
هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ،
عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِنَّ أَهْلَ الْجَنَّةِ لَيَتَرَاءَوْنَ أَهْلَ الْغُرَفِ مِنْ فَوْقِهِمْ كَمَا تَتَرَاءَوْنَ الْكَوْكَبَ
الدُّرِّيَّ الْغَابِرَ مِنَ الأُفُقِ مِنَ الْمَشْرِقِ أَوِ الْمَغْرِبِ لِتَفَاضُلِ مَا بَيْنَهُمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ
تِلْكَ مَنَازِلُ الأَنْبِيَاءِ لاَ يَبْلُغُهَا غَيْرُهُمْ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ بَلَى وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ رِجَالٌ آمَنُوا بِاللَّهِ
وَصَدَّقُوا الْمُرْسَلِينَ ‏"‏ ‏.‏
அபூ ஸயீத் அல்குத்ரீ (ரழி) அவர்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறுவதாக அறிவித்தார்கள்:

சுவனவாசிகள், தங்களுக்கு மேலுள்ள அறைகளில் வசிப்பவர்களை, மற்றவர்களை விட சிலருக்கு இருக்கும் மேன்மையின் காரணமாக, கிழக்கு மற்றும் மேற்கு அடிவானத்தில் தென்படுகின்ற பிரகாசிக்கும் நட்சத்திரங்களை நீங்கள் காண்பது போலவே காண்பார்கள்.

அவர்கள் கேட்டார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களே, தூதர்களின் இந்த இருப்பிடங்களுக்கு அவர்களைத் தவிர மற்றவர்கள் அடைய முடியாதா?

அதற்கு அவர் (ஸல்) கூறினார்கள்: ஆம், என் உயிர் எவன் கைவசம் இருக்கிறதோ அவன் மீது சத்தியமாக, அல்லாஹ்வை நம்பிக்கை கொண்டு சத்தியத்தை ஏற்றுக்கொண்டவர்கள் அவற்றை அடைவார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
باب فِيمَنْ يَوَدُّ رُؤْيَةَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِأَهْلِهِ وَمَالِهِ ‏‏
நபி (ஸல்) அவர்களைப் பார்த்திருக்க வேண்டும் என்று விரும்புபவர், அதற்காக தனது குடும்பத்தையும் செல்வத்தையும் கூட தியாகம் செய்ய தயாராக இருந்தாலும்
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، - يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ - عَنْ سُهَيْلٍ،
عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ مِنْ أَشَدِّ أُمَّتِي لِي
حُبًّا نَاسٌ يَكُونُونَ بَعْدِي يَوَدُّ أَحَدُهُمْ لَوْ رَآنِي بِأَهْلِهِ وَمَالِهِ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறுவதாக அறிவித்தார்கள்:

என் உம்மத்தில், எனக்கு மிகவும் பிரியமானவர்கள் எனக்குப் பிறகு வருபவர்கள் ஆவார்கள்; அவர்களில் ஒவ்வொருவரும் தம் குடும்பத்தையும் தம் செல்வத்தையும் விலையாகக் கொடுத்தாவது என்னையொரு நோக்கு காண வேண்டும் என்ற பேராவல் கொண்டிருப்பார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
باب فِي سُوقِ الْجَنَّةِ وَمَا يَنَالُونَ فِيهَا مِنَ النَّعِيمِ وَالْجَمَالِ ‏‏
சுவர்க்கத்தின் சந்தை, மற்றும் அங்கு அவர்கள் பெறும் இன்பமும் அழகும்
حَدَّثَنَا أَبُو عُثْمَانَ، سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ الْبَصْرِيُّ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ،
الْبُنَانِيِّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ إِنَّ فِي الْجَنَّةِ لَسُوقًا
يَأْتُونَهَا كُلَّ جُمُعَةٍ فَتَهُبُّ رِيحُ الشَّمَالِ فَتَحْثُو فِي وُجُوهِهِمْ وَثِيَابِهِمْ فَيَزْدَادُونَ حُسْنًا وَجَمَالاً
فَيَرْجِعُونَ إِلَى أَهْلِيهِمْ وَقَدِ ازْدَادُوا حُسْنًا وَجَمَالاً فَيَقُولُ لَهُمْ أَهْلُوهُمْ وَاللَّهِ لَقَدِ ازْدَدْتُمْ
بَعْدَنَا حُسْنًا وَجَمَالاً ‏.‏ فَيَقُولُونَ وَأَنْتُمْ وَاللَّهِ لَقَدِ ازْدَدْتُمْ بَعْدَنَا حُسْنًا وَجَمَالاً ‏ ‏ ‏.‏
அனஸ் இப்னு மாலிக் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

சுவர்க்கத்தில் ஒரு தெரு உண்டு, அங்கு அவர்கள் ஒவ்வொரு வெள்ளிக்கிழமையும் வருவார்கள். வடக்கத்திய காற்று வீசும், மேலும் அது அவர்களின் முகங்களிலும் அவர்களின் ஆடைகளிலும் நறுமணத்தைப் பரப்பும், மேலும் அது அவர்களின் அழகையும் எழிலையும் அதிகரிக்கும், பின்னர் அவர்கள் தங்கள் அழகிலும் எழிலிலும் கூடுதல் பொலிவு ஏற்பட்ட பிறகு தங்கள் குடும்பத்தினரிடம் திரும்பிச் செல்வார்கள், மேலும் அவர்களின் குடும்பத்தினர் அவர்களிடம் கூறுவார்கள்: அல்லாஹ்வின் மீது சத்தியமாக, நீங்கள் எங்களை விட்டுச் சென்ற பிறகு அழகிலும் எழிலிலும் அதிகரித்து விட்டீர்கள், மேலும் அவர்கள் கூறுவார்கள்: அல்லாஹ்வின் மீது சத்தியமாக, நீங்களும் எங்களுக்குப் பிறகு அழகிலும் எழிலிலும் அதிகரித்து விட்டீர்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
بَاب أَوَّلُ زُمْرَةٍ تَدْخُلُ الْجَنَّةَ عَلَى صُورَةِ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ وَصِفَاتُهُمْ وَأَزْوَاجُهُمْ
முழு நிலவைப் போல் தோற்றமளிக்கும் முதல் குழுவினர் சொர்க்கத்தில் நுழைவார்கள்; அவர்களின் பண்புகளும் அவர்களின் துணைவியரும்
حَدَّثَنِي عَمْرٌو النَّاقِدُ، وَيَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، جَمِيعًا عَنِ ابْنِ عُلَيَّةَ، - وَاللَّفْظُ
لِيَعْقُوبَ - قَالاَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، أَخْبَرَنَا أَيُّوبُ، عَنْ مُحَمَّدٍ، قَالَ إِمَّا تَفَاخَرُوا وَإِمَّا
تَذَاكَرُوا الرِّجَالُ فِي الْجَنَّةِ أَكْثَرُ أَمِ النِّسَاءُ فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ أَوَلَمْ يَقُلْ أَبُو الْقَاسِمِ صلى
الله عليه وسلم ‏ ‏ إِنَّ أَوَّلَ زُمْرَةٍ تَدْخُلُ الْجَنَّةَ عَلَى صُورَةِ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ وَالَّتِي تَلِيهَا عَلَى
أَضْوَإِ كَوْكَبٍ دُرِّيٍّ فِي السَّمَاءِ لِكُلِّ امْرِئٍ مِنْهُمْ زَوْجَتَانِ اثْنَتَانِ يُرَى مُخُّ سُوقِهِمَا مِنْ وَرَاءِ
اللَّحْمِ وَمَا فِي الْجَنَّةِ أَعْزَبُ ‏ ‏ ‏.‏
முஹம்மது அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: சிலர் (நபர்கள்) பெருமையுணர்வுடன் குறிப்பிட்டதாகவும், மற்றும் சிலர் சொர்க்கத்தில் ஆண்களின் எண்ணிக்கை அதிகமாக இருக்குமா அல்லது பெண்களின் எண்ணிக்கை அதிகமாக இருக்குமா என்பது குறித்து விவாதித்ததாகவும். இதன் பேரில்தான் அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள், அபுல் காசிம் (நபி (ஸல்)) அவர்கள் கூறினார்கள் என அறிவித்தார்கள்:

சொர்க்கத்திற்குள் நுழையும் முதல் கூட்டத்தின் (உறுப்பினர்களுடைய) முகங்கள் இரவில் முழு நிலவைப் போல பிரகாசமாக இருக்கும், மேலும் இந்தக் கூட்டத்திற்கு அடுத்த கூட்டத்தினரின் முகங்கள் வானில் பிரகாசிக்கும் நட்சத்திரங்களைப் போல பிரகாசமாக இருக்கும், மேலும் ஒவ்வொருவருக்கும் இரண்டு மனைவிகள் இருப்பார்கள் மேலும் அவர்களுடைய கெண்டைக்கால்களின் மஜ்ஜை சதையின் கீழ் மினுமினுக்கும் மேலும் சொர்க்கத்தில் மனைவி இல்லாதவர் எவரும் இருக்க மாட்டார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، قَالَ اخْتَصَمَ الرِّجَالُ
وَالنِّسَاءُ أَيُّهُمْ فِي الْجَنَّةِ أَكْثَرُ فَسَأَلُوا أَبَا هُرَيْرَةَ فَقَالَ قَالَ أَبُو الْقَاسِمِ صلى الله عليه
وسلم بِمِثْلِ حَدِيثِ ابْنِ عُلَيَّةَ ‏.‏
இந்த ஹதீஸ், அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்களைத் தொட்டும் மற்றோர் அறிவிப்பாளர் தொடர் வழியாகவும் அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، - يَعْنِي ابْنَ زِيَادٍ - عَنْ عُمَارَةَ بْنِ،
الْقَعْقَاعِ حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم ‏"‏ أَوَّلُ مَنْ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ ‏"‏ ‏.‏ ح

وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، - وَاللَّفْظُ لِقُتَيْبَةَ - قَالاَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ،
عَنْ عُمَارَةَ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
‏"‏ إِنَّ أَوَّلَ زُمْرَةٍ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ عَلَى صُورَةِ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ وَالَّذِينَ يَلُونَهُمْ عَلَى أَشَدِّ كَوْكَبٍ
دُرِّيٍّ فِي السَّمَاءِ إِضَاءَةً لاَ يَبُولُونَ وَلاَ يَتَغَوَّطُونَ وَلاَ يَمْتَخِطُونَ وَلاَ يَتْفُلُونَ أَمْشَاطُهُمُ الذَّهَبُ
وَرَشْحُهُمُ الْمِسْكُ وَمَجَامِرُهُمُ الأَلُوَّةُ وَأَزْوَاجُهُمُ الْحُورُ الْعِينُ أَخْلاَقُهُمْ عَلَى خُلُقِ رَجُلٍ وَاحِدٍ
عَلَى صُورَةِ أَبِيهِمْ آدَمَ سِتُّونَ ذِرَاعًا فِي السَّمَاءِ ‏"‏ ‏.‏
இந்த ஹதீஸ் அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்களிடமிருந்து மற்றொரு அறிவிப்பாளர் தொடர் வழியாக அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
சொர்க்கத்தில் நுழையும் முதல் கூட்டத்தினரின் முகங்கள் வானில் உள்ள நட்சத்திரங்களைப் போல பிரகாசமாக இருக்கும். அவர்கள் சிறுநீர் கழிக்க மாட்டார்கள், மலம் கழிக்கவும் மாட்டார்கள், அவர்களுக்கு சளி பிடிக்காது, எச்சில் துப்பவும் மாட்டார்கள்; மேலும் அவர்களின் சீப்புகள் தங்கத்தாலானவையாக இருக்கும், அவர்களின் வியர்வை கஸ்தூரியாக இருக்கும், அவர்களின் நறுமணப் புகைகுண்டங்களின் எரிபொருள் அகில் கட்டைகளாக இருக்கும், அவர்களின் மனைவியர் அகன்ற விழிகளையுடைய கன்னியர்களாக இருப்பார்கள், மேலும் அவர்கள் அனைவரும், அறுபது முழம் உயரமுடைய தங்கள் தந்தை ஆதம் (அலை) அவர்களின் உருவத்தைப் போன்று, ஒரே மனிதரின் உருவத்தில் இருப்பார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ،
عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ أَوَّلُ زُمْرَةٍ
تَدْخُلُ الْجَنَّةَ مِنْ أُمَّتِي عَلَى صُورَةِ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ عَلَى أَشَدِّ نَجْمٍ فِي السَّمَاءِ
إِضَاءَةً ثُمَّ هُمْ بَعْدَ ذَلِكَ مَنَازِلُ لاَ يَتَغَوَّطُونَ وَلاَ يَبُولُونَ وَلاَ يَمْتَخِطُونَ وَلاَ يَبْزُقُونَ أَمْشَاطُهُمُ
الذَّهَبُ وَمَجَامِرُهُمُ الأَلُوَّةُ وَرَشْحُهُمُ الْمِسْكُ أَخْلاَقُهُمْ عَلَى خُلُقِ رَجُلٍ وَاحِدٍ عَلَى طُولِ أَبِيهِمْ
آدَمَ سِتُّونَ ذِرَاعًا ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ عَلَى خُلُقِ رَجُلٍ ‏.‏ وَقَالَ أَبُو كُرَيْبٍ عَلَى خَلْقِ
رَجُلٍ ‏.‏ وَقَالَ ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ عَلَى صُورَةِ أَبِيهِمْ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
என் உம்மத்தில் சொர்க்கத்தில் நுழையும் முதல் கூட்டத்தினர், இரவில் முழு நிலவைப் போல இருப்பார்கள். பிறகு அவர்களுக்கு அடுத்திருப்பவர்கள், பிரகாசத்தில் மிகவும் குறிப்பிடத்தக்க வகையில் மின்னும் நட்சத்திரங்களைப் போல இருப்பார்கள்; பிறகு அவர்களுக்குப் பின் (மற்றவர்கள்) தகுதிக்கேற்ப இருப்பார்கள். அவர்கள் மலம் கழிக்க மாட்டார்கள், சிறுநீர் கழிக்க மாட்டார்கள், சளி பிடிக்காது, எச்சில் துப்ப மாட்டார்கள். மேலும் அவர்களுடைய சீப்புகள் தங்கத்தால் செய்யப்பட்டிருக்கும், அவர்களுடைய நறுமணப் புகைப்பான்களின் எரிபொருள் அகில் கட்டையாக இருக்கும், அவர்களுடைய வியர்வை கஸ்தூரியாக இருக்கும், மேலும் அவர்களுடைய உருவம், அவர்களுடைய தந்தை (ஆதம் (அலை)) அவர்களைப் போன்று அறுபது முழம் உயரம் கொண்ட ஒரே மனிதனின் உருவமாக இருக்கும். இந்த ஹதீஸ், இப்னு அபீ ஷைபா அவர்கள் வழியாகவும் சிறிய வாசக மாற்றத்துடன் அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
باب فِي صِفَاتِ الْجَنَّةِ وَأَهْلِهَا وَتَسْبِيحِهِمْ فِيهَا بُكْرَةً وَعَشِيًّا ‏‏
சுவர்க்கத்தின் பண்புகளும் அதன் மக்களும், அவர்கள் காலையிலும் மாலையிலும் அல்லாஹ்வை துதிப்பதும்
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ
هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ أَحَادِيثَ مِنْهَا وَقَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ أَوَّلُ زُمْرَةٍ تَلِجُ الْجَنَّةَ صُوَرُهُمْ عَلَى صُورَةِ الْقَمَرِ لَيْلَةَ
الْبَدْرِ لاَ يَبْصُقُونَ فِيهَا وَلاَ يَمْتَخِطُونَ وَلاَ يَتَغَوَّطُونَ فِيهَا آنِيَتُهُمْ وَأَمْشَاطُهُمْ مِنَ الذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ
وَمَجَامِرُهُمْ مِنَ الأَلُوَّةِ وَرَشْحُهُمُ الْمِسْكُ وَلِكُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمْ زَوْجَتَانِ يُرَى مُخُّ سَاقِهِمَا مِنْ
وَرَاءِ اللَّحْمِ مِنَ الْحُسْنِ لاَ اخْتِلاَفَ بَيْنَهُمْ وَلاَ تَبَاغُضَ قُلُوبُهُمْ قَلْبٌ وَاحِدٌ يُسَبِّحُونَ اللَّهَ بُكْرَةً
وَعَشِيًّا ‏ ‏ ‏.‏
ஹம்மாம் இப்னு முனப்பிஹ் அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
இவை, அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடமிருந்து அறிவித்த ஹதீஸ்களில் சிலவாகும். அவற்றில் ஒன்று இதுதான்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: சொர்க்கத்தில் முதலில் பிரவேசிக்கும் கூட்டத்தினரின் முகங்கள், இரவில் பௌர்ணமி நிலவைப் போல பிரகாசமாக இருக்கும். அவர்கள் எச்சில் துப்பவும் மாட்டார்கள், அவர்களுக்கு சளி பிடிக்கவும் மாட்டாது, மலம் கழிக்கவும் மாட்டார்கள். அவர்களுடைய பாத்திரங்களும் சீப்புகளும் தங்கத்தாலும் வெள்ளியாலும் செய்யப்பட்டிருக்கும்; அவர்களுடைய நறுமணப் புகையூட்டிகளின் எரிபொருள் அகிலாக இருக்கும்; மேலும் அவர்களுடைய வியர்வை கஸ்தூரியாக இருக்கும். அவர்களில் ஒவ்வொருவருக்கும் இரண்டு துணைவியர் இருப்பார்கள்; (அவர்களின் பேரழகின் காரணமாக) அவர்களுடைய கெண்டைக்கால்களின் மஜ்ஜையானது சதையின் வழியே (வெளியே) தெரியும். அவர்களுக்குள் எந்த கருத்து வேறுபாடும் இருக்காது; அவர்களுடைய உள்ளங்களில் எந்தப் பகையுணர்வும் இருக்காது. அவர்களுடைய உள்ளங்கள் ஒரே உள்ளம் போல இருக்கும்; அவை காலையிலும் மாலையிலும் அல்லாஹ்வைப் புகழ்ந்து துதித்துக் கொண்டிருக்கும்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، - وَاللَّفْظُ لِعُثْمَانَ - قَالَ عُثْمَانُ
حَدَّثَنَا وَقَالَ، إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ سَمِعْتُ
النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ إِنَّ أَهْلَ الْجَنَّةِ يَأْكُلُونَ فِيهَا وَيَشْرَبُونَ وَلاَ يَتْفُلُونَ وَلاَ
يَبُولُونَ وَلاَ يَتَغَوَّطُونَ وَلاَ يَمْتَخِطُونَ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا فَمَا بَالُ الطَّعَامِ قَالَ ‏"‏ جُشَاءٌ وَرَشْحٌ كَرَشْحِ
الْمِسْكِ يُلْهَمُونَ التَّسْبِيحَ وَالتَّحْمِيدَ كَمَا يُلْهَمُونَ النَّفَسَ ‏"‏ ‏.‏
ஜாபிர் (ரழி) அறிவித்தார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், ‘சொர்க்கவாசிகள் உண்பார்கள், பருகுவார்கள்; ஆனால் அவர்கள் உமிழ மாட்டார்கள், சிறுநீர் கழிக்க மாட்டார்கள், மலம் கழிக்க மாட்டார்கள், சளி போன்ற உபாதைகளுக்கும் ஆளாக மாட்டார்கள்’ என்று கூற நான் கேட்டேன்.

அப்போது கேட்கப்பட்டது: அப்படியானால், உணவு என்னவாகும்?

