صحيح مسلم

37. كتاب اللباس والزينة

ஸஹீஹ் முஸ்லிம்

37. ஆடைகள் மற்றும் அலங்காரம் பற்றிய நூல்

باب تَحْرِيمِ أَوَانِي الذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ فِي الشُّرْبِ وَغَيْرِهِ عَلَى الرِّجَالِ وَالنِّسَاءِ ‏‏
தங்கம் மற்றும் வெள்ளி பாத்திரங்களை குடிப்பதற்கும் மற்றும் பிற பயன்பாடுகளுக்கும் ஆண்களுக்கும் பெண்களுக்கும் பயன்படுத்துவதற்கான தடை
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ الَّذِي يَشْرَبُ فِي آنِيَةِ الْفِضَّةِ إِنَّمَا يُجَرْجِرُ فِي بَطْنِهِ نَارَ جَهَنَّمَ ‏ ‏ ‏.‏
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் மனைவியான உம்மு ஸலமா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:

வெள்ளிப் பாத்திரத்தில் அருந்துபவர் உண்மையில் நரக நெருப்பைத் தன் வயிற்றில் இறக்கிக் கொள்கிறார்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنَاهُ قُتَيْبَةُ، وَمُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، عَنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ، ح وَحَدَّثَنِيهِ عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، السَّعْدِيُّ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - يَعْنِي ابْنَ عُلَيَّةَ - عَنْ أَيُّوبَ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ، بْنُ بِشْرٍ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي، شَيْبَةَ وَالْوَلِيدُ بْنُ شُجَاعٍ قَالاَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ، أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ حَدَّثَنَا الْفُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، ح .
وَحَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، - يَعْنِي ابْنَ حَازِمٍ - عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، السَّرَّاجِ كُلُّ هَؤُلاَءِ عَنْ نَافِعٍ، ‏.‏ بِمِثْلِ حَدِيثِ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ بِإِسْنَادِهِ عَنْ نَافِعٍ، وَزَادَ، فِي حَدِيثِ عَلِيِّ بْنِ مُسْهِرٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، ‏ ‏ أَنَّ الَّذِي، يَأْكُلُ أَوْ يَشْرَبُ فِي آنِيَةِ الْفِضَّةِ وَالذَّهَبِ ‏ ‏ ‏.‏ وَلَيْسَ فِي حَدِيثِ أَحَدٍ مِنْهُمْ ذِكْرُ الأَكْلِ وَالذَّهَبِ إِلاَّ فِي حَدِيثِ ابْنِ مُسْهِرٍ ‏.‏
இந்த ஹதீஸ் மற்ற அறிவிப்பாளர் தொடர்கள் வழியாகவும் அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது. இப்னு முஷீர் அவர்கள் உபைதுல்லாஹ் அவர்கள் வாயிலாக அறிவித்த ஹதீஸானது பின்வருமாறு உள்ளது:

'வெள்ளி மற்றும் தங்கப் பாத்திரத்தில் எவர் உண்கிறாரோ அல்லது அருந்துகிறாரோ,' - ஆனால் மற்ற எந்த அறிவிப்பாளர் தொடர்களிலும் உண்பது மற்றும் தங்கம் தொடர்பான வார்த்தைகள் இடம்பெறவில்லை.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنِي زَيْدُ بْنُ يَزِيدَ أَبُو مَعْنٍ الرَّقَاشِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ عُثْمَانَ، - يَعْنِي ابْنَ مُرَّةَ - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ خَالَتِهِ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ مَنْ شَرِبَ فِي إِنَاءٍ مِنْ ذَهَبٍ أَوْ فِضَّةٍ فَإِنَّمَا يُجَرْجِرُ فِي بَطْنِهِ نَارًا مِنْ جَهَنَّمَ ‏ ‏ ‏.‏
உம்மு ஸலமா (ரலி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"எவர் தங்கம் அல்லது வெள்ளிப் பாத்திரத்தில் பருகுகிறாரோ, அவர் தம் வயிற்றில் நரக நெருப்பையே கொட்டிக் கொள்கிறார்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
باب تَحْرِيمِ اسْتِعْمَالِ إِنَاءِ الذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ عَلَى الرِّجَالِ وَالنِّسَاءِ وَخَاتَمِ الذَّهَبِ وَالْحَرِيرِ عَلَى الرَّجُلِ وَإِبَاحَتِهِ لِلنِّسَاءِ وَإِبَاحَةِ الْعَلَمِ وَنَحْوِهِ لِلرَّجُلِ مَا لَمْ يَزِدْ عَلَى أَرْبَعِ أَصَابِعَ
ஆண்களுக்கும் பெண்களுக்கும் தங்கம் மற்றும் வெள்ளி பாத்திரங்களைப் பயன்படுத்துவதற்கான தடை, ஆண்களுக்கு தங்க மோதிரங்கள் மற்றும் பட்டு ஆடைகளுக்கான தடை, ஆனால் அவை பெண்களுக்கு அனுமதிக்கப்படுகின்றன. ஆண்களுக்கு ஆடைகளில் பட்டு விளிம்புகள் அனுமதிக்கப்படுகின்றன, ஆனால் அவை நான்கு விரல் அகலத்திற்கு மேல் இருக்கக்கூடாது.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى التَّمِيمِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ أَبِي الشَّعْثَاءِ، ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُونُسَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا أَشْعَثُ، حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ سُوَيْدِ، بْنِ مُقَرِّنٍ قَالَ دَخَلْتُ عَلَى الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِسَبْعٍ وَنَهَانَا عَنْ سَبْعٍ أَمَرَنَا بِعِيَادَةِ الْمَرِيضِ وَاتِّبَاعِ الْجَنَازَةِ وَتَشْمِيتِ الْعَاطِسِ وَإِبْرَارِ الْقَسَمِ أَوِ الْمُقْسِمِ وَنَصْرِ الْمَظْلُومِ وَإِجَابَةِ الدَّاعِي وَإِفْشَاءِ السَّلاَمِ ‏.‏ وَنَهَانَا عَنْ خَوَاتِيمَ أَوْ عَنْ تَخَتُّمٍ بِالذَّهَبِ وَعَنْ شُرْبٍ بِالْفِضَّةِ وَعَنِ الْمَيَاثِرِ وَعَنِ الْقَسِّيِّ وَعَنْ لُبْسِ الْحَرِيرِ وَالإِسْتَبْرَقِ وَالدِّيبَاجِ ‏.‏
முஆவியா பின் ஸுவைத் பின் முகர்ரின் அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

நான் அல்-பராஃ பின் ஆஸிப் (ரழி) அவர்களைச் சந்தித்தேன். அப்போது அவர்கள் கூறுவதை நான் கேட்டேன்: "அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் எங்களுக்கு ஏழு விஷயங்களைச் செய்யுமாறு கட்டளையிட்டார்கள்; மேலும் ஏழு விஷயங்களை (செய்ய வேண்டாமென) எங்களுக்குத் தடை விதித்தார்கள்.

அவர்கள் எங்களுக்கு: நோயாளியை நலம் விசாரிப்பது, ஜனாஸாவைப் பின்தொடர்வது, தும்மியவருக்கு (யர்ஹமுகல்லாஹ் எனக் கூறி) பதிலளிப்பது, சத்தியத்தை (அல்லது சத்தியம் செய்தவருக்கு அதை) நிறைவேற்றி வைப்பது, அநீதி இழைக்கப்பட்டவருக்கு உதவுவது, அழைப்பை ஏற்றுக்கொள்வது மற்றும் சலாமைப் பரப்புவது ஆகியவற்றை கட்டளையிட்டார்கள்.

மேலும் அவர்கள் எங்களுக்கு: மோதிரங்கள் அல்லது தங்க மோதிரங்கள் அணிவதையும், வெள்ளிப் பாத்திரங்களில் பருகுவதையும், மயாசிர் (எனும் மெத்தைகளையும்), கஸ்ஸி (எனும் ஆடையையும்), பட்டு, இஸ்தப்ரக் மற்றும் தீபாஜ் (ஆகிய ஆடைகளை) அணிவதையும் தடை விதித்தார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ الْعَتَكِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ سُلَيْمٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ إِلاَّ قَوْلَهُ وَإِبْرَارِ الْقَسَمِ أَوِ الْمُقْسِمِ ‏.‏ فَإِنَّهُ لَمْ يَذْكُرْ هَذَا الْحَرْفَ فِي الْحَدِيثِ وَجَعَلَ مَكَانَهُ وَإِنْشَادِ الضَّالِّ ‏.‏
அஷ்அஸ் பின் சுலைம் அவர்கள் வழியாக, இதே அறிவிப்பாளர் தொடருடன் (முந்தைய ஹதீதைப்) போன்றே இது அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது. ஆனால் இதில் ‘சத்தியத்தை நிறைவேற்றுவது’ (அல்லது ‘சத்தியம் செய்தவர்’) என்பதை அவர் குறிப்பிடவில்லை. அதற்குப் பதிலாக ‘காணாமல்போன பொருளை அறிவிப்பது’ என்பதைக் குறிப்பிட்டுள்ளார்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، ح وَحَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي، شَيْبَةَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، كِلاَهُمَا عَنِ الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ أَبِي الشَّعْثَاءِ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ مِثْلَ حَدِيثِ زُهَيْرٍ وَقَالَ إِبْرَارِ الْقَسَمِ مِنْ غَيْرِ شَكٍّ وَزَادَ فِي الْحَدِيثِ وَعَنِ الشُّرْبِ فِي الْفِضَّةِ فَإِنَّهُ مَنْ شَرِبَ فِيهَا فِي الدُّنْيَا لَمْ يَشْرَبْ فِيهَا فِي الآخِرَةِ ‏.‏
அஷ்அத் பின் அபீ அஷ்ஷஅதா (ரஹ்) அவர்கள், இதே அறிவிப்பாளர் தொடர் வழியாக அறிவிக்கிறார்கள்:

"இது சுஹைர் (ரஹ்) அவர்களின் ஹதீஸைப் போன்றதாகும். அதில், 'சத்தியத்தை நிறைவேற்றுவது' என்பது சந்தேகமின்றி இடம்பெற்றுள்ளது. மேலும் அந்த ஹதீஸில் 'வெள்ளிப் பாத்திரத்தில் பருகுவது' குறித்தும் அதிகப்படியாகச் சேர்க்கப்பட்டுள்ளது. அதாவது, 'யார் இவ்வுலகில் வெள்ளிப் பாத்திரத்தில் பருகுகிறாரோ, அவர் மறுமையில் அதில் பருகமாட்டார்' (என்று நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்)."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ، أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ الشَّيْبَانِيُّ، وَلَيْثُ بْنُ، أَبِي سُلَيْمٍ عَنْ أَشْعَثَ بْنِ أَبِي الشَّعْثَاءِ، بِإِسْنَادِهِمْ وَلَمْ يَذْكُرْ زِيَادَةَ جَرِيرٍ وَابْنِ مُسْهِرٍ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ح وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ، مُعَاذٍ حَدَّثَنَا أَبِي ح، وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ، الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرٍ حَدَّثَنَا بَهْزٌ، قَالُوا جَمِيعًا حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ سُلَيْمٍ، بِإِسْنَادِهِمْ وَمَعْنَى حَدِيثِهِمْ إِلاَّ قَوْلَهُ وَإِفْشَاءِ السَّلاَمِ ‏.‏ فَإِنَّهُ قَالَ بَدَلَهَا وَرَدِّ السَّلاَمِ ‏.‏ وَقَالَ نَهَانَا عَنْ خَاتَمِ الذَّهَبِ أَوْ حَلْقَةِ الذَّهَبِ ‏.‏
அஷ்அஸ் பின் சுலைம் அவர்கள் வழியாக இதே அறிவிப்பாளர் தொடரில் இந்த ஹதீஸ் அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது. இதில் ஜரீர் மற்றும் இப்னு முஸ்ஹிர் ஆகியோரின் கூடுதல் தகவல் குறிப்பிடப்படவில்லை. ஆனால் ஷுஅபா அவர்களின் அறிவிப்பில், 'இஃப்ஷா அஸ்-ஸலாம்' (ஸலாத்தைப் பரப்புதல்) என்பதற்குப் பதிலாக, 'ரத் அஸ்-ஸலாம்' (ஸலாமுக்கு பதிலளித்தல்) என்று வந்துள்ளது. மேலும், 'தங்க மோதிரம் அல்லது தங்க வளையம் ஆகியவற்றை (பயன்படுத்துவதை) விட்டும் எங்களைத் தடுத்தார்கள்' என்று கூறினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، وَعَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ أَبِي الشَّعْثَاءِ، بِإِسْنَادِهِمْ وَقَالَ وَإِفْشَاءِ السَّلاَمِ وَخَاتَمِ الذَّهَبِ ‏.‏ مِنْ غَيْرِ شَكٍّ ‏.‏
அஷ்அஸ் பின் அபீ அஷ்ஷஅஸா அவர்கள், (முந்தைய ஹதீஸில் உள்ள) அதே அறிவிப்பாளர் தொடர் வழியாக அறிவிக்கின்றார். அதில், "இஃப்ஷா அஸ்-ஸலாம் மற்றும் தங்க மோதிரம்" ஆகியவை சந்தேகமின்றி (இடம்பெற்றுள்ளன என்று) அவர் கூறினார்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ سَهْلِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الأَشْعَثِ بْنِ قَيْسٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، سَمِعْتُهُ يَذْكُرُهُ، عَنْ أَبِي فَرْوَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُكَيْمٍ، قَالَ كُنَّا مَعَ حُذَيْفَةَ بِالْمَدَائِنِ فَاسْتَسْقَى حُذَيْفَةُ فَجَاءَهُ دِهْقَانٌ بِشَرَابٍ فِي إِنَاءٍ مِنْ فِضَّةٍ فَرَمَاهُ بِهِ وَقَالَ إِنِّي أُخْبِرُكُمْ أَنِّي قَدْ أَمَرْتُهُ أَنْ لاَ يَسْقِيَنِي فِيهِ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ لاَ تَشْرَبُوا فِي إِنَاءِ الذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ وَلاَ تَلْبَسُوا الدِّيبَاجَ وَالْحَرِيرَ فَإِنَّهُ لَهُمْ فِي الدُّنْيَا وَهُوَ لَكُمْ فِي الآخِرَةِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏ ‏ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் இப்னு உகைம் கூறினார்கள்:

நாங்கள் மதாஇனில் ஹுதைஃபா (ரலி) அவர்களுடன் இருந்தபோது, அவர்கள் தண்ணீர் கேட்டார்கள். ஒரு கிராமவாசி ஒரு வெள்ளிப் பாத்திரத்தில் அவருக்கு ஒரு பானம் கொண்டுவந்தார். ஹுதைஃபா (ரலி) அதை அவர் மீது எறிந்துவிட்டு கூறினார்கள்:

நான் ஏற்கனவே அவரிடம் (அந்த கிராமவாசியிடம்) எனக்கு அதில் பானம் புகட்டக்கூடாது என்று கட்டளையிட்டிருந்தேன் என்பதை உங்களுக்குத் தெரிவித்துக்கொள்கிறேன். ஏனெனில் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

"தங்கம் மற்றும் வெள்ளிப் பாத்திரங்களில் பருகாதீர்கள்; தீபாஜ் (தடித்த பட்டு) மற்றும் பட்டு ஆடைகளை அணியாதீர்கள். ஏனெனில் இவை இவ்வுலகில் அவர்களுக்காகவும் (இறைமறுப்பாளர்களுக்காகவும்), மறுமையில் கியாமத் நாளில் உங்களுக்காகவும் உள்ளன."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنَاهُ ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي فَرْوَةَ الْجُهَنِيِّ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُكَيْمٍ يَقُولُ كُنَّا عِنْدَ حُذَيْفَةَ بِالْمَدَائِنِ ‏.‏ فَذَكَرَ نَحْوَهُ وَلَمْ يَذْكُرْ فِي الْحَدِيثِ ‏ ‏ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏ ‏ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் பின் உகைம் (ரழி) அவர்கள் கூறியதாவது:
நாங்கள் மதாயின் நகரில் ஹுதைஃபா (ரழி) அவர்களுடன் இருந்தோம். அப்போது அவர் (முந்தைய ஹதீஸைப்) போன்றே அறிவித்தார். ஆனால் அந்த ஹதீஸில் "மறுமை நாளில்" என்பதை அவர் குறிப்பிடவில்லை.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنِي عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلاَءِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي نَجِيحٍ، أَوَّلاً عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ حُذَيْفَةَ، ثُمَّ حَدَّثَنَا يَزِيدُ، سَمِعَهُ مِنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ حُذَيْفَةَ، ثُمَّ حَدَّثَنَا أَبُو فَرْوَةَ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عُكَيْمٍ، فَظَنَنْتُ أَنَّ ابْنَ أَبِي لَيْلَى، إِنَّمَا سَمِعَهُ مِنِ ابْنِ، عُكَيْمٍ قَالَ كُنَّا مَعَ حُذَيْفَةَ بِالْمَدَائِنِ ‏.‏ فَذَكَرَ نَحْوَهُ وَلَمْ يَقُلْ ‏ ‏ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏ ‏ ‏.‏
இப்னு உகைம் (ரஹ்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"நாங்கள் மதாயின் நகரில் ஹுதைஃபா (ரலி) அவர்களுடன் இருந்தோம். அப்போது அவர்கள் (முந்தைய ஹதீஸில் உள்ளதைப்) போன்றே கூறினார்கள். ஆனால், 'மறுமை நாளில்' என்று அவர்கள் குறிப்பிடவில்லை."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ الْعَنْبَرِيُّ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ، - يَعْنِي ابْنَ أَبِي لَيْلَى - قَالَ شَهِدْتُ حُذَيْفَةَ اسْتَسْقَى بِالْمَدَائِنِ فَأَتَاهُ إِنْسَانٌ بِإِنَاءٍ مِنْ فِضَّةٍ ‏.‏ فَذَكَرَهُ بِمَعْنَى حَدِيثِ ابْنِ عُكَيْمٍ عَنْ حُذَيْفَةَ ‏.‏
அப்துர் ரஹ்மான் பின் அபீ லைலா அவர்கள் கூறியதாவது:

நான் ஹுதைஃபா (ரலி) அவர்கள் ‘மதாயின்’ நகரில் தண்ணீர் கேட்பதைப் பார்த்தேன். அப்போது ஒரு மனிதர் வெள்ளிப் பாத்திரத்தில் அவருக்கு(த் தண்ணீர்) கொண்டுவந்தார். பிறகு ஹுதைஃபா (ரலி) அவர்களிடமிருந்து இப்னு உகைம் அறிவித்த ஹதீஸின் கருத்துப் போன்றே இவரும் குறிப்பிட்டார்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، ح وَحَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرٍ، حَدَّثَنَا بَهْزٌ، كُلُّهُمْ عَنْ شُعْبَةَ، ‏.‏ بِمِثْلِ حَدِيثِ مُعَاذٍ وَإِسْنَادِهِ وَلَمْ يَذْكُرْ أَحَدٌ مِنْهُمْ فِي الْحَدِيثِ شَهِدْتُ حُذَيْفَةَ ‏.‏ غَيْرُ مُعَاذٍ وَحْدَهُ إِنَّمَا قَالُوا إِنَّ حُذَيْفَةَ اسْتَسْقَى.‏
ஷுஅபா (ரஹ்) அவர்கள் வழியாகவே இந்த ஹதீஸ் முஆத் (ரஹ்) அவர்களின் அறிவிப்பைப் போன்றே அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது. ஆனால், முஆத் (ரஹ்) அவர்களைத் தவிர வேறு யாரும் இந்த ஹதீஸில் "நான் ஹுதைஃபா (ரலி) அவர்களைக் கண்டேன்" என்று குறிப்பிடவில்லை. மாறாக, "ஹுதைஃபா (ரலி) தண்ணீர் கேட்டார்கள்" என்று மட்டுமே அவர்கள் கூறினர்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، كِلاَهُمَا عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ حُذَيْفَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمَعْنَى حَدِيثِ مَنْ ذَكَرْنَا ‏.‏
ஹுதைஃபா (ரலி) அவர்கள் நபி (ஸல்) அவர்களிடமிருந்து, நாம் (முன்னர்) குறிப்பிட்டவர்களின் ஹதீஸ் கருத்துப்படவே அறிவிக்கிறார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا سَيْفٌ، قَالَ سَمِعْتُ مُجَاهِدًا، يَقُولُ سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي لَيْلَى، قَالَ اسْتَسْقَى حُذَيْفَةُ فَسَقَاهُ مَجُوسِيٌّ فِي إِنَاءٍ مِنْ فِضَّةٍ فَقَالَ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ ‏ لاَ تَلْبَسُوا الْحَرِيرَ وَلاَ الدِّيبَاجَ وَلاَ تَشْرَبُوا فِي آنِيَةِ الذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ وَلاَ تَأْكُلُوا فِي صِحَافِهَا فَإِنَّهَا لَهُمْ فِي الدُّنْيَا‏ ‏ ‏.‏
அப்துர் ரஹ்மான் இப்னு அபூ லைலா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், ஹுதைஃபா (ரழி) அவர்கள் தண்ணீர் கேட்டார்கள், ஒரு மஜூசி அவருக்கு ஒரு வெள்ளிப் பாத்திரத்தில் தண்ணீர் கொடுத்தான், அப்போது ஹுதைஃபா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:

நான் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறுவதைக் கேட்டேன்: பட்டு அல்லது சித்திர வேலைப்பாடுள்ள பட்டு ஆகியவற்றை அணியாதீர்கள்; தங்கம் மற்றும் வெள்ளிப் பாத்திரங்களில் பருகாதீர்கள்; மேலும் அவைகளால் (அதாவது தங்கம் மற்றும் வெள்ளியால்) செய்யப்பட்ட தட்டுகளில் உண்ணாதீர்கள். ஏனெனில் இவை இவ்வுலகில் அவர்களுக்காக (நிராகரிப்பாளர்களுக்காக) உள்ளன.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ عُمَرَ، بْنَ الْخَطَّابِ رَأَى حُلَّةً سِيَرَاءَ عِنْدَ بَابِ الْمَسْجِدِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَوِ اشْتَرَيْتَ هَذِهِ فَلَبِسْتَهَا لِلنَّاسِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَلِلْوَفْدِ إِذَا قَدِمُوا عَلَيْكَ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّمَا يَلْبَسُ هَذِهِ مَنْ لاَ خَلاَقَ لَهُ فِي الآخِرَةِ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ جَاءَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْهَا حُلَلٌ فَأَعْطَى عُمَرَ مِنْهَا حُلَّةً فَقَالَ عُمَرُ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَسَوْتَنِيهَا وَقَدْ قُلْتَ فِي حُلَّةِ عُطَارِدٍ مَا قُلْتَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنِّي لَمْ أَكْسُكَهَا لِتَلْبَسَهَا ‏"‏ ‏.‏ فَكَسَاهَا عُمَرُ أَخًا لَهُ مُشْرِكًا بِمَكَّةَ ‏.‏
இப்னு உமர் (ரலி) அவர்கள் கூறியதாவது:
உமர் பின் அல்கத்தாப் (ரலி) அவர்கள் பள்ளிவாசல் வாசலருகே ‘சியரா’ எனும் (பட்டு) அங்கியொன்றைக் கண்டார்கள். உடனே அவர்கள், “அல்லாஹ்வின் தூதரே! இதை நீங்கள் விலைக்கு வாங்கி, ஜுமுஆ நாளிலும் உங்களிடம் தூதுக்குழுவினர் வரும்போதும் மக்களுக்காக (அழகாகக் காட்சியளிக்க) இதை அணிந்துகொள்ளலாமே?” என்று கேட்டார்கள்.

அதற்கு அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், “மறுமையில் (நற்பேறு) ஏதும் இல்லாதவரே இதை அணிவார்” என்று கூறினார்கள்.

பிறகு அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுக்கு (அத்தகைய) அங்கிகள் சில வந்தன. அவற்றில் ஓர் அங்கியை உமர் (ரலி) அவர்களுக்கு அவர்கள் கொடுத்தார்கள். அப்போது உமர் (ரலி), “அல்லாஹ்வின் தூதரே! எனக்கு இதை (அணியக்) கொடுத்திருக்கிறீர்களே? (ஏற்கனவே) உத்தாரித் என்பவரின் அங்கி விஷயத்தில் தாங்கள் கூறியதைக் கூறியிருந்தீர்களே!” என்று கேட்டார்கள்.