அதற்கு நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: அவர்கள் ஏப்பம் விடுவார்கள், வியர்ப்பார்கள் (அதன் மூலம் அவர்களின் உணவு ஏப்பமாகவும் வியர்வையாகவும் வெளியேறிவிடும்); அவர்களுடைய வியர்வை கஸ்தூரி மணம் கமழும். மேலும், நீங்கள் சுவாசிப்பதைப் போலவே எளிதாக அவர்கள் அல்லாஹ்வைத் துதிப்பார்கள், புகழ்வார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ،
بِهَذَا الإِسْنَادِ إِلَى قَوْلِهِ ‏ ‏ كَرَشْحِ الْمِسْكِ ‏ ‏ ‏.‏
இந்த ஹதீஸ் அஃமஷ் அவர்கள் வாயிலாக சிறிய வாசக மாற்றத்துடன் அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنِي الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ، وَحَجَّاجُ بْنُ الشَّاعِرِ، كِلاَهُمَا عَنْ أَبِي عَاصِمٍ،
- قَالَ حَسَنٌ حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ،
عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يَأْكُلُ أَهْلُ الْجَنَّةِ فِيهَا وَيَشْرَبُونَ
وَلاَ يَتَغَوَّطُونَ وَلاَ يَمْتَخِطُونَ وَلاَ يَبُولُونَ وَلَكِنْ طَعَامُهُمْ ذَاكَ جُشَاءٌ كَرَشْحِ الْمِسْكِ يُلْهَمُونَ
التَّسْبِيحَ وَالْحَمْدَ كَمَا يُلْهَمُونَ النَّفَسَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي حَدِيثِ حَجَّاجٍ ‏"‏ طَعَامُهُمْ ذَلِكَ ‏"‏ ‏.‏
ஜாபிர் இப்னு அப்துல்லாஹ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "சுவனவாசிகள் அங்கே உண்பார்கள், மேலும் பருகுவார்கள். ஆனால் அவர்கள் மலம் கழிக்கமாட்டார்கள், மூக்குச்சளி சிந்தமாட்டார்கள், சிறுநீர் கழிக்கமாட்டார்கள். அவர்கள் உண்ணும் உணவு, ஏப்பம் விடுவதன் மூலம் செரிமானமாகும். அவர்களின் வியர்வை முதிர்ந்த கஸ்தூரியாக இருக்கும். நீங்கள் சுவாசிப்பதைப் போன்று இயல்பாக அவர்கள் அல்லாஹ்வை தஸ்பீஹ் மற்றும் தஹ்மீத் செய்வார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى الأُمَوِيُّ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ،
عَنْ جَابِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ بِمِثْلِهِ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ ‏ ‏ وَيُلْهَمُونَ التَّسْبِيحَ وَالتَّكْبِيرَ
كَمَا يُلْهَمُونَ النَّفَسَ ‏ ‏ ‏.‏
இந்த ஹதீஸ் ஜாபிர் (ரழி) அவர்கள் வாயிலாக சிறிதளவு வாசக மாற்றத்துடன் அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
بَاب فِي دَوَامِ نَعِيمِ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَقَوْله تَعَالَى وَنُودُوا أَنْ تِلْكُمْ الْجَنَّةُ أُورِثْتُمُوهَا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ
சுவர்க்கவாசிகளின் நித்திய இன்பம், மற்றும் அல்லாஹ் கூறும் வசனம்: وَنُودُوا أَن تِلْكُمُ الْجَنَّةُ أُورِثْتُمُوهَا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ "நீங்கள் செய்து கொண்டிருந்தவற்றுக்குப் பிரதிபலனாக நீங்கள் வாரிசாக்கப்பட்ட சுவர்க்கம் இதுவே என்று அவர்களுக்கு அறிவிக்கப்படும்"
حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ
ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ مَنْ يَدْخُلُ
الْجَنَّةَ يَنْعَمُ لاَ يَبْأَسُ لاَ تَبْلَى ثِيَابُهُ وَلاَ يَفْنَى شَبَابُهُ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

சுவர்க்கத்தில் நுழைபவர், ஒருபோதும் வறியவராக ஆகாத, தம் ஆடைகள் பழுதடையாத, தம் இளமை குன்றாத அத்தகைய என்றும் நிலைத்திருக்கும் பேரின்பத்தை அனுபவிப்பார்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، - وَاللَّفْظُ لإِسْحَاقَ - قَالاَ أَخْبَرَنَا
عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ قَالَ الثَّوْرِيُّ فَحَدَّثَنِي أَبُو إِسْحَاقَ، أَنَّ الأَغَرَّ، حَدَّثَهُ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ،
وَأَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ يُنَادِي مُنَادٍ إِنَّ لَكُمْ أَنْ تَصِحُّوا فَلاَ
تَسْقَمُوا أَبَدًا وَإِنَّ لَكُمْ أَنْ تَحْيَوْا فَلاَ تَمُوتُوا أَبَدًا وَإِنَّ لَكُمْ أَنْ تَشِبُّوا فَلاَ تَهْرَمُوا أَبَدًا وَإِنَّ
لَكُمْ أَنْ تَنْعَمُوا فَلاَ تَبْتَئِسُوا أَبَدًا ‏ ‏ ‏.‏ فَذَلِكَ قَوْلُهُ عَزَّ وَجَلَّ ‏{‏ وَنُودُوا أَنْ تِلْكُمُ الْجَنَّةُ أُورِثْتُمُوهَا
بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ‏}‏
அபூ ஸயீத் அல்-குத்ரீ (ரழி) அவர்களும் அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்களும் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் பின்வருமாறு கூறியதாக அறிவித்தார்கள்:

(சொர்க்கத்தில்) ஓர் அறிவிப்பாளர் இந்த அறிவிப்பைச் செய்வார்: நிச்சயமாக நான், உங்களுக்கு (நிலையான) ஆரோக்கியம் உண்டு, மேலும் நீங்கள் ஒருபோதும் நோய்வாய்ப்பட மாட்டீர்கள், மேலும் நீங்கள் (என்றென்றும்) வாழ்வீர்கள், மேலும் ஒருபோதும் மரணிக்க மாட்டீர்கள். மேலும் நீங்கள் இளமையாகவே இருப்பீர்கள், மேலும் ஒருபோதும் முதுமையடைய மாட்டீர்கள். மேலும் நீங்கள் எப்போதும் செழிப்பான சூழ்நிலைகளில் வாழ்வீர்கள், மேலும் ஒருபோதும் ஏழ்மையடைய மாட்டீர்கள், உயர்ந்தவனும் மகிமை மிக்கவனுமாகிய அல்லாஹ்வின் வார்த்தைகள் கூறுவது போல: "மேலும் அவர்களுக்கு அறிவிக்கப்படும்: இதுதான் சொர்க்கம். நீங்கள் செய்து கொண்டிருந்த செயல்களுக்காக நீங்கள் இதை வாரிசாக ஆக்கப்பட்டுள்ளீர்கள்". (திருக்குர்ஆன் 7:43)

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
باب فِي صِفَةِ خِيَامِ الْجَنَّةِ وَمَا لِلْمُؤْمِنِينَ فِيهَا مِنَ الأَهْلِينَ
சுவர்க்கத்தின் கூடாரங்கள், மற்றும் அவற்றில் விசுவாசிகளுக்கு இருக்கும் மனைவிகள்
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي قُدَامَةَ، - وَهُوَ الْحَارِثُ بْنُ عُبَيْدٍ - عَنْ أَبِي،
عِمْرَانَ الْجَوْنِيِّ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
قَالَ ‏ ‏ إِنَّ لِلْمُؤْمِنِ فِي الْجَنَّةِ لَخَيْمَةً مِنْ لُؤْلُؤَةٍ وَاحِدَةٍ مُجَوَّفَةٍ طُولُهَا سِتُّونَ مِيلاً لِلْمُؤْمِنِ فِيهَا
أَهْلُونَ يَطُوفُ عَلَيْهِمُ الْمُؤْمِنُ فَلاَ يَرَى بَعْضُهُمْ بَعْضًا ‏ ‏ ‏.‏
அபூ பக்ர் இப்னு அப்துல்லாஹ் இப்னு கைஸ் (ரழி) அவர்கள், தம் தந்தை (ரழி) அவர்கள் வாயிலாக, அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், "சுவர்க்கத்தில் ஒரு விசுவாசிக்கு, உள்ளே குடையப்பட்ட ஒரே முத்தினால் ஆன ஒரு கூடாரம் இருக்கும்; அதன் அகலம் அறுபது மைல்களாக இருக்கும். அது ஒரு விசுவாசிக்குரியதாக இருக்கும். மேலும், விசுவாசிகள் அதைச் சுற்றி வருவார்கள்; மேலும் அவர்களில் ஒருவரும் மற்றவர்களைப் பார்க்க இயலாது" என்று கூறினார்கள் என அறிவித்தார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنِي أَبُو غَسَّانَ الْمِسْمَعِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا أَبُو عِمْرَانَ الْجَوْنِيُّ،
عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏
فِي الْجَنَّةِ خَيْمَةٌ مِنْ لُؤْلُؤَةٍ مُجَوَّفَةٍ عَرْضُهَا سِتُّونَ مِيلاً فِي كُلِّ زَاوِيَةٍ مِنْهَا أَهْلٌ مَا يَرَوْنَ
الآخَرِينَ يَطُوفُ عَلَيْهِمُ الْمُؤْمِنُ ‏ ‏ ‏.‏
அபூபக்ர் இப்னு அப்துல்லாஹ் இப்னு கைஸ் அவர்கள், தம் தந்தை (ரழி) அவர்களிடமிருந்து அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: சுவர்க்கத்தில் ஒரே குடையப்பட்ட முத்தினால் செய்யப்பட்ட ஒரு கூடாரம் இருக்கும். அதன் அகலம் எல்லாப் பக்கங்களிலிருந்தும் அறுபது மைல்களாக இருக்கும். மேலும், அதன் ஒவ்வொரு மூலையிலும் ஒரு குடும்பம் வசிக்கும். மேலும், மற்றவர்கள் அவர்களைச் சுற்றிவரும் இறைநம்பிக்கையாளரைப் பார்க்க முடியாது.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا هَمَّامٌ، عَنْ أَبِي،
عِمْرَانَ الْجَوْنِيِّ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي مُوسَى بْنِ قَيْسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه
وسلم قَالَ ‏ ‏ الْخَيْمَةُ دُرَّةٌ طُولُهَا فِي السَّمَاءِ سِتُّونَ مِيلاً فِي كُلِّ زَاوِيَةٍ مِنْهَا أَهْلٌ لِلْمُؤْمِنِ
لاَ يَرَاهُمُ الآخَرُونَ ‏ ‏ ‏.‏
அபூபக்ர் இப்னு அபீ மூஸா இப்னு கைஸ் (ரழி) அவர்கள் வழியாக இந்த ஹதீஸ் அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது. அவர்கள் தம் தந்தை அபூ மூஸா (ரழி) அவர்களிடமிருந்து, அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் (பின்வருமாறு) கூறினார்கள் என அறிவிக்கிறார்கள்: ஒரு முத்தாலான கூடாரம் ஒன்று இருக்கும்; வானத்தை நோக்கிய அதன் உயரம் அறுபது மைல்களாக இருக்கும். அதன் ஒவ்வொரு மூலையிலும் இறைநம்பிக்கையாளரின் ஒரு குடும்பம் இருக்கும்; மற்றவர்களுக்கு அவர்கள் தென்படாதவாறு இருப்பார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
باب مَا فِي الدُّنْيَا مِنْ أَنْهَارِ الْجَنَّةِ
சுவர்க்கத்தின் நதிகள் இவ்வுலகில்
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، وَعَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ،
عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، حَدَّثَنَا
عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ خُبَيْبِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ حَفْصِ بْنِ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ سَيْحَانُ وَجَيْحَانُ وَالْفُرَاتُ وَالنِّيلُ كُلٌّ مِنْ أَنْهَارِ الْجَنَّةِ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: ஸைஹான், ஜைஹான், யூப்ரடீஸ் மற்றும் நைல் ஆகியன அனைத்தும் சுவர்க்கத்து நதிகளில் உள்ளவையாகும்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
باب يَدْخُلُ الْجَنَّةَ أَقْوَامٌ أَفْئِدَتُهُمْ مِثْلُ أَفْئِدَةِ الطَّيْرِ
பறவைகளின் இதயங்களைப் போன்ற இதயங்களைக் கொண்ட மக்கள் சொர்க்கத்தில் நுழைவார்கள்
حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ الشَّاعِرِ، حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ، هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ اللَّيْثِيُّ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ،
- يَعْنِي ابْنَ سَعْدٍ - حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه
وسلم قَالَ ‏ ‏ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ أَقْوَامٌ أَفْئِدَتُهُمْ مِثْلُ أَفْئِدَةِ الطَّيْرِ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறுவதாக அறிவித்தார்கள்:
சொர்க்கத்தில் மக்கள் நுழைவார்கள்; அவர்களின் இதயங்கள் பறவைகளின் இதயங்களைப் போன்று இருக்கும்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ
هَذَا مَا حَدَّثَنَا بِهِ أَبُو هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ فَذَكَرَ أَحَادِيثَ مِنْهَا
وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ خَلَقَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ آدَمَ عَلَى صُورَتِهِ طُولُهُ سِتُّونَ
ذِرَاعًا فَلَمَّا خَلَقَهُ قَالَ اذْهَبْ فَسَلِّمْ عَلَى أُولَئِكَ النَّفَرِ وَهُمْ نَفَرٌ مِنَ الْمَلاَئِكَةِ جُلُوسٌ فَاسْتَمِعْ
مَا يُجِيبُونَكَ فَإِنَّهَا تَحِيَّتُكَ وَتَحِيَّةُ ذُرِّيَّتِكَ قَالَ فَذَهَبَ فَقَالَ السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ فَقَالُوا السَّلاَمُ
عَلَيْكَ وَرَحْمَةُ اللَّهِ - قَالَ - فَزَادُوهُ وَرَحْمَةُ اللَّهِ - قَالَ - فَكُلُّ مَنْ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ عَلَى صُورَةِ
آدَمَ وَطُولُهُ سِتُّونَ ذِرَاعًا فَلَمْ يَزَلِ الْخَلْقُ يَنْقُصُ بَعْدَهُ حَتَّى الآنَ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

உயர்வும் மகிமையும் மிக்க அல்லாஹ், ஆதம் (அலை) அவர்களைத் தன்னுடைய சாயலில் அறுபது முழம் நீளமுடையவராகப் படைத்தான். மேலும், அவர்களைப் படைத்தபோது, அங்கு அமர்ந்திருந்த வானவர்களின் ஒரு கூட்டத்தினரான அந்தக் குழுவிற்கு ஸலாம் (முகமன்) கூறும்படியும், அவர்கள் அவருக்கு அளிக்கும் பதிலைக் கேட்கும்படியும் அவனிடம் (அல்லாஹ் ஆதமிடம்) கூறினான்; ஏனெனில், அதுவே அவருடைய முகமனாகவும் அவருடைய சந்ததியினரின் முகமனாகவும் அமையும். பின்னர் அவர் (ஆதம் (அலை)) சென்று, 'السلام عليكم (உங்கள் மீது சாந்தி உண்டாகட்டும்!)' என்று கூறினார்கள். அதற்கு அவர்கள் (வானவர்கள்), 'وعليكم السلام ورحمة الله (உங்கள் மீதும் சாந்தியும் அல்லாஹ்வின் கருணையும் உண்டாகட்டும்)' என்று கூறினார்கள். மேலும் அவர்கள் 'அல்லாஹ்வின் கருணை' (ورحمة الله) என்பதை கூடுதலாகச் சேர்த்தார்கள். ஆகவே, சுவர்க்கத்தில் நுழைபவர் ஆதம் (அலை) அவர்களின் உருவத்தில்தான் நுழைவார்; அவருடைய உயரம் அறுபது முழமாக இருக்கும். பின்னர், அவருக்குப் பின் வந்த மக்கள் இந்நாள் வரை தொடர்ந்து உருவத்தில் சிறிதாகிக் கொண்டே வந்தனர்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
باب فِي شِدَّةِ حَرِّ نَارِ جَهَنَّمَ وَبُعْدِ قَعْرِهَا وَمَا تَأْخُذُ مِنَ الْمُعَذَّبِينَ
நரகம் பற்றி - அல்லாஹ் நம்மை அதிலிருந்து பாதுகாப்பானாக
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ خَالِدٍ الْكَاهِلِيِّ، عَنْ
شَقِيقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ يُؤْتَى بِجَهَنَّمَ يَوْمَئِذٍ لَهَا
سَبْعُونَ أَلْفَ زِمَامٍ مَعَ كُلِّ زِمَامٍ سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَكٍ يَجُرُّونَهَا ‏ ‏ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் இப்னு மஸ்ஊத் (ரழி) அவர்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறியதாக அறிவித்தார்கள்:
நரகம் அந்த நாளில் (தீர்ப்பு நாளில்) எழுபதாயிரம் கடிவாளங்களுடனும், ஒவ்வொரு கடிவாளத்தையும் இழுத்துக்கொண்டிருக்கும் எழுபதாயிரம் வானவர்களுடனும் கொண்டுவரப்படும்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا الْمُغِيرَةُ، - يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحِزَامِيَّ - عَنْ
أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ نَارُكُمْ هَذِهِ
الَّتِي يُوقِدُ ابْنُ آدَمَ جُزْءٌ مِنْ سَبْعِينَ جُزْءًا مِنْ حَرِّ جَهَنَّمَ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا وَاللَّهِ إِنْ كَانَتْ لَكَافِيَةً
يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَإِنَّهَا فُضِّلَتْ عَلَيْهَا بِتِسْعَةٍ وَسِتِّينَ جُزْءًا كُلُّهَا مِثْلُ حَرِّهَا ‏"‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள் என அறிவித்தார்கள்:
ஆதமுடைய மக்கள் மூட்டும் நெருப்பானது நரக நெருப்பில் எழுபதில் ஒரு பங்குதான்.
அவருடைய தோழர்கள் (ரழி) கூறினார்கள்: அல்லாஹ்வின் மீது சத்தியமாக, (உலகில் உள்ள) சாதாரண நெருப்பே (மக்களை எரிப்பதற்கு) போதுமானதாக இருந்திருக்குமே.
அதற்கு அவர் (ஸல்) கூறினார்கள்: அது இவ்வுலக நெருப்பை விட அறுபத்தொன்பது பாகங்கள் அதிகமானது; அந்த ஒவ்வொரு பாகமும் இவ்வுலக நெருப்பின் வெப்பத்திற்குச் சமமானதாகும்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ
أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِ حَدِيثِ أَبِي الزِّنَادِ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ ‏ ‏ كُلُّهُنَّ
مِثْلُ حَرِّهَا ‏ ‏ ‏.‏
இந்த ஹதீஸ் அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் வழியாக, மற்றொரு அறிவிப்பாளர் தொடர் மூலமாக, சொற்களில் சிறிய மாற்றத்துடன் அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ خَلِيفَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ كَيْسَانَ، عَنْ أَبِي،
حَازِمٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذْ سَمِعَ وَجْبَةً فَقَالَ
النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ تَدْرُونَ مَا هَذَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْنَا اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ ‏.‏ قَالَ ‏"‏
هَذَا حَجَرٌ رُمِيَ بِهِ فِي النَّارِ مُنْذُ سَبْعِينَ خَرِيفًا فَهُوَ يَهْوِي فِي النَّارِ الآنَ حَتَّى انْتَهَى إِلَى
قَعْرِهَا ‏"‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

நாங்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுடன் இருந்தபோது, நாங்கள் ஒரு பயங்கரமான சப்தத்தைக் கேட்டோம். அப்போது அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: இது என்ன (சப்தம்) என்று உங்களுக்குத் தெரியுமா? நாங்கள் கூறினோம்: அல்லாஹ்வும் அவனுடைய தூதரும் நன்கறிவார்கள். அப்போது அவர்கள் கூறினார்கள்: அது ஒரு கல். அது எழுபது ஆண்டுகளுக்கு முன்பு நரகத்தில் வீசப்பட்டு, தொடர்ந்து கீழ்நோக்கிச் சரிந்து வந்து, இப்போது அதன் அடிப்பகுதியை அடைந்துள்ளது.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ، وَابْنُ أَبِي عُمَرَ، قَالاَ حَدَّثَنَا مَرْوَانُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ كَيْسَانَ،
عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَقَالَ ‏ ‏ هَذَا وَقَعَ فِي أَسْفَلِهَا فَسَمِعْتُمْ وَجْبَتَهَا
‏ ‏ ‏.‏
இந்த ஹதீஸ் அபூஹுரைரா (ரழி) அவர்களிடமிருந்து அதே அறிவிப்பாளர் தொடருடன் அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது, ஆனால் இந்த வாசக மாற்றத்துடன் நபிகள் நாயகம் (ஸல்) அவர்கள் பின்வருமாறு கூறினார்கள்:

அது அதன் அடிப்பகுதியை அடைந்தது, மேலும் நீங்கள் அதன் சத்தத்தைக் கேட்டீர்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ،
قَالَ قَالَ قَتَادَةُ سَمِعْتُ أَبَا نَضْرَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ سَمُرَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
يَقُولُ ‏ ‏ إِنَّ مِنْهُمْ مَنْ تَأْخُذُهُ النَّارُ إِلَى كَعْبَيْهِ وَمِنْهُمْ مَنْ تَأْخُذُهُ إِلَى حُجْزَتِهِ وَمِنْهُمْ مَنْ تَأْخُذُهُ
إِلَى عُنُقِهِ ‏ ‏ ‏.‏
ஸமுரா பின் ஜுன்துப் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"சிலருக்கு அவர்களுடைய கணுக்கால்கள் வரை நெருப்பு சென்றடையும், சிலருக்கு அவர்களுடைய முழங்கால்கள் வரையும், சிலருக்கு அவர்களுடைய இடுப்பு வரை நெருப்பு சென்றடையும், மற்றும் சிலருக்கு அவர்களுடைய காரை எலும்பு வரை நெருப்பு சென்றடையும்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ زُرَارَةَ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، - يَعْنِي ابْنَ عَطَاءٍ - عَنْ سَعِيدٍ،
عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا نَضْرَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدَبٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه
وسلم قَالَ ‏ ‏ مِنْهُمْ مَنْ تَأْخُذُهُ النَّارُ إِلَى كَعْبَيْهِ وَمِنْهُمْ مَنْ تَأْخُذُهُ النَّارُ إِلَى رُكْبَتَيْهِ وَمِنْهُمْ
مَنْ تَأْخُذُهُ النَّارُ إِلَى حُجْزَتِهِ وَمِنْهُمْ مَنْ تَأْخُذُهُ النَّارُ إِلَى تَرْقُوَتِهِ ‏ ‏ ‏.‏
ஸமுரா பின் ஜுன்துப் (ரழி) அவர்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறுவதாக அறிவித்தார்கள்:

அவர்களில் சிலருக்கு நெருப்பு அவர்களின் கணுக்கால்கள் வரையிலும், சிலருக்கு அது அவர்களின் முழங்கால்கள் வரையிலும், சிலருக்கு அது அவர்களின் இடுப்பு வரையிலும், சிலருக்கு அது அவர்களின் காரை எலும்புகள் வரையிலும் சென்றடையும்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، بِهَذَا
الإِسْنَادِ وَجَعَلَ مَكَانَ حُجْزَتِهِ حَقْوَيْهِ ‏.‏
இந்த ஹதீஸ் சயீத் (ரழி) அவர்களிடமிருந்து இதே அறிவிப்பாளர் தொடருடன் ஆனால் வாசகத்தில் சிறிய மாற்றத்துடன் அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
باب النَّارُ يَدْخُلُهَا الْجَبَّارُونَ وَالْجَنَّةُ يَدْخُلُهَا الضُّعَفَاءُ
அகங்காரிகள் நரகத்தில் நுழைவார்கள், பணிவானவர்கள் சொர்க்கத்தில் நுழைவார்கள்
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،
قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ احْتَجَّتِ النَّارُ وَالْجَنَّةُ فَقَالَتْ هَذِهِ يَدْخُلُنِي
الْجَبَّارُونَ وَالْمُتَكَبِّرُونَ ‏.‏ وَقَالَتْ هَذِهِ يَدْخُلُنِي الضُّعَفَاءُ وَالْمَسَاكِينُ فَقَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لِهَذِهِ
أَنْتِ عَذَابِي أُعَذِّبُ بِكِ مَنْ أَشَاءُ - وَرُبَّمَا قَالَ أُصِيبُ بِكِ مَنْ أَشَاءُ - وَقَالَ لِهَذِهِ أَنْتِ
رَحْمَتِي أَرْحَمُ بِكِ مَنْ أَشَاءُ وَلِكُلِّ وَاحِدَةٍ مِنْكُمَا مِلْؤُهَا ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறுவதாக அறிவித்தார்கள்:

நரகத்திற்கும் சொர்க்கத்திற்கும் இடையில் ஒரு சர்ச்சை எழுந்தது, (நரகம்) கூறியது: கர்வமுள்ளவர்களும், பெருமையடிப்பவர்களும் என்னில் தங்குவார்கள். மேலும் சொர்க்கம் கூறியது: எளியவர்களும் பணிவுள்ளவர்களும் என்னில் தங்குவார்கள். அப்போது, மேலானவனும், மகிமை மிக்கவனுமாகிய அல்லாஹ் (நரகத்திடம்) கூறினான்: நீ என்னுடைய தண்டனை. உன்னைக் கொண்டு என் அடியார்களில் நான் நாடுபவர்களை நான் தண்டிப்பேன். (மேலும் சொர்க்கத்திடம்) அவன் கூறினான்: நீ என்னுடைய கருணை மட்டுமே. உன்னைக் கொண்டு என் அடியார்களில் நான் நாடுபவர்களுக்கு நான் கருணை காட்டுவேன். ஆனால், உங்களில் ஒவ்வொன்றும் நிரம்பும்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا شَبَابَةُ، حَدَّثَنِي وَرْقَاءُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ،
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ تَحَاجَّتِ النَّارُ وَالْجَنَّةُ فَقَالَتِ النَّارُ
أُوثِرْتُ بِالْمُتَكَبِّرِينَ وَالْمُتَجَبِّرِينَ ‏.‏ وَقَالَتِ الْجَنَّةُ فَمَا لِي لاَ يَدْخُلُنِي إِلاَّ ضُعَفَاءُ النَّاسِ وَسَقَطُهُمْ
وَعَجَزُهُمْ ‏.‏ فَقَالَ اللَّهُ لِلْجَنَّةِ أَنْتِ رَحْمَتِي أَرْحَمُ بِكِ مَنْ أَشَاءُ مِنْ عِبَادِي ‏.‏ وَقَالَ لِلنَّارِ أَنْتِ
عَذَابِي أُعَذِّبُ بِكِ مَنْ أَشَاءُ مِنْ عِبَادِي وَلِكُلِّ وَاحِدَةٍ مِنْكُمْ مِلْؤُهَا فَأَمَّا النَّارُ فَلاَ تَمْتَلِئُ ‏.‏
فَيَضَعُ قَدَمَهُ عَلَيْهَا فَتَقُولُ قَطْ قَطْ ‏.‏ فَهُنَالِكَ تَمْتَلِئُ وَيُزْوَى بَعْضُهَا إِلَى بَعْضٍ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

நரகமும் சுவனமும் தங்களுக்குள் சர்ச்சை செய்துகொண்டன. அப்போது நரகம் கூறியது: பெருமையடிப்பவர்களும் அகங்காரம் கொண்டவர்களும் என்னிடம் இருப்பதால் நான் தனிச்சிறப்பு பெற்றுள்ளேன். மேலும் சுவனம் கூறியது: எனக்கு என்னவாயிற்று, மக்களில் பலவீனர்களும், பணிவுடையோரும், நலிவுற்றோரும், பாமரர்களும் என்னுள் நுழைகிறார்களே? அப்போது அல்லாஹ் சுவனத்திடம் கூறினான்: நீ எனது அருள்; என் அடியார்களில் நான் நாடுபவர்களுக்கு உன் மூலம் அருள் புரிகிறேன். மேலும் அவன் (அல்லாஹ்) நரகத்திடம் கூறினான்: நீ எனது தண்டனை; என் அடியார்களில் நான் நாடுபவர்களை உன் மூலம் தண்டிக்கிறேன். நீங்கள் இருவரும் நிரப்பப்படுவீர்கள். அல்லாஹ் தனது பாதத்தை அதில் வைக்கும் வரை நரகம் நிரம்பாது. அப்போது நரகம் ‘போதும், போதும், போதும்’ என்று கூறும்; அந்த நேரத்தில் அது நிரம்பி, அதன் பகுதிகள் அனைத்தும் ஒன்றோடு ஒன்று நெருக்கப்படும்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَوْنٍ الْهِلاَلِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو سُفْيَانَ، - يَعْنِي مُحَمَّدَ بْنَ حُمَيْدٍ -
عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
‏ ‏ احْتَجَّتِ الْجَنَّةُ وَالنَّارُ ‏ ‏ ‏.‏ وَاقْتَصَّ الْحَدِيثَ بِمَعْنَى حَدِيثِ أَبِي الزِّنَادِ ‏.‏
அபு ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் கூறியதாவது: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

சுவர்க்கமும் நரகமும் ஒன்றுக்கொன்று தர்க்கம் செய்துகொண்டன. ஹதீஸின் மீதமுள்ள பகுதி அப்படியே உள்ளது.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ
هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ فَذَكَرَ أَحَادِيثَ مِنْهَا وَقَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ تَحَاجَّتِ الْجَنَّةُ وَالنَّارُ فَقَالَتِ النَّارُ أُوثِرْتُ بِالْمُتَكَبِّرِينَ
وَالْمُتَجَبِّرِينَ ‏.‏ وَقَالَتِ الْجَنَّةُ فَمَا لِي لاَ يَدْخُلُنِي إِلاَّ ضُعَفَاءُ النَّاسِ وَسَقَطُهُمْ وَغِرَّتُهُمْ قَالَ
اللَّهُ لِلْجَنَّةِ إِنَّمَا أَنْتِ رَحْمَتِي أَرْحَمُ بِكِ مَنْ أَشَاءُ مِنْ عِبَادِي ‏.‏ وَقَالَ لِلنَّارِ إِنَّمَا أَنْتِ عَذَابِي
أُعَذِّبُ بِكِ مَنْ أَشَاءُ مِنْ عِبَادِي ‏.‏ وَلِكُلِّ وَاحِدَةٍ مِنْكُمَا مِلْؤُهَا فَأَمَّا النَّارُ فَلاَ تَمْتَلِئُ حَتَّى
يَضَعَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى رِجْلَهُ تَقُولُ قَطْ قَطْ قَطْ ‏.‏ فَهُنَالِكَ تَمْتَلِئُ وَيُزْوَى بَعْضُهَا إِلَى بَعْضٍ
وَلاَ يَظْلِمُ اللَّهُ مِنْ خَلْقِهِ أَحَدًا وَأَمَّا الْجَنَّةُ فَإِنَّ اللَّهَ يُنْشِئُ لَهَا خَلْقًا ‏ ‏ ‏.‏
ஹம்மாம் இப்னு முனப்பிஹ் அறிவித்தார்கள்: அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் சில ஹதீஸ்களை தங்களுக்கு அறிவித்தார்கள்; அவற்றில் ஒன்று இதுவாகும்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) கூறினார்கள்:

சொர்க்கமும் நரகமும் தர்க்கம் செய்துகொண்டன. நரகம் கூறியது: நான் (என்னிடத்தில் உள்ள அகங்காரக்காரர்களையும் பெருமையடிப்பவர்களையும்) இருத்துவதற்காக பிரத்தியேகப்படுத்தப்பட்டுள்ளேன். சொர்க்கம் கூறியது: என்னிடத்தில் சாந்தமானவர்களும், பணிவானவர்களும், ஒடுக்கப்பட்டவர்களும், எளிமையானவர்களும் குடியேறுவதில் என்ன விசேஷம்?

அப்போது அல்லாஹ் சொர்க்கத்திடம் கூறினான்: நீ என்னுடைய அருளின் ஒரு (சாதனம்). என் அடியார்களில் நான் நாடியவருக்கு உன் மூலம் நான் கருணை காட்டுவேன்.

மேலும் அவன் (அல்லாஹ்) நரகத்திடம் கூறினான்: நீ என்னுடைய தண்டனையின் ஒரு (அடையாளம்), மேலும் என் அடியார்களில் நான் நாடியவரை உன் மூலம் நான் தண்டிப்பேன், மேலும் நீங்கள் இருவரும் நிரம்புவீர்கள்.

நரகத்தைப் பொறுத்தவரை, அது நிரம்பாது, அல்லாஹ், உன்னதமானவனும் மகிமை மிக்கவனும், தன் பாதத்தை அதில் வைக்கும் வரை, மேலும் அது கூறும்: போதும், போதும், போதும், அப்போது அது நிரம்பிவிடும், மேலும் அதன் ஒரு பகுதி மற்றொரு பகுதியுடன் நெருங்கிவிடும், மேலும் அல்லாஹ் தன் படைப்புகளில் எவருக்கும் அநீதி இழைக்கமாட்டான், மேலும் அவன் சொர்க்கத்திற்காக (அதனை நிரப்புவதற்காக) மற்றொரு படைப்பை உருவாக்குவான்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ
أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ احْتَجَّتِ الْجَنَّةُ وَالنَّارُ ‏"‏
‏.‏ فَذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ إِلَى قَوْلِهِ ‏"‏ وَلِكِلَيْكُمَا عَلَىَّ مِلْؤُهَا ‏"‏ ‏.‏ وَلَمْ يَذْكُرْ مَا بَعْدَهُ
مِنَ الزِّيَادَةِ ‏.‏
அபூ ஸயீத் அல்குத்ரீ (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

சொர்க்கமும் நரகமும் ஒன்றோடொன்று தர்க்கம் செய்துகொண்டன. ஹதீஸின் மீதமுள்ள பகுதி அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்ததைப் போன்றே உள்ளது, அந்த வார்த்தைகள்' வரை. " உங்களிருவரையும் நிரப்புவது என் மீது கட்டாயமாகும்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ قَتَادَةَ، حَدَّثَنَا
أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ لاَ تَزَالُ جَهَنَّمُ تَقُولُ هَلْ مِنْ مَزِيدٍ
‏.‏ حَتَّى يَضَعَ فِيهَا رَبُّ الْعِزَّةِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى قَدَمَهُ فَتَقُولُ قَطْ قَطْ وَعِزَّتِكَ ‏.‏ وَيُزْوَى بَعْضُهَا
إِلَى بَعْضٍ ‏ ‏ ‏.‏
அனஸ் இப்னு மாலிக் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: நரகம் தொடர்ந்து இவ்வாறு கூறும்: "இன்னும் அதிகம் இருக்கிறதா?" மேலானவனும் உயர்ந்தவனுமாகிய அல்லாஹ் தனது பாதத்தை அதில் வைக்கும் வரை. அப்போது அது கூறும்: "போதும், போதும், உனது கண்ணியத்தின் மீது ஆணையாக," அதன் சில பகுதிகள் மற்றவற்றுடன் நெருங்கிவிடும்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا أَبَانُ بْنُ يَزِيدَ،
الْعَطَّارِ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمَعْنَى حَدِيثِ شَيْبَانَ ‏.‏
இந்த ஹதீஸ் அனஸ் (ரழி) அவர்களிடமிருந்து மற்றொரு அறிவிப்பாளர் தொடர் வழியாக அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الرُّزِّيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ
‏{‏ يَوْمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ امْتَلأْتِ وَتَقُولُ هَلْ مِنْ مَزِيدٍ‏}‏ فَأَخْبَرَنَا عَنْ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ
أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ ‏ ‏ لاَ تَزَالُ جَهَنَّمُ يُلْقَى فِيهَا وَتَقُولُ
هَلْ مِنْ مَزِيدٍ حَتَّى يَضَعَ رَبُّ الْعِزَّةِ فِيهَا قَدَمَهُ فَيَنْزَوِي بَعْضُهَا إِلَى بَعْضٍ وَتَقُولُ قَطْ قَطْ
بِعِزَّتِكَ وَكَرَمِكَ ‏.‏ وَلاَ يَزَالُ فِي الْجَنَّةِ فَضْلٌ حَتَّى يُنْشِئَ اللَّهُ لَهَا خَلْقًا فَيُسْكِنَهُمْ فَضْلَ الْجَنَّةِ
‏ ‏ ‏.‏
அப்துல் வஹ்ஹாப் இப்னு அதா அவர்கள், உயர்ந்தோனும் மகிமை மிக்கோனுமாகிய அல்லாஹ்வின் வார்த்தைகள் தொடர்பாக அறிவித்தார்கள்:

மறுமை நாளில் நாம் நரகத்திடம் கூறுவோம்: நீ முழுமையாக நிரம்பிவிட்டாயா? அது கூறும்: இன்னும் அதிகம் ஏதும் உள்ளதா? மேலும் அவர் (அப்துல் வஹ்ஹாப் இப்னு அதா) அனஸ் இப்னு மாலிக் (ரழி) அவர்கள் வாயிலாக அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள் என அறிவித்தார்கள்: (பாவிகள்) அதில் வீசப்படுவார்கள், அது “இன்னும் அதிகம் ஏதும் உள்ளதா?” என்று தொடர்ந்து கேட்டுக்கொண்டே இருக்கும், உயர்ந்தோனும் மகிமை மிக்கோனுமாகிய அல்லாஹ் தனது பாதத்தை அதில் வைக்கும் வரை. அப்போது அதன் ஒரு பகுதி மற்றொரு பகுதியுடன் நெருங்கும், மேலும் அது கூறும்: “போதும், போதும், உனது கண்ணியத்தின் மீதும் உனது மகத்துவத்தின் மீதும் ஆணையாக!” மேலும் சுவர்க்கத்தில் போதுமான இடம் மீதமிருக்கும், அல்லாஹ் ஒரு புதிய படைப்பை உருவாக்கும் வரை. மேலும் அவன் அவர்களை சுவர்க்கத்தில் உள்ள அந்த மீதமுள்ள இடத்தில் தங்க வைப்பான்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، - يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ - أَخْبَرَنَا
ثَابِتٌ، قَالَ سَمِعْتُ أَنسًا، يَقُولُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ يَبْقَى مِنَ الْجَنَّةِ مَا
شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَبْقَى ثُمَّ يُنْشِئُ اللَّهُ تَعَالَى لَهَا خَلْقًا مِمَّا يَشَاءُ ‏ ‏ ‏.‏
அனஸ் (ரழி) அவர்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறியதாக அறிவித்தார்கள்:

அல்லாஹ் நாடியவாறு சுவர்க்கத்தில் சிறிது இடம் மீதமிருக்கும். பின்னர் அல்லாஹ், அவன் நாடியவாறு மற்றொரு படைப்பைப் படைப்பான்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ - وَتَقَارَبَا فِي اللَّفْظِ - قَالاَ حَدَّثَنَا
أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم ‏ ‏ يُجَاءُ بِالْمَوْتِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ كَأَنَّهُ كَبْشٌ أَمْلَحُ - زَادَ أَبُو كُرَيْبٍ - فَيُوقَفُ بَيْنَ
الْجَنَّةِ وَالنَّارِ - وَاتَّفَقَا فِي بَاقِي الْحَدِيثِ - فَيُقَالُ يَا أَهْلَ الْجَنَّةِ هَلْ تَعْرِفُونَ هَذَا فَيَشْرَئِبُّونَ
وَيَنْظُرُونَ وَيَقُولُونَ نَعَمْ هَذَا الْمَوْتُ - قَالَ - وَيُقَالُ يَا أَهْلَ النَّارِ هَلْ تَعْرِفُونَ هَذَا قَالَ
فَيَشْرَئِبُّونَ وَيَنْظُرُونَ وَيَقُولُونَ نَعَمْ هَذَا الْمَوْتُ - قَالَ - فَيُؤْمَرُ بِهِ فَيُذْبَحُ - قَالَ - ثُمَّ
يُقَالُ يَا أَهْلَ الْجَنَّةِ خُلُودٌ فَلاَ مَوْتَ وَيَا أَهْلَ النَّارِ خُلُودٌ فَلاَ مَوْتَ ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ ثُمَّ قَرَأَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏{‏ وَأَنْذِرْهُمْ يَوْمَ الْحَسْرَةِ إِذْ قُضِيَ الأَمْرُ وَهُمْ فِي غَفْلَةٍ وَهُمْ لاَ
يُؤْمِنُونَ‏}‏ وَأَشَارَ بِيَدِهِ إِلَى الدُّنْيَا ‏.‏
அபூ ஸயீத் (ரழி) அவர்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் இவ்வாறு கூறினார்கள் என அறிவித்தார்கள்:
மறுமை நாளில் மரணம் ஒரு வெண்மையான ஆட்டின் வடிவத்தில் கொண்டுவரப்படும். அபூ குறைப் (ரழி) அவர்கள் இதைச் சேர்த்துக் கூறினார்கள்: பின்னர் அது சொர்க்கத்திற்கும் நரகத்திற்கும் இடையில் நிறுத்தப்படும். ஹதீஸின் மீதமுள்ள பகுதியைப் பொறுத்தவரை (இரு அறிவிப்பாளர்களுக்கும் இடையே) முழுமையான உடன்பாடு உள்ளது, மேலும் சொர்க்கவாசிகளிடம் கூறப்படும்: "இதை நீங்கள் அடையாளம் காண்கிறீர்களா?" அவர்கள் தங்கள் கழுத்துக்களை உயர்த்தி அதை நோக்கிப் பார்த்து கூறுவார்கள்: "ஆம், இது மரணம்." பின்னர் நரகவாசிகளிடம் கூறப்படும்.. "இதை நீங்கள் அடையாளம் காண்கிறீர்களா?" மேலும் அவர்கள் தங்கள் கழுத்துக்களை உயர்த்தி பார்த்து கூறுவார்கள்: "ஆம், இது மரணம்." பின்னர் அதை அறுக்க கட்டளையிடப்படும், பின்னர் கூறப்படும்: "ஓ சொர்க்கவாசிகளே, உங்களுக்கு நிலையான வாழ்வு உண்டு, மரணம் இல்லை." பின்னர் (நரகவாசிகளை விளித்து) கூறப்படும்: "ஓ நரகவாசிகளே, உங்களுக்கு நிலையான வாழ்வு உண்டு, மரணம் இல்லை." அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் பின்னர் இந்த (உலக) உலகை நோக்கி தங்கள் கையால் சுட்டிக்காட்டி இந்த வசனத்தை ஓதினார்கள்: "துக்கத்தின் இந்த நாளைப் பற்றி அவர்களை எச்சரியுங்கள், அவர்களின் காரியங்கள் தீர்மானிக்கப்படும்போது, அவர்கள் கவனக்குறைவாக இருப்பார்கள், அவர்கள் நம்பிக்கை கொள்ள மாட்டார்கள்" (19:39).

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي،
سَعِيدٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِذَا أُدْخِلَ أَهْلُ الْجَنَّةِ الْجَنَّةَ وَأَهْلُ النَّارِ
النَّارَ قِيلَ يَا أَهْلَ الْجَنَّةِ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ ذَكَرَ بِمَعْنَى حَدِيثِ أَبِي مُعَاوِيَةَ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ ‏"‏ فَذَلِكَ قَوْلُهُ
عَزَّ وَجَلَّ ‏"‏ ‏.‏ وَلَمْ يَقُلْ ثُمَّ قَرَأَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَلَمْ يَذْكُرْ أَيْضًا وَأَشَارَ
بِيَدِهِ إِلَى الدُّنْيَا ‏.‏
அபூ சயீத் (ரழி) அவர்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறியதாக அறிவித்தார்கள்:

சொர்க்கவாசிகள் சொர்க்கத்தில் பிரவேசிக்கவைக்கப்படும்போதும், நரகவாசிகள் நரகத்தில் பிரவேசிக்கவைக்கப்படும்போதும், (சொர்க்கவாசிகளிடம்) கூறப்படும்: ஓ சொர்க்கவாசிகளே.

ஹதீஸின் மீதமுள்ள பகுதி அவ்வாறே உள்ளது, ஆனால் இந்த வேறுபாட்டுடன் (அவர்கள் மட்டும்) கூறினார்கள்.

அது உயர்ந்தோனாகிய அல்லாஹ்வின் வார்த்தையாகும்.

மேலும் அவர்கள், 'பின்னர் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ஓதினார்கள்' என்று கூறவில்லை, மேலும் நபியவர்கள் (ஸல்) அவர்கள் தமது கையால் (பருப்பொருள்) உலகை நோக்கி சுட்டிக்காட்டியதையும் அவர்கள் (அறிவிப்பாளர்) குறிப்பிடவில்லை.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَالْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالَ عَبْدٌ أَخْبَرَنِي
وَقَالَ الآخَرَانِ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، - وَهُوَ ابْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ - حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا
نَافِعٌ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ، قَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ يُدْخِلُ اللَّهُ أَهْلَ الْجَنَّةِ
الْجَنَّةَ وَيُدْخِلُ أَهْلَ النَّارِ النَّارَ ثُمَّ يَقُومُ مُؤَذِّنٌ بَيْنَهُمْ فَيَقُولُ يَا أَهْلَ الْجَنَّةِ لاَ مَوْتَ وَيَا أَهْلَ
النَّارِ لاَ مَوْتَ كُلٌّ خَالِدٌ فِيمَا هُوَ فِيهِ ‏ ‏ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
அல்லாஹ் சொர்க்கவாசிகளை சொர்க்கத்திலும் நரகவாசிகளை நரகத்திலும் நுழைவிப்பான். பின்னர் ஒரு அறிவிப்பாளர் அவர்களுக்கு மத்தியில் நின்று கூறுவார்: ஓ சொர்க்கவாசிகளே, உங்களுக்கு மரணம் இல்லை, ஓ நரகவாசிகளே, உங்களுக்கு மரணம் இல்லை. நீங்கள் என்றென்றும் அதில் வாழ்வீர்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، وَحَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي
عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، أَنَّ أَبَاهُ، حَدَّثَهُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ،
عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ إِذَا صَارَ أَهْلُ الْجَنَّةِ إِلَى الْجَنَّةِ وَصَارَ
أَهْلُ النَّارِ إِلَى النَّارِ أُتِيَ بِالْمَوْتِ حَتَّى يُجْعَلَ بَيْنَ الْجَنَّةِ وَالنَّارِ ثُمَّ يُذْبَحُ ثُمَّ يُنَادِي مُنَادٍ
يَا أَهْلَ الْجَنَّةِ لاَ مَوْتَ وَيَا أَهْلَ النَّارِ لاَ مَوْتَ ‏.‏ فَيَزْدَادُ أَهْلُ الْجَنَّةِ فَرَحًا إِلَى فَرَحِهِمْ وَيَزْدَادُ
أَهْلُ النَّارِ حُزْنًا إِلَى حُزْنِهِمْ ‏ ‏ ‏.‏
`உமர் இப்னு முஹம்மது இப்னு ஸைத் இப்னு `அப்துல்லாஹ் இப்னு `உமர் இப்னு அல்-கத்தாப் அவர்கள், தனது தந்தை `அப்துல்லாஹ் இப்னு உமர் (ரழி)` அவர்கள் வாயிலாக அறிவித்தார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
சொர்க்கவாசிகள் சொர்க்கத்திற்குச் செல்லும்போதும், நரகவாசிகள் நரகத்திற்குச் செல்லும்போதும், மரணம் அழைக்கப்படும், மேலும் அது சொர்க்கத்திற்கும் நரகத்திற்கும் இடையில் வைக்கப்படும், பின்னர் அது அறுக்கப்படும். பின்னர் ஓர் அறிவிப்பாளர் அறிவிப்பார்: சொர்க்கவாசிகளே, (இனி) மரணம் இல்லை. நரகவாசிகளே, (இனி) மரணம் இல்லை. இது சொர்க்கவாசிகளின் மகிழ்ச்சியை அதிகப்படுத்தும், மேலும் இது நரகவாசிகளின் துக்கத்தை அதிகப்படுத்தும்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنِي سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ صَالِحٍ،
عَنْ هَارُونَ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم ‏ ‏ ضِرْسُ الْكَافِرِ أَوْ نَابُ الْكَافِرِ مِثْلُ أُحُدٍ وَغِلَظُ جِلْدِهِ مَسِيرَةُ ثَلاَثٍ ‏ ‏ ‏.‏
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள் என அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:

ஒரு காஃபிரின் கடைவாய்ப்பல் அல்லது ஒரு காஃபிரின் கோரைப்பல் உஹத் போன்றும், அவனுடைய தோலின் தடிமன் மூன்று இரவுகள் பயண தூரமாகவும் இருக்கும்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، وَأَحْمَدُ بْنُ عُمَرَ الْوَكِيعِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ
أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، يَرْفَعُهُ قَالَ ‏"‏ مَا بَيْنَ مَنْكِبَىِ الْكَافِرِ فِي النَّارِ مَسِيرَةُ ثَلاَثَةِ
أَيَّامٍ لِلرَّاكِبِ الْمُسْرِعِ ‏"‏ ‏.‏ وَلَمْ يَذْكُرِ الْوَكِيعِيُّ ‏"‏ فِي النَّارِ ‏"‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடமிருந்து நேரடியாக அறிவித்தார்கள்; அத்தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

நரகத்தில் உள்ள ஒரு காஃபிரின் இரு தோள்களுக்கு இடைப்பட்ட தூரம், ஒரு விரைவான குதிரைவீரனுக்கு மூன்று நாள் பயண தூரமாக இருக்கும்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ الْعَنْبَرِيُّ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنِي مَعْبَدُ بْنُ خَالِدٍ،
أَنَّهُ سَمِعَ حَارِثَةَ بْنَ وَهْبٍ، أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ أَلاَ أُخْبِرُكُمْ بِأَهْلِ
الْجَنَّةِ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا بَلَى ‏.‏ قَالَ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ كُلُّ ضَعِيفٍ مُتَضَعَّفٍ لَوْ أَقْسَمَ عَلَى
اللَّهِ لأَبَرَّهُ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ أَلاَ أُخْبِرُكُمْ بِأَهْلِ النَّارِ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا بَلَى ‏.‏ قَالَ ‏"‏ كُلُّ عُتُلٍّ جَوَّاظٍ
مُسْتَكْبِرٍ ‏"‏ ‏.‏
ஹாரிஸா பி. வஹ்ப் (ரழி) அவர்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறுவதைக் கேட்டதாக அறிவித்தார்கள்:
"சொர்க்கவாசிகளைப் பற்றி நான் உங்களுக்கு அறிவிக்கட்டுமா?" அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்: "ஆம், கூறுங்கள்." அப்போது அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "ஒவ்வொரு பணிவான, (பிறரால்) எளிமையானவராகக் கருதப்படும் நபரும், அவர் அல்லாஹ்வின் மீது ஆணையிட்டு (எதையேனும்) கேட்டால், அல்லாஹ் அதனை நிறைவேற்றுவான்." பின்னர் அவர்கள் (ஸல்) கூறினார்கள்: "நரகவாசிகளைப் பற்றி நான் உங்களுக்கு அறிவிக்கட்டுமா?" அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்: "ஆம்." மேலும், அவர்கள் (ஸல்) கூறினார்கள்: "ஒவ்வொரு அகம்பாவமுள்ள, கொழுத்த, பெருமை பாராட்டும் நபரும்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، بِهَذَا الإِسْنَادِ بِمِثْلِهِ
غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ ‏ ‏ أَلاَ أَدُلُّكُمْ ‏ ‏ ‏.‏
ஷுஃபா அவர்கள் வழியாக இதே அறிவிப்பாளர் தொடருடன் இந்த ஹதீஸ் அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது, ஆனால் லேசான வாசக வேறுபாட்டுடன்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَعْبَدِ بْنِ خَالِدٍ،
قَالَ سَمِعْتُ حَارِثَةَ بْنَ وَهْبٍ الْخُزَاعِيَّ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ أَلاَ
أُخْبِرُكُمْ بِأَهْلِ الْجَنَّةِ كُلُّ ضَعِيفٍ مُتَضَعَّفٍ لَوْ أَقْسَمَ عَلَى اللَّهِ لأَبَرَّهُ أَلاَ أُخْبِرُكُمْ بِأَهْلِ النَّارِ
كُلُّ جَوَّاظٍ زَنِيمٍ مُتَكَبِّرٍ ‏ ‏ ‏.‏
ஹாரிஸா பி. வஹ்ப் அல்-குஜாஈ (ரழி) அவர்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறுவதாக அறிவித்தார்கள்:

சொர்க்கவாசிகளைப் பற்றி நான் உங்களுக்கு அறிவிக்கட்டுமா? (பின்னர் அவர்களைப் பற்றி அறிவித்து) கூறினார்கள்: ஒவ்வொரு மென்மையானவரும், பணிவானவர் என்று கருதப்படுபவரும், மேலும் அவர்கள் அல்லாஹ்வின் பெயரால் சத்தியம் செய்தால், அல்லாஹ் அதை நிச்சயமாக நிறைவேற்றுவான். நரகவாசிகளைப் பற்றி நான் உங்களுக்கு அறிவிக்கட்டுமா? அவர்கள் அனைவரும் பெருமை கொண்டவர்கள், இழிவானவர்கள் மற்றும் ஆணவம் பிடித்தவர்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنِي سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنِي حَفْصُ بْنُ مَيْسَرَةَ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ،
عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ رُبَّ أَشْعَثَ مَدْفُوعٍ
بِالأَبْوَابِ لَوْ أَقْسَمَ عَلَى اللَّهِ لأَبَرَّهُ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

பரட்டைத் தலையுடைய எத்தனையோ மக்கள் வாசலிலிருந்து விரட்டப்படுகிறார்கள். (ஆனால் அவர்கள் அல்லாஹ்விடம் எவ்வளவு இறையச்சமுடையவர்கள் என்றால்,) அவர்கள் அல்லாஹ்வின் பெயரால் சத்தியம் செய்தால், அல்லாஹ் அதை நிச்சயமாக நிறைவேற்றுவான்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ،
عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَمْعَةَ، قَالَ خَطَبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ
النَّاقَةَ وَذَكَرَ الَّذِي عَقَرَهَا فَقَالَ ‏"‏ إِذِ انْبَعَثَ أَشْقَاهَا انْبَعَثَ بِهَا رَجُلٌ عَزِيزٌ عَارِمٌ مَنِيعٌ
فِي رَهْطِهِ مِثْلُ أَبِي زَمْعَةَ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ ذَكَرَ النِّسَاءَ فَوَعَظَ فِيهِنَّ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ إِلاَمَ يَجْلِدُ أَحَدُكُمُ امْرَأَتَهُ
‏"‏ ‏.‏ فِي رِوَايَةِ أَبِي بَكْرٍ ‏"‏ جَلْدَ الأَمَةِ ‏"‏ ‏.‏ وَفِي رِوَايَةِ أَبِي كُرَيْبٍ ‏"‏ جَلْدَ الْعَبْدِ وَلَعَلَّهُ يُضَاجِعُهَا
مِنْ آخِرِ يَوْمِهِ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ وَعَظَهُمْ فِي ضَحِكِهِمْ مِنَ الضَّرْطَةِ فَقَالَ ‏"‏ إِلاَمَ يَضْحَكُ أَحَدُكُمْ مِمَّا
يَفْعَلُ ‏"‏ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் இப்னு ஸம்ஆ (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ஒரு சொற்பொழிவு ஆற்றினார்கள், அதில் அவர்கள் ஒட்டகத்தைப் பற்றியும், அதன் பின்னங்கால்களை வெட்டிய ஒரு (இழிவான) நபரைப் பற்றியும் குறிப்பிட்டார்கள், மேலும் அவர்கள் ஓதினார்கள்:
"அவர்களில் மிகவும் துர்பாக்கியசாலி தீச்செயலில் கிளர்ந்தெழுந்தபோது" (இத் இன்பஅஃத அஷ்காஹா). அபூ ஸம்ஆ போன்ற ஒரு குடும்பத்தின் வலிமையால் கூட பலமுள்ள ஒரு விஷமக்காரன் கிளர்ந்தெழுந்தபோது.

பிறகு அவர்கள் பெண்களைப் பற்றிக் அறிவுரை வழங்கினார்கள்: உங்களில் தன் மனைவியை அடிப்பவர் இருக்கிறார், அபூபக்கர் (ரழி) அவர்களின் அறிவிப்பில் உள்ள வாசகங்களாவன: அவர் அவளை ஓர் அடிமைப் பெண்ணைப் போல் சாட்டையால் அடிக்கிறார். அபூ குரைப் அவர்களின் அறிவிப்பில் (உள்ள வாசகங்களாவன): அவர் ஓர் அடிமையைப் போல் (அவளை) சாட்டையால் அடித்துவிட்டு, பிறகு நாளின் இறுதியில் அவளுடன் தாம்பத்திய உறவு கொள்கிறார். பிறகு அவர்கள் மக்கள் அபான வாயு வெளியேறும் போது சிரிப்பது குறித்து அறிவுரை கூறிவிட்டு சொன்னார்கள்: உங்களில் ஒருவர், நீங்கள் நீங்களே செய்வதைப் பார்த்து சிரிக்கிறீர்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ رَأَيْتُ عَمْرَو بْنَ لُحَىِّ بْنِ قَمَعَةَ بْنِ خِنْدِفَ أَبَا بَنِي
كَعْبٍ هَؤُلاَءِ يَجُرُّ قُصْبَهُ فِي النَّارِ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறியதாக அறிவித்தார்கள்:

நான் பனீ கஅபின் சகோதரரான அம்ர் இப்னு லுஹைய் இப்னு கம்ஆ இப்னு கிந்திஃப், தமது குடல்களை நரக நெருப்பில் இழுத்துச் செல்வதைக் கண்டேன்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنِي عَمْرٌو النَّاقِدُ، وَحَسَنٌ الْحُلْوَانِيُّ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالَ عَبْدٌ أَخْبَرَنِي وَقَالَ،
الآخَرَانِ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، - وَهُوَ ابْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ - حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ،
شِهَابٍ قَالَ سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيَّبِ، يَقُولُ إِنَّ الْبَحِيرَةَ الَّتِي يُمْنَعُ دَرُّهَا لِلطَّوَاغِيتِ فَلاَ
يَحْلُبُهَا أَحَدٌ مِنَ النَّاسِ وَأَمَّا السَّائِبَةُ الَّتِي كَانُوا يُسَيِّبُونَهَا لآلِهَتِهِمْ فَلاَ يُحْمَلُ عَلَيْهَا شَىْءٌ
‏.‏ وَقَالَ ابْنُ الْمُسَيَّبِ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ رَأَيْتُ عَمْرَو
بْنَ عَامِرٍ الْخُزَاعِيَّ يَجُرُّ قُصْبَهُ فِي النَّارِ وَكَانَ أَوَّلَ مَنْ سَيَّبَ السُّيُوبَ ‏ ‏ ‏.‏
ஸயீத் இப்னு முஸய்யிப் அவர்கள் "அல்-பஹீரா" என்பது சிலைகளுக்காக அன்றி (வேறு எதற்கும்) பால் கறக்கப்படாத ஒரு பிராணி என்றும், மக்களில் யாரும் அவற்றிலிருந்து பால் கறப்பதில்லை என்றும், "அஸ்-ஸாயிபா" என்பது தெய்வங்களுக்காகத் திரியவிடப்படும் ஒரு பிராணி என்றும், அதன் மீது எந்தச் சுமையும் ஏற்றப்படுவதில்லை என்றும் விளக்கினார்கள். மேலும், இப்னு முஸய்யிப் அவர்கள் அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறியதாக அறிவித்தார்கள்:

நான் அம்ர் இப்னு ஆமிர் அல்-குஜாயீயை நரக நெருப்பில் தனது குடல்களை இழுத்துச் செல்வதைக் கண்டேன். மேலும் அவரே முதன்முதலில் தெய்வத்திற்காகப் பிராணிகளை நேர்ந்துவிட்டவர் ஆவார்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ صِنْفَانِ مِنْ أَهْلِ النَّارِ لَمْ أَرَهُمَا قَوْمٌ مَعَهُمْ سِيَاطٌ
كَأَذْنَابِ الْبَقَرِ يَضْرِبُونَ بِهَا النَّاسَ وَنِسَاءٌ كَاسِيَاتٌ عَارِيَاتٌ مُمِيلاَتٌ مَائِلاَتٌ رُءُوسُهُنَّ
كَأَسْنِمَةِ الْبُخْتِ الْمَائِلَةِ لاَ يَدْخُلْنَ الْجَنَّةَ وَلاَ يَجِدْنَ رِيحَهَا وَإِنَّ رِيحَهَا لَتُوجَدُ مِنْ مَسِيرَةِ
كَذَا وَكَذَا ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
நரகவாசிகளில் இரண்டு வகையினர் உள்ளனர். அவர்களில் ஒரு வகையினரிடம் மாட்டின் வாலைப் போன்ற சாட்டைகள் இருக்கும்; அவற்றைக் கொண்டு அவர்கள் மக்களை அடிப்பார்கள். (இரண்டாவது வகையினர்) பெண்கள்; ஆடை அணிந்திருந்தும் நிர்வாணமாக இருப்பார்கள்; (தவறான வழிகளுக்கு) அவர்கள் சாய்ந்திருப்பார்கள், மற்றவர்களையும் சாய்ப்பார்கள்; அவர்களுடைய தலைமுடி ஒட்டகத்தின் திமில்களைப் போல் உயர்ந்திருக்கும். இந்தப் பெண்கள் சொர்க்கத்தில் நுழைய மாட்டார்கள்; சொர்க்கத்தின் வாசனையைக் கூட நுகர மாட்டார்கள், அதன் நறுமணம் இவ்வளவு இவ்வளவு தொலைவிலிருந்து (மிக நீண்ட தொலைவிலிருந்து) உணரப்பட்டாலும் சரியே.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا زَيْدٌ، - يَعْنِي ابْنَ حُبَابٍ - حَدَّثَنَا أَفْلَحُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَافِعٍ، مَوْلَى أُمِّ سَلَمَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم ‏ ‏ يُوشِكُ إِنْ طَالَتْ بِكَ مُدَّةٌ أَنْ تَرَى قَوْمًا فِي أَيْدِيهِمْ مِثْلُ أَذْنَابِ الْبَقَرِ يَغْدُونَ
فِي غَضَبِ اللَّهِ وَيَرُوحُونَ فِي سَخَطِ اللَّهِ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

நீங்கள் சிறிது காலம் வாழ்ந்தால், மாட்டின் வாலைப் போன்று தங்கள் கைகளில் சாட்டைகளை வைத்திருக்கும் சில மனிதர்களை நிச்சயமாக நீங்கள் காண்பீர்கள்.

அவர்கள் அல்லாஹ்வின் கோபத்தின் கீழ் காலையில் எழும்புவார்கள், மேலும் அவர்கள் அல்லாஹ்வின் ஆத்திரத்துடன் மாலையை அடைவார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ نَافِعٍ وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو
عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ حَدَّثَنَا أَفْلَحُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَافِعٍ، مَوْلَى أُمِّ سَلَمَةَ قَالَ سَمِعْتُ
أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ ‏ إِنْ طَالَتْ بِكَ مُدَّةٌ أَوْشَكْتَ
أَنْ تَرَى قَوْمًا يَغْدُونَ فِي سَخَطِ اللَّهِ وَيَرُوحُونَ فِي لَعْنَتِهِ فِي أَيْدِيهِمْ مِثْلُ أَذْنَابِ الْبَقَرِ ‏ ‏
‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

நீங்கள் சிறிது காலம் வாழ்ந்தால், அல்லாஹ்வின் கோபத்துடன் (காலையில்) எழுகின்றவர்களாகவும், அல்லாஹ்வின் சாபத்தின் கீழ் மாலையை அடைகின்றவர்களாகவும் உள்ள மக்களை நிச்சயமாக நீங்கள் காண்பீர்கள்; மேலும் அவர்களின் கைகளில் மாட்டின் வாலைப் போன்ற (சாட்டைகள்) இருக்கும்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
باب فَنَاءِ الدُّنْيَا وَبَيَانِ الْحَشْرِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ
இவ்வுலகின் முடிவும், மறுமை நாளின் ஒன்றுகூடலும்
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ،
حَدَّثَنَا أَبِي وَمُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، ح وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ، ح وَحَدَّثَنِي
مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، كُلُّهُمْ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، ح وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ،
حَاتِمٍ - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنَا قَيْسٌ، قَالَ سَمِعْتُ
مُسْتَوْرِدًا، أَخَا بَنِي فِهْرٍ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ وَاللَّهِ مَا الدُّنْيَا فِي
الآخِرَةِ إِلاَّ مِثْلُ مَا يَجْعَلُ أَحَدُكُمْ إِصْبَعَهُ هَذِهِ - وَأَشَارَ يَحْيَى بِالسَّبَّابَةِ - فِي الْيَمِّ فَلْيَنْظُرْ
بِمَ يَرْجِعُ ‏ ‏ ‏.‏ وَفِي حَدِيثِهِمْ جَمِيعًا غَيْرَ يَحْيَى سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
يَقُولُ ذَلِكَ ‏.‏ وَفِي حَدِيثِ أَبِي أُسَامَةَ عَنِ الْمُسْتَوْرِدِ بْنِ شَدَّادٍ أَخِي بَنِي فِهْرٍ وَفِي حَدِيثِهِ
أَيْضًا قَالَ وَأَشَارَ إِسْمَاعِيلُ بِالإِبْهَامِ ‏.‏
இந்த ஹதீஸ் ஐந்து வெவ்வேறு அறிவிப்பாளர் தொடர்கள் வழியாக அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது. மேலும், அவை அனைத்தும் பனீ ஃபிஹ்ர் குலத்தைச் சேர்ந்த முஸ்தவ்ரித் (ரழி) அவர்கள் வழியாக, அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் பின்வருமாறு கூறியதாக அறிவிக்கப்பட்டுள்ளன:

அல்லாஹ்வின் மீது சத்தியமாக, மறுமையுடன் ஒப்பிடும்போது இவ்வுலகம் என்பது, உங்களில் ஒருவர் தமது விரலை – (இதைச் சொல்லும்போது யஹ்யா அவர்கள் தமது ஆட்காட்டி விரலால் சுட்டிக் காட்டினார்கள்) – கடலில் தோய்த்து எடுக்கும்போது, அது எதனை ஒட்டிக்கொண்டு வருகிறதோ, அது போன்றதேயாகும்.

இந்த ஹதீஸ் மற்றொரு அறிவிப்பாளர் தொடர் வழியாகவும் அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது, ஆனால் சொற்களில் சிறிய மாற்றத்துடன்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ حَاتِمِ بْنِ أَبِي صَغِيرَةَ، حَدَّثَنِي
ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم يَقُولُ ‏"‏ يُحْشَرُ النَّاسُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حُفَاةً عُرَاةً غُرْلاً ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ النِّسَاءُ
وَالرِّجَالُ جَمِيعًا يَنْظُرُ بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ قَالَ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يَا عَائِشَةُ الأَمْرُ
أَشَدُّ مِنْ أَنْ يَنْظُرَ بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ ‏"‏ ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் இவ்வாறு கூறக் கேட்டதாக அறிவித்தார்கள்:
மக்கள் மறுமை நாளில் செருப்பணியாதவர்களாகவும், ஆடையற்றவர்களாகவும், விருத்தசேதனம் செய்யப்படாதவர்களாகவும் ஒன்று திரட்டப்படுவார்கள். நான் கேட்டேன்: அல்லாஹ்வின் தூதரே (ஸல்), அந்நாளில் ஆண்களும் பெண்களும் ஒன்றாக இருப்பார்களா, மேலும் அவர்கள் ஒருவரையொருவர் பார்த்துக் கொள்வார்களா? அதற்கு அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: ஆயிஷா, அவர்கள் ஒருவரையொருவர் பொருட்படுத்த முடியாத அளவுக்கு நிலைமை மிகவும் கடுமையாக இருக்கும்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَابْنُ، نُمَيْرٍ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ، عَنْ حَاتِمِ،
بْنِ أَبِي صَغِيرَةَ بِهَذَا الإِسْنَادِ وَلَمْ يَذْكُرْ فِي حَدِيثِهِ ‏ ‏ غُرْلاً ‏ ‏ ‏.‏
இந்த ஹதீஸ் ஹாதிம் இப்னு அபீ ஸகீரா அவர்களின் வாயிலாக இதே அறிவிப்பாளர் தொடருடன் அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது, மேலும் அதில் "விருத்தசேதனம் செய்யப்படாத" என்ற வார்த்தை குறிப்பிடப்படவில்லை.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَابْنُ أَبِي،
عُمَرَ قَالَ إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرُونَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ سَعِيدِ،
بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، سَمِعَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَخْطُبُ وَهُوَ يَقُولُ ‏ ‏ إِنَّكُمْ مُلاَقُو
اللَّهِ مُشَاةً حُفَاةً عُرَاةً غُرْلاً ‏ ‏ ‏.‏ وَلَمْ يَذْكُرْ زُهَيْرٌ فِي حَدِيثِهِ يَخْطُبُ ‏.‏
இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள், தாம் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் உரை நிகழ்த்துவதைக் கேட்டதாகவும், மேலும் அவர்கள் (ஸல்) மக்கள் அல்லாஹ்வைச் செருப்பணியாதவர்களாகவும், நிர்வாணமானவர்களாகவும், விருத்தசேதனம் செய்யப்படாதவர்களாகவும் சந்திப்பார்கள் என்று கூறிக் கொண்டிருந்ததாகவும் அறிவித்தார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ح وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا
أَبِي كِلاَهُمَا، عَنْ شُعْبَةَ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، - وَاللَّفْظُ لاِبْنِ الْمُثَنَّى
- قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ النُّعْمَانِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ،
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَامَ فِينَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَطِيبًا بِمَوْعِظَةٍ فَقَالَ ‏"‏
يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّكُمْ تُحْشَرُونَ إِلَى اللَّهِ حُفَاةً عُرَاةً غُرْلاً ‏{‏ كَمَا بَدَأْنَا أَوَّلَ خَلْقٍ نُعِيدُهُ وَعْدًا
عَلَيْنَا إِنَّا كُنَّا فَاعِلِينَ‏}‏ أَلاَ وَإِنَّ أَوَّلَ الْخَلاَئِقِ يُكْسَى يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِبْرَاهِيمُ عَلَيْهِ السَّلاَمُ
أَلاَ وَإِنَّهُ سَيُجَاءُ بِرِجَالٍ مِنْ أُمَّتِي فَيُؤْخَذُ بِهِمْ ذَاتَ الشِّمَالِ فَأَقُولُ يَا رَبِّ أَصْحَابِي ‏.‏ فَيُقَالُ
إِنَّكَ لاَ تَدْرِي مَا أَحْدَثُوا بَعْدَكَ ‏.‏ فَأَقُولُ كَمَا قَالَ الْعَبْدُ الصَّالِحُ ‏{‏ وَكُنْتُ عَلَيْهِمْ شَهِيدًا مَا
دُمْتُ فِيهِمْ فَلَمَّا تَوَفَّيْتَنِي كُنْتَ أَنْتَ الرَّقِيبَ عَلَيْهِمْ وَأَنْتَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ شَهِيدٌ * إِنْ تُعَذِّبْهُمْ
فَإِنَّهُمْ عِبَادُكَ وَإِنْ تَغْفِرْ لَهُمْ فَإِنَّكَ أَنْتَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ‏}‏ قَالَ فَيُقَالُ لِي إِنَّهُمْ لَمْ يَزَالُوا
مُرْتَدِّينَ عَلَى أَعْقَابِهِمْ مُنْذُ فَارَقْتَهُمْ ‏"‏ ‏.‏ وَفِي حَدِيثِ وَكِيعٍ وَمُعَاذٍ ‏"‏ فَيُقَالُ إِنَّكَ لاَ تَدْرِي
مَا أَحْدَثُوا بَعْدَكَ ‏"‏ ‏.‏
இந்த ஹதீஸ் மற்ற அறிவிப்பாளர் தொடர்கள் வழியாகவும் இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள் வழியாக அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது, (அதன்) வார்த்தைகளாவன:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் சொற்பொழிவு நிகழ்த்த நின்றபோது, அவர்கள் கூறினார்கள்: ஓ மக்களே, அல்லாஹ் உங்களை வெறுங்காலுடனும், ஆடையின்றியும், விருத்தசேதனம் செய்யப்படாதவர்களாகவும் ஒன்று திரட்டுவான் (பின்னர் குர்ஆனின் வார்த்தைகளை ஓதினார்கள்): "நாம் உங்களை முதன்முறையாகப் படைத்தது போலவே, நாம் அதை மீண்டும் செய்வோம். (அது) நம் மீது (கட்டாயமான) ஒரு வாக்குறுதியாகும். திண்ணமாக! நாம் அதைச் செய்யவிருக்கிறோம், மேலும் மறுமை நாளில் முதன்முதலில் ஆடை அணிவிக்கப்படுபவர் (ஹஜ்ரத்) இப்ராஹீம் (அலை) அவர்கள் ஆவார்கள்" மேலும், இதோ! என் உம்மத்தைச் சேர்ந்த சிலர் கொண்டுவரப்பட்டு இடதுபுறம் கொண்டு செல்லப்படுவார்கள், நான் கூறுவேன்: என் இறைவா, அவர்கள் என் தோழர்கள், அப்போது கூறப்படும்: உங்களுக்குப் பிறகு அவர்கள் என்ன செய்தார்கள் என்பது உங்களுக்குத் தெரியாது, நான் அந்தப் பரிசுத்த அடியார் (ஹஜ்ரத் ஈஸா (அலை)) அவர்கள் கூறியது போலவே கூறுவேன்: 'நான் அவர்களுடன் இருந்த வரையில் அவர்களைக் கண்காணிப்பவனாக இருந்தேன், மேலும் நீரே எல்லாவற்றின் மீதும் சாட்சியாக இருக்கிறாய், எனவே நீ அவர்களைத் தண்டித்தால், அவர்கள் உன்னுடைய அடிமைகளே, நீ அவர்களை மன்னித்துவிட்டால், நீயே யாவரையும் மிகைத்தவன், ஞானமிக்கோன்' (வசனம் 117-118).

மேலும் அவரிடம் (நபியிடம்) கூறப்படும்: நீங்கள் அவர்களை விட்டுச் சென்றதிலிருந்து அவர்கள் தொடர்ந்து தங்கள் குதிகால்களில் பின்வாங்கினார்கள்.

இந்த ஹதீஸ் வகீஃ மற்றும் முஆத் அவர்கள் வழியாக அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது (அதன்) வார்த்தைகளாவன: "அவர்கள் என்ன புதிய விஷயங்களை உருவாக்கினார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ح وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا
بَهْزٌ، قَالاَ جَمِيعًا حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ يُحْشَرُ النَّاسُ عَلَى ثَلاَثِ طَرَائِقَ رَاغِبِينَ رَاهِبِينَ وَاثْنَانِ
عَلَى بَعِيرٍ وَثَلاَثَةٌ عَلَى بَعِيرٍ وَأَرْبَعَةٌ عَلَى بَعِيرٍ وَعَشَرَةٌ عَلَى بَعِيرٍ وَتَحْشُرُ بَقِيَّتَهُمُ النَّارُ
تَبِيتُ مَعَهُمْ حَيْثُ بَاتُوا وَتَقِيلُ مَعَهُمْ حَيْثُ قَالُوا وَتُصْبِحُ مَعَهُمْ حَيْثُ أَصْبَحُوا وَتُمْسِي مَعَهُمْ
حَيْثُ أَمْسَوْا ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள், மக்கள் மூன்று பிரிவினராக ஒன்று திரட்டப்படுவார்கள். (அவர்களில் ஒரு பிரிவினர்) சுவர்க்கத்தை ஆசிப்பவர்களாகவும், நரகத்தை அஞ்சுபவர்களாகவும் இருப்பார்கள்; மேலும், (அவர்கள்) இருவர் ஒட்டகத்தின் மீதும், மூவர் ஒட்டகத்தின் மீதும், நால்வர் ஒட்டகத்தின் மீதும், பதின்மர் ஒட்டகத்தின் மீதும் வருவார்கள். மீதமுள்ளவர்கள் நரக நெருப்புடன் ஒன்று திரட்டப்படுவார்கள்; அவர்கள் நண்பகலில் இருக்கும்போதும், அவர்கள் இரவு தங்கும் இடத்திலும், அவர்கள் காலைப் பொழுதைக் கழிக்கும் இடத்திலும், அவர்கள் மாலைப் பொழுதைக் கழிக்கும் இடத்திலும் (அந்த) நரக நெருப்பு அவர்களுடன் இருக்கும்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
باب فِي صِفَةِ يَوْمِ الْقِيَامَةِ أَعَانَنَا اللَّهُ عَلَى أَهْوَالِهَا
மறுமை நாளின் விளக்கம் - அதன் பயங்கரங்களிலிருந்து அல்லாஹ் நம்மைக் காப்பாற்றுவானாக
حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا يَحْيَى،
- يَعْنُونَ ابْنَ سَعِيدٍ - عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، أَخْبَرَنِي نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه
وسلم ‏{‏ يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ‏}‏ قَالَ ‏"‏ يَقُومُ أَحَدُهُمْ فِي رَشْحِهِ إِلَى أَنْصَافِ أُذُنَيْهِ
‏"‏ ‏.‏ وَفِي رِوَايَةِ ابْنِ الْمُثَنَّى قَالَ ‏"‏ يَقُومُ النَّاسُ ‏"‏ ‏.‏ لَمْ يَذْكُرْ يَوْمَ ‏.‏
இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறுவதாக அறிவித்தார்கள்:

அகிலங்களின் இறைவனான அல்லாஹ்வின் சமூகத்தில் மக்கள் நிற்கும்போது, அவர்களில் ஒவ்வொருவரும் தமது காதுகளில் பாதிவரை வியர்வையில் மூழ்கி நிற்பார்கள், மேலும், இப்னு முதன்னீ அவர்கள் அறிவித்த ஹதீஸில் "நாள்" என்ற சொல் குறிப்பிடப்படவில்லை.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْمُسَيَّبِيُّ، حَدَّثَنَا أَنَسٌ يَعْنِي ابْنَ عِيَاضٍ، ح وَحَدَّثَنِي
سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ مَيْسَرَةَ، كِلاَهُمَا عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ،
بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ، وَعِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، ح وَحَدَّثَنِي عَبْدُ،
اللَّهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ يَحْيَى حَدَّثَنَا مَعْنٌ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، ح وَحَدَّثَنِي أَبُو نَصْرٍ التَّمَّارُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ،
بْنُ سَلَمَةَ عَنْ أَيُّوبَ، ح وَحَدَّثَنَا الْحُلْوَانِيُّ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ،
حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، كُلُّ هَؤُلاَءِ عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
‏.‏ بِمَعْنَى حَدِيثِ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ نَافِعٍ ‏.‏ غَيْرَ أَنَّ فِي حَدِيثِ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ وَصَالِحٍ ‏ ‏ حَتَّى
يَغِيبَ أَحَدُهُمْ فِي رَشْحِهِ إِلَى أَنْصَافِ أُذُنَيْهِ ‏ ‏ ‏.‏
இந்த ஹதீஸ் இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் வழியாக அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது, ஆனால் சொற்களில் சிறிய மாற்றத்துடன் (அதன் வார்த்தைகளாவன):