அதற்கு அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், “இதை நீங்கள் அணிந்துகொள்வதற்காக நான் உங்களுக்குக் கொடுக்கவில்லை” என்று கூறினார்கள். எனவே, உமர் (ரலி) மக்காவில் இருந்த தம் இணைவைப்பாளர் சகோதரர் ஒருவருக்கு அதை (அன்பளிப்பாக) வழங்கினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي ح، وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، كُلُّهُمْ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، ح وَحَدَّثَنِي سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ مَيْسَرَةَ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، كِلاَهُمَا عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ، عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِ حَدِيثِ مَالِكٍ ‏.‏
இப்னு உமர் (ரலி) அவர்கள் நபி (ஸல்) அவர்களிடமிருந்து, மாலிக் (ரஹ்) அவர்களின் ஹதீஸைப் போன்றே அறிவிக்கிறார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، حَدَّثَنَا نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ رَأَى عُمَرُ عُطَارِدًا التَّمِيمِيَّ يُقِيمُ بِالسُّوقِ حُلَّةً سِيَرَاءَ - وَكَانَ رَجُلاً يَغْشَى الْمُلُوكَ وَيُصِيبُ مِنْهُمْ - فَقَالَ عُمَرُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي رَأَيْتُ عُطَارِدًا يُقِيمُ فِي السُّوقِ حُلَّةً سِيَرَاءَ فَلَوِ اشْتَرَيْتَهَا فَلَبِسْتَهَا لِوُفُودِ الْعَرَبِ إِذَا قَدِمُوا عَلَيْكَ - وَأَظُنُّهُ قَالَ وَلَبِسْتَهَا يَوْمَ الْجُمُعَةِ - فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّمَا يَلْبَسُ الْحَرِيرَ فِي الدُّنْيَا مَنْ لاَ خَلاَقَ لَهُ فِي الآخِرَةِ ‏"‏ ‏.‏ فَلَمَّا كَانَ بَعْدَ ذَلِكَ أُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِحُلَلٍ سِيَرَاءَ فَبَعَثَ إِلَى عُمَرَ بِحُلَّةٍ وَبَعَثَ إِلَى أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ بِحُلَّةٍ وَأَعْطَى عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ حُلَّةً وَقَالَ ‏"‏ شَقِّقْهَا خُمُرًا بَيْنَ نِسَائِكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَجَاءَ عُمَرُ بِحُلَّتِهِ يَحْمِلُهَا فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ بَعَثْتَ إِلَىَّ بِهَذِهِ وَقَدْ قُلْتَ بِالأَمْسِ فِي حُلَّةِ عُطَارِدٍ مَا قُلْتَ فَقَالَ ‏"‏ إِنِّي لَمْ أَبْعَثْ بِهَا إِلَيْكَ لِتَلْبَسَهَا وَلَكِنِّي بَعَثْتُ بِهَا إِلَيْكَ لِتُصِيبَ بِهَا ‏"‏ ‏.‏ وَأَمَّا أُسَامَةُ فَرَاحَ فِي حُلَّتِهِ فَنَظَرَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَظَرًا عَرَفَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ أَنْكَرَ مَا صَنَعَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا تَنْظُرُ إِلَىَّ فَأَنْتَ بَعَثْتَ إِلَىَّ بِهَا فَقَالَ ‏"‏ إِنِّي لَمْ أَبْعَثْ إِلَيْكَ لِتَلْبَسَهَا وَلَكِنِّي بَعَثْتُ بِهَا إِلَيْكَ لِتُشَقِّقَهَا خُمُرًا بَيْنَ نِسَائِكَ ‏"‏ ‏.‏
இப்னு உமர் (ரலி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:

உமர் (ரலி) அவர்கள், உத்தாரித் அத்-தமீமீ என்பவர் கடைவீதியில் 'ஸியரா' (எனப்படும் கோடு போட்ட) பட்டு ஆடை ஒன்றை (விற்பனைக்காக) வைத்திருப்பதைக் கண்டார்கள். அவர் அரசர்களிடம் செல்பவராகவும், அவர்களிடமிருந்து (நன்கொடைகளைப்) பெறுபவராகவும் இருந்தார். உமர் (ரலி) அவர்கள் (நபியிடம்), "அல்லாஹ்வின் தூதரே! உத்தாரித் கடைவீதியில் ஒரு பட்டு ஆடையை வைத்திருப்பதை நான் கண்டேன். அரபுத் தூதுக் குழுவினர் தங்களிடம் வரும்போது (அணிவதற்கும்) - (அறிவிப்பாளர் கூறுகிறார்:) 'வெள்ளிக்கிழமையில் அணிவதற்கும்' என்று அவர் (உமர்) கூறியதாக நான் எண்ணுகிறேன் - தாங்கள் அதை வாங்கிக்கொண்டால் நன்றாக இருக்குமே?" என்று கூறினார்கள். அதற்கு அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், "மறுமையில் நற்பேறு இல்லாதவரே உலகில் பட்டு அணிவார்" என்று கூறினார்கள்.

பிறகு (ஒரு முறை) அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுக்குப் பல 'ஸியரா' பட்டு ஆடைகள் கொண்டுவரப்பட்டன. அவற்றில் ஒன்றை உமர் (ரலி) அவர்களுக்கும், ஒன்றை உஸாமா பின் ஸைத் (ரலி) அவர்களுக்கும் அனுப்பினார்கள்; அலீ பின் அபீ தாலிப் (ரலி) அவர்களுக்கு ஒன்றைக் கொடுத்து, "இதை உமது பெண்களுக்கு முக்காடுகளாக ஆக்குவதற்குத் துண்டித்துவிடும்" என்று கூறினார்கள்.

உமர் (ரலி) அவர்கள் தமக்குரிய ஆடையைச் சுமந்துகொண்டு வந்து, "அல்லாஹ்வின் தூதரே! தாங்கள் இதை எனக்கு அனுப்பியுள்ளீர்கள்; ஆனால், உத்தாரித் உடைய (பட்டு) ஆடை விஷயத்தில் நேற்று தாங்கள் கூறியதைக் கூறினீர்களே!" என்று கேட்டார்கள். அதற்கு நபி (ஸல்) அவர்கள், "இதை நீர் அணிந்துகொள்வதற்காக நான் உமக்கு அனுப்பவில்லை; இதன் மூலம் நீர் (விற்றோ அல்லது பிறருக்குக் கொடுத்தோ) பயனடைய வேண்டும் என்பதற்காகவே அனுப்பினேன்" என்று கூறினார்கள்.

உஸாமா (ரலி) அவர்களோ (தமக்குக் கிடைத்த) ஆடையை அணிந்துகொண்டு வெளியே சென்றார்கள். அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் அவரை (வெறுப்புடன்) பார்த்தார்கள்; தாம் செய்ததை அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் வெறுக்கிறார்கள் என்பதை அந்தப் பார்வையிலிருந்து அவர் அறிந்துகொண்டார். உடனே அவர், "அல்லாஹ்வின் தூதரே! ஏன் என்னை இப்படிப் பார்க்கிறீர்கள்? தாங்கள் தானே இதை எனக்கு அனுப்பினீர்கள்?" என்று கேட்டார். அதற்கு நபி (ஸல்) அவர்கள், "இதை நீர் அணிந்துகொள்வதற்காக நான் உமக்கு அனுப்பவில்லை; மாறாக, உமது பெண்களுக்கு மத்தியில் முக்காடுகளாக ஆக்குவதற்குத் துண்டித்துவிடுவதற்காகவே அனுப்பினேன்" என்று கூறினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، وَحَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، - وَاللَّفْظُ لِحَرْمَلَةَ - قَالاَ أَخْبَرَنَا ابْنُ، وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، حَدَّثَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، قَالَ وَجَدَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ حُلَّةً مِنْ إِسْتَبْرَقٍ تُبَاعُ بِالسُّوقِ فَأَخَذَهَا فَأَتَى بِهَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ابْتَعْ هَذِهِ فَتَجَمَّلْ بِهَا لِلْعِيدِ وَلِلْوَفْدِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّمَا هَذِهِ لِبَاسُ مَنْ لاَ خَلاَقَ لَهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَلَبِثَ عُمَرُ مَا شَاءَ اللَّهُ .‏ ثُمَّ أَرْسَلَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِجُبَّةِ دِيبَاجٍ فَأَقْبَلَ بِهَا عُمَرُ حَتَّى أَتَى بِهَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قُلْتَ ‏"‏ إِنَّمَا هَذِهِ لِبَاسُ مَنْ لاَ خَلاَقَ لَهُ ‏"‏ ‏.‏ أَوْ ‏"‏ إِنَّمَا يَلْبَسُ هَذِهِ مَنْ لاَ خَلاَقَ لَهُ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ أَرْسَلْتَ إِلَىَّ بِهَذِهِ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ تَبِيعُهَا وَتُصِيبُ بِهَا حَاجَتَكَ ‏"‏ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

உமர் இப்னு அல்-கத்தாப் (ரழி) அவர்கள் சந்தையில் விற்கப்பட்டுக் கொண்டிருந்த ஒரு (தடித்த) பட்டு ஆடையைக் கண்டார்கள்; அதை(க் கையில்) எடுத்தார்கள். அதை அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் கொண்டு வந்து, "அல்லாஹ்வின் தூதரே (ஸல்)! இதை வாங்கிக் கொள்ளுங்கள். ஈத் பெருநாளிலும் தூதுக்குழுவினர் (உங்களைச் சந்திக்க) வரும்போதும் (இதை அணிந்து) தங்களை அலங்கரித்துக் கொள்ளுங்கள்" என்று கூறினார்கள்.

அதற்கு அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், "இது (மறுமையில்) எந்தப் பங்கும் இல்லாத ஒருவரின் ஆடையாகும்" என்று கூறினார்கள்.

உமர் (ரழி) அவர்கள் அல்லாஹ் நாடிய காலம் வரை (அமைதியாக) இருந்தார்கள்.

பிறகு, அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் அவருக்கு ஒரு பட்டு மேலங்கியை அனுப்பினார்கள்.

உமர் (ரழி) அவர்கள் அதை எடுத்துக்கொண்டு அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் வந்து, "அல்லாஹ்வின் தூதரே (ஸல்)! 'இது (மறுமையில்) எந்தப் பங்கும் இல்லாத ஒருவரின் ஆடை' என்றோ அல்லது 'இதை (மறுமையில்) எந்தப் பங்கும் இல்லாதவர் தான் அணிவார்' என்றோ நீங்கள் கூறினீர்கள். பிறகு நீங்களே இதை எனக்கு அனுப்பினீர்களே?" என்று கேட்டார்கள்.

அதற்கு அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், "இதை நீர் விற்று, (அதன் மூலம்) உமது தேவையைப் பூர்த்தி செய்து கொள்வீராக!" என்று கூறினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ ‏.‏
இந்த ஹதீஸ் இப்னு ஷிஹாப் அவர்கள் வழியாக இதே அறிவிப்பாளர் தொடருடன் அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ شُعْبَةَ، أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ، حَفْصٍ عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ عُمَرَ، رَأَى عَلَى رَجُلٍ مِنْ آلِ عُطَارِدٍ قَبَاءً مِنْ دِيبَاجٍ أَوْ حَرِيرٍ فَقَالَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَوِ اشْتَرَيْتَهُ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّمَا يَلْبَسُ هَذَا مَنْ لاَ خَلاَقَ لَهُ ‏"‏ ‏.‏ فَأُهْدِيَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حُلَّةٌ سِيَرَاءُ فَأَرْسَلَ بِهَا إِلَىَّ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ أَرْسَلْتَ بِهَا إِلَىَّ وَقَدْ سَمِعْتُكَ قُلْتَ فِيهَا مَا قُلْتَ قَالَ ‏"‏ إِنَّمَا بَعَثْتُ بِهَا إِلَيْكَ لِتَسْتَمْتِعَ بِهَا ‏"‏ ‏.‏
இப்னு உமர் (ரலி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:
உமர் (ரலி) அவர்கள், உத்தாரித் குடும்பத்தைச் சேர்ந்த ஒரு மனிதர் மீது அலங்கார வேலைப்பாடுகள் கொண்ட (தீபாஜ்) அங்கி அல்லது பட்டு அங்கி ஒன்று இருக்கக் கண்டார்கள். எனவே அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம், "தாங்கள் இதை வாங்கிக் கொள்ளலாமே?" என்று கூறினார்கள்.

அதற்கு அவர், "இதை அணிபவருக்கு (மறுமையில்) எந்தப் பங்கும் இல்லை" என்று கூறினார்கள்.

பின்னர் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுக்குப் பட்டினாலான (கோடு போட்ட) மேலங்கி ஒன்று அன்பளிப்பாக வழங்கப்பட்டது. அதை அவர்கள் எனக்கு (உமருக்கு) அனுப்பி வைத்தார்கள்.

(உமர் (ரலி)) கூறினார்கள்: "இதை எனக்கு அனுப்பியிருக்கிறீர்களே! இது குறித்துத் தாங்கள் கூறியதை நான் கேட்டிருக்கிறேன் அல்லவா?" என்று (கேட்டேன்).

அதற்கு அவர், "நீர் இதன் மூலம் பயனடைய வேண்டும் என்பதற்காகவே இதை உமக்கு அனுப்பினேன்" என்று கூறினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنِي ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ حَفْصٍ، عَنْ سَالِمِ، بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، رَأَى عَلَى رَجُلٍ مِنْ آلِ عُطَارِدٍ ‏.‏ بِمِثْلِ حَدِيثِ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ ‏ ‏ إِنَّمَا بَعَثْتُ بِهَا إِلَيْكَ لِتَنْتَفِعَ بِهَا وَلَمْ أَبْعَثْ بِهَا إِلَيْكَ لِتَلْبَسَهَا ‏ ‏ ‏.‏
இப்னு உமர் (ரலி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:
உமர் பின் அல்கத்தாப் (ரலி) அவர்கள், உத்தாரித் குடும்பத்தைச் சேர்ந்த ஒரு மனிதர் மீது (ஓர் ஆடையைக்) கண்டார்கள்... (எனத் தொடங்கும் இந்த ஹதீஸ்,) யஹ்யா பின் ஸயீத் (ரஹ்) அவர்களின் ஹதீஸைப் போன்றே அமைந்துள்ளது. ஆனால் அதில், "நீர் இதன் மூலம் பயனடைவதற்காகவே இதை உமக்கு அனுப்பினேன்; நீர் இதை அணிந்துகொள்வதற்காக நான் இதை உமக்கு அனுப்பவில்லை" என்று (நபி (ஸல்) அவர்கள்) கூறினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، قَالَ سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ، قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَ قَالَ لِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ فِي الإِسْتَبْرَقِ قَالَ قُلْتُ مَا غَلُظَ مِنَ الدِّيبَاجِ وَخَشُنَ مِنْهُ ‏.‏ فَقَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ يَقُولُ رَأَى عُمَرُ عَلَى رَجُلٍ حُلَّةً مِنْ إِسْتَبْرَقٍ فَأَتَى بِهَا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ فَذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِهِمْ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ فَقَالَ ‏ ‏ إِنَّمَا بَعَثْتُ بِهَا إِلَيْكَ لِتُصِيبَ بِهَا مَالاً ‏ ‏ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் பின் உமர் (ரலி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
உமர் (ரலி) அவர்கள், ‘இஸ்தப்ரக்’ (தடித்த பட்டு) ஆடை அணிந்திருந்த ஒரு நபரைக் கண்டார்கள். உடனே அதனை நபி (ஸல்) அவர்களிடம் கொண்டு வந்தார்கள். (இதன் பிறகு நடந்தவற்றை) மற்றவர்களின் அறிவிப்பில் உள்ளவாறே இவரும் குறிப்பிட்டார். ஆனால் நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறியதாக அவர் பின்வருமாறு கூறினார்:
"இதைக் கொண்டு நீர் பொருளீட்டிக் கொள்வதற்காகவே இதை நான் உமக்கு அனுப்பினேன்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، مَوْلَى أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ وَكَانَ خَالَ وَلَدِ عَطَاءٍ قَالَ أَرْسَلَتْنِي أَسْمَاءُ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ فَقَالَتْ بَلَغَنِي أَنَّكَ تُحَرِّمُ أَشْيَاءَ ثَلاَثَةً الْعَلَمَ فِي الثَّوْبِ وَمِيثَرَةَ الأُرْجُوَانِ وَصَوْمَ رَجَبٍ كُلِّهِ ‏.‏ فَقَالَ لِي عَبْدُ اللَّهِ أَمَّا مَا ذَكَرْتَ مِنْ رَجَبٍ فَكَيْفَ بِمَنْ يَصُومُ الأَبَدَ وَأَمَّا مَا ذَكَرْتَ مِنَ الْعَلَمِ فِي الثَّوْبِ فَإِنِّي سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ ‏ إِنَّمَا يَلْبَسُ الْحَرِيرَ مَنْ لاَ خَلاَقَ لَهُ ‏ ‏ ‏.‏ فَخِفْتُ أَنْ يَكُونَ الْعَلَمُ مِنْهُ وَأَمَّا مِيثَرَةُ الأُرْجُوَانِ فَهَذِهِ مِيثَرَةُ عَبْدِ اللَّهِ فَإِذَا هِيَ أُرْجُوَانٌ ‏.‏ فَرَجَعْتُ إِلَى أَسْمَاءَ فَخَبَّرْتُهَا فَقَالَتْ هَذِهِ جُبَّةُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ فَأَخْرَجَتْ إِلَىَّ جُبَّةَ طَيَالَسَةٍ كِسْرَوَانِيَّةً لَهَا لِبْنَةُ دِيبَاجٍ وَفَرْجَيْهَا مَكْفُوفَيْنِ بِالدِّيبَاجِ فَقَالَتْ هَذِهِ كَانَتْ عِنْدَ عَائِشَةَ حَتَّى قُبِضَتْ فَلَمَّا قُبِضَتْ قَبَضْتُهَا وَكَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَلْبَسُهَا فَنَحْنُ نَغْسِلُهَا لِلْمَرْضَى يُسْتَشْفَى بِهَا ‏.‏
அஸ்மா பின்த் அபீபக்ர் (ரலி) அவர்களின் அடிமையான அப்துல்லாஹ் அறிவிக்கிறார்:

அஸ்மா (ரலி) அவர்கள் என்னை அப்துல்லாஹ் பின் உமர் (ரலி) அவர்களிடம் அனுப்பி, "மூன்று விஷயங்களை நீங்கள் தடுப்பதாக எனக்குச் செய்தி எட்டியுள்ளது. (அவை:) ஆடையிலுள்ள பட்டுக் கரைகள், சிவப்பு நிறச் சேண விரிப்பு (மீஸரா), ரஜப் மாதம் முழுவதும் நோன்பு நோற்பது (ஆகியனவாகும்)" என்று கூறச் சொன்னார்கள்.

அதற்கு அப்துல்லாஹ் (ரலி) என்னிடம் கூறினார்கள்: "ரஜப் மாதத்தைப் பற்றி நீர் குறிப்பிட்டதைப் பொருத்தவரை, எக்காலமும் நோன்பு நோற்பவரின் நிலை என்ன? (நான் தொடர்ந்து நோன்பு நோற்பதால் ரஜபிலும் நோன்பு நோற்கிறேன்).

ஆடையிலுள்ள பட்டுக் கரைகளைப் பற்றி நீர் குறிப்பிட்டதைப் பொருத்தவரை, உமர் பின் அல்கத்தாப் (ரலி) அவர்கள் சொல்ல நான் செவியுற்றுள்ளேன்; அதாவது அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், 'மறுமையில் (நற்பேறில்) எந்தப் பங்கும் இல்லாதவரே (ஆடம்பரத்திற்காகப்) பட்டு ஆடையை அணிகிறார்' என்று கூறினார்கள். எனவே, அந்தப் பட்டுக் கரையும் அ(த்தடையின்)தில் சேருமோ என்று நான் அஞ்சினேன்.

சிவப்பு நிறச் சேண விரிப்பைப் பொருத்தவரை, இதோ இந்த அப்துல்லாஹ்வின் (என்னுடைய) சேண விரிப்பைப் பாரும்; அது சிவப்பாகத் தான் உள்ளது."

பிறகு நான் அஸ்மா (ரலி) அவர்களிடம் திரும்பிச் சென்று இச்செய்தியைத் தெரிவித்தேன். அப்போது அவர்கள், "இதோ இது அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் மேலங்கி" என்று கூறி, பாரசீகப் பாணியிலான (கஸ்வானீ) தைலசான் வகையைச் சார்ந்த மேலங்கி ஒன்றை என்னிடம் எடுத்துக் காட்டினார்கள். அதன் மார்புப் பகுதியிலும் திறப்புப் பகுதிகளிலும் பட்டுத் துணியால் கரையிடப்பட்டிருந்தது.

மேலும் அஸ்மா (ரலி), "இது ஆயிஷா (ரலி) மரணமடையும் வரை அவரிடம் இருந்தது. அவர் மரணமடைந்த பின் அதை நான் எடுத்துக்கொண்டேன். இதை நபி (ஸல்) அவர்கள் அணிபவர்களாக இருந்தார்கள். நோயாளிகளுக்காக நாங்கள் இதைக் கழுவி, அதன் மூலம் நிவாரணம் தேடுகிறோம்" என்று கூறினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ خَلِيفَةَ بْنِ كَعْبٍ، أَبِي ذُبْيَانَ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الزُّبَيْرِ، يَخْطُبُ يَقُولُ أَلاَ لاَ تُلْبِسُوا نِسَاءَكُمُ الْحَرِيرَ فَإِنِّي سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ لاَ تَلْبَسُوا الْحَرِيرَ فَإِنَّهُ مَنْ لَبِسَهُ فِي الدُّنْيَا لَمْ يَلْبَسْهُ فِي الآخِرَةِ ‏ ‏ ‏.‏
கலீஃபா பின் கஅப் அபூ துப்யான் அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அப்துல்லாஹ் பின் ஸுபைர் (ரலி) அவர்கள் உரை நிகழ்த்தும்போது பின்வருமாறு கூறுவதை நான் கேட்டேன்: "அறிந்து கொள்ளுங்கள்! உங்கள் பெண்களுக்குப் பட்டு ஆடைகளை உடுத்தாதீர்கள். ஏனெனில், உமர் பின் கத்தாப் (ரலி) அவர்கள், 'அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: பட்டு அணியாதீர்கள்; ஏனெனில், இவ்வுலகில் அதனை அணிபவர் மறுமையில் அதனை அணியமாட்டார்' என்று கூறியதை நான் கேட்டுள்ளேன்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُونُسَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا عَاصِمٌ الأَحْوَلُ، عَنْ أَبِي، عُثْمَانَ قَالَ كَتَبَ إِلَيْنَا عُمَرُ وَنَحْنُ بِأَذْرَبِيجَانَ يَا عُتْبَةَ بْنَ فَرْقَدٍ إِنَّهُ لَيْسَ مِنْ كَدِّكَ وَلاَ مِنْ كَدِّ أَبِيكَ وَلاَ مِنْ كَدِّ أُمِّكَ فَأَشْبِعِ الْمُسْلِمِينَ فِي رِحَالِهِمْ مِمَّا تَشْبَعُ مِنْهُ فِي رَحْلِكَ وَإِيَّاكُمْ وَالتَّنَعُّمَ وَزِيَّ أَهْلِ الشِّرْكِ وَلَبُوسَ الْحَرِيرِ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ لَبُوسِ الْحَرِيرِ ‏.‏ قَالَ ‏ ‏ إِلاَّ هَكَذَا ‏ ‏ ‏.‏ وَرَفَعَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِصْبَعَيْهِ الْوُسْطَى وَالسَّبَّابَةَ وَضَمَّهُمَا قَالَ زُهَيْرٌ قَالَ عَاصِمٌ هَذَا فِي الْكِتَابِ ‏.‏ قَالَ وَرَفَعَ زُهَيْرٌ إِصْبَعَيْهِ ‏.‏
அபூ உஸ்மான் (ரஹ்) அவர்கள் கூறியதாவது:

"நாங்கள் அதர்பைஜானில் இருந்தபொழுது, உமர் (ரலி) அவர்கள் எங்களுக்கு (ஒரு கடிதம்) எழுதினார்கள். அதில் கூறப்பட்டிருந்ததாவது: 'உத்பா பின் ஃபர்கத் அவர்களே! நிச்சயமாக இ(ச்செல்வமான)து உமது உழைப்பாலோ, உமது தந்தையின் உழைப்பாலோ, உமது தாயின் உழைப்பாலோ கிடைத்ததன்று. ஆகவே, உங்கள் இருப்பிடங்களில் நீங்கள் எதை (உண்டு) வயிறாரப் பெறுகிறீர்களோ, அதைக் கொண்டே முஸ்லிம்களுக்கும் அவர்களின் இருப்பிடங்களில் வயிறார அளியுங்கள். மேலும், சுகபோக வாழ்க்கையிலிருந்தும், இணைவைப்போரின் தோற்றத்திலிருந்தும், பட்டு ஆடை அணிவதிலிருந்தும் (உங்களை) எச்சரிக்கிறேன். ஏனெனில், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் பட்டு ஆடை அணிவதைத் தடுத்தார்கள். ஆனால் 'இவ்வளவு மாத்திரமே தவிர' (என்று கூறிவிட்டு), அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் தமது நடுவிரலையும் ஆட்காட்டி விரலையும் உயர்த்தி, அவ்விரண்டையும் இணைத்துக்காட்டினார்கள்'."

(அறிவிப்பாளர்) ஆஸிம் அவர்கள் கூறினார்கள்: "(கடிதத்தில்) இவ்வாறுதான் பதிவு செய்யப்பட்டிருந்தது." மேலும் ஸுஹைர் அவர்கள் தமது இரு விரல்களை உயர்த்திக் காட்டினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ عَبْدُ الْحَمِيدِ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، كِلاَهُمَا عَنْ عَاصِمٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي الْحَرِيرِ‏ بِمِثْلِهِ ‏.‏
ஆஸிம் அவர்கள் வழியாக, இதே அறிவிப்பாளர் தொடரில் நபி (ஸல்) அவர்கள் பட்டு குறித்துக் கூறியதாக இது போன்றே அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ، - وَهُوَ عُثْمَانُ - وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ كِلاَهُمَا عَنْ جَرِيرٍ، - وَاللَّفْظُ لإِسْحَاقَ - أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، قَالَ كُنَّا مَعَ عُتْبَةَ بْنِ فَرْقَدٍ فَجَاءَنَا كِتَابُ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ لاَ يَلْبَسُ الْحَرِيرَ إِلاَّ مَنْ لَيْسَ لَهُ مِنْهُ شَىْءٌ فِي الآخِرَةِ إِلاَّ هَكَذَا ‏ ‏ ‏.‏ وَقَالَ أَبُو عُثْمَانَ بِإِصْبَعَيْهِ اللَّتَيْنِ تَلِيَانِ الإِبْهَامَ ‏.‏ فَرُئِيتُهُمَا أَزْرَارَ الطَّيَالِسَةِ حِينَ رَأَيْتُ الطَّيَالِسَةَ ‏.‏
அபூ உஸ்மான் அவர்கள் கூறியதாவது:

நாங்கள் உத்பா பின் ஃபர்கத் அவர்களுடன் இருந்தபோது, உமர் (ரலி) அவர்களிடமிருந்து எங்களுக்கு ஒரு மடல் வந்தது. அதில் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறியதாக இருந்தது: “மறுமையில் தமக்கு அதில் (பட்டாடையில்) எந்தப் பங்கும் இல்லாதவரைத் தவிர (வேறு யாரும்) பட்டு அணியக் கூடாது; இவ்வளவு அளவைத் தவிர.”

அபூ உஸ்மான் (இதை விவரிக்கும்போது) கட்டைவிரலுக்கு அடுத்துள்ள தம் இரண்டு விரல்களைச் சுட்டிக் காட்டினார்கள். நான் 'தயாலிஸா' (மேலங்கிகளைப்) பார்த்தபோது, அதன் பொத்தான்கள் (அவ்விரு விரல்களின் அகலத்திற்கு) இருப்பதை நான் கண்டேன்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ، عَنْ أَبِيهِ، حَدَّثَنَا أَبُو عُثْمَانَ، قَالَ كُنَّا مَعَ عُتْبَةَ بْنِ فَرْقَدٍ بِمِثْلِ حَدِيثِ جَرِيرٍ ‏.‏
அபூ உஸ்மான் (ரஹ்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "நாங்கள் உத்பா பின் ஃபர்கத் அவர்களுடன் இருந்தோம்." (இவ்வறிவிப்பு) ஜரீர் (ரலி) அவர்களின் ஹதீஸைப் போன்றே உள்ளது.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ - وَاللَّفْظُ لاِبْنِ الْمُثَنَّى - قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ، بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عُثْمَانَ النَّهْدِيَّ، قَالَ جَاءَنَا كِتَابُ عُمَرَ وَنَحْنُ بِأَذْرَبِيجَانَ مَعَ عُتْبَةَ بْنِ فَرْقَدٍ أَوْ بِالشَّامِ أَمَّا بَعْدُ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الْحَرِيرِ إِلاَّ هَكَذَا إِصْبَعَيْنِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عُثْمَانَ فَمَا عَتَّمْنَا أَنَّهُ يَعْنِي الأَعْلاَمَ‏.‏
அபூ உஸ்மான் அந்-நஹ்தீ அவர்கள் கூறியதாவது:

நாங்கள் உத்பா பின் ஃபர்கத் அவர்களுடன் அதர்பைஜானில் அல்லது சிரியாவில் இருந்தபோது, உமர் (ரழி) அவர்களிடமிருந்து எங்களுக்கு ஒரு கடிதம் வந்தது. (அதில் இறைப்புகழுக்குப்பின்), "அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் பட்டைத் தடை செய்துள்ளார்கள்; இந்த இரண்டு விரல்கள் அளவைத் தவிர" என்று இருந்தது.

மேலும் அபூ உஸ்மான் அவர்கள் கூறினார்கள்: "அவர் (துணியில் உள்ள பட்டு) வேலைப்பாடுகளைக் குறிப்பிடுகிறார் என்பதை நாங்கள் உடனடியாகப் புரிந்துகொண்டோம்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنَا أَبُو غَسَّانَ الْمِسْمَعِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالاَ حَدَّثَنَا مُعَاذٌ، - وَهُوَ ابْنُ هِشَامٍ - حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ وَلَمْ يَذْكُرْ قَوْلَ أَبِي عُثْمَانَ ‏.‏
இந்த ஹதீஸ் கத்தாதா அவர்கள் வழியாக அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது. ஆனால் இதில் அபு உஸ்மான் அவர்களின் கூற்று குறிப்பிடப்படவில்லை.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ، وَأَبُو غَسَّانَ الْمِسْمَعِيُّ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَابْنُ بَشَّارٍ - قَالَ إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرُونَ، حَدَّثَنَا - مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عَامِرٍ الشَّعْبِيِّ، عَنْ سُوَيْدِ بْنِ غَفَلَةَ، أَنَّ عُمَرَ، بْنَ الْخَطَّابَ خَطَبَ بِالْجَابِيَةِ فَقَالَ نَهَى نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ لُبْسِ الْحَرِيرِ إِلاَّ مَوْضِعَ إِصْبَعَيْنِ أَوْ ثَلاَثٍ أَوْ أَرْبَعٍ ‏.‏
உமர் பின் அல்கத்தாப் (ரலி) அவர்கள் ஜாபியாவில் உரை நிகழ்த்தியபோது கூறியதாவது: "அல்லாஹ்வின் நபி (ஸல்) அவர்கள், இரண்டு விரல்கள் அல்லது மூன்று அல்லது நான்கு விரல்கள் அளவுள்ள இடத்தைத் தவிர, பட்டு அணிவதைத் தடை செய்தார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الرُّزِّيُّ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ ‏.‏
இந்த ஹதீஸ் கத்தாதா அவர்களின் வாயிலாக இதே அறிவிப்பாளர் தொடருடன் அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ، وَيَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ، وَحَجَّاجُ بْنُ الشَّاعِرِ - وَاللَّفْظُ لاِبْنِ حَبِيبٍ - قَالَ إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرُونَ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ لَبِسَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَوْمًا قَبَاءً مِنْ دِيبَاجٍ أُهْدِيَ لَهُ ثُمَّ أَوْشَكَ أَنْ نَزَعَهُ فَأَرْسَلَ بِهِ إِلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ فَقِيلَ لَهُ قَدْ أَوْشَكَ مَا نَزَعْتَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ نَهَانِي عَنْهُ جِبْرِيلُ ‏"‏ ‏.‏ فَجَاءَهُ عُمَرُ يَبْكِي فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَرِهْتَ أَمْرًا وَأَعْطَيْتَنِيهِ فَمَا لِي قَالَ ‏"‏ إِنِّي لَمْ أُعْطِكَهُ لِتَلْبَسَهُ إِنَّمَا أَعْطَيْتُكَهُ تَبِيعُهُ ‏"‏ ‏.‏ فَبَاعَهُ بِأَلْفَىْ دِرْهَمٍ ‏.‏
ஜாபிர் இப்னு அப்துல்லாஹ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
ஒரு நாள் நபி (ஸல்) அவர்கள் தங்களுக்கு அன்பளிப்பாக வழங்கப்பட்ட ஒரு பட்டு அங்கியினை அணிந்தார்கள். பின்னர் அவர்கள் அதை வெகு விரைவாகக் கழற்றி, உமர் இப்னு கத்தாப் (ரழி) அவர்களுக்கு அனுப்பி வைத்தார்கள். அப்போது அவர்களிடம், "அல்லாஹ்வின் தூதரே! தாங்கள் வெகு விரைவாக அதை கழற்றிவிட்டீர்களே!" என்று கூறப்பட்டது. அதற்கு அவர்கள், "ஜிப்ரீல் எனக்கு அதைத் தடை செய்தார்" என்று கூறினார்கள்.

பின்னர் உமர் (ரழி) அவர்கள் அழுதுகொண்டே வந்து, "அல்லாஹ்வின் தூதரே! தாங்கள் வெறுத்த ஒன்றை எனக்குக் கொடுத்தீர்களே! அப்படியென்றால் என் நிலை என்ன?" என்று கேட்டார்கள். அதற்கு நபி (ஸல்) அவர்கள், "நான் அதை நீங்கள் அணிவதற்காக உங்களுக்குக் கொடுக்கவில்லை; மாறாக நீங்கள் அதை விற்பதற்காகவே உங்களுக்குக் கொடுத்தேன்" என்று கூறினார்கள். அவ்வாறே அவர் அதை இரண்டாயிரம் திர்ஹங்களுக்கு விற்றார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، - يَعْنِي ابْنَ مَهْدِيٍّ - حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي عَوْنٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا صَالِحٍ، يُحَدِّثُ عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ أُهْدِيَتْ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حُلَّةُ سِيَرَاءَ فَبَعَثَ بِهَا إِلَىَّ فَلَبِسْتُهَا فَعَرَفْتُ الْغَضَبَ فِي وَجْهِهِ فَقَالَ ‏ ‏ إِنِّي لَمْ أَبْعَثْ بِهَا إِلَيْكَ لِتَلْبَسَهَا إِنَّمَا بَعَثْتُ بِهَا إِلَيْكَ لِتُشَقِّقَهَا خُمُرًا بَيْنَ النِّسَاءِ ‏ ‏ ‏.‏
அலி (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுக்கு (வரியோடிட்ட) பட்டு அங்கி ஒன்று அன்பளிப்பாக வழங்கப்பட்டது. அதை அவர்கள் எனக்கு அனுப்பினார்கள்; நானும் அதை அணிந்தேன். அப்போது அவர்களது முகத்தில் கோபத்தை நான் கண்டேன். அவர்கள் கூறினார்கள்: "நீர் அதை அணிவதற்காக நான் உமக்கு அனுப்பவில்லை; மாறாக, நீர் அதைக் கிழித்து, பெண்களுக்கிடையே முக்காடுகளாக ஆக்குவதற்காகவே நான் அதை உமக்கு அனுப்பினேன்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَاهُ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي ح، وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، - يَعْنِي ابْنَ جَعْفَرٍ - قَالاَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي عَوْنٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ فِي حَدِيثِ مُعَاذٍ فَأَمَرَنِي فَأَطَرْتُهَا بَيْنَ نِسَائِي ‏.‏ وَفِي حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ فَأَطَرْتُهَا بَيْنَ نِسَائِي ‏.‏ وَلَمْ يَذْكُرْ فَأَمَرَنِي‏.‏
அபூஅவ்ன் (ரஹ்) அவர்கள் இதே அறிவிப்பாளர் தொடர் வழியாக (இதனை) அறிவிக்கிறார்கள். முஆத் (ரஹ்) அவர்களது அறிவிப்பில், "(நபி (ஸல்) அவர்கள்) எனக்குக் கட்டளையிட்டார்கள்; ஆகவே, நான் அதை என் பெண்களுக்கிடையே பங்கிட்டுவிட்டேன்" என்று இடம்பெற்றுள்ளது. முஹம்மத் பின் ஜஅஃபர் (ரஹ்) அவர்களது அறிவிப்பில், "(நபி (ஸல்) அவர்கள்) எனக்குக் கட்டளையிட்டார்கள்" என்பதைக் குறிப்பிடாமல், "நான் அதை என் பெண்களுக்கிடையே பங்கிட்டுவிட்டேன்" என்று (மட்டும்) இடம்பெற்றுள்ளது.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ - وَاللَّفْظُ لِزُهَيْرٍ - قَالَ أَبُو كُرَيْبٍ أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنْ أَبِي عَوْنٍ الثَّقَفِيِّ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ الْحَنَفِيِّ، عَنْ عَلِيٍّ، أَنَّ أُكَيْدِرَ، دُومَةَ أَهْدَى إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ثَوْبَ حَرِيرٍ فَأَعْطَاهُ عَلِيًّا فَقَالَ ‏"‏ شَقِّقْهُ خُمُرًا بَيْنَ الْفَوَاطِمِ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ أَبُو بَكْرٍ وَأَبُو كُرَيْبٍ ‏"‏ بَيْنَ النِّسْوَةِ ‏"‏ ‏.‏
அலி (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
தூமாவின் உகைதிர், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுக்கு ஒரு பட்டு ஆடையை அன்பளிப்பாகக் கொடுத்தார். அதை அவர்கள் அலி (ரழி) அவர்களிடம் கொடுத்து, "இதை ஃபாத்திமாக்களுக்கிடையே தலை முக்காடுகளாகக் கிழித்து(ப் பங்கிட்டு) விடுவீராக" என்று கூறினார்கள்.
அபூபக்ர் மற்றும் அபூகுறைப் ஆகியோர் (தம் அறிவிப்பில்), "பெண்களுக்கிடையே" என்று கூறியுள்ளனர்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، قَالَ كَسَانِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حُلَّةَ سِيَرَاءَ فَخَرَجْتُ فِيهَا فَرَأَيْتُ الْغَضَبَ فِي وَجْهِهِ - قَالَ - فَشَقَقْتُهَا بَيْنَ نِسَائِي ‏.‏
அலி (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: "அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் எனக்கு ஒரு பட்டு அங்கியை அணிவதற்காகக் கொடுத்தார்கள். நான் அதை அணிந்துகொண்டு வெளியே சென்றேன். அப்போது அவர்களுடைய முகத்தில் கோபத்தை நான் கண்டேன். எனவே நான் அதைக் கிழித்து, என் பெண்களுக்குப் பங்கிட்டுக் கொடுத்தேன்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، وَأَبُو كَامِلٍ - وَاللَّفْظُ لأَبِي كَامِلٍ - قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الأَصَمِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى عُمَرَ بِجُبَّةِ سُنْدُسٍ فَقَالَ عُمَرُ بَعَثْتَ بِهَا إِلَىَّ وَقَدْ قُلْتَ فِيهَا مَا قُلْتَ قَالَ ‏ ‏ إِنِّي لَمْ أَبْعَثْ بِهَا إِلَيْكَ لِتَلْبَسَهَا وَإِنَّمَا بَعَثْتُ بِهَا إِلَيْكَ لِتَنْتَفِعَ بِثَمَنِهَا ‏ ‏ ‏.‏
அனஸ் இப்னு மாலிக் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் 'உமர் (ரழி) அவர்களுக்கு ஒரு பட்டு அங்கியை அனுப்பினார்கள். அப்போது 'உமர் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: "தாங்கள் இதை எனக்கு அனுப்பினீர்கள்; ஆனால், இது விஷயத்தில் தாங்கள் சொன்னதைச் சொல்லிவிட்டீர்களே?" (அதாவது, இது ஆண்களுக்குத் தடைசெய்யப்பட்டது என்று).
அதற்கு நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "நான் இதை நீங்கள் அணிவதற்காக உங்களுக்கு அனுப்பவில்லை; மாறாக, நீங்கள் அதன் விலையிலிருந்து பயனடைய வேண்டும் என்பதற்காகவே இதை உங்களுக்கு அனுப்பினேன்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - وَهُوَ ابْنُ عُلَيَّةَ - عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ مَنْ لَبِسَ الْحَرِيرَ فِي الدُّنْيَا لَمْ يَلْبَسْهُ فِي الآخِرَةِ ‏ ‏ ‏.‏
அனஸ் (ரழி) அவர்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள் என அறிவித்தார்கள்:
இவ்வுலகில் பட்டு அணிந்தவர் மறுமையில் அதை அணியமாட்டார்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى الرَّازِيُّ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبُ بْنُ إِسْحَاقَ الدِّمَشْقِيُّ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، حَدَّثَنِي شَدَّادٌ أَبُو عَمَّارٍ، حَدَّثَنِي أَبُو أُمَامَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ مَنْ لَبِسَ الْحَرِيرَ فِي الدُّنْيَا لَمْ يَلْبَسْهُ فِي الآخِرَةِ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ உமாமா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

இவ்வுலகில் எவர் பட்டு அணிந்தாரோ, அவர் மறுமையில் அதை அணியமாட்டார்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، أَنَّهُ قَالَ أُهْدِيَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَرُّوجُ حَرِيرٍ فَلَبِسَهُ ثُمَّ صَلَّى فِيهِ ثُمَّ انْصَرَفَ فَنَزَعَهُ نَزْعًا شَدِيدًا كَالْكَارِهِ لَهُ ثُمَّ قَالَ ‏ ‏ لاَ يَنْبَغِي هَذَا لِلْمُتَّقِينَ ‏ ‏.‏
உக்பா பின் ஆமிர் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுக்கு ஒரு பட்டு அங்கி அன்பளிப்பாக வழங்கப்பட்டது. அவர்கள் அதை அணிந்து அதில் தொழுதார்கள். பின்னர் (தொழுகையிலிருந்து) திரும்பியதும், அதை அவர்கள் வெறுத்தது போல் மிக வன்மையாகக் கழற்றினார்கள். பின்னர் அவர்கள் கூறினார்கள்: "இது இறையச்சமுடையவர்களுக்குத் தகுதியானதல்ல."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا الضَّحَّاكُ، - يَعْنِي أَبَا عَاصِمٍ - حَدَّثَنَا عَبْدُ، الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏
இந்த ஹதீஸ் யஸீத் இப்னு அபூ ஹபீப் அவர்கள் வழியாக இதே அறிவிப்பாளர் தொடருடன் அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
باب إِبَاحَةِ لُبْسِ الْحَرِيرِ لِلرَّجُلِ إِذَا كَانَ بِهِ حِكَّةٌ أَوْ نَحْوُهَا ‏‏
ஒரு மனிதருக்கு தோல் நோய் அல்லது அதுபோன்ற பிரச்சினை இருந்தால், ஆண்கள் பட்டு அணிவதற்கான அனுமதி
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، أَنْبَأَهُمْ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَخَّصَ لِعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ وَالزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ فِي الْقُمُصِ الْحَرِيرِ فِي السَّفَرِ مِنْ حِكَّةٍ كَانَتْ بِهِمَا أَوْ وَجَعٍ كَانَ بِهِمَا ‏.‏
அனஸ் இப்னு மாலிக் (ரழி) அவர்கள், அப்துர் ரஹ்மான் இப்னு அவ்ஃப் (ரழி) அவர்களுக்கும் ஸுபைர் இப்னு அவ்வாம் (ரழி) அவர்களுக்கும், பயணத்தின்போது அவர்களுக்கு ஏற்பட்ட அரிப்பு அல்லது வேதனையின் காரணமாகப் பட்டுச் சட்டை அணிவதற்கு அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் சலுகை அளித்ததாகத் தம் தோழர்களுக்கு அறிவித்தார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَلَمْ يَذْكُرْ فِي السَّفَرِ ‏.‏
சயீத் அவர்கள் இதே அறிவிப்பாளர் தொடருடன் அறிவிக்கிறார்கள். ஆனால், அதில் 'பயணத்தில்' என்பதை அவர் குறிப்பிடவில்லை.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ رَخَّصَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم - أَوْ رُخِّصَ - لِلزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ فِي لُبْسِ الْحَرِيرِ لِحِكَّةٍ كَانَتْ بِهِمَا ‏.‏
அனஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
ஜுபைர் இப்னு அவ்வாம் (ரழி), அப்துர் ரஹ்மான் இப்னு அவ்ஃப் (ரழி) ஆகியோருக்கு ஏற்பட்டிருந்த அரிப்பு காரணமாக, பட்டு அணிவதற்கு அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் சலுகை அளித்தார்கள்; அல்லது (அவ்விருவருக்கும்) சலுகை அளிக்கப்பட்டது.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ،
بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ ‏.‏
ஷுஅபா அவர்கள் வழியாக இதே அறிவிப்பாளர் தொடருடன் இது போன்றே அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، أَنَّ أَنَسًا، أَخْبَرَهُ
أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ وَالزُّبَيْرَ بْنَ الْعَوَّامِ شَكَوَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
الْقَمْلَ فَرَخَّصَ لَهُمَا فِي قُمُصِ الْحَرِيرِ فِي غَزَاةٍ لَهُمَا ‏.‏
அனஸ் இப்னு மாலிக் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அப்துர் ரஹ்மான் இப்னு அவ்ஃப் (ரழி) அவர்களும் ஸுபைர் இப்னு அவ்வாம் (ரழி) அவர்களும் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் பேன்கள் குறித்து முறையிட்டார்கள். அதனால், அவர்கள் கலந்துகொண்ட ஒரு போரில் பட்டுச் சட்டைகளை அணிந்துகொள்ள அவர்களுக்கு அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் சலுகை அளித்தார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
باب النَّهْىِ عَنْ لُبْسِ الرَّجُلِ الثَّوْبَ الْمُعَصْفَرَ، ‏‏
மஞ்சள் சாயமிட்ட ஆடையை ஆண்கள் அணிவதற்கான தடை
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ يَحْيَى، حَدَّثَنِي
مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَارِثِ، أَنَّ ابْنَ مَعْدَانَ، أَخْبَرَهُ أَنَّ جُبَيْرَ بْنَ نُفَيْرٍ أَخْبَرَهُ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ
بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ أَخْبَرَهُ قَالَ رَأَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَىَّ ثَوْبَيْنِ مُعَصْفَرَيْنِ
فَقَالَ ‏ ‏ إِنَّ هَذِهِ مِنْ ثِيَابِ الْكُفَّارِ فَلاَ تَلْبَسْهَا ‏ ‏ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் இப்னு அம்ர் இப்னு அல்-ஆஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், நான் குசும்பச் சாயமிடப்பட்ட இரண்டு ஆடைகளை அணிந்திருந்ததைக் கண்டார்கள். அப்போது அவர்கள் கூறினார்கள்: “இவை நிராகரிப்பாளர்களின் ஆடைகளாகும்; எனவே, இவற்றை அணியாதீர்கள்.”

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا هِشَامٌ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو
بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْمُبَارَكِ، كِلاَهُمَا عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، بِهَذَا
الإِسْنَادِ وَقَالاَ عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، ‏.‏
இந்த ஹதீஸ் யஹ்யா பின் அபூ கஸீர் அவர்களிடமிருந்து அதே அறிவிப்பாளர் தொடருடன் அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது. அவ்விருவரும், "காலித் பின் மஅதான் அவர்களிடமிருந்து..." என்று கூறினர்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ أَيُّوبَ الْمَوْصِلِيُّ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَافِعٍ،
عَنْ سُلَيْمَانَ الأَحْوَلِ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ رَأَى النَّبِيُّ صلى الله عليه
وسلم عَلَىَّ ثَوْبَيْنِ مُعَصْفَرَيْنِ فَقَالَ ‏"‏ أَأُمُّكَ أَمَرَتْكَ بِهَذَا ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ أَغْسِلُهُمَا ‏.‏ قَالَ ‏"‏ بَلْ
أَحْرِقْهُمَا ‏"‏ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் இப்னு அம்ர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
நபி (ஸல்) அவர்கள், குசும்பச் சாயம் தோய்க்கப்பட்ட இரண்டு ஆடைகளை என்மீது கண்டார்கள். அப்போது அவர்கள், “இதை (அணியுமாறு) உமது தாயார் உமக்குக் கட்டளையிட்டார்களா?” என்று கேட்டார்கள். அதற்கு நான், “நான் அவற்றைத் துவைத்து விடுகிறேன்” என்றேன். அதற்கு அவர்கள், “இல்லை; அவற்றை எரித்துவிடும்” என்று கூறினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ،
اللَّهِ بْنِ حُنَيْنٍ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى
عَنْ لُبْسِ الْقَسِّيِّ وَالْمُعَصْفَرِ وَعَنْ تَخَتُّمِ الذَّهَبِ وَعَنْ قِرَاءَةِ الْقُرْآنِ فِي الرُّكُوعِ ‏.‏
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் 'கஸ்ஸீ' (எனும் வரிப் பட்டு) ஆடை அணிவதையும், குசும்பச் சாயம் தோய்த்த ஆடை அணிவதையும், தங்க மோதிரம் அணிவதையும், மற்றும் ருகூஃவில் குர்ஆனை ஓதுவதையும் தடுத்தார்கள் என அலி இப்னு அபூ தாலிப் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، حَدَّثَنِي
إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُنَيْنٍ، أَنَّ أَبَاهُ، حَدَّثَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ، يَقُولُ نَهَانِي
النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْقِرَاءَةِ وَأَنَا رَاكِعٌ وَعَنْ لُبْسِ الذَّهَبِ وَالْمُعَصْفَرِ ‏.‏
அலி இப்னு அபூ தாலிப் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் நான் ருகூஃ நிலையில் இருக்கும்போது குர்ஆனை ஓதுவதையும், தங்கம் அணிவதையும், குங்குமப்பூ சாயம் பூசப்பட்ட ஆடைகள் அணிவதையும் எனக்குத் தடை விதித்தார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ،
بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُنَيْنٍ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، قَالَ نَهَانِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم عَنِ التَّخَتُّمِ بِالذَّهَبِ وَعَنْ لِبَاسِ الْقَسِّيِّ وَعَنِ الْقِرَاءَةِ فِي الرُّكُوعِ وَالسُّجُودِ
وَعَنْ لِبَاسِ الْمُعَصْفَرِ ‏.‏
அலி இப்னு அபூ தாலிப் (ரழி) அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) எனக்குத் தங்க மோதிரம் அணிவதையும், ‘கஸ்ஸீ’ (எனும் வரிப் பட்டு) ஆடை அணிவதையும், ருகூஃ மற்றும் சஜ்தாவில் (குர்ஆன்) ஓதுவதையும், குங்குமப்பூச் சாயம் தோய்க்கப்பட்ட ஆடை அணிவதையும் தடை விதித்தார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
باب فَضْلِ لِبَاسِ ثِيَابِ الْحِبَرَةِ ‏‏
ஹிபாரா அணிவதன் சிறப்பு
حَدَّثَنَا هَدَّابُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، قَالَ قُلْنَا لأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَىُّ
اللِّبَاسِ كَانَ أَحَبَّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَوْ أَعْجَبَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم قَالَ الْحِبَرَةُ ‏.‏
கத்தாதா அவர்கள் கூறினார்கள்:

நாங்கள் அனஸ் இப்னு மாலிக் (ரழி) அவர்களிடம், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் எந்த ஆடையை அணிய நேசித்தார்கள் அல்லது விரும்பினார்கள் என்று கேட்டோம்.

அவர்கள் கூறினார்கள்:

யமன் நாட்டு மேலாடை.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ،
قَالَ كَانَ أَحَبَّ الثِّيَابِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْحِبَرَةُ ‏.‏
அனஸ் (ரழி) அவர்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் மிகவும் விரும்பிய ஆடை யமன் நாட்டு மேலாடை ஆக இருந்தது என்று அறிவித்தார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
بَاب التَّوَاضُعِ فِي اللِّبَاسِ وَالِاقْتِصَارِ عَلَى الْغَلِيظِ مِنْهُ وَالْيَسِيرِ فِي اللِّبَاسِ وَالْفِرَاشِ وَغَيْرِهِمَا
ஆடை அணிவதில் பணிவு மற்றும் கரடுமுரடான, எளிமையான ஆடைகள், தளவாடங்கள் போன்றவற்றைப் பயன்படுத்துதல், ஒட்டக முடியால் செய்யப்பட்ட ஆடைகளையும் குறியீடுகள் உள்ள ஆடைகளையும் அணிவதற்கான அனுமதி
حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ،
قَالَ دَخَلْتُ عَلَى عَائِشَةَ فَأَخْرَجَتْ إِلَيْنَا إِزَارًا غَلِيظًا مِمَّا يُصْنَعُ بِالْيَمَنِ وَكِسَاءً مِنَ الَّتِي
يُسَمُّونَهَا الْمُلَبَّدَةَ - قَالَ - فَأَقْسَمَتْ بِاللَّهِ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قُبِضَ فِي
هَذَيْنِ الثَّوْبَيْنِ ‏.‏
அபூ புர்தா அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
நான் ஆயிஷா (ரழி) அவர்களைச் சந்தித்தபோது, அவர்கள் யமனில் தயாரிக்கப்பட்ட கரடுமுரடான ஒரு கீழாடையையும், 'முலப்பதா' என்று அழைக்கப்படும் போர்வையையும் எங்களிடம் கொண்டு வந்து காட்டி, அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் இந்த இரண்டு ஆடைகளில்தான் காலமானார்கள் என்று அல்லாஹ்வின் மீது சத்தியமிட்டுக் கூறினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ السَّعْدِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، وَيَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، جَمِيعًا عَنِ
ابْنِ عُلَيَّةَ، قَالَ ابْنُ حُجْرٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلاَلٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ،
قَالَ أَخْرَجَتْ إِلَيْنَا عَائِشَةُ إِزَارًا وَكِسَاءً مُلَبَّدًا فَقَالَتْ فِي هَذَا قُبِضَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم ‏.‏ قَالَ ابْنُ حَاتِمٍ فِي حَدِيثِهِ إِزَارًا غَلِيظًا ‏.‏
அபூ புர்தா அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள், ஒரு கீழாடையையும் ‘முலப்பதா’ எனும் மேலாடையையும் எங்களுக்கு எடுத்து வந்து காட்டி, "இந்த (ஆடைகளில்) தான் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் உயிர் பிரிந்தது" என்று கூறினார்கள்.

இப்னு ஹாத்திம் (அறிவிப்பாளர்களில் ஒருவர்) அவர்களின் அறிவிப்பில், "(அது) தடிமனான கீழாடை" என்று இடம்பெற்றுள்ளது.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ أَيُّوبَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ
مِثْلَهُ وَقَالَ إِزَارًا غَلِيظًا ‏.‏
அய்யூப் (ரஹ்) அவர்களிடமிருந்து இதே அறிவிப்பாளர் தொடர் வழியாக மற்றோர் அறிவிப்பும் வந்துள்ளது. அதில், 'தடித்த கீழாடை' என்று கூறப்பட்டுள்ளது.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنِي سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّاءَ بْنِ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، ح
وَحَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ، ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى،
بْنُ زَكَرِيَّاءَ أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ شَيْبَةَ، عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ خَرَجَ
النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ غَدَاةٍ وَعَلَيْهِ مِرْطٌ مُرَحَّلٌ مِنْ شَعَرٍ أَسْوَدَ ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ஒரு நாள் காலை, (ஒட்டகத்தின் அல்லது செம்மறியாட்டின்) கரிய மயிராலானதும், ஒட்டகச் சேணங்களின் வடிவங்கள் கொண்டதுமான ஒரு போர்வையை அணிந்தவாறு புறப்பட்டார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ
أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ وِسَادَةُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الَّتِي يَتَّكِئُ عَلَيْهَا مِنْ
أَدَمٍ حَشْوُهَا لِيفٌ ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் சாய்ந்திருந்த தலையணை தோலினால் ஆனதாகவும், பேரீச்சை நாரினால் திணிக்கப்பட்டதாகவும் இருந்தது.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ السَّعْدِيُّ، أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ،
عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ إِنَّمَا كَانَ فِرَاشُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الَّذِي يَنَامُ
عَلَيْهِ أَدَمًا حَشْوُهُ لِيفٌ ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் உறங்கிய விரிப்பு பேரீச்ச நாறினால் நிரப்பப்பட்ட தோலினால் ஆனதாக இருந்தது.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ،
أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، كِلاَهُمَا عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَقَالاَ ضِجَاعُ رَسُولِ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم ‏.‏ فِي حَدِيثِ أَبِي مُعَاوِيَةَ يَنَامُ عَلَيْهِ ‏.‏
ஹிஷாம் பின் உர்வா (ரஹ்) அவர்களிடமிருந்து இதே அறிவிப்பாளர் தொடர் வழியாகவும் அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது. அவர்கள் இருவரும், "அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் படுக்கை..." என்று கூறினர். அபூமுஆவியா (ரஹ்) அவர்களின் அறிவிப்பில், "அதில் அவர்கள் உறங்குவார்கள்" என்றுள்ளது.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
باب جَوَازِ اتِّخَاذِ الأَنْمَاطِ ‏‏
போர்வைகளைப் பயன்படுத்துவதன் அனுமதி
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَعَمْرٌو النَّاقِدُ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، - وَاللَّفْظُ لِعَمْرٍو -
قَالَ عَمْرٌو وَقُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا وَقَالَ، إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ
قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمَّا تَزَوَّجْتُ ‏"‏ أَتَّخَذْتَ أَنْمَاطًا ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ وَأَنَّى
لَنَا أَنْمَاطٌ قَالَ ‏"‏ أَمَا إِنَّهَا سَتَكُونُ ‏"‏ ‏.‏
ஜாபிர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

நான் திருமணம் முடித்தபோது, அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் என்னிடம், "நீ விரிப்புகளை அமைத்துக் கொண்டாயா?" என்று கேட்டார்கள். நான், "எங்களுக்கு ஏது விரிப்புகள்?" என்று கூறினேன். அதற்கு அவர்கள், "அறிந்து கொள்! நிச்சயமாக அவை (விரைவில்) உண்டாகும்" என்று கூறினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ،
عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ لَمَّا تَزَوَّجْتُ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَتَّخَذْتَ
أَنْمَاطًا ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ وَأَنَّى لَنَا أَنْمَاطٌ قَالَ ‏"‏ أَمَا إِنَّهَا سَتَكُونُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ جَابِرٌ وَعِنْدَ امْرَأَتِي
نَمَطٌ فَأَنَا أَقُولُ نَحِّيهِ عَنِّي ‏.‏ وَتَقُولُ قَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّهَا سَتَكُونُ
‏"‏ ‏.‏
ஜாபிர் இப்னு அப்துல்லாஹ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

எனக்குத் திருமணம் நடந்தபோது, அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் என்னிடம், "நீ விரிப்புகளை ஏற்படுத்திக் கொண்டாயா?" என்று கேட்டார்கள். நான், "எங்களிடம் எப்படி விரிப்புகள் இருக்க முடியும்?" என்று கூறினேன். அதற்கு அவர்கள், "அறிந்துகொள்! நிச்சயமாக அவை (விரைவில்) வந்துவிடும்" என்று கூறினார்கள்.

ஜாபிர் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: என் மனைவியிடம் ஒரு விரிப்பு இருந்தது. நான் அவளிடம், "அதை என்னிடமிருந்து அகற்றிவிடு" என்று சொல்வேன். அதற்கு அவள், "நிச்சயமாக அவை வந்துவிடும் என்று அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறியுள்ளார்களே!" என்று சொல்வாள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنِيهِ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَزَادَ
فَأَدَعُهَا ‏.‏
சுஃப்யான் அவர்கள் இதே அறிவிப்பாளர் தொடரில் அறிவிக்கிறார்கள். அதில், "ஆகவே நான் அதை விட்டு விடுகிறேன்" என்று அதிகப்படுத்தியுள்ளார்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
باب كَرَاهَةِ مَا زَادَ عَلَى الْحَاجَةِ مِنَ الْفِرَاشِ وَاللِّبَاسِ ‏‏
தேவைக்கு அதிகமான தளபாடங்களையும் படுக்கை விரிப்புகளையும் வைத்திருப்பது வெறுக்கத்தக்கதாகும்
حَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ سَرْحٍ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي أَبُو هَانِئٍ،
أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ، يَقُولُ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
قَالَ لَهُ ‏ ‏ فِرَاشٌ لِلرَّجُلِ وَفِرَاشٌ لاِمْرَأَتِهِ وَالثَّالِثُ لِلضَّيْفِ وَالرَّابِعُ لِلشَّيْطَانِ ‏ ‏ ‏.‏
ஜாபிர் பின் அப்துல்லாஹ் (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் அவரிடம் கூறினார்கள்:
"ஒரு படுக்கை ஆணுக்கு; ஒரு படுக்கை அவனது மனைவிக்கு; மூன்றாவது விருந்தினருக்கு; நான்காவது ஷைத்தானுக்குரியது."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
باب تَحْرِيمِ جَرِّ الثَّوْبِ خُيَلاَءَ وَبَيَانِ حَدِّ مَا يَجُوزُ إِرْخَاؤُهُ إِلَيْهِ وَمَا يُسْتَحَبّ
பெருமையினால் ஒருவரது ஆடையை இழுத்துச் செல்வதற்கான தடை, அதை எந்த அளவிற்கு தொங்கவிடலாம் மற்றும் எந்த அளவிற்கு பரிந்துரைக்கப்படுகிறது
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، وَزَيْدِ،
بْنِ أَسْلَمَ كُلُّهُمْ يُخْبِرُهُ عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ لاَ يَنْظُرُ
اللَّهُ إِلَى مَنْ جَرَّ ثَوْبَهُ خُيَلاَءَ ‏ ‏ ‏.‏
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், 'பெருமையினால் தனது ஆடையை (தரையில் படுமாறு) இழுத்துச் செல்பவரை அல்லாஹ் பார்க்க மாட்டான்' எனக் கூறினார்கள் என இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، وَأَبُو أُسَامَةَ ح وَحَدَّثَنَا
ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي ح، وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا يَحْيَى،
- وَهُوَ الْقَطَّانُ - كُلُّهُمْ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ، وَأَبُو كَامِلٍ قَالاَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ،
ح وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، كِلاَهُمَا عَنْ أَيُّوبَ، ح وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، وَابْنُ، رُمْحٍ
عَنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ، ح وَحَدَّثَنَا هَارُونُ الأَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي أُسَامَةُ، كُلُّ هَؤُلاَءِ
عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِ حَدِيثِ مَالِكٍ وَزَادُوا فِيهِ ‏ ‏
يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏ ‏ ‏.‏
இப்னு உமர் (ரழி) அவர்களிடமிருந்து நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறியதாக, மாலிக் (ரஹ்) அவர்களின் ஹதீஸைப் போன்றே மற்ற அறிவிப்பாளர் தொடர்கள் வழியாகவும் இது அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது. அதில், "மறுமை நாளில்" என்பது கூடுதலாக இடம்பெற்றுள்ளது.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ،
وَسَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ وَنَافِعٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
‏ ‏ إِنَّ الَّذِي يَجُرُّ ثِيَابَهُ مِنَ الْخُيَلاَءِ لاَ يَنْظُرُ اللَّهُ إِلَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏ ‏ ‏.‏
இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

எவன் பெருமையினால் தனது (கீழ்) ஆடையை இழுத்துச் செல்கிறானோ, மறுமை நாளில் அல்லாஹ் அவனைப் பார்க்க மாட்டான்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ، ح وَحَدَّثَنَا
ابْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، كِلاَهُمَا عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ، وَجَبَلَةَ بْنِ،
سُحَيْمٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِ حَدِيثِهِمْ ‏.‏
இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் நபி (ஸல்) அவர்களிடமிருந்து, (மற்றவர்கள் அறிவித்த) அவர்களின் ஹதீஸைப் போன்றே அறிவிக்கிறார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا حَنْظَلَةُ، قَالَ سَمِعْتُ سَالِمًا، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ مَنْ جَرَّ ثَوْبَهُ مِنَ الْخُيَلاَءِ لَمْ يَنْظُرِ اللَّهُ إِلَيْهِ يَوْمَ
الْقِيَامَةِ ‏ ‏ ‏.‏
இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறியதாக அறிவித்தார்கள்:

யார் பெருமையினால் தனது ஆடையை (தரையில் படுமாறு) இழுத்துச் சென்றாரோ, அவரை மறுமை நாளில் அல்லாஹ் ஏறெடுத்தும் பார்க்க மாட்டான்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا حَنْظَلَةُ بْنُ أَبِي سُفْيَانَ، قَالَ
سَمِعْتُ سَالِمًا، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ، يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ
‏.‏ مِثْلَهُ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ ثِيَابَهُ ‏.‏
இப்னு உமர் (ரலி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:

நான் இறைத்தூதர் (ஸல்) அவர்கள் (முன்னர் கூறப்பட்டதைப்) போலவே கூறுவதைக் கேட்டேன். ஆனால் அவர்கள் (அதில்) ‘தியாபஹு’ (அவரது ஆடைகள்) என்று கூறினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ مُسْلِمَ،
بْنَ يَنَّاقَ يُحَدِّثُ عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ رَأَى رَجُلاً يَجُرُّ إِزَارَهُ فَقَالَ مِمَّنْ أَنْتَ فَانْتَسَبَ لَهُ فَإِذَا
رَجُلٌ مِنْ بَنِي لَيْثٍ فَعَرَفَهُ ابْنُ عُمَرَ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِأُذُنَىَّ
هَاتَيْنِ يَقُولُ ‏ ‏ مَنْ جَرَّ إِزَارَهُ لاَ يُرِيدُ بِذَلِكَ إِلاَّ الْمَخِيلَةَ فَإِنَّ اللَّهَ لاَ يَنْظُرُ إِلَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ
‏ ‏ ‏.‏
இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் ஒரு மனிதர் தனது கீழாடையை (தரையில் படும்படி) இழுத்துச் செல்வதைக் கண்டார்கள். அவரிடம், "நீர் எந்தக் கோத்திரத்தைச் சேர்ந்தவர்?" என்று கேட்டார்கள். அவர் தம் குலாவளியை விவரித்தார்; அவர் 'லைஸ்' கோத்திரத்தைச் சேர்ந்தவர் என்பது தெரியவந்தது. இப்னு உமர் (ரழி) அவரை அடையாளம் கண்டுகொண்டு கூறினார்கள்:

"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறுவதை என்னுடைய இந்த இரண்டு காதுகளாலும் நான் கேட்டேன்: 'எவர் ஒருவர் பெருமையைத் தவிர வேறு எந்த நோக்கமுமின்றி தனது கீழாடையை (தரையில் படும்படி) இழுத்துச் செல்கிறாரோ, அல்லாஹ் மறுமை நாளில் அவரை ஏறெடுத்தும் பார்க்க மாட்டான்'."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ، - يَعْنِي ابْنَ أَبِي سُلَيْمَانَ - ح
وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا أَبُو يُونُسَ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي خَلَفٍ، حَدَّثَنَا
يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ، - يَعْنِي ابْنَ نَافِعٍ - كُلُّهُمْ عَنْ مُسْلِمِ بْنِ يَنَّاقَ، عَنِ ابْنِ،
عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ بِمِثْلِهِ غَيْرَ أَنَّ فِي حَدِيثِ أَبِي يُونُسَ عَنْ مُسْلِمٍ أَبِي
الْحَسَنِ وَفِي رِوَايَتِهِمْ جَمِيعًا ‏ ‏ مَنْ جَرَّ إِزَارَهُ ‏ ‏ ‏.‏ وَلَمْ يَقُولُوا ثَوْبَهُ ‏.‏
இப்னு உமர் (ரலி) அவர்கள் வாயிலாக நபி (ஸல்) அவர்களிடமிருந்து (முந்தைய ஹதீஸைப் போன்றே) இது அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது. அபூயூனுஸ் அவர்கள் முஸ்லிம் (பின் யன்னாக்) வழியாக அறிவிக்கும் அறிவிப்பில், (முஸ்லிம் பின் யன்னாக்கின் குறிப்புப் பெயரான) 'அபுல் ஹஸன்' என்பது இடம்பெற்றுள்ளது. மேலும் அவர்கள் அனைவரின் அறிவிப்பிலும் "யார் தனது கீழாடையை (இஸாரை) இழுத்துச் செல்கிறாரோ..." என்றே இடம்பெற்றுள்ளது. "தனது ஆடையை (தௌபை)..." என்று அவர்கள் கூறவில்லை.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، وَهَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، وَابْنُ أَبِي خَلَفٍ، وَأَلْفَاظُهُمْ، مُتَقَارِبَةٌ
قَالُوا حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ عَبَّادِ بْنِ جَعْفَرٍ، يَقُولُ
أَمَرْتُ مُسْلِمَ بْنَ يَسَارٍ مَوْلَى نَافِعِ بْنِ عَبْدِ الْحَارِثِ أَنْ يَسْأَلَ ابْنَ عُمَرَ، - قَالَ - وَأَنَا جَالِسٌ،
بَيْنَهُمَا أَسَمِعْتَ مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي الَّذِي يَجُرُّ إِزَارَهُ مِنَ الْخُيَلاَءِ شَيْئًا قَالَ
سَمِعْتُهُ يَقُولُ ‏ ‏ لاَ يَنْظُرُ اللَّهُ إِلَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏ ‏ ‏.‏
முஹம்மது பின் அப்பாத் பின் ஜஃபர் அறிவித்தார்கள்:

நான், நாஃபிஃ பின் அப்துல் ஹாரித் அவர்களின் விடுதலை செய்யப்பட்ட அடிமையான முஸ்லிம் பின் யஸாரிடம், "பெருமையினால் தனது கீழாடையை இழுத்துச் செல்பவரைப் பற்றி நபி (ஸல்) அவர்களிடமிருந்து ஏதேனும் செவியுற்றிருக்கிறீர்களா?" என்று இப்னு உமர் (ரழி) அவர்களிடம் கேட்குமாறு உத்தரவிட்டேன். அப்போது நான் அவ்விருவருக்கும் இடையில் அமர்ந்திருந்தேன்.

அதற்கு இப்னு உமர் (ரழி), "மறுமை நாளில் அல்லாஹ் அவனை ஏறெடுத்தும் பார்க்க மாட்டான் என்று நபி (ஸல்) அவர்கள் கூற நான் கேட்டுள்ளேன்" என்று பதிலளித்தார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ،
وَاقِدٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ مَرَرْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَفِي إِزَارِي اسْتِرْخَاءٌ
فَقَالَ ‏"‏ يَا عَبْدَ اللَّهِ ارْفَعْ إِزَارَكَ ‏"‏ ‏.‏ فَرَفَعْتُهُ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ زِدْ ‏"‏ ‏.‏ فَزِدْتُ فَمَا زِلْتُ أَتَحَرَّاهَا
بَعْدُ ‏.‏ فَقَالَ بَعْضُ الْقَوْمِ إِلَى أَيْنَ فَقَالَ أَنْصَافِ السَّاقَيْنِ ‏.‏
இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

என் கீழாடை (இசார்) தொய்வாக இருக்க, நான் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களைக் கடந்து சென்றேன்.

அவர்கள், "அப்துல்லாஹ்! உமது கீழாடையை உயர்த்திக் கட்டுவீராக!" என்றார்கள்.

நான் அதை உயர்த்திக் கட்டினேன். பிறகு அவர்கள் "இன்னும் (உயர்த்தும்)" என்றார்கள். நான் இன்னும் (உயர்த்திக்) கூட்டினேன். அதன் பிறகு நான் (கீழாடையை அந்த அளவிலேயே பேணுவதில்) குறியாக இருந்து வருகிறேன்.

மக்களில் சிலர், "எதுவரை?" என்று கேட்டார்கள்.

அதற்கு அவர்கள், "கெண்டைக்கால்களின் நடுப்பகுதி வரை" என்று கூறினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُحَمَّدٍ، - وَهُوَ ابْنُ زِيَادٍ
- قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، وَرَأَى، رَجُلاً يَجُرُّ إِزَارَهُ فَجَعَلَ يَضْرِبُ الأَرْضَ بِرِجْلِهِ وَهُوَ أَمِيرٌ
عَلَى الْبَحْرَيْنِ وَهُوَ يَقُولُ جَاءَ الأَمِيرُ جَاءَ الأَمِيرُ ‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
‏ ‏ إِنَّ اللَّهَ لاَ يَنْظُرُ إِلَى مَنْ يَجُرُّ إِزَارَهُ بَطَرًا ‏ ‏ ‏.‏
அபூஹுரைரா (ரலி) அவர்கள், ஒருவர் தமது கீழாடையை (பெருமையுடன்) இழுத்துக்கொண்டு செல்வதைக் கண்டார்கள். உடனே அவர்கள் (அபூஹுரைரா) தமது காலால் தரையைத் தட்டலானார்கள். அப்போது அவர்கள் பஹ்ரைனின் அமீராக இருந்தார்கள். மேலும், "அமீர் வந்துவிட்டார்! அமீர் வந்துவிட்டார்!" என்று அவர்கள் சொல்லிக் கொண்டிருந்தார்கள்.

(பிறகு) அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறியதாக அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: "நிச்சயமாக அல்லாஹ், பெருமையின் காரணமாகத் தனது கீழாடையை இழுத்துக்கொண்டு செல்பவனைப் பார்க்க மாட்டான்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ يَعْنِي ابْنَ جَعْفَرٍ، ح وَحَدَّثَنَاهُ ابْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا
ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، كِلاَهُمَا عَنْ شُعْبَةَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَفِي حَدِيثِ ابْنِ جَعْفَرٍ كَانَ مَرْوَانُ يَسْتَخْلِفُ
أَبَا هُرَيْرَةَ ‏.‏ وَفِي حَدِيثِ ابْنِ الْمُثَنَّى كَانَ أَبُو هُرَيْرَةَ يُسْتَخْلَفُ عَلَى الْمَدِينَةِ ‏.‏
ஷுஃபா அவர்களின் வாயிலாக இதே அறிவிப்பாளர் தொடருடன் இந்த ஹதீஸ் அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது. இப்னு ஜஅஃபர் அவர்களின் வாயிலாக அறிவிக்கப்பட்ட ஹதீஸில், "மர்வான் அவர்கள், அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்களைத் தமது பிரதிநிதியாக நியமித்து வந்தார்" என்றுள்ளது. இப்னு முஸன்னா அவர்களின் வாயிலாக அறிவிக்கப்பட்ட ஹதீஸில், "அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் மதீனாவின் பிரதிநிதியாக நியமிக்கப்பட்டு வந்தார்" என்றுள்ளது.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
باب تَحْرِيمِ التَّبَخْتُرِ فِي الْمَشْىِ مَعَ إِعْجَابِهِ بِثِيَابِهِ ‏‏
பெருமிதத்துடன் நடப்பதற்கும், ஒருவரது ஆடைகளைக் கண்டு வியப்படைவதற்கும் எதிரான தடை
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَلاَّمٍ الْجُمَحِيُّ، حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ، - يَعْنِي ابْنَ مُسْلِمٍ - عَنْ
مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ بَيْنَمَا رَجُلٌ يَمْشِي
قَدْ أَعْجَبَتْهُ جُمَّتُهُ وَبُرْدَاهُ إِذْ خُسِفَ بِهِ الأَرْضُ فَهُوَ يَتَجَلْجَلُ فِي الأَرْضِ حَتَّى تَقُومَ السَّاعَةُ
‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: ஒரு மனிதர் இருந்தார்; அவர் தமது அடர்த்தியான முடியும், நேர்த்தியான மேலாடைகளும் காரணமாகப் பெருமையுடன் நடந்து வந்தார். அவர் பூமியில் புதையுண்ணச் செய்யப்பட்டார்; மேலும் அவர் கியாமத் நாள் வரும் வரை பூமியில் புதைந்து கொண்டே செல்வார்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي ح، وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ،
جَعْفَرٍ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، قَالُوا جَمِيعًا حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ
مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِ هَذَا ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் வழியாக நபி (ஸல்) அவர்களிடமிருந்து இது போன்றே அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا الْمُغِيرَةُ، - يَعْنِي الْحِزَامِيَّ - عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ
الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ بَيْنَمَا رَجُلٌ يَتَبَخْتَرُ
يَمْشِي فِي بُرْدَيْهِ قَدْ أَعْجَبَتْهُ نَفْسُهُ فَخَسَفَ اللَّهُ بِهِ الأَرْضَ فَهُوَ يَتَجَلْجَلُ فِيهَا إِلَى يَوْمِ
الْقِيَامَةِ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறுவதாக அறிவித்தார்கள்:

"ஒரு மனிதன் (அழகிய) இரண்டு மேலாடைகளை அணிந்துகொண்டு பெருமையுடன் நடந்து சென்றான். அவன் தன்னையே (பெருமையாக) மெச்சிக் கொண்டிருந்தான். (அப்போது) அல்லாஹ் அவனை பூமியில் புதையச் செய்தான். அவன் மறுமை நாள் வரை அதில் அமிழ்ந்து போய்க்கொண்டே இருப்பான்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ
هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ أَحَادِيثَ مِنْهَا وَقَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ بَيْنَمَا رَجُلٌ يَتَبَخْتَرُ فِي بُرْدَيْنِ ‏ ‏ ‏.‏ ثُمَّ ذَكَرَ بِمِثْلِهِ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரலி) அவர்கள் கூறியதாவது:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"ஒரு மனிதர் தனது இரு மேலாடைகளில் தற்பெருமையுடன் நடந்து சென்றுகொண்டிருந்தபோது..."
பிறகு (முந்தைய ஹதீஸைப்) போன்றே இதனையும் அவர் குறிப்பிட்டார்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ
أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ ‏ إِنَّ رَجُلاً
مِمَّنْ كَانَ قَبْلَكُمْ يَتَبَخْتَرُ فِي حُلَّةٍ ‏ ‏ ‏.‏ ثُمَّ ذَكَرَ مِثْلَ حَدِيثِهِمْ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் கூறியதாவது:

நான் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறக்கேட்டேன்: “(உங்களுக்கு முன் வாழ்ந்த) ஒரு மனிதர் ஜோடி ஆடையை (ஹுல்லா) அணிந்து கொண்டு கர்வத்துடன் நடந்து சென்றார்.” பிறகு (அறிவிப்பாளர்) மற்றவர்களின் ஹதீஸைப் போன்றே இதனையும் குறிப்பிட்டார்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
بَاب تَحْرِيمِ خَاتَمِ الذَّهَبِ عَلَى الرِّجَالِ وَنَسْخِ مَا كَانَ مِنْ إِبَاحَتِهِ فِي أَوَّلِ الْإِسْلَامِ
ஆண்களுக்கு தங்க மோதிரங்கள் தடை செய்யப்பட்டது, மற்றும் இஸ்லாத்தின் தொடக்கத்திற்குப் பிறகு அவற்றின் அனுமதி ரத்து செய்யப்பட்டது
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ،
عَنْ بَشِيرِ بْنِ نَهِيكٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ نَهَى عَنْ خَاتَمِ
الذَّهَبِ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரலி) அவர்கள், நபி (ஸல்) அவர்கள் தங்க மோதிரம் அணிவதைத் தடை செய்தார்கள் என்று அறிவித்தார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ،
بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏
முந்தைய ஹதீஸ் மற்றொரு அறிவிப்பாளர் தொடர் வழியாகவும் அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَفِي حَدِيثِ ابْنِ الْمُثَنَّى قَالَ سَمِعْتُ النَّضْرَ بْنَ أَنَسٍ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ سَهْلٍ التَّمِيمِيُّ،
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ كُرَيْبٍ، مَوْلَى
ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَأَى خَاتَمًا مِنْ
ذَهَبٍ فِي يَدِ رَجُلٍ فَنَزَعَهُ فَطَرَحَهُ وَقَالَ ‏ ‏ يَعْمِدُ أَحَدُكُمْ إِلَى جَمْرَةٍ مِنْ نَارٍ فَيَجْعَلُهَا فِي
يَدِهِ ‏ ‏ ‏.‏ فَقِيلَ لِلرَّجُلِ بَعْدَ مَا ذَهَبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خُذْ خَاتَمَكَ انْتَفِعْ بِهِ
‏.‏ قَالَ لاَ وَاللَّهِ لاَ آخُذُهُ أَبَدًا وَقَدْ طَرَحَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
அப்துல்லாஹ் இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ஒரு மனிதரின் கையில் தங்க மோதிரம் ஒன்றைக் கண்டார்கள். உடனே அதைக்கழற்றி எறிந்துவிட்டு, "உங்களில் ஒருவர் நரக நெருப்புக் கங்கை நாடி, அதைத் தம் கையில் வைத்துக் கொள்கிறாரே!" என்று கூறினார்கள்.
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் சென்ற பிறகு அந்த மனிதரிடம், "உமது மோதிரத்தை எடுத்து, அதிலிருந்து பயனடைந்துகொள்" என்று கூறப்பட்டது. அதற்கு அவர், "இல்லை! அல்லாஹ்வின் மீது ஆணையாக! அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் எறிந்துவிட்ட ஒன்றை நான் ஒருபோதும் எடுக்க மாட்டேன்" என்று கூறினார்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى التَّمِيمِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، قَالاَ أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، ح وَحَدَّثَنَا
قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم اصْطَنَعَ خَاتَمًا
مِنْ ذَهَبٍ فَكَانَ يَجْعَلُ فَصَّهُ فِي بَاطِنِ كَفِّهِ إِذَا لَبِسَهُ فَصَنَعَ النَّاسُ ثُمَّ إِنَّهُ جَلَسَ عَلَى الْمِنْبَرِ
فَنَزَعَهُ فَقَالَ ‏"‏ إِنِّي كُنْتُ أَلْبَسُ هَذَا الْخَاتِمَ وَأَجْعَلُ فَصَّهُ مِنْ دَاخِلٍ ‏"‏ ‏.‏ فَرَمَى بِهِ ثُمَّ قَالَ
‏"‏ وَاللَّهِ لاَ أَلْبَسُهُ أَبَدًا ‏"‏ ‏.‏ فَنَبَذَ النَّاسُ خَوَاتِيمَهُمْ ‏.‏ وَلَفْظُ الْحَدِيثِ لِيَحْيَى ‏.‏
அப்துல்லாஹ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ஒரு தங்க முத்திரை மோதிரத்தை செய்துகொண்டார்கள், ஆனால் அவர்கள் அதை அணிந்திருந்தபோது அதன் கல்லை உள்ளங்கையின் உட்புறமாக வைத்திருந்தார்கள், எனவே மக்களும் (அவர்களைப் பின்பற்றி) (அத்தகைய மோதிரங்களை) செய்துகொண்டார்கள். பின்னர் ஒரு நாள் அவர்கள் சொற்பொழிவு மேடையில் அமர்ந்திருந்தபோது அதை கழற்றிவிட்டு கூறினார்கள்:

"நான் இந்த மோதிரத்தை அணிந்து, அதன் கல்லை உட்புறமாக வைத்திருந்தேன்." பின்னர் அவர்கள் அதை தூக்கி எறிந்தார்கள், மற்றும் கூறினார்கள்: "அல்லாஹ்வின் மீது ஆணையாக, நான் இதை ஒருபோதும் அணிய மாட்டேன்." எனவே மக்களும் தங்கள் மோதிரங்களைத் தூக்கி எறிந்தார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، ح وَحَدَّثَنِيهِ زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ،
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، ح وَحَدَّثَنَا سَهْلُ،
بْنُ عُثْمَانَ حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، كُلُّهُمْ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى
الله عليه وسلم بِهَذَا الْحَدِيثِ فِي خَاتِمِ الذَّهَبِ وَزَادَ فِي حَدِيثِ عُقْبَةَ بْنِ خَالِدٍ وَجَعَلَهُ فِي
يَدِهِ الْيُمْنَى ‏.‏
இப்னு உமர் (ரலி) அவர்கள் வழியாகவே தங்க மோதிரம் தொடர்பான இந்த ஹதீஸ் மற்றோர் அறிவிப்பாளர் தொடர் மூலமாகவும் அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது. உக்பா பின் காலித் (ரஹ்) அவர்களின் அறிவிப்பில், "நபி (ஸல்) அவர்கள் அதைத் தமது வலக்கையில் அணிந்தார்கள்" என்று கூடுதலாக இடம்பெற்றுள்ளது.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنِيهِ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ،
إِسْحَاقَ الْمُسَيَّبِيُّ حَدَّثَنَا أَنَسٌ، - يَعْنِي ابْنَ عِيَاضٍ - عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ،
بْنُ عَبَّادٍ حَدَّثَنَا حَاتِمٌ، ح وَحَدَّثَنَا هَارُونُ الأَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، كُلُّهُمْ عَنْ أُسَامَةَ، جَمَاعَتُهُمْ
عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي خَاتِمِ الذَّهَبِ ‏.‏ نَحْوَ حَدِيثِ
اللَّيْثِ ‏.‏
நபி (ஸல்) அவர்கள் தங்க மோதிரம் (அணிந்தது) தொடர்பாக லைத் (ரஹ்) அவர்களின் ஹதீஸில் உள்ளதைப் போன்றே, இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் வழியாகவும் அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
بَاب لُبْسِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَاتَمًا مِنْ وَرِقٍ نَقْشُهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ وَلُبْسِ الْخُلَفَاءِ لَهُ مِنْ بَعْدِهِ
நபி (ஸல்) அவர்கள் வெள்ளி மோதிரம் அணிந்திருந்தார்கள், அதில் Muhammad Rasul Allah (முஹம்மத் அல்லாஹ்வின் தூதர்) என்று பொறிக்கப்பட்டிருந்தது. அவர்கள் மறைந்த பிறகு கலீஃபாக்கள் அதனை அணிந்தார்கள்.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ،
نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ اتَّخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم خَاتَمًا مِنْ وَرِقٍ فَكَانَ فِي يَدِهِ ثُمَّ كَانَ فِي يَدِ أَبِي بَكْرٍ ثُمَّ كَانَ فِي يَدِ عُمَرَ ثُمَّ
كَانَ فِي يَدِ عُثْمَانَ حَتَّى وَقَعَ مِنْهُ فِي بِئْرِ أَرِيسٍ نَقْشُهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ ابْنُ نُمَيْرٍ
حَتَّى وَقَعَ فِي بِئْرِ ‏.‏ وَلَمْ يَقُلْ مِنْهُ ‏.‏
இப்னு உமர் (ரலி) அவர்கள் கூறியதாவது:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ஒரு வெள்ளி மோதிரத்தைச் செய்து கொண்டார்கள். அது அவர்களது கையில் இருந்தது. பிறகு அபூபக்ர் (ரலி) அவர்களின் கையிலும், பிறகு உமர் (ரலி) அவர்களின் கையிலும், பிறகு உஸ்மான் (ரலி) அவர்களின் கையிலும் இருந்தது. இறுதியில் உஸ்மான் (ரலி) அவர்களிடமிருந்து 'அரீஸ்' கிணற்றில் அது விழுந்துவிட்டது. அம்மோதிரத்தில் "முஹம்மது ரசூலுல்லாஹ்" என்று பொறிக்கப்பட்டிருந்தது.

இப்னு நுமைர் (ரஹ்) அவர்கள் (இதனை அறிவிக்கும்போது), "அது கிணற்றில் விழுந்துவிட்டது" என்று கூறினார்கள்; "அவர்களிடமிருந்து" (விழுந்தது) என்று கூறவில்லை.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَمْرٌو النَّاقِدُ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ، وَابْنُ أَبِي عُمَرَ، -
وَاللَّفْظُ لأَبِي بَكْرٍ - قَالُوا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ،
عُمَرَ قَالَ اتَّخَذَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم خَاتَمًا مِنْ ذَهَبٍ ثُمَّ أَلْقَاهُ ثُمَّ اتَّخَذَ خَاتَمًا مِنْ
وَرِقٍ وَنَقَشَ فِيهِ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ ‏.‏ وَقَالَ ‏ ‏ لاَ يَنْقُشْ أَحَدٌ عَلَى نَقْشِ خَاتَمِي هَذَا ‏ ‏ ‏.‏
وَكَانَ إِذَا لَبِسَهُ جَعَلَ فَصَّهُ مِمَّا يَلِي بَطْنَ كَفِّهِ وَهُوَ الَّذِي سَقَطَ مِنْ مُعَيْقِيبٍ فِي بِئْرِ أَرِيسٍ
‏.‏
இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் தமக்காக ஒரு தங்க மோதிரத்தைச் செய்திருந்தார்கள்; பிறகு அதை அவர்கள் எறிந்துவிட்டார்கள். பின்னர் தமக்காக ஒரு வெள்ளி மோதிரத்தைச் செய்துகொண்டு, அதில் "முஹம்மது ரசூலுல்லாஹ்" (அல்லாஹ்வின் தூதர் முஹம்மது) எனப் பொறித்துவிட்டு, "என்னுடைய இந்த மோதிரத்தின் பொறிப்பைப் போன்று வேறு யாரும் பொறிக்க வேண்டாம்" என்று கூறினார்கள். மேலும் அவர்கள் அதை அணியும்போது, அதன் கல்லைத் தமது உள்ளங்கையின் உட்புறமாக வைத்திருந்தார்கள்; இதுவே முஐகீப் (ரழி) அவர்களிடமிருந்து "அரீஸ்" கிணற்றில் விழுந்தது.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَخَلَفُ بْنُ هِشَامٍ، وَأَبُو الرَّبِيعِ الْعَتَكِيُّ، كُلُّهُمْ عَنْ حَمَّادٍ،
- قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، - عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّوسلم اتَّخَذَ خَاتَمًا مِنْ فِضَّةٍ وَنَقَشَ فِيهِ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ ‏.‏ وَقَالَ
لِلنَّاسِ ‏ ‏ إِنِّي اتَّخَذْتُ خَاتَمًا مِنْ فِضَّةٍ وَنَقَشْتُ فِيهِ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ ‏.‏ فَلاَ يَنْقُشْ أَحَدٌ عَلَى
نَقْشِهِ ‏ ‏ ‏.‏
அனஸ் இப்னு மாலிக் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் தமக்காக ஒரு வெள்ளி மோதிரத்தைச் செய்திருந்தார்கள். மேலும் அதில் (முஹம்மதுர் ரசூலுல்லாஹ்) என்று பொறிப்பித்து, மக்களிடம் கூறினார்கள்: "நான் ஒரு வெள்ளி மோதிரத்தைச் செய்திருக்கிறேன், மேலும் அதில் (முஹம்மதுர் ரசூலுல்லாஹ்) என்று பொறித்திருக்கிறேன். எனவே, யாரும் இந்த பொறிப்பைப் போன்று பொறிக்க வேண்டாம்."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ قَالُوا حَدَّثَنَا
إِسْمَاعِيلُ، - يَعْنُونَ ابْنَ عُلَيَّةَ - عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله
عليه وسلم بِهَذَا وَلَمْ يَذْكُرْ فِي الْحَدِيثِ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ ‏.‏
இந்த ஹதீஸ் அனஸ் (ரழி) அவர்கள் வழியாக, மற்றொரு அறிவிப்பாளர் தொடர் மூலமாகவும் அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது. ஆனால், அதில் (முஹம்மது (ஸல்), அல்லாஹ்வின் தூதர்) என்ற சொற்கள் குறிப்பிடப்படவில்லை.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
باب فِي اتِّخَاذِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم خَاتَمًا لَمَّا أَرَادَ أَنْ يَكْتُبَ إِلَى الْعَجَمِ ‏‏
நபி (ஸல்) அவர்கள் அரபியர் அல்லாதவர்களுக்கு கடிதங்களை அனுப்ப விரும்பியபோது ஒரு மோதிரத்தைப் பெற்றுக்கொண்டார்கள்
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا
شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ لَمَّا أَرَادَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم أَنْ يَكْتُبَ إِلَى الرُّومِ - قَالَ - قَالُوا إِنَّهُمْ لاَ يَقْرَءُونَ كِتَابًا إِلاَّ مَخْتُومًا ‏.‏ قَالَ
فَاتَّخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَاتَمًا مِنْ فِضَّةٍ كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى بَيَاضِهِ فِي يَدِ
رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَقْشُهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ ‏.‏
அனஸ் இப்னு மாலிக் (ரலி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ரோமர்களுக்கு (பைசாந்தியர்களுக்கு) கடிதம் எழுத நாடியபோது, "முத்திரையிடப்பட்டிருந்தாலன்றி அவர்கள் கடிதத்தைப் படிக்க மாட்டார்கள்" என்று (தோழர்கள்) கூறினர். ஆகவே, அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் வெள்ளியாலான மோதிரம் ஒன்றைச் செய்து கொண்டார்கள். அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் கையில் அதன் வெண்மையை நான் பார்ப்பது போன்றுள்ளது. அதன் பொறிப்பு "முஹம்மது ரசூலுல்லாஹ்" என்பதாக இருந்தது.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ،
أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ أَرَادَ أَنْ يَكْتُبَ إِلَى الْعَجَمِ فَقِيلَ لَهُ إِنَّ الْعَجَمَ لاَ يَقْبَلُونَ
إِلاَّ كِتَابًا عَلَيْهِ خَاتِمٌ ‏.‏ فَاصْطَنَعَ خَاتَمًا مِنْ فِضَّةٍ ‏.‏ قَالَ كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى بَيَاضِهِ فِي يَدِهِ
‏.‏
அனஸ் (ரலி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் அரபியர் அல்லாதவர்களுக்கு (கடிதம்) எழுத நாடினார்கள். அப்போது, “முத்திரையிடப்பட்ட கடிதத்தைத் தவிர வேறெதையும் அரபியர் அல்லாதவர்கள் ஏற்கமாட்டார்கள்” என்று அவர்களிடம் கூறப்பட்டது. எனவே, அவர்கள் ஒரு வெள்ளி மோதிரத்தைச் செய்துகொண்டார்கள்.

மேலும் அனஸ் (ரலி) கூறினார்கள்: “அவர்களது கையில் அதன் வெண்மையை நான் பார்ப்பதைப் போன்றுள்ளது.”

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، حَدَّثَنَا نُوحُ بْنُ قَيْسٍ، عَنْ أَخِيهِ، خَالِدِ بْنِ قَيْسٍ
عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَرَادَ أَنْ يَكْتُبَ إِلَى كِسْرَى وَقَيْصَرَ وَالنَّجَاشِيِّ
‏.‏ فَقِيلَ إِنَّهُمْ لاَ يَقْبَلُونَ كِتَابًا إِلاَّ بِخَاتِمٍ ‏.‏ فَصَاغَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَاتَمًا
حَلَقَةً فِضَّةً وَنَقَشَ فِيهِ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ ‏.‏
அனஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
நபி (ஸல்) அவர்கள் கிஸ்ரா, கைஸர் மற்றும் நஜ்ஜாஷி ஆகியோருக்குக் கடிதம் எழுத நாடினார்கள். அப்போது, "முத்திரையிடப்படாத கடிதத்தை அவர்கள் ஏற்றுக்கொள்ள மாட்டார்கள்" என்று கூறப்பட்டது. எனவே, அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் வெள்ளியால் ஆன ஒரு மோதிரத்தைச் செய்தார்கள்; அதில் "முஹம்மது ரசூலுல்லாஹ்" என்று பொறித்தார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
باب فِي طَرْحِ الْخَوَاتِمِ ‏.‏
மோதிரங்களை நீக்குதல்
حَدَّثَنِي أَبُو عِمْرَانَ، مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ زِيَادٍ أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ، - يَعْنِي ابْنَ سَعْدٍ
- عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّهُ أَبْصَرَ فِي يَدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
خَاتَمًا مِنْ وَرِقٍ يَوْمًا وَاحِدًا - قَالَ - فَصَنَعَ النَّاسُ الْخَوَاتِمَ مِنْ وَرِقٍ فَلَبِسُوهُ فَطَرَحَ
النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم خَاتَمَهُ فَطَرَحَ النَّاسُ خَوَاتِمَهُمْ ‏.‏
அனஸ் இப்னு மாலிக் (ரழி) அறிவித்தார்கள்:

நான் ஒரு நாள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் கையில் ஒரு வெள்ளி மோதிரத்தைக் கண்டேன்; அதனால் மக்களும் வெள்ளி மோதிரங்களைச் செய்து கொண்டு அவற்றை அணிந்தார்கள். பின்னர் நபி (ஸல்) அவர்கள் தமது மோதிரத்தை எறிந்துவிட, மக்களும் தமது மோதிரங்களை எறிந்துவிட்டார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا رَوْحٌ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي زِيَادٌ،
أَنَّ ابْنَ شِهَابٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، رَأَى فِي يَدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم خَاتَمًا مِنْ وَرِقٍ يَوْمًا وَاحِدًا ثُمَّ إِنَّ النَّاسَ اضْطَرَبُوا الْخَوَاتِمَ مِنْ وَرِقٍ فَلَبِسُوهَا فَطَرَحَ
النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم خَاتَمَهُ فَطَرَحَ النَّاسُ خَوَاتِمَهُمْ ‏.‏
அனஸ் இப்னு மாலிக் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: ஒரு நாள் அவர் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் விரலில் ஒரு வெள்ளி மோதிரத்தைக் கண்டார்கள், மேலும் மக்களும் வெள்ளி மோதிரங்களைச் செய்து அணிந்து கொண்டார்கள். பிறகு, அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் தமது மோதிரத்தை எறிந்துவிட்டார்கள்; எனவே மக்களும் தமது மோதிரங்களை எறிந்துவிட்டார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ الْعَمِّيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ
‏.‏
இது போன்ற ஒரு ஹதீஸ் இப்னு ஜுரைஜ் அவர்கள் வாயிலாக இதே அறிவிப்பாளர் தொடருடன் அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
باب فِي خَاتَمِ الْوَرِقِ فَصُّهُ حَبَشِيٌّ ‏.‏
அபிசீனிய கல் பதித்த வெள்ளி மோதிரம்
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ الْمِصْرِيُّ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ،
عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، حَدَّثَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، قَالَ كَانَ خَاتِمُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
مِنْ وَرِقٍ وَكَانَ فَصُّهُ حَبَشِيًّا ‏.‏
அனஸ் பின் மாலிக் (ரழி) அவர்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் மோதிரம் வெள்ளியால் ஆனதாகவும், அதில் ஒரு அபிசீனியக் கல் இருந்ததாகவும் அறிவித்தார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَبَّادُ بْنُ مُوسَى، قَالاَ حَدَّثَنَا طَلْحَةُ بْنُ يَحْيَى، -
وَهُوَ الأَنْصَارِيُّ ثُمَّ الزُّرَقِيُّ - عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَبِسَ خَاتَمَ فِضَّةٍ فِي يَمِينِهِ فِيهِ فَصٌّ حَبَشِيٌّ كَانَ يَجْعَلُ فَصَّهُ
مِمَّا يَلِي كَفَّهُ ‏.‏
அனஸ் பின் மாலிக் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் தங்களின் வலது கையில் ஒரு வெள்ளி மோதிரத்தை அணிந்திருந்தார்கள், அதில் ஒரு ஹபஷி கல் இருந்தது, மேலும் அவர்கள் அதன் கல்லை உள்ளங்கையை நோக்கி வைத்திருந்தார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ،
بِلاَلٍ عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ مِثْلَ حَدِيثِ طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى ‏.‏
தல்ஹா இப்னு யஹ்யா (ரஹ்) அவர்களின் ஹதீஸைப் போன்றே, யூனுஸ் இப்னு யஸீத் (ரஹ்) அவர்கள் வழியாக இந்த அறிவிப்பாளர் தொடரில் அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
باب فِي لُبْسِ الْخَاتَمِ فِي الْخِنْصَرِ مِنَ الْيَدِ ‏.‏
சிறு விரலில் மோதிரம் அணிதல்
وَحَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلاَّدٍ الْبَاهِلِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ،
بْنُ سَلَمَةَ عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ كَانَ خَاتِمُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي هَذِهِ ‏.‏ وَأَشَارَ
إِلَى الْخِنْصَرِ مِنْ يَدِهِ الْيُسْرَى ‏.‏
அனஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் மோதிரம் இதில்தான் இருந்தது, மேலும் அவர்கள் தமது இடது கையின் சுண்டு விரலை நோக்கி சுட்டிக்காட்டினார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
باب النَّهْىِ عَنِ التَّخَتُّمِ، فِي الْوُسْطَى وَالَّتِي تَلِيهَا ‏.‏
நடு விரலிலும் அதற்கு அடுத்த விரலிலும் மோதிரம் அணிவதற்கான தடை
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، وَأَبُو كُرَيْبٍ جَمِيعًا عَنِ ابْنِ إِدْرِيسَ، - وَاللَّفْظُ
لأَبِي كُرَيْبٍ - حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ، قَالَ سَمِعْتُ عَاصِمَ بْنَ كُلَيْبٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ عَلِيٍّ،
قَالَ نَهَانِي - يَعْنِي النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم - أَنْ أَجْعَلَ خَاتَمِي فِي هَذِهِ أَوِ الَّتِي تَلِيهَا
- لَمْ يَدْرِ عَاصِمٌ فِي أَىِّ الثِّنْتَيْنِ - وَنَهَانِي عَنْ لُبْسِ الْقَسِّيِّ وَعَنْ جُلُوسٍ عَلَى الْمَيَاثِرِ
‏.‏ قَالَ فَأَمَّا الْقَسِّيُّ فَثِيَابٌ مُضَلَّعَةٌ يُؤْتَى بِهَا مِنْ مِصْرَ وَالشَّامِ فِيهَا شِبْهُ كَذَا وَأَمَّا الْمَيَاثِرُ
فَشَىْءٌ كَانَتْ تَجْعَلُهُ النِّسَاءُ لِبُعُولَتِهِنَّ عَلَى الرَّحْلِ كَالْقَطَائِفِ الأُرْجُوَانِ ‏.‏
அலி (ரலி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

நபி (ஸல்) அவர்கள், நான் எனது மோதிரத்தை இந்த விரலிலோ அல்லது அதை அடுத்துள்ள விரலிலோ அணிவதைத் தடை செய்தார்கள். (அறிவிப்பாளர் ஆஸிம் அவர்களுக்கு, நபி (ஸல்) அவர்கள் சுட்டிக்காட்டிய அவ்விரு விரல்களில் எது என்று தெரியவில்லை). மேலும், அவர்கள் ‘கஸ்ஸீ’ ஆடையை அணிவதையும், ‘மயாஸிர்’ மீது அமர்வதையும் தடை செய்தார்கள்.

மேலும் அவர்கள் (இதற்கு விளக்கமாக) கூறினார்கள்: "கஸ்ஸீ என்பது எகிப்து மற்றும் ஷாம் தேசங்களிலிருந்து கொண்டுவரப்படும் வரிக்கோடுகள் உள்ள ஆடையாகும்; அதில் (பட்டுப்) போன்ற வேலைப்பாடுகள் இருக்கும். மயாஸிர் என்பது பெண்கள் தங்கள் கணவர்களுக்காக (ஒட்டகச்) சேணத்தின் மீது விரிக்கக்கூடிய சிவப்புக் கம்பளம் (வெல்வெட்) போன்ற ஒன்றாகும்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ، عَنِ ابْنٍ لأَبِي، مُوسَى
قَالَ سَمِعْتُ عَلِيًّا، ‏.‏ فَذَكَرَ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِهِ ‏.‏
அலீ (ரலி) அவர்கள், நபி (ஸல்) அவர்களிடமிருந்து இந்த ஹதீஸை (முன்னர் கூறப்பட்டதைப்) போன்றே அறிவித்தார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ
عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا بُرْدَةَ، قَالَ سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ، قَالَ نَهَى أَوْ نَهَانِي
يَعْنِي النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ نَحْوَهُ ‏.‏
அலி இப்னு அபீ தாலிப் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அவர் (அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள்) தடைசெய்தார்கள் அல்லது எனக்குத் தடைசெய்தார்கள். ஹதீஸின் மீதமுள்ள பகுதி அவ்வாறே உள்ளது.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ،
قَالَ قَالَ عَلِيٌّ نَهَانِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ أَتَخَتَّمَ فِي إِصْبَعِي هَذِهِ أَوْ
هَذِهِ ‏.‏ قَالَ فَأَوْمَأَ إِلَى الْوُسْطَى وَالَّتِي تَلِيهَا ‏.‏
அலி (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், என்னுடைய இந்த விரலிலும் அந்த விரலிலும் நான் மோதிரம் அணிவதை எனக்குத் தடை விதித்தார்கள், மேலும் அவர்கள் நடு விரலையும் அதற்கடுத்த விரலையும் சுட்டிக்காட்டினார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
بَاب اسْتِحْبَابِ لُبْسِ النِّعَالِ وَمَا فِي مَعْنَاهَا
செருப்புகள் அணிவது விரும்பத்தக்கதாகும்
حَدَّثَنِي سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَعْيَنَ، حَدَّثَنَا مَعْقِلٌ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ
جَابِرٍ، قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ فِي غَزْوَةٍ غَزَوْنَاهَا ‏ ‏ اسْتَكْثِرُوا مِنَ
النِّعَالِ فَإِنَّ الرَّجُلَ لاَ يَزَالُ رَاكِبًا مَا انْتَعَلَ ‏ ‏ ‏.‏
ஜாபிர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

நாங்களும் கலந்துகொண்ட ஒரு படைப்பயணத்தின்போது அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூற நான் கேட்டேன்: "காலணிகளை அணிவதை வழக்கமாக்கிக் கொள்ளுங்கள், ஏனெனில், ஒருவர் காலணிகளை அணியும்போது, அவர் சவாரி செய்பவரைப் போன்றவர் ஆவார்."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
بَاب اسْتِحْبَابِ لُبْسِ النَّعْلِ فِي الْيُمْنَى أَوَّلًا وَالْخَلْعِ مِنْ الْيُسْرَى أَوَّلًا وَكَرَاهَةِ الْمَشْيِ فِي نَعْلٍ وَاحِدَةٍ
வலது காலில் முதலில் காலணி அணிவதும், இடது காலில் இருந்து முதலில் காலணியை கழற்றுவதும் விரும்பத்தக்கதாகும், மேலும் ஒரு காலணியில் மட்டும் நடப்பது வெறுக்கத்தக்கதாகும்
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَلاَّمٍ الْجُمَحِيُّ، حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ، - يَعْنِي
ابْنَ زِيَادٍ - عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ إِذَا انْتَعَلَ أَحَدُكُمْ
فَلْيَبْدَأْ بِالْيُمْنَى وَإِذَا خَلَعَ فَلْيَبْدَأْ بِالشِّمَالِ وَلْيُنْعِلْهُمَا جَمِيعًا أَوْ لِيَخْلَعْهُمَا جَمِيعًا ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

"உங்களில் ஒருவர் செருப்பு அணியும்போது வலது காலில் ஆரம்பிக்கட்டும்; கழற்றும்போது இடது காலில் ஆரம்பிக்கட்டும். (அணிந்தால்) இரண்டையும் அணியட்டும் அல்லது இரண்டையும் கழற்றிவிடட்டும்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ
أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ لاَ يَمْشِ أَحَدُكُمْ فِي نَعْلٍ وَاحِدَةٍ
لِيُنْعِلْهُمَا جَمِيعًا أَوْ لِيَخْلَعْهُمَا جَمِيعًا ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

உங்களில் எவரும் ஒரு காலணியுடன் நடக்க வேண்டாம்; அவர் இரண்டையும் அணிய வேண்டும் அல்லது இரண்டையும் கழற்றிவிட வேண்டும்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ - وَاللَّفْظُ لأَبِي كُرَيْبٍ - قَالاَ حَدَّثَنَا
ابْنُ إِدْرِيسَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي رَزِينٍ، قَالَ خَرَجَ إِلَيْنَا أَبُو هُرَيْرَةَ فَضَرَبَ بِيَدِهِ عَلَى
جَبْهَتِهِ فَقَالَ أَلاَ إِنَّكُمْ تَحَدَّثُونَ أَنِّي أَكْذِبُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِتَهْتَدُوا
وَأَضِلَّ أَلاَ وَإِنِّي أَشْهَدُ لَسَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ ‏ إِذَا انْقَطَعَ شِسْعُ
أَحَدِكُمْ فَلاَ يَمْشِ فِي الأُخْرَى حَتَّى يُصْلِحَهَا ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ரஸின் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் எங்களிடம் வந்து, தம் நெற்றியில் தம் கையால் தட்டிவிட்டு கூறினார்கள்: என்னைக் கேளுங்கள்! உங்களுக்கு நேர்வழி காட்டுவதற்காக நான் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் மீது (சில விஷயங்களை) தவறாக இட்டுக்கட்டுகிறேன் என்று நீங்கள் உங்களுக்குள் பேசிக் கொள்கிறீர்கள். அப்படியானால், நானே வழிதவறிவிடுவேன். கேளுங்கள். அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறுவதை நான் கேட்டேன் என்பதற்கு நான் சாட்சி கூறுகிறேன்: உங்களில் ஒருவருடைய (செருப்பின்) வார் அறுந்துவிட்டால், அதை அவர் சரிசெய்யும் வரை மற்றொன்றில் (செருப்பில்) நடக்க வேண்டாம்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنِيهِ عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ السَّعْدِيُّ، أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، أَخْبَرَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ
أَبِي رَزِينٍ، وَأَبِي، صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا الْمَعْنَى ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள், நபி (ஸல்) அவர்களிடமிருந்து இதே கருத்தில் அறிவிக்கின்றார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
باب النَّهْىِ عَنِ اشْتِمَالِ الصَّمَّاءِ، وَالاِحْتِبَاءِ، فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ ‏.‏
ஒருவரின் ஆடையில் கைகள் வெளியே வர இடமில்லாமல் முழுவதுமாக சுற்றிக் கொள்வது (இஷ்திமால் அஸ்-ஸம்மா) மற்றும் ஒரே ஆடையில் கால்களை வயிற்றுக்கு நேராக மடக்கி அவ்ரா பகுதியை வெளிப்படுத்தும் வகையில் சுற்றிக் கொள்வது (அல்-இஹ்திபா) ஆகியவற்றின் தடை
وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، - فِيمَا قُرِئَ عَلَيْهِ - عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ،
عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى أَنْ يَأْكُلَ الرَّجُلَ بِشِمَالِهِ أَوْ يَمْشِيَ فِي
نَعْلٍ وَاحِدَةٍ وَأَنْ يَشْتَمِلَ الصَّمَّاءَ وَأَنْ يَحْتَبِيَ فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ كَاشِفًا عَنْ فَرْجِهِ ‏.‏
ஜாபிர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், ஒரு மனிதர் இடது கையால் உண்பதையும், ஒற்றைச் செருப்புடன் நடப்பதையும், கைகளை (வெளியே எடுப்பதற்கு) எந்தத் திறப்பும் இன்றி தன்னை முழுமையாகப் போர்த்திக்கொள்வதையும், ஒற்றை ஆடையை முழங்கால்களைச் சுற்றிக் கட்டிக்கொண்டு, அது தனது மறைவுறுப்புகளை வெளிப்படுத்தக்கூடும் என்ற நிலையில், உட்காரும்போது (அதன் மீது) சாய்ந்து கொள்வதையும் தடைசெய்தார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، ح

وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ قَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَوْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ ‏ إِذَا
انْقَطَعَ شِسْعُ أَحَدِكُمْ - أَوْ مَنِ انْقَطَعَ شِسْعُ نَعْلِهِ - فَلاَ يَمْشِ فِي نَعْلٍ وَاحِدَةٍ حَتَّى يُصْلِحَ
شِسْعَهُ وَلاَ يَمْشِ فِي خُفٍّ وَاحِدٍ وَلاَ يَأْكُلْ بِشِمَالِهِ وَلاَ يَحْتَبِي بِالثَّوْبِ الْوَاحِدِ وَلاَ يَلْتَحِفِ
الصَّمَّاءَ ‏ ‏ ‏.‏
ஜாபிர் (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கின்றார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள் - அல்லது அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறுவதை நான் செவியுற்றேன்:

“உங்களில் ஒருவருடைய செருப்பின் வார் அறுந்துவிட்டால், அவர் அதைச் சீர்செய்யும் வரை ஒரு செருப்புடன் நடக்க வேண்டாம்; மேலும் அவர் ஒற்றைக் காலணியுடன் நடக்க வேண்டாம்; மேலும் அவர் தனது இடது கையால் சாப்பிட வேண்டாம்; மேலும் **ஒரே ஆடையை அணிந்திருக்கும் நிலையில்** முழங்கால்களைச் சுற்றிக் கட்டிக்கொள்ளவோ அல்லது கைகளை வெளியே எடுக்க இடமில்லாமல் தன்னை முழுமையாகப் போர்த்திக் கொள்ளவோ வேண்டாம்.”

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
باب فِي مَنْعِ الاِسْتِلْقَاءِ عَلَى الظَّهْرِ وَوَضْعِ إِحْدَى الرِّجْلَيْنِ عَلَى الأُخْرَى ‏.‏
ஒரு காலை மற்றொரு காலின் மேல் வைத்து மல்லாந்து படுப்பதற்கான தீர்ப்பு
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ رُمْحٍ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ
جَابِرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ اشْتِمَالِ الصَّمَّاءِ وَالاِحْتِبَاءِ فِي ثَوْبٍ
وَاحِدٍ وَأَنْ يَرْفَعَ الرَّجُلُ إِحْدَى رِجْلَيْهِ عَلَى الأُخْرَى وَهُوَ مُسْتَلْقٍ عَلَى ظَهْرِهِ ‏.‏
ஜாபிர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், ஒருவர் தம் கையை வெளியே எடுப்பதற்கு எந்த வழியும் விடாமல் தம்மை முழுமையாகப் போர்த்திக் கொள்வதையும், ஒரே ஆடையை முழங்கால்களைச் சுற்றிக் கட்டிக்கொண்டு அதில் சாய்ந்து அமர்வதையும், ஒருவர் மல்லாந்து படுத்துக்கொண்டு தமது ஒரு காலை உயர்த்தி மற்றொன்றின் மீது வைத்துக்கொள்வதையும் தடுத்தார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، قَالَ إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ ابْنُ،
حَاتِمٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ،
اللَّهِ يُحَدِّثُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ لاَ تَمْشِ فِي نَعْلٍ وَاحِدٍ وَلاَ تَحْتَبِ فِي
إِزَارٍ وَاحِدٍ وَلاَ تَأْكُلْ بِشِمَالِكَ وَلاَ تَشْتَمِلِ الصَّمَّاءَ وَلاَ تَضَعْ إِحْدَى رِجْلَيْكَ عَلَى الأُخْرَى إِذَا
اسْتَلْقَيْتَ ‏ ‏ ‏.‏
ஜாபிர் பின் அப்துல்லாஹ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"ஒற்றைக் காலணியுடன் நடக்காதீர்கள்; ஒற்றை ஆடை அணிந்திருக்கையில் முழங்கால்களைச் சுற்றிக் கட்டிக்கொண்டு அமராதீர்கள்; உங்கள் இடது கையால் உண்ணாதீர்கள்; கைகளை (வெளியே) எடுக்க இடமில்லாதவாறு (ஆடையால்) உங்களை முழுமையாகப் போர்த்திக் கொள்ளாதீர்கள்; மேலும் மல்லாந்து படுத்திருக்கும்போது உங்கள் ஒரு காலை மற்றதன் மீது வைத்துக் கொள்ளாதீர்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، أَخْبَرَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ، - يَعْنِي
ابْنَ الأَخْنَسِ - عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
‏ ‏ لاَ يَسْتَلْقِيَنَّ أَحَدُكُمْ ثُمَّ يَضَعُ إِحْدَى رِجْلَيْهِ عَلَى الأُخْرَى ‏ ‏ ‏.‏
ஜாபிர் இப்னு அப்துல்லாஹ் (ரழி) அவர்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள் என அறிவித்தார்கள்:
உங்களில் எவரும் மல்லாந்து படுத்துக்கொண்டு, தம்முடைய ஒரு காலை மற்றொன்றின் மீது வைத்துக் கொள்ள வேண்டாம்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
باب فِي إِبَاحَةِ الاِسْتِلْقَاءِ وَوَضْعِ إِحْدَى الرِّجْلَيْنِ عَلَى الأُخْرَى ‏.‏
ஒரு காலை மற்றொரு காலின் மேல் வைத்துக் கொண்டு படுத்திருப்பதன் அனுமதி
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ،
عَنْ عَمِّهِ، أَنَّهُ رَأَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُسْتَلْقِيًا فِي الْمَسْجِدِ وَاضِعًا إِحْدَى
رِجْلَيْهِ عَلَى الأُخْرَى ‏.‏
அப்பாத் பின் தமீம் அவர்கள், தமது மாமா (ரழி) அவர்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் பள்ளிவாசலில் மல்லாக்கப் படுத்திருந்ததையும், (அப்போது) தமது ஒரு காலை மற்றொரு காலின் மீது வைத்திருந்ததையும் கண்டதாக அறிவித்தார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَابْنُ نُمَيْرٍ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ وَإِسْحَاقُ
بْنُ إِبْرَاهِيمَ كُلُّهُمْ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، ح وَحَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، وَحَرْمَلَةُ، قَالاَ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ،
أَخْبَرَنِي يُونُسُ، ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالاَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ،
أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، كُلُّهُمْ عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ ‏.‏
இந்த ஹதீஸ் ஸுஹ்ரீ அவர்கள் வழியாக அதே அறிவிப்பாளர் தொடருடன் அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
بَاب نَهْيِ الرَّجُلِ عَنْ التَّزَعْفُرِ
ஒரு மனிதர் குங்குமப்பூவால் சாயமிடுவது தடை செய்யப்பட்டுள்ளது
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَأَبُو الرَّبِيعِ، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا حَمَّادُ،
بْنُ زَيْدٍ وَقَالَ الآخَرَانِ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ النَّبِيَّ
صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ التَّزَعْفُرِ ‏.‏ قَالَ قُتَيْبَةُ قَالَ حَمَّادٌ يَعْنِي لِلرِّجَالِ ‏.‏
நபி (ஸல்) அவர்கள் குங்குமப்பூ கொண்டு (ஒருவரின் ஆடைக்கோ அல்லது முடிக்கோ) சாயம் பூசுவதைத் தடைசெய்ததாக அனஸ் இப்னு மாலிக் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள். இத்தடை ஆண்களுக்கு மட்டுமே என்று ஹம்மாத் அவர்கள் கூறினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَمْرٌو النَّاقِدُ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَابْنُ، نُمَيْرٍ وَأَبُو
كُرَيْبٍ قَالُوا حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - وَهُوَ ابْنُ عُلَيَّةَ - عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسٍ،
قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَتَزَعْفَرَ الرَّجُلُ ‏.‏
ஆண்கள் குங்குமப்பூச் சாயம் பூசிக்கொள்வதை அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் தடைசெய்தார்கள் என்று அனஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
بَاب اسْتِحْبَابِ خِضَابِ الشَّيْبِ بِصُفْرَةٍ أَوْ حُمْرَةٍ وَتَحْرِيمِهِ بِالسَّوَادِ
வெள்ளை முடியை மஞ்சள் அல்லது சிவப்பு சாயத்தால் சாயமிடுவது விரும்பத்தக்கதாகும், ஆனால் கருப்பு சாயம் ஹராமாகும்
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ أُتِيَ
بِأَبِي قُحَافَةَ أَوْ جَاءَ عَامَ الْفَتْحِ أَوْ يَوْمَ الْفَتْحِ وَرَأْسُهُ وَلِحْيَتُهُ مِثْلُ الثَّغَامِ أَوِ الثَّغَامَةِ فَأَمَرَ
أَوْ فَأُمِرَ بِهِ إِلَى نِسَائِهِ قَالَ ‏ ‏ غَيِّرُوا هَذَا بِشَىْءٍ ‏ ‏ ‏.‏
ஜாபிர் (ரலி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
(மக்கா) வெற்றி ஆண்டில் அல்லது வெற்றி நாளில் அபூ குஹாஃபா அவர்கள் கொண்டுவரப்பட்டார்கள்; அல்லது வந்தார்கள். அப்போது அவருடைய தலையும் தாடியும் ‘சகாம்’ செடியைப் போன்று (வெண்மையாக) இருந்தன. எனவே, அவரை அவரின் பெண்களிடம் அழைத்துச் செல்லுமாறு (நபி (ஸல்) அவர்கள்) கட்டளையிட்டார்கள்; அல்லது (அவ்வாறே) கட்டளையிடப்பட்டது. மேலும், “இதை (இந்த நரையை) ஏதேனும் ஒன்றைக் கொண்டு மாற்றுங்கள்” என்று கூறினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ،
عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ أُتِيَ بِأَبِي قُحَافَةَ يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ وَرَأْسُهُ وَلِحْيَتُهُ كَالثَّغَامَةِ بَيَاضًا
فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ غَيِّرُوا هَذَا بِشَىْءٍ وَاجْتَنِبُوا السَّوَادَ ‏ ‏ ‏.‏
ஜாபிர் பின் அப்துல்லாஹ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அபூ குஹாஃபா (ரழி) அவர்கள் மக்கா வெற்றியின் நாளில் நபிகள் நாயகம் (ஸல்) அவர்களின் சமூகத்திற்கு அழைத்து வரப்பட்டார்கள். அன்னாரது தலையும் தாடியும் தும்பைப்பூவைப் போல் வெண்மையாக இருந்தன. அப்போது அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

இதை வேறு எதைக் கொண்டாவது மாற்றுங்கள், ஆனால் கருப்பு நிறத்தைத் தவிர்த்துக் கொள்ளுங்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
باب فِي مُخَالَفَةِ الْيَهُودِ فِي الصَّبْغِ ‏.‏
யூதர்களிடமிருந்து வேறுபடுவதற்காக சாயமிடுதல்
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَعَمْرٌو النَّاقِدُ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ
- وَاللَّفْظُ لِيَحْيَى - قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرُونَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ،
عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، وَسُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
‏ ‏ إِنَّ الْيَهُودَ وَالنَّصَارَى لاَ يَصْبُغُونَ فَخَالِفُوهُمْ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
யூதர்களும் கிறிஸ்தவர்களும் (தங்கள் முடிக்குச்) சாயம் பூசுவதில்லை, எனவே அவர்களுக்கு மாறு செய்யுங்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
بَاب تَحْرِيمِ تَصْوِيرِ صُورَةِ الْحَيَوَانِ وَتَحْرِيمِ اتِّخَاذِ مَا فِيهِ صُورَةٌ غَيْرُ مُمْتَهَنَةٍ بِالْفَرْشِ وَنَحْوِهِ
உயிருள்ள உயிரினங்களின் உருவங்களை உருவாக்குவதற்கான தடை, மற்றும் மரியாதைக்குரிய முறையில் பயன்படுத்தப்படாத உருவங்களை தளபாடங்கள் போன்றவற்றில் பயன்படுத்துவதற்கான தடை; வானவர்கள் (அலை) உருவம் அல்லது நாய் உள்ள வீட்டிற்குள் நுழைய மாட்டார்கள்
حَدَّثَنِي سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ،
الرَّحْمَنِ عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ وَاعَدَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلاَمُ
فِي سَاعَةٍ يَأْتِيهِ فِيهَا فَجَاءَتْ تِلْكَ السَّاعَةُ وَلَمْ يَأْتِهِ وَفِي يَدِهِ عَصًا فَأَلْقَاهَا مِنْ يَدِهِ وَقَالَ
‏"‏ مَا يُخْلِفُ اللَّهُ وَعْدَهُ وَلاَ رُسُلُهُ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ الْتَفَتَ فَإِذَا جِرْوُ كَلْبٍ تَحْتَ سَرِيرِهِ فَقَالَ ‏"‏ يَا
عَائِشَةُ مَتَى دَخَلَ هَذَا الْكَلْبُ هَا هُنَا ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَتْ وَاللَّهِ مَا دَرَيْتُ ‏.‏ فَأَمَرَ بِهِ فَأُخْرِجَ فَجَاءَ
جِبْرِيلُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ وَاعَدْتَنِي فَجَلَسْتُ لَكَ فَلَمْ تَأْتِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ
مَنَعَنِي الْكَلْبُ الَّذِي كَانَ فِي بَيْتِكَ إِنَّا لاَ نَدْخُلُ بَيْتًا فِيهِ كَلْبٌ وَلاَ صُورَةٌ ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: ஜிப்ரீல் (அலை) அவர்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் ஒரு குறிப்பிட்ட நேரத்தில் வருவதாக வாக்குறுதி அளித்திருந்தார்கள்; அந்த நேரம் வந்தது, ஆனால் அவர்கள் (ஜிப்ரீல் (அலை)) அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களைச் சந்திக்க வரவில்லை. மேலும் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் கையில் ஒரு தடி இருந்தது. அதை அவர்கள் (அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்)) தம் கையிலிருந்து எறிந்துவிட்டு கூறினார்கள்:
அல்லாஹ் ஒருபோதும் தன் வாக்குறுதியை மீறியதில்லை; அவனுடைய தூதர்களும் (வானவர்களும்) (தங்கள் வாக்குறுதிகளை) மீறியதில்லை. பிறகு அவர்கள் (அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்)) பார்வையைச் செலுத்தியபோது (தற்செயலாக) தங்கள் கட்டிலுக்கு அடியில் ஒரு நாய்க்குட்டியைக் கண்டார்கள் மேலும் கேட்டார்கள்: 'ஆயிஷா (ரழி) அவர்களே, இந்த நாய் எப்போது இங்கே நுழைந்தது?' அதற்கு ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: அல்லாஹ்வின் மீது ஆணையாக, எனக்குத் தெரியாது. பிறகு அவர்கள் (அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்)) கட்டளையிட்டார்கள், அது வெளியேற்றப்பட்டது. பிறகு ஜிப்ரீல் (அலை) அவர்கள் வந்தார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ஜிப்ரீல் (அலை) அவர்களிடம் கூறினார்கள்: நீங்கள் எனக்கு வாக்குறுதி அளித்திருந்தீர்கள், நான் உங்களுக்காகக் காத்திருந்தேன், ஆனால் நீங்கள் வரவில்லை, அதற்கு ஜிப்ரீல் (அலை) அவர்கள் கூறினார்கள்: உங்கள் வீட்டில் இருந்த நாய்தான் என்னை (வரவிடாமல்) தடுத்தது, ஏனெனில், நாயோ அல்லது உருவப்படமோ உள்ள வீட்டிற்குள் நாங்கள் (வானவர்கள்) நுழைய மாட்டோம்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ، أَخْبَرَنَا الْمَخْزُومِيُّ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، عَنْ أَبِي،
حَازِمٍ بِهَذَا الإِسْنَادِ أَنَّ جِبْرِيلَ، وَعَدَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَأْتِيَهُ ‏.‏ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ
وَلَمْ يُطَوِّلْهُ كَتَطْوِيلِ ابْنِ أَبِي حَازِمٍ ‏.‏
இந்த ஹதீஸ் அபூஹாஸிம் (ரஹ்) அவர்களிடமிருந்து அதே அறிவிப்பாளர் தொடருடன் அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது. அதில், "ஜிப்ரீல் (அலை) அவர்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் வருவதாக வாக்களித்திருந்தார்கள்" என்று குறிப்பிடப்பட்டுள்ளது. பிறகு அவர் அந்த ஹதீஸைக் குறிப்பிட்டார். ஆனால், இப்னு அபீஹாஸிம் (ரஹ்) விவரித்ததைப் போன்று இவர் அதை நீண்டதாக விவரிக்கவில்லை.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنِ
ابْنِ السَّبَّاقِ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ، قَالَ أَخْبَرَتْنِي مَيْمُونَةُ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم أَصْبَحَ يَوْمًا وَاجِمًا فَقَالَتْ مَيْمُونَةُ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَقَدِ اسْتَنْكَرْتُ هَيْئَتَكَ مُنْذُ الْيَوْمِ ‏.‏
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ جِبْرِيلَ كَانَ وَعَدَنِي أَنْ يَلْقَانِي اللَّيْلَةَ فَلَمْ يَلْقَنِي
أَمَ وَاللَّهِ مَا أَخْلَفَنِي ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَظَلَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَهُ ذَلِكَ عَلَى ذَلِكَ
ثُمَّ وَقَعَ فِي نَفْسِهِ جِرْوُ كَلْبٍ تَحْتَ فُسْطَاطٍ لَنَا فَأَمَرَ بِهِ فَأُخْرِجَ ثُمَّ أَخَذَ بِيَدِهِ مَاءً فَنَضَحَ
مَكَانَهُ فَلَمَّا أَمْسَى لَقِيَهُ جِبْرِيلُ فَقَالَ لَهُ ‏"‏ قَدْ كُنْتَ وَعَدْتَنِي أَنْ تَلْقَانِي الْبَارِحَةَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ
أَجَلْ وَلَكِنَّا لاَ نَدْخُلُ بَيْتًا فِيهِ كَلْبٌ وَلاَ صُورَةٌ ‏.‏ فَأَصْبَحَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
يَوْمَئِذٍ فَأَمَرَ بِقَتْلِ الْكِلاَبِ حَتَّى إِنَّهُ يَأْمُرُ بِقَتْلِ كَلْبِ الْحَائِطِ الصَّغِيرِ وَيَتْرُكُ كَلْبَ الْحَائِطِ الْكَبِيرِ
‏.‏
மைமூனா (ரலி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:

ஒரு நாள் காலையில் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் துக்கத்துடன் மௌனமாக இருந்தார்கள். மைமூனா (ரலி) அவர்கள் கூறினார்கள்: “அல்லாஹ்வின் தூதரே! இன்று தங்களின் நிலையில் ஒரு மாற்றத்தை நான் காண்கிறேன்.”

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: “ஜிப்ரீல் (அலை) அவர்கள் (சென்ற) இரவு என்னைச் சந்திப்பதாக எனக்கு வாக்குறுதி அளித்திருந்தார். ஆனால் அவர் என்னைச் சந்திக்கவில்லை. அல்லாஹ்வின் மீது ஆணையாக! அவர் என்னிடம் வாக்குறுதி மீறியதில்லை.”

மேலும் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் அந்த நாளை அதே நிலையில் கழித்தார்கள். பிறகு, எங்களுக்குச் சொந்தமான ஒரு கூடாரத்தின் கீழே ஒரு நாய்க்குட்டி இருப்பது அவர்களுக்கு நினைவுக்கு வந்தது. அவர்கள் கட்டளையிட்டார்கள்; அது வெளியேற்றப்பட்டது. பிறகு அவர்கள் சிறிதளவு தண்ணீரைத் தங்கள் கையில் எடுத்து அந்த இடத்தில் தெளித்தார்கள்.

மாலை வேளையானபோது ஜிப்ரீல் (அலை) அவர்கள் அவரைச் சந்தித்தார்கள். நபி (ஸல்) அவர்கள் அவரிடம், “நேற்றிரவு என்னைச் சந்திப்பதாக நீங்கள் எனக்கு வாக்குறுதி அளித்திருந்தீர்கள்” என்று கூறினார்கள்.

அதற்கு அவர், “ஆம்! ஆனால் ஒரு நாயோ அல்லது ஒரு படமோ இருக்கும் வீட்டிற்குள் நாங்கள் நுழைவதில்லை” என்று கூறினார்கள்.

பிறகு மறுநாள் காலையில் அவர்கள் நாய்களைக் கொல்லுமாறு கட்டளையிட்டார்கள். எந்த அளவிற்கென்றால், சிறிய தோட்டத்தின் நாயைக் கொல்லும்படி அவர் கட்டளையிடுவார்; ஆனால் பெரிய தோட்டத்தின் நாயை விட்டுவிடுவார்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَعَمْرٌو النَّاقِدُ وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ
قَالَ يَحْيَى وَإِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ،
اللَّهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أَبِي طَلْحَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ لاَ تَدْخُلُ الْمَلاَئِكَةُ
بَيْتًا فِيهِ كَلْبٌ وَلاَ صُورَةٌ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ தல்ஹா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

நாய் அல்லது உருவப்படம் உள்ள வீட்டில் மலக்குகள் நுழைய மாட்டார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، وَحَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، قَالاَ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ،
عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ، يَقُولُ سَمِعْتُ
أَبَا طَلْحَةَ، يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ ‏ لاَ تَدْخُلُ الْمَلاَئِكَةُ بَيْتًا فِيهِ
كَلْبٌ وَلاَ صُورَةٌ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ தல்ஹா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

"நாய் அல்லது உருவம் இருக்கும் வீட்டில் வானவர்கள் நுழைய மாட்டார்கள்" என்று அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூற நான் கேட்டேன்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالاَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا
مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ مِثْلَ حَدِيثِ يُونُسَ وَذِكْرِهِ الأَخْبَارَ فِي الإِسْنَادِ ‏.‏
ஸுஹ்ரீ அவர்களிடமிருந்து இதே அறிவிப்பாளர் தொடர் வாயிலாக, யூனுஸ் அவர்களின் ஹதீஸைப் போன்றே அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது. மேலும் அதில் அறிவிப்பாளர் தொடர் பற்றிய செய்திகள் குறிப்பிடப்பட்டுள்ளன.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ بُكَيْرٍ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ،
عَنْ أَبِي طَلْحَةَ، صَاحِبِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ إِنَّ الْمَلاَئِكَةَ لاَ تَدْخُلُ بَيْتًا فِيهِ صُورَةٌ ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ بُسْرٌ ثُمَّ اشْتَكَى زَيْدٌ بَعْدُ
فَعُدْنَاهُ فَإِذَا عَلَى بَابِهِ سِتْرٌ فِيهِ صُورَةٌ - قَالَ - فَقُلْتُ لِعُبَيْدِ اللَّهِ الْخَوْلاَنِيِّ رَبِيبِ مَيْمُونَةَ
زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَلَمْ يُخْبِرْنَا زَيْدٌ عَنِ الصُّوَرِ يَوْمَ الأَوَّلِ فَقَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ
أَلَمْ تَسْمَعْهُ حِينَ قَالَ إِلاَّ رَقْمًا فِي ثَوْبٍ ‏.‏
அபூ தல்ஹா (ரழி), அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் தோழர், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறியதாக அறிவித்தார்கள்:
நிச்சயமாக, உருவப்படம் இருக்கும் வீட்டில் வானவர்கள் (மலக்குகள்) நுழைவதில்லை.

புஸ்ர் (ரழி) அறிவித்தார்கள்: ஸைத் (ரழி) நோய்வாய்ப்பட்டார்கள், நாங்கள் அவர்களின் உடல்நலத்தை விசாரிக்கச் சென்றோம், அப்போது அவர்களின் வாசலில் ஒரு திரை தொங்கிக்கொண்டிருப்பதைக் கண்டோம், அதில் ஒரு உருவப்படம் இருந்தது. நான் உபைதுல்லாஹ் கவ்லானீ (ரழி) அவர்களிடம் கூறினேன் – அவர் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் மனைவியான மைமூனா (ரழி) அவர்களின் அரவணைப்பில் இருந்தவர் – : (நபியவர்களின் உருவப்படங்கள் தொடர்பான கட்டளை பற்றி) ஸைத் (ரழி) அவர்களே இதற்கு முன் நமக்கு அறிவிக்கவில்லையா? அதற்கு உபைதுல்லாஹ் (ரழி) கூறினார்கள்: அவர்கள் கூறியதை நீங்கள் கேட்கவில்லையா: "துணியில் உள்ள அச்சுக்களைத் தவிர"?
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا أَبُو الطَّاهِرِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، أَنَّ بُكَيْرَ بْنَ،
الأَشَجِّ حَدَّثَهُ أَنَّ بُسْرَ بْنَ سَعِيدٍ حَدَّثَهُ أَنَّ زَيْدَ بْنَ خَالِدٍ الْجُهَنِيَّ حَدَّثَهُ وَمَعَ، بُسْرٍ عُبَيْدُ اللَّهِ
الْخَوْلاَنِيُّ أَنَّ أَبَا طَلْحَةَ، حَدَّثَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ لاَ تَدْخُلُ الْمَلاَئِكَةُ
بَيْتًا فِيهِ صُورَةٌ ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ بُسْرٌ فَمَرِضَ زَيْدُ بْنُ خَالِدٍ فَعُدْنَاهُ فَإِذَا نَحْنُ فِي بَيْتِهِ بِسِتْرٍ فِيهِ
تَصَاوِيرُ فَقُلْتُ لِعُبَيْدِ اللَّهِ الْخَوْلاَنِيِّ أَلَمْ يُحَدِّثْنَا فِي التَّصَاوِيرِ قَالَ إِنَّهُ قَالَ إِلاَّ رَقْمًا فِي
ثَوْبٍ أَلَمْ تَسْمَعْهُ قُلْتُ لاَ ‏.‏ قَالَ بَلَى قَدْ ذَكَرَ ذَلِكَ ‏.‏
அபு தல்ஹா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்; அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"உருவப்படம் இருக்கும் வீட்டில் வானவர்கள் நுழைய மாட்டார்கள்."

புஸ்ர் கூறினார்: ஸைத் இப்னு காலித் (ரழி) அவர்கள் நோய்வாய்ப்பட்டார்கள். நாங்கள் அவர்களின் உடல்நலம் குறித்து விசாரிக்க அவர்களைச் சந்திக்கச் சென்றோம். அப்போது நாங்கள் அவர்களின் வீட்டில், உருவப்படங்கள் உள்ள ஒரு திரைச்சீலையைக் கண்டோம். நான் உபைதுல்லாஹ் அல்கவ்லானீ அவர்களிடம், "உருவப்படங்கள் குறித்து (ஸைத்) நமக்கு அறிவிக்கவில்லையா?" என்று கேட்டேன். அதற்கு அவர், "'துணியில் உள்ள சித்திர வேலைப்பாடுகளைத் தவிர' என்று அவர் கூறியதை நீர் கேட்கவில்லையா?" என்று கேட்டார். நான் "இல்லை" என்றேன். அதற்கு அவர், "ஆம், அவர் அவ்வாறு குறிப்பிட்டிருந்தார்" என்று கூறினார்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ سَعِيدِ،
بْنِ يَسَارٍ أَبِي الْحُبَابِ مَوْلَى بَنِي النَّجَّارِ عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، عَنْ أَبِي طَلْحَةَ الأَنْصَارِيِّ،
قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ لاَ تَدْخُلُ الْمَلاَئِكَةُ بَيْتًا فِيهِ كَلْبٌ وَلاَ
تَمَاثِيلُ ‏"‏ ‏.‏

قَالَ فَأَتَيْتُ عَائِشَةَ فَقُلْتُ إِنَّ هَذَا يُخْبِرُنِي أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
‏"‏ لاَ تَدْخُلُ الْمَلاَئِكَةُ بَيْتًا فِيهِ كَلْبٌ وَلاَ تَمَاثِيلُ ‏"‏ ‏.‏ فَهَلْ سَمِعْتِ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم ذَكَرَ ذَلِكَ فَقَالَتْ لاَ وَلَكِنْ سَأُحَدِّثُكُمْ مَا رَأَيْتُهُ فَعَلَ رَأَيْتُهُ خَرَجَ فِي غَزَاتِهِ فَأَخَذْتُ
نَمَطًا فَسَتَرْتُهُ عَلَى الْبَابِ فَلَمَّا قَدِمَ فَرَأَى النَّمَطَ عَرَفْتُ الْكَرَاهِيَةَ فِي وَجْهِهِ فَجَذَبَهُ حَتَّى
هَتَكَهُ أَوْ قَطَعَهُ وَقَالَ ‏"‏ إِنَّ اللَّهَ لَمْ يَأْمُرْنَا أَنْ نَكْسُوَ الْحِجَارَةَ وَالطِّينَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ فَقَطَعْنَا
مِنْهُ وِسَادَتَيْنِ وَحَشَوْتُهُمَا لِيفًا فَلَمْ يَعِبْ ذَلِكَ عَلَىَّ ‏.‏
அபூ தல்ஹா அல்-அன்சாரி (ரலி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:
"நாயும் உருவப்படங்களும் உள்ள வீட்டில் வானவர்கள் நுழைவதில்லை" என்று அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறுவதை நான் செவியுற்றேன்.

(இதைக் கேட்ட) நான் ஆயிஷா (ரலி) அவர்களிடம் சென்று, "நபி (ஸல்) அவர்கள், 'நாயும் உருவப்படங்களும் உள்ள வீட்டில் வானவர்கள் நுழைவதில்லை' என்று கூறியதாக இவர் (அபூ தல்ஹா) எனக்கு அறிவிக்கிறார். அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் இதனைக் குறிப்பிட்டதை நீங்கள் கேட்டீர்களா?" என்று கேட்டேன்.

அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்: "இல்லை; ஆனால், அவர் செய்ததை நான் பார்த்தேன்; அதை உங்களுக்கு அறிவிக்கிறேன். அவர்கள் ஒரு போர்ப் பயணமாகப் புறப்பட்டதை நான் பார்த்தேன். நான் (வேலைப்பாடுகள் கொண்ட) ஒரு விரிப்பை எடுத்து, அதைக் கொண்டு வாசலைத் திரையிட்டேன். அவர்கள் (திரும்பி) வந்து அந்த விரிப்பைப் பார்த்தபோது, அவர்களின் முகத்தில் வெறுப்பை நான் அறிந்துகொண்டேன். உடனே அவர்கள் அதை இழுத்து, கிழித்துவிட்டார்கள் (அல்லது அறுத்துவிட்டார்கள்). மேலும், 'கற்களுக்கும் களிமண்ணுக்கும் ஆடையணிவிக்குமாறு அல்லாஹ் நமக்குக் கட்டளையிடவில்லை' என்று கூறினார்கள்."

(மேலும்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "பிறகு நாங்கள் அதை வெட்டி அதிலிருந்து இரண்டு தலையணைகளைத் தயாரித்து, அவற்றில் பேரீச்சம் நாரை நிரப்பினோம். அவ்வாறு செய்ததை அவர்கள் என் மீது குறையாகக் கருதவில்லை."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ دَاوُدَ، عَنْ عَزْرَةَ، عَنْ
حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ لَنَا سِتْرٌ فِيهِ تِمْثَالُ طَائِرٍ
وَكَانَ الدَّاخِلُ إِذَا دَخَلَ اسْتَقْبَلَهُ فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ حَوِّلِي هَذَا
فَإِنِّي كُلَّمَا دَخَلْتُ فَرَأَيْتُهُ ذَكَرْتُ الدُّنْيَا ‏ ‏ ‏.‏ قَالَتْ وَكَانَتْ لَنَا قَطِيفَةٌ كُنَّا نَقُولُ عَلَمُهَا حَرِيرٌ
فَكُنَّا نَلْبَسُهَا ‏.‏

حَدَّثَنِيهِ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، وَعَبْدُ الأَعْلَى، بِهَذَا الإِسْنَادِ قَالَ
ابْنُ الْمُثَنَّى وَزَادَ فِيهِ - يُرِيدُ عَبْدَ الأَعْلَى - فَلَمْ يَأْمُرْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
بِقَطْعِهِ ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் கூறியதாவது:
எங்களிடம் ஒரு திரைச்சீலை இருந்தது; அதில் ஒரு பறவையின் உருவம் இருந்தது. உள்ளே நுழைபவர் அதைத் தமக்கு எதிரில் காணும் வகையில் அது இருந்தது. எனவே என்னிடம் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், "இதை (இங்கிருந்து) அகற்றிவிடு. ஏனெனில், நான் உள்ளே நுழையும் போதெல்லாம் அதைப் பார்க்கிறேன்; அது எனக்கு இவ்வுலகத்தை நினைவூட்டுகிறது" என்று கூறினார்கள்.
(மேலும்) ஆயிஷா (ரழி) கூறினார்கள்: எங்களிடம் ஒரு துணி (கதீஃபா) இருந்தது. அதன் கரை பட்டால் ஆனது என்று நாங்கள் கூறுவோம். நாங்கள் அதை அணிவது வழக்கம்.

இப்னுல் முஸன்னா (ரஹ்) அவர்கள் (இந்த ஹதீஸை அறிவிக்கும்போது), "அதை (கிழித்துத்) துண்டிக்குமாறு அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் எங்களுக்குக் கட்டளையிடவில்லை" எனும் தகவலை மேலதிகமாகக் குறிப்பிட்டுள்ளார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ
أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ سَفَرٍ وَقَدْ سَتَّرْتُ عَلَى
بَابِي دُرْنُوكًا فِيهِ الْخَيْلُ ذَوَاتُ الأَجْنِحَةِ فَأَمَرَنِي فَنَزَعْتُهُ ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் பயணத்திலிருந்து திரும்பி வந்தார்கள், நான் எனது வாசலை சிறகுகளுள்ள குதிரைகளின் உருவப்படங்கள் பொறிக்கப்பட்ட ஒரு திரைச்சீலையால் மறைத்திருந்தேன். அவர்கள் எனக்குக் கட்டளையிட்டார்கள், நான் அதை அகற்றிவிட்டேன்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، ح وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ،
بِهَذَا الإِسْنَادِ وَلَيْسَ فِي حَدِيثِ عَبْدَةَ قَدِمَ مِنْ سَفَرٍ ‏.‏
இந்த ஹதீஸ் வகீஃ (ரஹ்) அவர்கள் வாயிலாக, அதே அறிவிப்பாளர் தொடருடன் அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது. ஆனால், அப்தா (ரஹ்) அவர்களின் அறிவிப்பில் ‘அவர் பயணத்திலிருந்து திரும்பினார்’ எனும் குறிப்பு இடம்பெறவில்லை.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا مَنْصُورُ بْنُ أَبِي مُزَاحِمٍ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ الْقَاسِمِ،
بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ دَخَلَ عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَنَا مُتَسَتِّرَةٌ بِقِرَامٍ
فِيهِ صُورَةٌ فَتَلَوَّنَ وَجْهُهُ ثُمَّ تَنَاوَلَ السِّتْرَ فَهَتَكَهُ ثُمَّ قَالَ ‏ ‏ إِنَّ مِنْ أَشَدِّ النَّاسِ عَذَابًا يَوْمَ
الْقِيَامَةِ الَّذِينَ يُشَبِّهُونَ بِخَلْقِ اللَّهِ ‏ ‏ ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் (என்னிடம்) நுழைந்தார்கள். நானோ உருவங்கள் உள்ள ஒரு மெல்லிய திரையினால் (வீட்டின் ஒரு பகுதியை) மறைத்திருந்தேன். (அதைப் பார்த்ததும்) அவர்களுடைய முகம் நிறம் மாறியது. பிறகு அந்தத் திரையைப் பிடித்து அதைக் கிழித்தார்கள். பின்னர் கூறினார்கள்: "நிச்சயமாக மறுமை நாளில் மனிதர்களிலேயே மிகக் கடுமையான வேதனைக்குரியவர்கள், அல்லாஹ்வின் படைப்பிற்கு ஒப்பாக (உருவங்களை) அமைப்பவர்களே."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنِ
الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، أَنَّ عَائِشَةَ، حَدَّثَتْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ عَلَيْهَا ‏.‏ بِمِثْلِ
حَدِيثِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ ثُمَّ أَهْوَى إِلَى الْقِرَامِ فَهَتَكَهُ بِيَدِهِ ‏.‏
ஆயிஷா (ரலி) அவர்கள் கூறியதாவது:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் என்னிடம் வந்தார்கள். (இந்தச் செய்தி) இப்ராஹீம் பின் சஅத் (ரஹ்) அவர்களின் ஹதீஸில் உள்ளதைப் போன்றே அமைந்துள்ளது. ஆயினும் இதில், "பிறகு அவர்கள் அந்தத் திரையை நோக்கிச் சென்று தம் கையால் அதைக் கிழித்தார்கள்" என்று கூறப்பட்டுள்ளது.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَاهُ يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ جَمِيعًا عَنِ
ابْنِ عُيَيْنَةَ، ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالاَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا
مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ وَفِي حَدِيثِهِمَا ‏ ‏ إِنَّ أَشَدَّ النَّاسِ عَذَابًا ‏ ‏ ‏.‏ لَمْ يَذْكُرَا
مِنْ ‏.‏
ஸுஹ்ரீ அவர்களிடமிருந்து இதே அறிவிப்பாளர் தொடர் வழியாகவும் இது அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது. அவ்விருவரின் ஹதீஸில், "நிச்சயமாக மக்களில் மிகக் கடுமையான வேதனைக்குரியவர்கள்..." என்றே இடம்பெற்றுள்ளது. அவர்கள் "மின்" (ஆகியோரில்) எனும் சொல்லைக் குறிப்பிடவில்லை.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، جَمِيعًا عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، - وَاللَّفْظُ
لِزُهَيْرٍ - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ سَمِعَ عَائِشَةَ،
تَقُولُ دَخَلَ عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَدْ سَتَرْتُ سَهْوَةً لِي بِقِرَامٍ فِيهِ تَمَاثِيلُ
فَلَمَّا رَآهُ هَتَكَهُ وَتَلَوَّنَ وَجْهُهُ وَقَالَ ‏ ‏ يَا عَائِشَةُ أَشَدُّ النَّاسِ عَذَابًا عِنْدَ اللَّهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ
الَّذِينَ يُضَاهُونَ بِخَلْقِ اللَّهِ ‏ ‏ ‏.‏ قَالَتْ عَائِشَةُ فَقَطَعْنَاهُ فَجَعَلْنَا مِنْهُ وِسَادَةً أَوْ وِسَادَتَيْنِ
‏.‏
ஆயிஷா (ரலி) அவர்கள் கூறியதாவது:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் என்னிடம் வந்தார்கள். (அப்போது) உருவப் படங்கள் உள்ள ஒரு மெல்லிய திரைச் சீலையினால் ஒரு மாடத்தை நான் மறைத்து வைத்திருந்தேன். அவர்கள் அதைப் பார்த்ததும், அதைக் கிழித்து (எறிந்து)விட்டார்கள்; (கோபத்தால்) அவர்களின் முகத்தின் நிறம் மாறியது. மேலும், "ஆயிஷா! மறுமை நாளில் அல்லாஹ்விடம் மிகக் கடுமையான வேதனைக்குரியவர்கள், அல்லாஹ்வின் படைப்பிற்கு ஒப்பாக (உருவங்களை)ப் படைப்பவர்களே" என்று கூறினார்கள்.

ஆயிஷா (ரலி) அவர்கள் கூறினார்கள்: நாங்கள் அதைத் துண்டித்து, அதிலிருந்து ஒரு தலையணையை அல்லது இரு தலையணைகளைச் செய்தோம்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ،
بْنِ الْقَاسِمِ قَالَ سَمِعْتُ الْقَاسِمَ، يُحَدِّثُ عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهُ كَانَ لَهَا ثَوْبٌ فِيهِ تَصَاوِيرُ مَمْدُودٌ
إِلَى سَهْوَةٍ فَكَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي إِلَيْهِ فَقَالَ ‏ ‏ أَخِّرِيهِ عَنِّي ‏ ‏ ‏.‏ قَالَتْ
فَأَخَّرْتُهُ فَجَعَلْتُهُ وَسَائِدَ ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
"என்னிடம் உருவப்படங்கள் கொண்ட ஒரு துணி இருந்தது. அது ஓர் அலமாரியின் மீது தொங்கிக்கொண்டிருந்தது. நபி (ஸல்) அவர்கள் அதை நோக்கித் தொழுதுவந்தார்கள். அப்போது அவர்கள், 'அதை என்னிடமிருந்து அகற்றிவிடுங்கள்' என்று கூறினார்கள். ஆகவே, நான் அதை அகற்றி, அதிலிருந்து தலையணைகளைச் செய்தேன்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنَاهُ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَعُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَامِرٍ، ح وَحَدَّثَنَاهُ
إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبْرَنَا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، جَمِيعًا عَنْ شُعْبَةَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏
இந்த ஹதீஸ் ஷுஃபா அவர்கள் வழியாக இதே அறிவிப்பாளர் தொடருடன் அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ،
عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ دَخَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَىَّ وَقَدْ سَتَرْتُ نَمَطًا فِيهِ
تَصَاوِيرُ فَنَحَّاهُ فَاتَّخَذْتُ مِنْهُ وِسَادَتَيْنِ ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அறிவித்தார்கள்:
நான் உருவங்கள் உள்ள ஒரு விரிப்பினால் (திரையிட்டு) மறைத்திருந்தபோது, நபி (ஸல்) அவர்கள் என்னிடம் வந்தார்கள். அவர்கள் அதை அகற்றினார்கள்; எனவே நான் அதிலிருந்து இரண்டு தலையணைகளைச் செய்தேன்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، أَنَّ بُكَيْرًا،
حَدَّثَهُ أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ الْقَاسِمِ حَدَّثَهُ أَنَّ أَبَاهُ حَدَّثَهُ عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله
عليه وسلم أَنَّهَا نَصَبَتْ سِتْرًا فِيهِ تَصَاوِيرُ فَدَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَنَزَعَهُ
قَالَتْ فَقَطَعْتُهُ وِسَادَتَيْنِ ‏.‏ فَقَالَ رَجُلٌ فِي الْمَجْلِسِ حِينَئِذٍ يُقَالُ لَهُ رَبِيعَةُ بْنُ عَطَاءٍ مَوْلَى
بَنِي زُهْرَةَ أَفَمَا سَمِعْتَ أَبَا مُحَمَّدٍ يَذْكُرُ أَنَّ عَائِشَةَ قَالَتْ فَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم يَرْتَفِقُ عَلَيْهِمَا قَالَ ابْنُ الْقَاسِمِ لاَ ‏.‏ قَالَ لَكِنِّي قَدْ سَمِعْتُهُ ‏.‏ يُرِيدُ الْقَاسِمَ بْنَ مُحَمَّدٍ
‏.‏
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் மனைவி ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் கூறியதாவது:

நான் (உருவப்) படங்கள் உள்ள ஒரு திரைச்சீலையைத் தொங்கவிட்டிருந்தேன். அப்போது அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் (வீட்டிற்குள்) நுழைந்து அதை அகற்றினார்கள். "எனவே, நான் அதைத் துண்டித்து இரண்டு தலையணைகளாக ஆக்கினேன்" என்று ஆயிஷா (ரழி) கூறினார்கள்.

அப்போது அந்த அவையில் இருந்த பனூ ஸுஹ்ராவின் மேலாவான (விடுவிக்கப்பட்ட அடிமை) ரபீஆ பின் அதா என்பவர், "அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் அவற்றின் மீது சாய்ந்து கொள்வார்கள் என்று ஆயிஷா (ரழி) கூறியதாக அபூ முஹம்மத் குறிப்பிட்டதை நீங்கள் கேட்டீர்களா?" என்று வினவினார்.

அதற்கு (அப்துர் ரஹ்மான்) இப்னுல் காசிம் "இல்லை" என்றார். உடனே (ரபீஆ), "ஆனால் நான் அவரிடமிருந்து (காசிம் பின் முஹம்மதிடமிருந்து) செவியுற்றேன்" என்றார்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ،
عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا اشْتَرَتْ نُمْرَقَةً فِيهَا تَصَاوِيرُ فَلَمَّا رَآهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
قَامَ عَلَى الْبَابِ فَلَمْ يَدْخُلْ فَعَرَفْتُ أَوْ فَعُرِفَتْ فِي وَجْهِهِ الْكَرَاهِيَةُ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ
أَتُوبُ إِلَى اللَّهِ وَإِلَى رَسُولِهِ فَمَاذَا أَذْنَبْتُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَا بَالُ
هَذِهِ النُّمْرُقَةِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَتِ اشْتَرَيْتُهَا لَكَ تَقْعُدُ عَلَيْهَا وَتَوَسَّدُهَا ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ أَصْحَابَ هَذِهِ الصُّوَرِ يُعَذَّبُونَ وَيُقَالُ لَهُمْ أَحْيُوا مَا خَلَقْتُمْ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ
‏"‏ إِنَّ الْبَيْتَ الَّذِي فِيهِ الصُّوَرُ لاَ تَدْخُلُهُ الْمَلاَئِكَةُ ‏"‏ ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் கூறியதாவது:

நான் (உயிரினங்களின்) உருவங்கள் உள்ள ஒரு தலையணையை விலைக்கு வாங்கினேன். அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் அதைப் பார்த்தபோது (வீட்டிற்குள் நுழையாமல்) வாசலிலேயே நின்றுவிட்டார்கள். அவர்களுடைய முகத்தில் வெறுப்பை நான் அறிந்துகொண்டேன். உடனே நான், "அல்லாஹ்வின் தூதரே! நான் அல்லாஹ்விடமும் அவனுடைய தூதரிடமும் பாவமன்னிப்புக் கோருகிறேன். நான் என்ன பாவம் செய்தேன்?" என்று கேட்டேன்.

அதற்கு அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், "இந்தத் தலையணையின் விவகாரம் என்ன?" என்று கேட்டார்கள்.

அதற்கு நான், "நீங்கள் அதில் அமருவதற்கும், சாய்ந்து கொள்வதற்கும் உங்களுக்காகவே இதை நான் வாங்கினேன்" என்று கூறினேன்.

அப்போது அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "நிச்சயமாக இந்தப் படங்களை உருவாக்கியவர்கள் வேதனை செய்யப்படுவார்கள். அவர்களிடம், 'நீங்கள் படைத்தவற்றுக்கு உயிர் கொடுங்கள்' என்று கூறப்படும். மேலும், எந்த வீட்டில் உருவங்கள் இருக்கின்றனவோ அந்த வீட்டில் வானவர்கள் நுழையமாட்டார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنَاهُ قُتَيْبَةُ، وَابْنُ، رُمْحٍ عَنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ، ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ،
أَخْبَرَنَا الثَّقَفِيُّ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ جَدِّي،
عَنْ أَيُّوبَ، ح وَحَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ،
ح وَحَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ الْخُزَاعِيُّ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَخِي،
الْمَاجِشُونِ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، كُلُّهُمْ عَنْ نَافِعٍ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ عَائِشَةَ، بِهَذَا الْحَدِيثِ
وَبَعْضُهُمْ أَتَمُّ حَدِيثًا لَهُ مِنْ بَعْضٍ ‏.‏ وَزَادَ فِي حَدِيثِ ابْنِ أَخِي الْمَاجِشُونِ قَالَتْ فَأَخَذْتُهُ
فَجَعَلْتُهُ مِرْفَقَتَيْنِ فَكَانَ يَرْتَفِقُ بِهِمَا فِي الْبَيْتِ ‏.‏
இந்த ஹதீஸ் ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் வழியாக மற்றோர் அறிவிப்பாளர் தொடரிலும் அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது. அவர்களில் சிலர் மற்றவர்களை விட முழுமையாக அறிவித்துள்ளனர். மாஜிஷூனின் சகோதரர் மகன் வழியாக அறிவிக்கப்பட்ட ஹதீஸில் பின்வருமாறு மேலதிகத் தகவல் உள்ளது:

"(கிழித்த) அந்தத் துணியை நான் எடுத்து, அதிலிருந்து இரண்டு தலையணைகளைத் தயாரித்தேன். நபி (ஸல்) அவர்கள் வீட்டில் அவற்றின் மீது சாய்ந்து கொள்பவர்களாக இருந்தார்கள்" என்று ஆயிஷா (ரழி) கூறினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا
يَحْيَى، - وَهُوَ الْقَطَّانُ - جَمِيعًا عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا
أَبِي، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ، أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
قَالَ ‏ ‏ الَّذِينَ يَصْنَعُونَ الصُّوَرَ يُعَذَّبُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يُقَالُ لَهُمْ أَحْيُوا مَا خَلَقْتُمْ ‏ ‏ ‏.‏
இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

உருவங்களை உருவாக்குபவர்கள் மறுமை நாளில் தண்டிக்கப்படுவார்கள். மேலும், 'நீங்கள் உருவாக்கியவற்றிற்கு உயிர் ஊட்டுங்கள்' என்று அவர்களிடம் கூறப்படும்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ، وَأَبُو كَامِلٍ قَالاَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، ح وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا
إِسْمَاعِيلُ، - يَعْنِي ابْنَ عُلَيَّةَ - ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا الثَّقَفِيُّ، كُلُّهُمْ عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ
نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ بِمِثْلِ حَدِيثِ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ
ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் இது போன்ற ஒரு ஹதீஸை மற்றொரு அறிவிப்பாளர் தொடர் வழியாக அறிவித்தார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، ح وَحَدَّثَنِي أَبُو سَعِيدٍ،
الأَشَجُّ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ إِنَّ أَشَدَّ النَّاسِ عَذَابًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ الْمُصَوِّرُونَ ‏ ‏ ‏.‏ وَلَمْ
يَذْكُرِ الأَشَجُّ إِنَّ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் (ரழி) அவர்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறுவதாக அறிவித்தார்கள்:

நிச்சயமாக மறுமை நாளில் மக்களில் மிகக் கடுமையாக வேதனைப்படுத்தப்படுபவர்கள் உருவப்படங்களை வரைபவர்கள்தான். அஷஜ் (அறிவிப்பாளர்களில் ஒருவர்) அவர்கள் தாம் அறிவித்த ஹதீஸில் "நிச்சயமாக" என்ற வார்த்தையைக் குறிப்பிடவில்லை.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَأَبُو كُرَيْبٍ كُلُّهُمْ عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ،
ح وَحَدَّثَنَاهُ ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، كِلاَهُمَا عَنِ الأَعْمَشِ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ وَفِي رِوَايَةِ
يَحْيَى وَأَبِي كُرَيْبٍ عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ، ‏ ‏ إِنَّ مِنْ أَشَدِّ أَهْلِ النَّارِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَذَابًا الْمُصَوِّرُونَ
‏ ‏ ‏.‏ وَحَدِيثُ سُفْيَانَ كَحَدِيثِ وَكِيعٍ ‏.‏
இந்த ஹதீஸ் அபூ முஆவியா அவர்கள் வழியாக மற்றொரு அறிவிப்பாளர் தொடர் மூலமும் அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது (அதன் வாசகங்களாவன):

""நிச்சயமாக, மறுமை நாளில் நரகவாசிகளில் மிகக் கடுமையாக வேதனை செய்யப்படும் மக்கள், உருவப்படங்களை வரைபவர்களாக இருப்பார்கள்.""

ஹதீஸின் மற்ற பகுதி அவ்வாறே உள்ளது.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا مَنْصُورٌ،
عَنْ مُسْلِمِ بْنِ صُبَيْحٍ، قَالَ كُنْتُ مَعَ مَسْرُوقٍ فِي بَيْتٍ فِيهِ تَمَاثِيلُ مَرْيَمَ ‏.‏ فَقَالَ مَسْرُوقٌ هَذَا
تَمَاثِيلُ كِسْرَى ‏.‏ فَقُلْتُ لاَ هَذَا تَمَاثِيلُ مَرْيَمَ ‏.‏ فَقَالَ مَسْرُوقٌ أَمَا إِنِّي سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ
مَسْعُودٍ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَشَدُّ النَّاسِ عَذَابًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ الْمُصَوِّرُونَ
‏"‏ ‏.‏

قَالَ مُسْلِمٌ قَرَأْتُ عَلَى نَصْرِ بْنِ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيِّ عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى،
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي الْحَسَنِ، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ
فَقَالَ إِنِّي رَجُلٌ أُصَوِّرُ هَذِهِ الصُّوَرَ فَأَفْتِنِي فِيهَا ‏.‏ فَقَالَ لَهُ ادْنُ مِنِّي ‏.‏ فَدَنَا مِنْهُ ثُمَّ قَالَ
ادْنُ مِنِّي ‏.‏ فَدَنَا حَتَّى وَضَعَ يَدَهُ عَلَى رَأْسِهِ قَالَ أُنَبِّئُكَ بِمَا سَمِعْتُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ كُلُّ مُصَوِّرٍ فِي النَّارِ يَجْعَلُ
لَهُ بِكُلِّ صُورَةٍ صَوَّرَهَا نَفْسًا فَتُعَذِّبُهُ فِي جَهَنَّمَ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ إِنْ كُنْتَ لاَ بُدَّ فَاعِلاً فَاصْنَعِ
الشَّجَرَ وَمَا لاَ نَفْسَ لَهُ ‏.‏ فَأَقَرَّ بِهِ نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ ‏.‏
முஸ்லிம் பின் சுபைஹ் அவர்கள் கூறியதாவது:

நான் மஸ்ரூக் அவர்களுடன், மரியம் (அலை) அவர்களின் உருவங்கள் இருந்த ஒரு வீட்டில் இருந்தேன். அப்போது மஸ்ரூக் அவர்கள், "இவை கிஸ்ராவின் உருவங்கள்" என்றார்கள். நான், "இல்லை, இவை மரியம் (அலை) அவர்களின் உருவங்கள்" என்றேன். அதற்கு மஸ்ரூக் அவர்கள் கூறினார்கள்: அப்துல்லாஹ் பின் மஸ்ஊத் (ரலி) அவர்கள் கூறியதை நான் கேட்டுள்ளேன்; அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"மறுமை நாளில் மக்களில் மிகக் கடுமையான வேதனைக்கு உள்ளாக்கப்படுபவர்கள் (உயிரினங்களின்) உருவங்களை உருவாக்குபவர்களே ஆவர்."

சயீத் பின் அபுல் ஹஸன் அவர்கள் கூறியதாவது:
ஒருவர் இப்னு அப்பாஸ் (ரலி) அவர்களிடம் வந்து, "நான் இது போன்ற உருவங்களை உருவாக்கும் ஒரு நபர். இது குறித்து எனக்கு மார்க்கத் தீர்ப்பளியுங்கள்" என்று கேட்டார். அதற்கு இப்னு அப்பாஸ் (ரலி), "என்னிடம் நெருங்கி வாரும்" என்றார். அவர் நெருங்கி வந்ததும், மீண்டும் "என்னிடம் நெருங்கி வாரும்" என்றார். அவர் (இப்னு அப்பாஸ்) தனது கையை அந்நபரின் தலையில் வைக்கும் அளவிற்கு நெருங்கியதும், "நான் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடமிருந்து கேட்டதை உமக்கு அறிவிக்கிறேன். அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறுவதை நான் கேட்டுள்ளேன்" என்று கூறினார்கள்:
"உருவங்களை உருவாக்கும் அனைவரும் நரகில் இருப்பார்கள். அவர் உருவாக்கிய ஒவ்வொரு உருவத்திற்கும் ஓர் உயிர் கொடுக்கப்பட்டு, அது அவரை நரகத்தில் தண்டிக்கும்."
மேலும் (இப்னு அப்பாஸ்) கூறினார்: "நீர் இதைச் செய்தே ஆக வேண்டுமென்றால், மரங்களையும், உயிர் இல்லாதவற்றையும் உருவாக்கிக்கொள்வீராக."

(இதனை நஸ்ர் பின் அலீ அவர்கள் உறுதிப்படுத்தினார்கள்).

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ،
عَنِ النَّضْرِ بْنِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ ابْنِ عَبَّاسٍ فَجَعَلَ يُفْتِي وَلاَ يَقُولُ قَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى سَأَلَهُ رَجُلٌ فَقَالَ إِنِّي رَجُلٌ أُصَوِّرُ هَذِهِ الصُّوَرَ ‏.‏
فَقَالَ لَهُ ابْنُ عَبَّاسٍ ادْنُهْ ‏.‏ فَدَنَا الرَّجُلُ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم يَقُولُ ‏ ‏ مَنْ صَوَّرَ صُورَةً فِي الدُّنْيَا كُلِّفَ أَنْ يَنْفُخَ فِيهَا الرُّوحَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَلَيْسَ
بِنَافِخٍ ‏ ‏ ‏.‏
நள்ர் பின் அனஸ் (ரஹ்) அவர்கள் கூறியதாவது:

நான் இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்களுடன் அமர்ந்திருந்தேன். அவர்கள் மார்க்கத் தீர்ப்புகளை வழங்கியபோது, அதை அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறியதாகக் குறிப்பிடவில்லை. இந்நிலையில் ஒரு மனிதர் அவரிடம் வந்து, "நான் இந்த உருவப்படங்களை வரைபவன்" என்றார்.

அதற்கு இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவரிடம், "என்னிடம் நெருங்கி வாரும்" என்றார்கள். அம்மனிதர் நெருங்கி வந்ததும் இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) கூறினார்கள்: "அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறுவதை நான் கேட்டுள்ளேன்: 'இவ்வுலகில் ஓர் உருவத்தை வரைபவர், மறுமை நாளில் அதற்கு உயிர் கொடுக்கும்படி நிர்ப்பந்திக்கப்படுவார். ஆனால் அவரால் (அதற்கு) உயிர் கொடுக்கவே முடியாது'."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا أَبُو غَسَّانَ الْمِسْمَعِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالاَ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنَا
أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ، أَنَّ رَجُلاً، أَتَى ابْنَ عَبَّاسٍ ‏.‏ فَذَكَرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله
عليه وسلم بِمِثْلِهِ ‏.‏
NO CHANGE

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، وَأَبُو كُرَيْبٍ وَأَلْفَاظُهُمْ
مُتَقَارِبَةٌ قَالُوا حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ عُمَارَةَ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، قَالَ دَخَلْتُ مَعَ أَبِي هُرَيْرَةَ
فِي دَارِ مَرْوَانَ فَرَأَى فِيهَا تَصَاوِيرَ فَقَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ
‏"‏ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنْ ذَهَبَ يَخْلُقُ خَلْقًا كَخَلْقِي فَلْيَخْلُقُوا ذَرَّةً أَوْ لِيَخْلُقُوا حَبَّةً
أَوْ لِيَخْلُقُوا شَعِيرَةً ‏"‏ ‏.‏

وَحَدَّثَنِيهِ زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ عُمَارَةَ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، قَالَ دَخَلْتُ
أَنَا وَأَبُو هُرَيْرَةَ دَارًا تُبْنَى بِالْمَدِينَةِ لِسَعِيدٍ أَوْ لِمَرْوَانَ ‏.‏ قَالَ فَرَأَى مُصَوِّرًا يُصَوِّرُ فِي الدَّارِ
فَقَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِهِ وَلَمْ يَذْكُرْ ‏"‏ أَوْ لِيَخْلُقُوا شَعِيرَةً ‏"‏ ‏.‏
அபூ ஸுர்ஆ அவர்கள் கூறியதாவது:
நான் அபூ ஹுரைரா (ரலி) அவர்களுடன் மர்வானின் வீட்டிற்குள் நுழைந்தோம். அங்கே அவர் (சுவரில்) உருவப்படங்களைக் கண்டார். உடனே அவர், "அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூற நான் கேட்டிருக்கிறேன்: கண்ணியமும் மகத்துவமும் மிக்க அல்லாஹ் கூறினான்: 'எனது படைப்பைப் போன்றதொரு படைப்பைப் படைக்க முற்படுபவனை விட அநியாயக்காரன் யார்? (முடிந்தால்) அவர்கள் ஓர் அணுவையோ, அல்லது ஒரு தானியத்தையோ அல்லது ஒரு வாற்கோதுமையையோ படைக்கட்டும்!'" என்று கூறினார்கள்.

இந்த ஹதீஸ் அபூ ஸுர்ஆ அவர்கள் வழியாகவே (மற்றொரு பாதையில்) அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது: "(ஒரு முறை) நானும் அபூ ஹுரைரா (ரலி) அவர்களும் மதீனாவில் சயீத் அல்லது மர்வானுக்குச் சொந்தமான, கட்டப்பட்டுக்கொண்டிருந்த ஒரு வீட்டிற்குள் நுழைந்தோம். அங்கே உருவங்களை வரைபவர் ஒருவர், அந்த வீட்டில் வரைந்து கொண்டிருப்பதை அபூ ஹுரைரா (ரலி) கண்டார். அப்போது அவர், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறியதாக மேற்கண்டவாறே அறிவித்தார். ஆனால் அதில் 'அல்லது ஒரு வாற்கோதுமையையோ' என்பதைக் குறிப்பிடவில்லை."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلاَلٍ، عَنْ
سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ لاَ تَدْخُلُ
الْمَلاَئِكَةُ بَيْتًا فِيهِ تَمَاثِيلُ أَوْ تَصَاوِيرُ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள் என அறிவித்தார்கள்:
"சிலைகள் அல்லது உருவப்படங்கள் உள்ள வீட்டில் வானவர்கள் நுழைவதில்லை."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
باب كَرَاهَةِ الْكَلْبِ وَالْجَرَسِ فِي السَّفَرِ ‏.‏
பயணத்தின் போது நாய்களையும் மணிகளையும் எடுத்துச் செல்வது வெறுக்கத்தக்கதாகும்
حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ، فُضَيْلُ بْنُ حُسَيْنٍ الْجَحْدَرِيُّ حَدَّثَنَا بِشْرٌ، - يَعْنِي ابْنَ مُفَضَّلٍ
- حَدَّثَنَا سُهَيْلٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ لاَ
تَصْحَبُ الْمَلاَئِكَةُ رُفْقَةً فِيهَا كَلْبٌ وَلاَ جَرَسٌ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

மலக்குகள், தம்முடன் நாயையும் மணியையும் வைத்திருக்கும் பயணிகளுடன் துணை செல்வதில்லை.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، ح وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، -
يَعْنِي الدَّرَاوَرْدِيَّ - كِلاَهُمَا عَنْ سُهَيْلٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏
இந்த ஹதீஸ் ஸுஹைல் அவர்களிடமிருந்து இதே அறிவிப்பாளர் தொடருடன் அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَقُتَيْبَةُ، وَابْنُ، حُجْرٍ قَالُوا حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - يَعْنُونَ ابْنَ
جَعْفَرٍ - عَنِ الْعَلاَءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
‏ ‏ الْجَرَسُ مَزَامِيرُ الشَّيْطَانِ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறியதாக அறிவித்தார்கள்:

மணியானது ஷைத்தானின் இசைக்கருவி ஆகும்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
باب كَرَاهَةِ قِلاَدَةِ الْوَتَرِ فِي رَقَبَةِ الْبَعِيرِ ‏.‏
ஒட்டகங்களின் கழுத்துகளில் மாலைகளை தொங்கவிடுவது வெறுக்கத்தக்கதாகும்
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ عَبَّادِ،
بْنِ تَمِيمٍ أَنَّ أَبَا بَشِيرٍ الأَنْصَارِيَّ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، كَانَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي
بَعْضِ أَسْفَارِهِ - قَالَ - فَأَرْسَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَسُولاً - قَالَ عَبْدُ
اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ حَسِبْتُ أَنَّهُ قَالَ وَالنَّاسُ فِي مَبِيتِهِمْ - ‏ ‏ لاَ يَبْقَيَنَّ فِي رَقَبَةِ بَعِيرٍ قِلاَدَةٌ
مِنْ وَتَرٍ أَوْ قِلاَدَةٌ إِلاَّ قُطِعَتْ ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ مَالِكٌ أُرَى ذَلِكَ مِنَ الْعَيْنِ ‏.‏
அபூ பஷீர் அல்-அன்சாரி (ரலி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:
அவர்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுடன் அவர்களுடைய பயணங்களில் ஒன்றில் இருந்தார்கள். அப்போது அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ஒரு தூதரை அனுப்பினார்கள். – "மக்கள் தங்கள் தங்குமிடங்களில் இருந்தபோது (இதை அறிவிக்குமாறு அனுப்பினார்கள்) என்று அவர் கூறியதாக நான் கருதுகிறேன்" என அப்துல்லாஹ் பின் அபீ பக்ர் கூறுகிறார் –
(அந்த அறிவிப்பு யாதெனில்:) "எந்த ஓர் ஒட்டகத்தின் கழுத்திலும் வில் நாண் (வத்ர்) மாலையோ அல்லது (வேறு எந்த) மாலையோ துண்டிக்கப்படாமல் இருக்கக் கூடாது."

இமாம் மாலிக் (ரஹ்) கூறினார்கள்: "கண் திருஷ்டியின் காரணமாகவே (அது தடை செய்யப்பட்டதாக) நான் கருதுகிறேன்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
باب النَّهْىِ عَنْ ضَرْبِ الْحَيَوَانِ، فِي وَجْهِهِ وَوَسْمِهِ فِيهِ ‏.‏
முகத்தில் விலங்குகளை அடிப்பதற்கோ அல்லது முத்திரை குத்துவதற்கோ உள்ள தடை
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ،
عَنْ جَابِرٍ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الضَّرْبِ فِي الْوَجْهِ وَعَنِ الْوَسْمِ
فِي الْوَجْهِ ‏.‏
ஜாபிர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், முகத்தில் அடிப்பதையும், முகத்தில் சூடு போடுவதையும் தடுத்தார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ،
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ‏.‏ كِلاَهُمَا عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ،
بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِهِ ‏.‏
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் இது போன்றதைத் தடுத்தார்கள்" என்று ஜாபிர் பின் அப்துல்லாஹ் (ரலி) அவர்கள் கூறினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنِي سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَعْيَنَ، حَدَّثَنَا مَعْقِلٌ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ،
عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم مَرَّ عَلَيْهِ حِمَارٌ قَدْ وُسِمَ فِي وَجْهِهِ فَقَالَ ‏ ‏ لَعَنَ
اللَّهُ الَّذِي وَسَمَهُ ‏ ‏ ‏.‏
ஜாபிர் (ரழி) அவர்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் முன்னிலையில் முகத்தில் சூடு போடப்பட்டிருந்த ஒரு கழுதை கடந்து சென்றபோது, அவர்கள் (ஸல்) (பின்வருமாறு) கூறினார்கள் என அறிவித்தார்கள்:
அதற்கு (முகத்தில்) சூடு போட்டவனை அல்லாஹ் சபித்தான்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ يَزِيدَ،
بْنِ أَبِي حَبِيبٍ أَنَّ نَاعِمًا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ، مَوْلَى أُمِّ سَلَمَةَ حَدَّثَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ، يَقُولُ وَرَأَى
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِمَارًا مَوْسُومَ الْوَجْهِ فَأَنْكَرَ ذَلِكَ قَالَ فَوَاللَّهِ لاَ أَسِمُهُ إِلاَّ
فِي أَقْصَى شَىْءٍ مِنَ الْوَجْهِ ‏.‏ فَأَمَرَ بِحِمَارٍ لَهُ فَكُوِيَ فِي جَاعِرَتَيْهِ فَهُوَ أَوَّلُ مَنْ كَوَى الْجَاعِرَتَيْنِ
‏.‏
இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் முகத்தில் சூடு போடப்பட்டிருந்த ஒரு கழுதையைக் கண்டு, அதை(ச் செய்வதை)க் கண்டித்தார்கள். (இதைக் கண்ட இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள்), "அல்லாஹ்வின் மீது சத்தியமாக! முகத்திலிருந்து மிகத் தொலைவில் உள்ள ஒரு பகுதியைத் தவிர (வேறு எங்கும்) நான் குறியிடுவதில்லை (சூடு போடுவதில்லை)" என்று கூறினார்கள். ஆகவே, அவர் தம்முடைய கழுதைக்குச் சூடு போடுமாறு கட்டளையிட்டார்கள்; அது (அதன்) புட்டங்களில் சூடு போடப்பட்டது. மேலும் புட்டங்களில் முதன்முதலில் சூடு போட்டவர் அவரே ஆவார்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
بَاب جَوَازِ وَسْمِ الْحَيَوَانِ غَيْرِ الْآدَمِيِّ فِي غَيْرِ الْوَجْهِ وَنَدْبِهِ فِي نَعَمْ الزَّكَاةِ وَالْجِزْيَةِ
விலங்குகளை முகத்தைத் தவிர வேறு எங்கு வேண்டுமானாலும் முத்திரை இடுவது அனுமதிக்கப்பட்டுள்ளது, மேலும் ஜகாத் அல்லது ஜிஸ்யாவாக கொடுக்கப்படும் விலங்குகளின் விஷயத்தில் இது பரிந்துரைக்கப்படுகிறது
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ
أَنَسٍ، قَالَ لَمَّا وَلَدَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ قَالَتْ لِي يَا أَنَسُ انْظُرْ هَذَا الْغُلاَمَ فَلاَ يُصِيبَنَّ شَيْئًا حَتَّى
تَغْدُوَ بِهِ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يُحَنِّكُهُ ‏.‏ قَالَ فَغَدَوْتُ فَإِذَا هُوَ فِي الْحَائِطِ وَعَلَيْهِ
خَمِيصَةٌ جَوْنِيَّةٌ وَهُوَ يَسِمُ الظَّهْرَ الَّذِي قَدِمَ عَلَيْهِ فِي الْفَتْحِ ‏.‏
அனஸ் (ரலி) அவர்கள் கூறினார்கள்:

உம்மு சுலைம் (ரலி) அவர்கள் ஒரு குழந்தையைப் பெற்றெடுத்தபோது என்னிடம், "அனஸே! இக்குழந்தையை நபி (ஸல்) அவர்களிடம் காலையில் கொண்டு செல்லும் வரை, இவன் எதையும் உட்கொள்ளாதவாறு பார்த்துக்கொள்ளுங்கள். அவர்கள் இக்குழந்தைக்கு (பேரீச்சம்பழத்தை மென்று) வாயில் தடவிவிட வேண்டும்" என்று கூறினார்கள். ஆகவே, நான் காலையில் அவர்களிடம் சென்றேன். அப்போது அவர்கள் தோட்டத்தில் இருந்தார்கள். அவர்கள் மீது 'ஜவ்னிய்யா' எனும் மேலங்கி இருந்தது. மேலும் வெற்றியின்போது (போர்ச் செல்வங்களாகக்) தம்மிடம் கொண்டுவரப்பட்ட (ஒட்டகங்களின்) முதுகுகளின் மீது அவர்கள் அடையாளமிட்டுக் கொண்டிருந்தார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ زَيْدٍ،
قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا، يُحَدِّثُ أَنَّ أُمَّهُ، حِينَ وَلَدَتِ انْطَلَقُوا بِالصَّبِيِّ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
يُحَنِّكُهُ قَالَ فَإِذَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي مِرْبَدٍ يَسِمُ غَنَمًا ‏.‏ قَالَ شُعْبَةُ وَأَكْثَرُ عِلْمِي
أَنَّهُ قَالَ فِي آذَانِهَا ‏.‏
அனஸ் (ரலி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:
(தம் தாயார்) ஒரு குழந்தையைப் பெற்றெடுத்தபோது, அக