அவர்களில் ஒருவர் தனது காதுகளின் பாதி வரை வியர்வையில் முழுமையாக மூழ்கிவிடுவார்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، - يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدٍ - عَنْ ثَوْرٍ، عَنْ
أَبِي الْغَيْثِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ إِنَّ الْعَرَقَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ
لَيَذْهَبُ فِي الأَرْضِ سَبْعِينَ بَاعًا وَإِنَّهُ لَيَبْلُغُ إِلَى أَفْوَاهِ النَّاسِ أَوْ إِلَى آذَانِهِمْ ‏ ‏ ‏.‏ يَشُكُّ
ثَوْرٌ أَيَّهُمَا قَالَ ‏.‏
அபு ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள் என அறிவித்தார்கள்:

மறுமை நாளில் வியர்வை பூமியில் எழுபது முழம் அளவிற்குப் பரவும், மேலும் அது அவர்களின் வாய்கள் வரை அல்லது அவர்களின் காதுகள் வரை அடையும். தவ்ர் (அறிவிப்பாளர்) அவர் (ஸல்) (வாய் அல்லது காதுகள் ஆகிய) எந்த வார்த்தைகளைப் பயன்படுத்தினார்கள் என்பதில் உறுதியாக இல்லை.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى أَبُو صَالِحٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ،
جَابِرٍ حَدَّثَنِي سُلَيْمُ بْنُ عَامِرٍ، حَدَّثَنِي الْمِقْدَادُ بْنُ الأَسْوَدِ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ تُدْنَى الشَّمْسُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِنَ الْخَلْقِ حَتَّى تَكُونَ مِنْهُمْ كَمِقْدَارِ مِيلٍ ‏"‏
‏.‏ قَالَ سُلَيْمُ بْنُ عَامِرٍ فَوَاللَّهِ مَا أَدْرِي مَا يَعْنِي بِالْمِيلِ أَمَسَافَةَ الأَرْضِ أَمِ الْمِيلَ الَّذِي تُكْتَحَلُ
بِهِ الْعَيْنُ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَيَكُونُ النَّاسُ عَلَى قَدْرِ أَعْمَالِهِمْ فِي الْعَرَقِ فَمِنْهُمْ مَنْ يَكُونُ إِلَى كَعْبَيْهِ
وَمِنْهُمْ مَنْ يَكُونُ إِلَى رُكْبَتَيْهِ وَمِنْهُمْ مَنْ يَكُونُ إِلَى حَقْوَيْهِ وَمِنْهُمْ مَنْ يُلْجِمُهُ الْعَرَقُ إِلْجَامًا
‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَأَشَارَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِيَدِهِ إِلَى فِيهِ ‏.‏
மிக்தாத் பின் அஸ்வத் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூற நான் கேட்டேன்: "மறுமை நாளில், சூரியன் மக்களுக்கு ஒரு மைல் தூரம் மட்டுமே இடைவெளி இருக்கும் அளவிற்கு மிக அருகில் கொண்டுவரப்படும்." சுலைம் பின் ஆமிர் அவர்கள் கூறினார்கள்: அல்லாஹ்வின் மீது சத்தியமாக, "மைல்" என்பதன் மூலம் அவர்கள் (நபி (ஸல்) அவர்கள்) பூமியில் உள்ள (பௌதீக) மைலைக் குறிப்பிட்டிருந்தார்களா அல்லது கண்ணுக்கு மை தீட்டும் கருவியைக் குறிப்பிட்டிருந்தார்களா என்பது எனக்குத் தெரியாது. (எனினும், நபி (ஸல்) அவர்கள் பின்வருமாறு கூறினார்கள் என்று அறிவிக்கப்படுகிறது): மக்கள் தங்கள் செயல்களுக்கு ஏற்ப வியர்வையில் மூழ்கடிக்கப்படுவார்கள்; சிலர் தங்கள் முழங்கால்கள் வரையிலும், சிலர் தங்கள் இடுப்பு வரையிலும், இன்னும் சிலர் வியர்வையால் கடிவாளமிடப்பட்டிருப்பார்கள். இவ்வாறு கூறும்போது, அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் தம் கரத்தால் தம் வாயைச் சுட்டிக்காட்டினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
باب الصِّفَاتِ الَّتِي يُعْرَفُ بِهَا فِي الدُّنْيَا أَهْلُ الْجَنَّةِ وَأَهْلُ النَّارِ
இவ்வுலகில் சொர்க்கவாசிகளையும் நரகவாசிகளையும் அடையாளம் காணக்கூடிய பண்புகள்
حَدَّثَنِي أَبُو غَسَّانَ الْمِسْمَعِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارِ بْنِ عُثْمَانَ، -
وَاللَّفْظُ لأَبِي غَسَّانَ وَابْنِ الْمُثَنَّى - قَالاَ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ
مُطَرِّفِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ حِمَارٍ الْمُجَاشِعِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم قَالَ ذَاتَ يَوْمٍ فِي خُطْبَتِهِ ‏"‏ أَلاَ إِنَّ رَبِّي أَمَرَنِي أَنْ أُعَلِّمَكُمْ مَا جَهِلْتُمْ مِمَّا عَلَّمَنِي
يَوْمِي هَذَا كُلُّ مَالٍ نَحَلْتُهُ عَبْدًا حَلاَلٌ وَإِنِّي خَلَقْتُ عِبَادِي حُنَفَاءَ كُلَّهُمْ وَإِنَّهُمْ أَتَتْهُمُ الشَّيَاطِينُ
فَاجْتَالَتْهُمْ عَنْ دِينِهِمْ وَحَرَّمَتْ عَلَيْهِمْ مَا أَحْلَلْتُ لَهُمْ وَأَمَرَتْهُمْ أَنْ يُشْرِكُوا بِي مَا لَمْ أُنْزِلْ
بِهِ سُلْطَانًا وَإِنَّ اللَّهَ نَظَرَ إِلَى أَهْلِ الأَرْضِ فَمَقَتَهُمْ عَرَبَهُمْ وَعَجَمَهُمْ إِلاَّ بَقَايَا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ
وَقَالَ إِنَّمَا بَعَثْتُكَ لأَبْتَلِيَكَ وَأَبْتَلِيَ بِكَ وَأَنْزَلْتُ عَلَيْكَ كِتَابًا لاَ يَغْسِلُهُ الْمَاءُ تَقْرَؤُهُ نَائِمًا وَيَقْظَانَ
وَإِنَّ اللَّهَ أَمَرَنِي أَنْ أُحَرِّقَ قُرَيْشًا فَقُلْتُ رَبِّ إِذًا يَثْلَغُوا رَأْسِي فَيَدَعُوهُ خُبْزَةً قَالَ اسْتَخْرِجْهُمْ
كَمَا اسْتَخْرَجُوكَ وَاغْزُهُمْ نُغْزِكَ وَأَنْفِقْ فَسَنُنْفِقَ عَلَيْكَ وَابْعَثْ جَيْشًا نَبْعَثْ خَمْسَةً مِثْلَهُ
وَقَاتِلْ بِمَنْ أَطَاعَكَ مَنْ عَصَاكَ ‏.‏ قَالَ وَأَهْلُ الْجَنَّةِ ثَلاَثَةٌ ذُو سُلْطَانٍ مُقْسِطٌ مُتَصَدِّقٌ مُوَفَّقٌ
وَرَجُلٌ رَحِيمٌ رَقِيقُ الْقَلْبِ لِكُلِّ ذِي قُرْبَى وَمُسْلِمٍ وَعَفِيفٌ مُتَعَفِّفٌ ذُو عِيَالٍ - قَالَ - وَأَهْلُ
النَّارِ خَمْسَةٌ الضَّعِيفُ الَّذِي لاَ زَبْرَ لَهُ الَّذِينَ هُمْ فِيكُمْ تَبَعًا لاَ يَتْبَعُونَ أَهْلاً وَلاَ مَالاً وَالْخَائِنُ
الَّذِي لاَ يَخْفَى لَهُ طَمَعٌ وَإِنْ دَقَّ إِلاَّ خَانَهُ وَرَجُلٌ لاَ يُصْبِحُ وَلاَ يُمْسِي إِلاَّ وَهُوَ يُخَادِعُكَ عَنْ
أَهْلِكَ وَمَالِكَ ‏"‏ ‏.‏ وَذَكَرَ الْبُخْلَ أَوِ الْكَذِبَ ‏"‏ وَالشِّنْظِيرُ الْفَحَّاشُ ‏"‏ ‏.‏ وَلَمْ يَذْكُرْ أَبُو غَسَّانَ
فِي حَدِيثِهِ ‏"‏ وَأَنْفِقْ فَسَنُنْفِقَ عَلَيْكَ ‏"‏ ‏.‏
இயாத் பின் ஹிமார் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ஒரு நாள் சொற்பொழிவு நிகழ்த்தும்போது கூறினார்கள்:

இதோ, என் இறைவன் எனக்குக் கட்டளையிட்டான், நீங்கள் அறியாதவற்றையும், அவன் இன்று எனக்குக் கற்பித்தவற்றையும் நான் உங்களுக்குக் கற்பிக்க வேண்டும் என்று. (அவன் இவ்வாறு அறிவுறுத்தினான்): நான் அவர்களுக்கு வழங்கிய செல்வம் அவர்களுக்கு அனுமதிக்கப்பட்டதாகும். நான் என் அடியார்களை அல்லாஹ்வின் வழிபாட்டிற்கு இயல்பான நாட்டம் கொண்டவர்களாகப் படைத்தேன், ஆனால் ஷைத்தான்தான் அவர்களைச் சரியான மார்க்கத்திலிருந்து திருப்பிவிடுகிறான், மேலும் அவன் அவர்களுக்கு அனுமதிக்கப்பட்டதை தடைசெய்கிறான், மேலும் அவன் என்னுடன் இணை கற்பிக்குமாறு அவர்களுக்குக் கட்டளையிடுகிறான், அதற்கான எந்த நியாயமும் அவனிடம் இல்லை என்றாலும்.

நிச்சயமாக, அல்லாஹ் உலக மக்களைப் பார்த்தான், மேலும் அவன் அரேபியர்களையும் அரேபியர் அல்லாதவர்களையும் வெறுத்தான், வேதக்காரர்களில் மீதமுள்ள சிலரைத் தவிர.

மேலும் அவன் (மேலும்) கூறினான்: நான் உங்களை (நபியை) சோதிப்பதற்காகவும், உங்கள் மூலம் (மற்றவர்களை) சோதிப்பதற்காகவும் உங்களை அனுப்பியுள்ளேன். மேலும் நான் உங்களுக்கு ஒரு வேதத்தை அனுப்பினேன், அதை தண்ணீரால் கழுவ முடியாது, நீங்கள் விழித்திருக்கும்போதும் உறங்கும்போதும் அதை ஓதலாம்.

நிச்சயமாக, அல்லாஹ் குறைஷியர்களை (கொல்லுமாறு) எரிக்க எனக்குக் கட்டளையிட்டான். நான் கூறினேன்: என் இறைவனே, அவர்கள் என் தலையை ரொட்டியைப் (பிளப்பது) போல் உடைத்துவிடுவார்கள், மேலும் அல்லாஹ் கூறினான்: அவர்கள் உங்களை வெளியேற்றியது போல் நீங்கள் அவர்களை வெளியேற்றுங்கள், நீங்கள் அவர்களுக்கு எதிராகப் போராடுங்கள், நாங்கள் இதில் உங்களுக்கு உதவுவோம், நீங்கள் செலவு செய்யுங்கள், உங்களுக்கு வழங்கப்படும். நீங்கள் ஒரு படையை அனுப்புங்கள், நான் அதைவிட ஐந்து மடங்கு பெரிய படையை அனுப்புவேன். உங்களுக்குக் கீழ்ப்படியாதவர்களுக்கு எதிராக உங்களுக்குக் கீழ்ப்படிபவர்களுடன் சேர்ந்து போரிடுங்கள்.

சுவர்க்கவாசிகள் மூன்று வகையினர்: அதிகாரம் செலுத்துபவரும் நீதியாகவும் நியாயமாகவும் நடப்பவர்; உண்மையாளராகவும் நற்செயல்கள் செய்ய சக்தி அளிக்கப்பட்டவராகவும் இருப்பவர். மேலும் தன் உறவினர்களிடமும் ஒவ்வொரு இறையச்சமுள்ள முஸ்லிமிடமும் கருணையும் அன்பும் காட்டுபவரும், மேலும் பெரிய குடும்பத்தைப் பராமரிக்க வேண்டியிருந்தும் (யாசகத்திற்காக) கையை நீட்டாதவருமானவர்.

மேலும் அவன் கூறினான்: நரகவாசிகள் ஐந்து வகையினர்: (தீமையைத் தவிர்க்க) சக்தி இல்லாத பலவீனமானவர்கள், (நல்லதா கெட்டதா என்பதைப் பொருட்படுத்தாமல் எல்லாவற்றையும்) பின்தொடரும் (கவலையற்றவர்கள்), தங்கள் குடும்பத்தினர் மீதோ தங்கள் செல்வம் மீதோ எந்த அக்கறையும் இல்லாதவர்கள். மேலும் நேர்மையற்றவர்கள், যাদের பேராசை சிறிய விஷயங்களில்கூட மறைக்க முடியாதது. மேலும் மூன்றாவது வகையினர். உங்கள் குடும்பம் மற்றும் உங்கள் சொத்து தொடர்பாக காலையிலும் மாலையிலும் உங்களுக்குத் துரோகம் இழைப்பவர்கள். அவன் கஞ்சனையும், பொய்யனையும், மக்களைத் திட்டும் பழக்கமுள்ளவர்களையும், ஆபாசமான மற்றும் அருவருப்பான மொழியைப் பயன்படுத்துபவர்களையும் குறிப்பிட்டான்.

அபூ கஸ்ஸான் அவர்கள் தமது அறிவிப்பில் "செலவு செய்யுங்கள், உங்களுக்காகச் செலவிடப்படும்" என்பதைக் குறிப்பிடவில்லை.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى الْعَنَزِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ،
بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ وَلَمْ يَذْكُرْ فِي حَدِيثِهِ ‏ ‏ كُلُّ مَالٍ نَحَلْتُهُ عَبْدًا حَلاَلٌ ‏ ‏ ‏.‏
இந்த ஹதீஸ் கத்தாதா அவர்களிடமிருந்து இதே அறிவிப்பாளர் தொடருடன், ஆயினும் சொற்களில் சிறிய வித்தியாசத்துடன் அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرٍ الْعَبْدِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ هِشَامٍ، - صَاحِبِ
الدَّسْتَوَائِيِّ - حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ حِمَارٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم خَطَبَ ذَاتَ يَوْمٍ ‏.‏ وَسَاقَ الْحَدِيثَ وَقَالَ فِي آخِرِهِ قَالَ يَحْيَى قَالَ شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ
قَالَ سَمِعْتُ مُطَرِّفًا فِي هَذَا الْحَدِيثِ ‏.‏
இயாத் பின் ஹிமார் (ரழி) அவர்கள் வழியாக, அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ஒரு நாள் உரை நிகழ்த்தினார்கள் என இந்த ஹதீஸ் அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது. ஹதீஸின் மீதமுள்ள பகுதி அவ்வாறே உள்ளது.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنِي أَبُو عَمَّارٍ، حُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، عَنِ الْحُسَيْنِ، عَنْ
مَطَرٍ، حَدَّثَنِي قَتَادَةُ، عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ حِمَارٍ، أَخِي بَنِي
مُجَاشِعٍ قَالَ قَامَ فِينَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ يَوْمٍ خَطِيبًا فَقَالَ ‏"‏ إِنَّ اللَّهَ
أَمَرَنِي ‏"‏ ‏.‏ وَسَاقَ الْحَدِيثَ بِمِثْلِ حَدِيثِ هِشَامٍ عَنْ قَتَادَةَ وَزَادَ فِيهِ ‏"‏ وَإِنَّ اللَّهَ أَوْحَى إِلَىَّ
أَنْ تَوَاضَعُوا حَتَّى لاَ يَفْخَرَ أَحَدٌ عَلَى أَحَدٍ وَلاَ يَبْغِي أَحَدٌ عَلَى أَحَدٍ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ فِي حَدِيثِهِ
‏"‏ وَهُمْ فِيكُمْ تَبَعًا لاَ يَبْغُونَ أَهْلاً وَلاَ مَالاً ‏"‏ ‏.‏ فَقُلْتُ فَيَكُونُ ذَلِكَ يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ قَالَ نَعَمْ وَاللَّهِ لَقَدْ أَدْرَكْتُهُمْ فِي الْجَاهِلِيَّةِ وَإِنَّ الرَّجُلَ لَيَرْعَى عَلَى الْحَىِّ مَا بِهِ إِلاَّ وَلِيدَتُهُمْ يَطَؤُهَا ‏.‏
இயாத் இப்னு ஹிமார் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ஒரு சொற்பொழிவு ஆற்றிக்கொண்டிருந்தபோது, 'அல்லாஹ் எனக்குக் கட்டளையிட்டான்' என்று அவர்கள் கூறினார்கள். ஹதீஸின் மீதமுள்ள பகுதி அப்படியே உள்ளது, மேலும் அதில் ஒரு கூடுதல் தகவல் உள்ளது:

"அல்லாஹ் எனக்கு வஹீ (இறைச்செய்தி) அருளினான்: 'நாம் ஒருவருக்கொருவர் பணிவுடன் இருக்க வேண்டும், மேலும் எவரும் மற்றவர்கள் மீது பெருமை கொள்ளக்கூடாது, அவ்வாறு செய்வது ஒருவருக்குப் பொருந்தாது.' மேலும் அவன் (அல்லாஹ்) கூறினான்: 'உங்களில் சிலர் (மற்றவர்களை கண்மூடித்தனமாகப்) பின்பற்றுபவர்களாக இருக்கிறார்கள்; அவர்கள் தங்கள் குடும்பத்தையும் சொத்தையும் சிறிதும் பொருட்படுத்துவதில்லை.' கத்தாதா அவர்கள் கேட்டார்கள்: அபூ அப்துல்லாஹ் அவர்களே, இது நடக்குமா? அதற்கு அபூ அப்துல்லாஹ் (இயாத் இப்னு ஹிமார் (ரழி) அவர்கள்) கூறினார்கள்: ஆம். அல்லாஹ்வின் மீது ஆணையாக, அறியாமைக் காலத்தில் ஒருவன் ஒரு கோத்திரத்தின் ஆடுகளை மேய்த்துக்கொண்டிருந்தான், அங்கு அவர்களின் அடிமைப் பெண்ணைத் தவிர வேறு யாரையும் அவன் காணவில்லை (அவளை அவன் விட்டுவைக்கவில்லை) அவளுடன் விபச்சாரம் செய்தான் என்பதை நான் கண்டேன்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
بَاب عَرْضِ مَقْعَدِ الْمَيِّتِ مِنْ الْجَنَّةِ أَوْ النَّارِ عَلَيْهِ وَإِثْبَاتِ عَذَابِ الْقَبْرِ وَالتَّعَوُّذِ مِنْهُ
சொர்க்கத்தில் அல்லது நரகத்தில் இறந்தவருக்கு அவரது இடம் காட்டப்படுகிறது; மற்றும் கப்ரில் வேதனை உறுதிப்படுத்தப்படுகிறது - அதிலிருந்து அல்லாஹ்விடம் பாதுகாப்புத் தேடுகிறோம்
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ إِنَّ أَحَدَكُمْ إِذَا مَاتَ عُرِضَ عَلَيْهِ مَقْعَدُهُ بِالْغَدَاةِ وَالْعَشِيِّ
إِنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ فَمِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَإِنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ النَّارِ فَمِنْ أَهْلِ النَّارِ يُقَالُ هَذَا
مَقْعَدُكَ حَتَّى يَبْعَثَكَ اللَّهُ إِلَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏ ‏ ‏.‏
இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறுவதாக அறிவித்தார்கள்:

உங்களில் எவரேனும் ஒருவர் இறந்துவிட்டால், அவருக்கு அவரின் (மறுமையிலுள்ள) இருப்பிடம் காலையிலும் மாலையிலும் காட்டப்படுகிறது; அவர் சுவர்க்கவாசிகளில் ஒருவராக இருந்தால், சுவர்க்கவாசிகளின் இருப்பிடங்களிலிருந்து (அவருடைய சுவர்க்கத்து இருப்பிடம் காட்டப்படுகிறது); மேலும் அவர் நரகவாசிகளில் ஒருவராக இருந்தால், நரகவாசிகளின் இருப்பிடங்களிலிருந்து (அவருடைய நரகத்து இருப்பிடம் காட்டப்படுகிறது), மேலும் அவரிடம் கூறப்படும்: “அல்லாஹ் உன்னை மறுமை நாளில் எழுப்பி (உன்னுடைய முறையான இருப்பிடத்திற்கு உன்னை அனுப்பும்) வரை இதுதான் உன்னுடைய இருப்பிடம்.”

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ،
عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِذَا مَاتَ الرَّجُلُ عُرِضَ عَلَيْهِ مَقْعَدُهُ
بِالْغَدَاةِ وَالْعَشِيِّ إِنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ فَالْجَنَّةُ وَإِنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ النَّارِ فَالنَّارُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ
‏"‏ ثُمَّ يُقَالُ هَذَا مَقْعَدُكَ الَّذِي تُبْعَثُ إِلَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏"‏ ‏.‏
இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

ஒரு மனிதர் மரணித்ததும், காலையிலும் மாலையிலும் அவருடைய இருப்பிடம் அவருக்குக் காண்பிக்கப்படுகிறது. அவர் சொர்க்கவாசிகளில் ஒருவராக இருந்தால், சொர்க்கத்திலுள்ள அவருடைய இருப்பிடம் (அவருக்குக் காண்பிக்கப்படுகிறது); மேலும் அவர் நரகவாசிகளில் ஒருவராக இருந்தால், நரக நெருப்பிலுள்ள அவருடைய இருப்பிடம் (அவருக்குக் காண்பிக்கப்படுகிறது).

பிறகு அவரிடம் கூறப்படும்: "மறுமை நாளில் நீங்கள் அனுப்பப்படவிருக்கும் உங்களுடைய இருப்பிடம் அதுதான்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ جَمِيعًا عَنِ ابْنِ عُلَيَّةَ، قَالَ ابْنُ
أَيُّوبَ حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ، قَالَ وَأَخْبَرَنَا سَعِيدٌ الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ،
عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، قَالَ أَبُو سَعِيدٍ وَلَمْ أَشْهَدْهُ مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَلَكِنْ حَدَّثَنِيهِ
زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ قَالَ بَيْنَمَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي حَائِطٍ لِبَنِي النَّجَّارِ عَلَى بَغْلَةٍ لَهُ
وَنَحْنُ مَعَهُ إِذْ حَادَتْ بِهِ فَكَادَتْ تُلْقِيهِ وَإِذَا أَقْبُرٌ سِتَّةٌ أَوْ خَمْسَةٌ أَوْ أَرْبَعَةٌ - قَالَ كَذَا كَانَ
يَقُولُ الْجُرَيْرِيُّ - فَقَالَ ‏"‏ مَنْ يَعْرِفُ أَصْحَابَ هَذِهِ الأَقْبُرِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ رَجُلٌ أَنَا ‏.‏ قَالَ ‏"‏
فَمَتَى مَاتَ هَؤُلاَءِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ مَاتُوا فِي الإِشْرَاكِ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّ هَذِهِ الأُمَّةَ تُبْتَلَى فِي قُبُورِهَا
فَلَوْلاَ أَنْ لاَ تَدَافَنُوا لَدَعَوْتُ اللَّهَ أَنْ يُسْمِعَكُمْ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ الَّذِي أَسْمَعُ مِنْهُ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ أَقْبَلَ
عَلَيْنَا بِوَجْهِهِ فَقَالَ ‏"‏ تَعَوَّذُوا بِاللَّهِ مِنْ عَذَابِ النَّارِ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا نَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ عَذَابِ النَّارِ
فَقَالَ ‏"‏ تَعَوَّذُوا بِاللَّهِ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا نَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ تَعَوَّذُوا
بِاللَّهِ مِنَ الْفِتَنِ مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا نَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الْفِتَنِ مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا
بَطَنَ قَالَ ‏"‏ تَعَوَّذُوا بِاللَّهِ مِنْ فِتْنَةِ الدَّجَّالِ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا نَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ فِتْنَةِ الدَّجَّالِ ‏.‏
அபூ சயீத் அல்-குத்ரீ (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

இந்த ஹதீஸை நான் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடமிருந்து நேரடியாகக் கேட்கவில்லை, ஆனால் ஸைத் இப்னு ஸாபித் (ரழி) அவர்களே அவர்களிடமிருந்து இதனை அறிவித்தார்கள்.

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் பனூ அந்-நஜ்ஜார் கிளையினரின் குடியிருப்புகளை நோக்கி எங்களுடன் தமது கோவேறு கழுதையின் மீது சவாரி செய்துகொண்டு சென்று கொண்டிருந்தபோது, அது மிரண்டது, மேலும் அவர்கள் விழவிருந்தார்கள்.

அங்கே அவர்கள் நான்கு, ஐந்து அல்லது ஆறு கப்ருகளைக் கண்டார்கள்.

அவர்கள் கூறினார்கள்: உங்களில் யார் கப்ருகளில் அடங்கிக் கிடப்பவர்களைப் பற்றி அறிவார்கள்?

ஒரு மனிதர் கூறினார்: அது நான் தான்.

அதன்பேரில் அவர்கள் (நபி (ஸல்) அவர்கள்) கூறினார்கள்: அவர்கள் எந்த நிலையில் இறந்தார்கள்?

அவர் கூறினார்: அவர்கள் இணைவைப்பாளர்களாக இறந்தார்கள்.

அவர்கள் கூறினார்கள்: இந்த மக்கள் கப்ருகளில் வேதனையை அனுபவித்துக் கொண்டிருக்கிறார்கள்.

நான் செவியுறும் கப்ருடைய வேதனையைக் கேட்டு நீங்கள் (உங்களுடைய இறந்தவர்களை) கப்ருகளில் அடக்கம் செய்வதை நிறுத்திவிடுவீர்கள் என்ற காரணம் இல்லையென்றால், நிச்சயமாக நான் அதை உங்களைக் கேட்கச் செய்திருப்பேன்.

பிறகு எங்களை நோக்கித் தமது முகத்தைத் திருப்பியவர்களாக, அவர்கள் கூறினார்கள்: நரக வேதனையிலிருந்து அல்லாஹ்விடம் பாதுகாப்புக் கோருங்கள்.

அவர்கள் கூறினார்கள்: நாங்கள் நரக வேதனையிலிருந்து அல்லாஹ்விடம் பாதுகாப்புக் கோருகிறோம்.

அவர்கள் கூறினார்கள்: கப்ருடைய வேதனையிலிருந்து அல்லாஹ்விடம் பாதுகாப்புக் கோருங்கள்.

அவர்கள் கூறினார்கள்: நாங்கள் கப்ருடைய வேதனையிலிருந்து அல்லாஹ்விடம் பாதுகாப்புக் கோருகிறோம்.

அவர்கள் கூறினார்கள்: குழப்பங்கள், அவற்றில் வெளிப்படையானவை மற்றும் மறைவானவை (ஆகியவற்றிலிருந்து) அல்லாஹ்விடம் பாதுகாப்புக் கோருங்கள், மேலும் அவர்கள் கூறினார்கள்: நாங்கள் குழப்பங்கள், அவற்றில் வெளிப்படையானவை மற்றும் மறைவானவை (ஆகியவற்றிலிருந்து) அல்லாஹ்விடம் பாதுகாப்புக் கோருகிறோம், மேலும் அவர்கள் கூறினார்கள்: தஜ்ஜாலின் குழப்பத்திலிருந்து அல்லாஹ்விடம் பாதுகாப்புக் கோருங்கள், மேலும் அவர்கள் கூறினார்கள்: நாங்கள் தஜ்ஜாலின் குழப்பத்திலிருந்து அல்லாஹ்விடம் பாதுகாப்புக் கோருகிறோம்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ
قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ لَوْلاَ أَنْ لاَ تَدَافَنُوا لَدَعَوْتُ اللَّهَ أَنْ
يُسْمِعَكُمْ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ ‏ ‏ ‏.‏
அனஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

நீங்கள் இறந்தவர்களை (கப்ரில்) அடக்கம் செய்வதை (கைவிடுவதாக) இல்லையென்றால், அவன் கப்ரின் வேதனையை உங்களைக் கேட்கச் செய்ய வேண்டும் என்று நான் நிச்சயமாக அல்லாஹ்விடம் பிரார்த்தனை செய்திருப்பேன்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ح وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا
أَبِي ح، وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، كُلُّهُمْ عَنْ شُعْبَةَ،
عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ، ح وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ جَمِيعًا
عَنْ يَحْيَى الْقَطَّانِ، - وَاللَّفْظُ لِزُهَيْرٍ - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنِي عَوْنُ،
بْنُ أَبِي جُحَيْفَةَ عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الْبَرَاءِ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ، قَالَ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم بَعْدَ مَا غَرَبَتِ الشَّمْسُ فَسَمِعَ صَوْتًا فَقَالَ ‏ ‏ يَهُودُ تُعَذَّبُ فِي قُبُورِهَا ‏ ‏ ‏.‏
அபூ அய்யூப் (ரழி) அவர்கள் வழியாக வேறு சில அறிவிப்பாளர் தொடர்கள் மூலமாகவும் இந்த ஹதீஸ் அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது (அதன் வாசகங்கள்):

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் சூரியன் மறைந்த பிறகு வெளியே சென்றார்கள். அப்போது அவர்கள் ஒரு சப்தத்தைக் கேட்டார்கள். மேலும் கூறினார்கள்: இவர்கள் யூதர்கள், அவர்களுடைய கப்ருகளில் அவர்கள் வேதனை செய்யப்படுகிறார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ
قَتَادَةَ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ الْعَبْدَ إِذَا وُضِعَ
فِي قَبْرِهِ وَتَوَلَّى عَنْهُ أَصْحَابُهُ إِنَّهُ لَيَسْمَعُ قَرْعَ نِعَالِهِمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ يَأْتِيهِ مَلَكَانِ فَيُقْعِدَانِهِ
فَيَقُولاَنِ لَهُ مَا كُنْتَ تَقُولُ فِي هَذَا الرَّجُلِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَأَمَّا الْمُؤْمِنُ فَيَقُولُ أَشْهَدُ أَنَّهُ عَبْدُ
اللَّهِ وَرَسُولُهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَيُقَالُ لَهُ انْظُرْ إِلَى مَقْعَدِكَ مِنَ النَّارِ قَدْ أَبْدَلَكَ اللَّهُ بِهِ مَقْعَدًا مِنَ
الْجَنَّةِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ فَيَرَاهُمَا جَمِيعًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قَتَادَةُ وَذُكِرَ
لَنَا أَنَّهُ يُفْسَحُ لَهُ فِي قَبْرِهِ سَبْعُونَ ذِرَاعًا وَيُمْلأُ عَلَيْهِ خَضِرًا إِلَى يَوْمِ يُبْعَثُونَ ‏.‏
அனஸ் பின் மாலிக் (ரழி) அவர்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் இவ்வாறு கூறியதாக அறிவித்தார்கள்:

அடியான் ஒருவன் அவனுடைய கப்ரில் (கல்லறையில்) வைக்கப்பட்டதும், அவனுடைய தோழர்கள் திரும்பிச் செல்வார்கள், மேலும் அவன் அவர்களுடைய காலடி ஓசையைக் கேட்பான், இரண்டு வானவர்கள் அவனிடம் வருவார்கள், அவனை உட்கார வைத்து அவனிடம் கேட்பார்கள்: இந்த மனிதரைப் பற்றி (நபிகள் நாயகம் (ஸல்) அவர்களைப் பற்றி) நீர் என்ன கூறுகின்றீர்? அவன் ஒரு இறைநம்பிக்கையாளனாக இருந்தால், அவன் கூறுவான்: இவர் அல்லாஹ்வின் அடிமையாகவும் அவனுடைய தூதராகவும் இருக்கின்றார் என்பதற்கு நான் சாட்சி கூறுகிறேன். பிறகு அவனிடம் கூறப்படும்: நரக நெருப்பில் உனக்கிருந்த இருப்பிடத்தைப் பார், ஏனெனில் அல்லாஹ் (உன்னுடைய அந்த இருப்பிடத்திற்குப்) பதிலாக சுவர்க்கத்தில் உனக்கு ஒரு இருப்பிடத்தை வழங்கியிருக்கிறான். அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: அவனுக்கு அந்த இரண்டு இருப்பிடங்களும் காட்டப்படும். கதாதா கூறினார்கள்: எங்களுக்கு அறிவிக்கப்பட்டது என்னவென்றால், அவனுடைய கப்ரு (இறைநம்பிக்கையாளனின் கப்ரு) எழுபது முழம் அளவுக்கு விரியும் மேலும் அது பசுமையால் நிறைந்திருக்கும், அவர்கள் மீண்டும் உயிர்த்தெழுப்பப்படும் நாள் வரை.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مِنْهَالٍ الضَّرِيرُ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ،
عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ إِنَّ الْمَيِّتَ إِذَا
وُضِعَ فِي قَبْرِهِ إِنَّهُ لَيَسْمَعُ خَفْقَ نِعَالِهِمْ إِذَا انْصَرَفُوا ‏ ‏ ‏.‏
அனஸ் இப்னு மாலிக் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
மய்யத் கப்ரில் வைக்கப்படும்போது, அவர் செருப்புகளின் ஓசையைக் கேட்கிறார் (அவரது நண்பர்களும் உறவினர்களும் அவரை அடக்கம் செய்துவிட்டுத் திரும்பும்போது).

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ زُرَارَةَ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، - يَعْنِي ابْنَ عَطَاءٍ - عَنْ سَعِيدٍ،
عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ إِنَّ الْعَبْدَ إِذَا وُضِعَ
فِي قَبْرِهِ وَتَوَلَّى عَنْهُ أَصْحَابُهُ ‏ ‏ ‏.‏ فَذَكَرَ بِمِثْلِ حَدِيثِ شَيْبَانَ عَنْ قَتَادَةَ ‏.‏
அனஸ் இப்னு மாலிக் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

ஓர் அடியான் அவனது கப்ரில் வைக்கப்பட்டு, அவனது நண்பர்கள் திரும்பிச் செல்லும் பொழுது.

ஹதீஸின் மீதமுள்ள பகுதி, கதாதா அவர்கள் அறிவித்ததைப் போன்றே உள்ளது.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارِ بْنِ عُثْمَانَ الْعَبْدِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ،
عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه
وسلم قَالَ ‏"‏ ‏{‏ يُثَبِّتُ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ‏}‏ قَالَ ‏"‏ نَزَلَتْ فِي عَذَابِ الْقَبْرِ فَيُقَالُ
لَهُ مَنْ رَبُّكَ فَيَقُولُ رَبِّيَ اللَّهُ وَنَبِيِّيَ مُحَمَّدٌ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ فَذَلِكَ قَوْلُهُ عَزَّ وَجَلَّ ‏{‏
يُثَبِّتُ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَفِي الآخِرَةِ‏}‏ ‏"‏ ‏.‏
அல்-பராஃ இப்னு ஆஸிப் (ரழி) அவர்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள் என அறிவித்தார்கள்:
இந்த வசனம்: "அல்லாஹ், நம்பிக்கைக் கொண்டோரை உறுதியான வார்த்தையின் மூலம் நிலைநிறுத்துகிறான்," கப்ரின் வேதனை தொடர்பாக வஹீ (இறைச்செய்தி)யாக அருளப்பட்டது. அவரிடம் கேட்கப்படும்: உன்னுடைய இறைவன் யார்? அதற்கு அவர் கூறுவார்: அல்லாஹ் என்னுடைய இறைவன் மற்றும் முஹம்மது (ஸல்) அவர்கள் என்னுடைய தூதர், மேலும் அதுதான் உயர்ந்தோனாகிய அல்லாஹ்வின் வார்த்தைகளின் (கருத்து): "அல்லாஹ் இவ்வுலக வாழ்விலும் மறுமையிலும் நம்பிக்கைக் கொண்டோரை உறுதியான வார்த்தையின் மூலம் நிலைநிறுத்துகிறான்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ نَافِعٍ قَالُوا حَدَّثَنَا
عَبْدُ الرَّحْمَنِ، - يَعْنُونَ ابْنَ مَهْدِيٍّ - عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ خَيْثَمَةَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ،
‏{‏ يُثَبِّتُ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَفِي الآخِرَةِ‏}‏ قَالَ نَزَلَتْ فِي
عَذَابِ الْقَبْرِ ‏.‏
அல்-பராஃ பின் ஆஸிப் (ரழி) அவர்கள், "அல்லாஹ் நம்பிக்கை கொண்டவர்களை இவ்வுலகிலும் மறுமையிலும் உறுதியான வார்த்தையைக் கொண்டு உறுதியாக நிலைநிறுத்துகிறான்" என்ற இந்த வசனம் கப்ரின் வேதனை தொடர்பாக வஹீ (இறைச்செய்தி) அருளப்பட்டது என அறிவித்தார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، حَدَّثَنَا بُدَيْلٌ، عَنْ عَبْدِ،
اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ ‏"‏ إِذَا خَرَجَتْ رُوحُ الْمُؤْمِنِ تَلَقَّاهَا مَلَكَانِ يُصْعِدَانِهَا
‏"‏ ‏.‏ قَالَ حَمَّادٌ فَذَكَرَ مِنْ طِيبِ رِيحِهَا وَذَكَرَ الْمِسْكَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ وَيَقُولُ أَهْلُ السَّمَاءِ رُوحٌ
طَيِّبَةٌ جَاءَتْ مِنْ قِبَلِ الأَرْضِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْكِ وَعَلَى جَسَدٍ كُنْتِ تَعْمُرِينَهُ ‏.‏ فَيُنْطَلَقُ بِهِ إِلَى
رَبِّهِ عَزَّ وَجَلَّ ثُمَّ يَقُولُ انْطَلِقُوا بِهِ إِلَى آخِرِ الأَجَلِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ وَإِنَّ الْكَافِرَ إِذَا خَرَجَتْ رُوحُهُ
- قَالَ حَمَّادٌ وَذَكَرَ مِنْ نَتْنِهَا وَذَكَرَ لَعْنًا - وَيَقُولُ أَهْلُ السَّمَاءِ رُوحٌ خَبِيثَةٌ جَاءَتْ مِنْ
قِبَلِ الأَرْضِ ‏.‏ قَالَ فَيُقَالُ انْطَلِقُوا بِهِ إِلَى آخِرِ الأَجَلِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ فَرَدَّ رَسُولُ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم رَيْطَةً كَانَتْ عَلَيْهِ عَلَى أَنْفِهِ هَكَذَا ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
ஒரு முஃமினின் ஆன்மா (அவனது உடலிலிருந்து) வெளியேறும்போது, அதை இரண்டு வானவர்கள் பெற்றுக்கொள்வார்கள், அவர்கள் அதை வானத்திற்கு எடுத்துச் செல்வார்கள். ஹம்மாத் (அறிவிப்பாளர் தொடரில் உள்ள ஒரு அறிவிப்பாளர்) அவர்கள் அதன் நறுமணத்தின் இனிமையைக் குறிப்பிட்டார்கள், (மேலும் கூறினார்கள்) வானவாசிகள் கூறுவார்கள்: இதோ பூமியிலிருந்து ஒரு தூய ஆன்மா வருகிறது. அது தங்கியிருந்த உடலுக்கு அல்லாஹ்வின் அருள் உண்டாகட்டும். மேலும் அது (வானவர்களால்) அதன் இறைவன், உயர்ந்தவனும் மகிமை மிக்கவனும் ஆகியவனிடம் எடுத்துச் செல்லப்படுகிறது. அவன் கூறுவான்: அதை அதன் விதிக்கப்பட்ட முடிவுக்கு எடுத்துச் செல்லுங்கள். மேலும் அவன் ஒரு நிராகரிப்பாளனாக இருந்தால், மேலும் அது (ஆன்மா) உடலை விட்டு வெளியேறும்போது -ஹம்மாத் அவர்கள் அதன் துர்நாற்றத்தையும் அது சபிக்கப்பட்டதையும் குறிப்பிட்டார்கள்- வானவாசிகள் கூறுவார்கள்: பூமியிலிருந்து ஒரு அசுத்தமான ஆன்மா வருகிறது, மேலும் கூறப்படும்: அதை அதன் விதிக்கப்பட்ட முடிவுக்கு எடுத்துச் செல்லுங்கள். அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ஒரு நிராகரிப்பாளனின் ஆன்மாவின் (துர்நாற்றத்தைப்) பற்றிக் குறிப்பிடும்போது தம்முடன் இருந்த ஒரு மெல்லிய துணியைத் தமது மூக்கின் மீது வைத்துக்கொண்டார்கள் என்று அறிவித்தார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ عُمَرَ بْنِ سَلِيطٍ الْهُذَلِيُّ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، عَنْ ثَابِتٍ،
قَالَ قَالَ أَنَسٌ كُنْتُ مَعَ عُمَرَ ح
وَحَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، عَنْ ثَابِتٍ،
عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ كُنَّا مَعَ عُمَرَ بَيْنَ مَكَّةَ وَالْمَدِينَةِ فَتَرَاءَيْنَا الْهِلاَلَ وَكُنْتُ رَجُلاً حَدِيدَ
الْبَصَرِ فَرَأَيْتُهُ وَلَيْسَ أَحَدٌ يَزْعُمُ أَنَّهُ رَآهُ غَيْرِي - قَالَ - فَجَعَلْتُ أَقُولُ لِعُمَرَ أَمَا تَرَاهُ
فَجَعَلَ لاَ يَرَاهُ - قَالَ - يَقُولُ عُمَرُ سَأَرَاهُ وَأَنَا مُسْتَلْقٍ عَلَى فِرَاشِي ‏.‏ ثُمَّ أَنْشَأَ يُحَدِّثُنَا
عَنْ أَهْلِ بَدْرٍ فَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُرِينَا مَصَارِعَ أَهْلِ بَدْرِ بِالأَمْسِ
يَقُولُ ‏"‏ هَذَا مَصْرَعُ فُلاَنٍ غَدًا إِنْ شَاءَ اللَّهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَقَالَ عُمَرُ فَوَالَّذِي بَعَثَهُ بِالْحَقِّ مَا
أَخْطَئُوا الْحُدُودَ الَّتِي حَدَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم - قَالَ - فَجُعِلُوا فِي بِئْرٍ بَعْضُهُمْ
عَلَى بَعْضٍ فَانْطَلَقَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى انْتَهَى إِلَيْهِمْ فَقَالَ ‏"‏ يَا فُلاَنَ
بْنَ فُلاَنٍ وَيَا فُلاَنَ بْنَ فُلاَنٍ هَلْ وَجَدْتُمْ مَا وَعَدَكُمُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ حَقًّا فَإِنِّي قَدْ وَجَدْتُ مَا
وَعَدَنِيَ اللَّهُ حَقًّا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ عُمَرُ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ تُكَلِّمُ أَجْسَادًا لاَ أَرْوَاحَ فِيهَا قَالَ ‏"‏
مَا أَنْتُمْ بِأَسْمَعَ لِمَا أَقُولُ مِنْهُمْ غَيْرَ أَنَّهُمْ لاَ يَسْتَطِيعُونَ أَنْ يَرُدُّوا عَلَىَّ شَيْئًا ‏"‏ ‏.‏
அனஸ் இப்னு மாலிக் (ரழி) அறிவித்தார்கள்:

நாங்கள் உமர் (ரழி) அவர்களுடன் மக்காவுக்கும் மதீனாவுக்கும் இடையில் இருந்தபோது, நாங்கள் பிறையைத் தேட ஆரம்பித்தோம். மேலும் நான் கூர்மையான பார்வை கொண்டவனாக இருந்தேன், அதனால் நான் அதைப் பார்த்தேன், ஆனால் என்னைத்தவிர வேறு யாரும் அதைப் பார்க்கவில்லை. நான் உமர் (ரழி) அவர்களிடம், "நீங்கள் அதைப் பார்க்கவில்லையா?" என்று கேட்க ஆரம்பித்தேன். ஆனால் அவர்கள் அதைப் பார்க்கவில்லை. அதன்பின் உமர் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: "நான் விரைவில் அதைப் பார்க்க முடியும் (அது இன்னும் பிரகாசமாக ஒளிரும்போது)." நான் படுக்கையில் படுத்திருந்தேன். பிறகு அவர்கள் பத்ருவாசிகளைப் பற்றி எங்களிடம் குறிப்பிட்டார்கள் மேலும் கூறினார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் (உண்மையான போருக்கு) ஒரு நாள் முன்பு பத்ரு (போரில் கலந்துகொண்ட) மக்களின் மரண இடங்களை எங்களுக்குக் காட்டினார்கள் மேலும் அவர்கள் கூறிக் கொண்டிருந்தார்கள்: "நாளை இன்னாருடைய மரண இடம் இதுவாக இருக்கும், அல்லாஹ் நாடினால்." உமர் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: "எந்த இறைவன் அவரை (ஸல்) சத்தியத்துடன் அனுப்பினானோ அவன் மீது ஆணையாக, அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் தங்களுக்கு சுட்டிக்காட்டியிருந்த (அவர்களின் மரண) இடங்களை அவர்கள் தவறவிடவில்லை." பிறகு அவர்கள் அனைவரும் ஒருவருக்குப் பின் ஒருவராக ஒரு கிணற்றில் வீசப்பட்டனர். பிறகு அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் அவர்களிடம் சென்று கூறினார்கள்: "ஓ, இன்னாரின் மகனே இன்னாரே; ஓ இன்னாரின் மகனே இன்னாரே, அல்லாஹ்வும் அவனுடைய தூதரும் உங்களுக்கு வாக்களித்ததை நீங்கள் உண்மையாகக் கண்டீர்களா? ஆனால், அல்லாஹ் எனக்கு வாக்களித்ததை நான் முற்றிலும் உண்மையாகக் கண்டேன்." உமர் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: "அல்லாஹ்வின் தூதரே (ஸல்), ஆன்மா இல்லாத உடல்களுடன் நீங்கள் எப்படி பேசுகிறீர்கள்?" அதன்பின் அவர்கள் (ஸல்) கூறினார்கள்: "நான் சொல்வதை அவர்கள் கேட்பதை விட நீங்கள் தெளிவாகக் கேட்க முடியாது, ஆனால் அவர்கள் எந்த பதிலும் அளிக்க சக்தி பெறவில்லை என்பதே வித்தியாசம்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا هَدَّابُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ،
مَالِكٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَرَكَ قَتْلَى بَدْرٍ ثَلاَثًا ثُمَّ أَتَاهُمْ فَقَامَ عَلَيْهِمْ فَنَادَاهُمْ
فَقَالَ ‏"‏ يَا أَبَا جَهْلِ بْنَ هِشَامٍ يَا أُمَيَّةَ بْنَ خَلَفٍ يَا عُتْبَةَ بْنَ رَبِيعَةَ يَا شَيْبَةَ بْنَ رَبِيعَةَ أَلَيْسَ
قَدْ وَجَدْتُمْ مَا وَعَدَ رَبُّكُمْ حَقًّا فَإِنِّي قَدْ وَجَدْتُ مَا وَعَدَنِي رَبِّي حَقًّا ‏"‏ ‏.‏ فَسَمِعَ عُمَرُ قَوْلَ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ يَسْمَعُوا وَأَنَّى يُجِيبُوا وَقَدْ جَيَّفُوا قَالَ
‏"‏ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ مَا أَنْتُمْ بِأَسْمَعَ لِمَا أَقُولُ مِنْهُمْ وَلَكِنَّهُمْ لاَ يَقْدِرُونَ أَنْ يُجِيبُوا ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ
أَمَرَ بِهِمْ فَسُحِبُوا فَأُلْقُوا فِي قَلِيبِ بَدْرٍ ‏.‏
அனஸ் இப்னு மாலிக் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் பத்ருப் போரில் போரிட்ட காஃபிர்களின் சடலங்களை மூன்று நாட்கள் (அடக்கம் செய்யப்படாமல்) விட்டுவிட்டார்கள். பிறகு அவர்கள் (ஸல்) அவர்களிடம் வந்து, அவர்களின் அருகே அமர்ந்து, அவர்களை அழைத்து கூறினார்கள்:
அபூ ஜஹ்ல் இப்னு ஹிஷாமே, உமைய்யா இப்னு ஃகலஃபே, உத்பா இப்னு ரபீஆவே, ஷைபா இப்னு ரபீஆவே, உங்கள் இறைவன் உங்களுக்கு வாக்களித்ததை நீங்கள் உண்மையாகக் கண்டுகொள்ளவில்லையா? என்னைப் பொறுத்தவரை, என் இறைவனின் வாக்குறுதிகளை நான் (முற்றிலும்) உண்மையானவையாகக் கண்டுகொண்டேன். உமர் (ரழி) அவர்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் வார்த்தைகளைக் கேட்டுவிட்டு, "அல்லாஹ்வின் தூதரே (ஸல்), இவர்கள் எப்படி செவியுறுகிறார்கள், உங்களுக்கு எப்படி பதிலளிக்கிறார்கள்?" என்று கேட்டார்கள். இவர்கள் இறந்துவிட்டார்களே, மேலும் இவர்களின் உடல்கள் சிதைந்துவிட்டனவே. அதற்கு நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: எவன் கைவசம் என் உயிர் இருக்கிறதோ அவன் மீது சத்தியமாக, நான் இவர்களுக்குக் கூறுவதை இவர்களைவிட நீங்கள் தெளிவாகக் கேட்க முடியாது, ஆனால், பதிலளிக்கும் சக்தி இவர்களுக்கு இல்லை. பின்னர் அவர்கள் (ஸல்) பத்ருக் கிணற்றில் அவர்கள் புதைக்கப்பட வேண்டும் என்று கட்டளையிட்டார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنِي يُوسُفُ بْنُ حَمَّادٍ الْمَعْنِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ
أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي طَلْحَةَ، ح
وَحَدَّثَنِيهِ مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ
قَتَادَةَ، قَالَ ذَكَرَ لَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ عَنْ أَبِي طَلْحَةَ، قَالَ لَمَّا كَانَ يَوْمُ بَدْرٍ وَظَهَرَ عَلَيْهِمْ نَبِيُّ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ بِبِضْعَةٍ وَعِشْرِينَ رَجُلاً - وَفِي حَدِيثِ رَوْحٍ بِأَرْبَعَةٍ وَعِشْرِينَ
رَجُلاً - مِنْ صَنَادِيدِ قُرَيْشٍ فَأُلْقُوا فِي طَوِيٍّ مِنْ أَطْوَاءِ بَدْرٍ ‏.‏ وَسَاقَ الْحَدِيثَ بِمَعْنَى حَدِيثِ
ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ ‏.‏
அபூ தல்ஹா (ரழி) அறிவித்தார்கள்:

பத்ருப் போர் தினத்தன்று, அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் அவர்களை (மக்காவாசிகளை) வென்றபோது, அவர்கள் (ஸல்) இருபதுக்கும் மேற்பட்ட நபர்களை (மற்றொரு ஹதீஸில் இவர்கள் இருபத்து நான்கு நபர்களாக கணக்கிடப்பட்டுள்ளனர்) குறைஷிக் காஃபிர்களிலிருந்து பத்ருக் கிணற்றில் வீசப்படுமாறு கட்டளையிட்டார்கள்.

ஹதீஸின் மீதமுள்ள பகுதி அவ்வாறே உள்ளது.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
باب إِثْبَاتِ الْحِسَابِ
கணக்கெடுப்பின் உறுதி
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، جَمِيعًا عَنْ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ أَبُو بَكْرٍ
حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ حُوسِبَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عُذِّبَ ‏"‏ ‏.‏ فَقُلْتُ أَلَيْسَ قَدْ قَالَ اللَّهُ عَزَّ
وَجَلَّ ‏{‏ فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا‏}‏ فَقَالَ ‏"‏ لَيْسَ ذَاكِ الْحِسَابُ إِنَّمَا ذَاكِ الْعَرْضُ
مَنْ نُوقِشَ الْحِسَابَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عُذِّبَ ‏"‏ ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

மறுமை நாளில் எவர் கணக்குக் கேட்கப்படுகிறாரோ, அவர் உண்மையில் வேதனைப்படுத்தப்படுகிறார். நான் கேட்டேன்: அல்லாஹ், மேலானவனும் புகழுக்குரியவனும், 'அவர் எளிதான விசாரணைக்கு உட்படுத்தப்படுவார்' என்று கூறவில்லையா? அதற்கு அவர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: அது உண்மையான கணக்கு விசாரணை அல்ல, மாறாக ஒருவருடைய செயல்கள் அவனிடம் (அல்லாஹ்விடம்) சமர்ப்பிக்கப்படுவது மட்டுமே. எவர் கணக்கு விசாரணையில் நுணுக்கமாக ஆராயப்படுகிறாரோ, அவர் வேதனைப்படுத்தப்படுகிறார்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنِي أَبُو الرَّبِيعِ الْعَتَكِيُّ، وَأَبُو كَامِلٍ قَالاَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ،
بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ ‏.‏
இந்த ஹதீஸ் அய்யூப் அவர்கள் வழியாக இதே அறிவிப்பாளர் தொடருடன் அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرِ بْنِ الْحَكَمِ الْعَبْدِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، - يَعْنِي ابْنَ سَعِيدٍ
الْقَطَّانَ - حَدَّثَنَا أَبُو يُونُسَ الْقُشَيْرِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ لَيْسَ أَحَدٌ يُحَاسَبُ إِلاَّ هَلَكَ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ
أَلَيْسَ اللَّهُ يَقُولُ حِسَابًا يَسِيرًا قَالَ ‏"‏ ذَاكِ الْعَرْضُ وَلَكِنْ مَنْ نُوقِشَ الْحِسَابَ هَلَكَ ‏"‏ ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் பின்வருமாறு கூறியதாக அறிவித்தார்கள்:

எவர் நுட்பமாகக் கணக்கு விசாரிக்கப்படுகிறாரோ, அவர் அழிந்துவிட்டார். நான் கேட்டேன்: அல்லாஹ்வின் தூதரே (ஸல்), அல்லாஹ் (கணக்கை) எளிதான கணக்கு என்று கூறவில்லையா? அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்: அது (ஒருவரின் செயல்கள் அல்லாஹ்விடம்) முன்வைக்கப்படுவதை மட்டுமே குறிக்கிறது; ஆனால், ஒருவர் கணக்கு விசாரணையின்போது நுட்பமாக ஆராயப்பட்டால், அவர் உண்மையில் அழிந்துவிட்டார்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرٍ، حَدَّثَنِي يَحْيَى، - وَهُوَ الْقَطَّانُ - عَنْ عُثْمَانَ بْنِ،
الأَسْوَدِ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ مَنْ نُوقِشَ
الْحِسَابَ هَلَكَ ‏ ‏ ‏.‏ ثُمَّ ذَكَرَ بِمِثْلِ حَدِيثِ أَبِي يُونُسَ ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
கணக்கின் போது எவர் நுட்பமாக விசாரிக்கப்படுகிறாரோ, அவர் அழிந்துவிட்டார்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
باب الأَمْرِ بِحُسْنِ الظَّنِّ بِاللَّهِ تَعَالَى عِنْدَ الْمَوْتِ
மரண நேரத்தில் அல்லாஹ்வைப் பற்றி நல்லெண்ணம் கொள்ளும் கட்டளை
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّاءَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ،
عَنْ جَابِرٍ، قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَبْلَ وَفَاتِهِ بِثَلاَثٍ يَقُولُ ‏ ‏ لاَ يَمُوتَنَّ أَحَدُكُمْ
إِلاَّ وَهُوَ يُحْسِنُ بِاللَّهِ الظَّنَّ ‏ ‏ ‏.‏
ஜாபிர் (ரழி) அறிவித்தார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் மரணிப்பதற்கு மூன்று நாட்களுக்கு முன்பு (இவ்வாறு) கூறுவதை நான் கேட்டேன்: உங்களில் எவரும் மரணத்தைத் தேட வேண்டாம்; ஆனால் அல்லாஹ்வைப் பற்றி நல்லெண்ணம் மாத்திரமே கொண்டிருங்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ،
ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، وَأَبُو مُعَاوِيَةَ كُلُّهُمْ عَنِ الأَعْمَشِ،
بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ ‏.‏
இந்த ஹதீஸ் அஃமஷ் அவர்கள் வழியாக அதே அறிவிப்பாளர் தொடருடன் அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنِي أَبُو دَاوُدَ، سُلَيْمَانُ بْنُ مَعْبَدٍ حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، عَارِمٌ حَدَّثَنَا مَهْدِيُّ بْنُ،
مَيْمُونٍ حَدَّثَنَا وَاصِلٌ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِيِّ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَبْلَ مَوْتِهِ بِثَلاَثَةِ أَيَّامٍ يَقُولُ ‏ ‏ لاَ يَمُوتَنَّ أَحَدُكُمْ إِلاَّ وَهُوَ يُحْسِنُ
الظَّنَّ بِاللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ ‏ ‏ ‏.‏
ஜாபிர் இப்னு அப்துல்லாஹ் அல்-அன்சாரி (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் தங்களின் மரணத்திற்கு மூன்று நாட்களுக்கு முன்பு கூற நான் கேட்டேன்: உங்களில் எவரும், மேலானவனும் மகிமை மிக்கவனுமாகிய அல்லாஹ்விடமிருந்து நன்மையை மட்டுமே எதிர்பார்த்த நிலையில் அன்றி மரணிக்க வேண்டாம்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَعُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، قَالاَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ،
عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ ‏ يُبْعَثُ كُلُّ عَبْدٍ
عَلَى مَا مَاتَ عَلَيْهِ ‏ ‏ ‏.‏
ஜாபிர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

நான் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறக் கேட்டேன். ஒவ்வொரு அடியாரும் அவர் எந்த நிலையில் மரணிக்கிறாரோ (அதேயான நிலையில்) எழுப்பப்படுவார்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ نَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الأَعْمَشِ،
بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ مِثْلَهُ وَقَالَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَلَمْ يَقُلْ سَمِعْتُ ‏.‏
இந்த ஹதீஸ் அஃமஷ் அவர்கள் வாயிலாக அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது; ஆனால் சொற்களில் சிறிய மாற்றத்துடன்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى التُّجِيبِيُّ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ،
شِهَابٍ أَخْبَرَنِي حَمْزَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ ‏ إِذَا أَرَادَ اللَّهُ بِقَوْمٍ عَذَابًا أَصَابَ الْعَذَابُ مَنْ كَانَ فِيهِمْ ثُمَّ بُعِثُوا
عَلَى أَعْمَالِهِمْ ‏ ‏ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறுவதனை நான் கேட்டேன்: அல்லாஹ் ஒரு கூட்டத்தாரை தண்டிக்க நாடினால், அவன் அவர்கள் அனைவரையும் தண்டிக்கிறான். பின்னர் அவர்கள் தங்களுடைய செயல்களுக்கு ஏற்ப எழுப்பப்படுவார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح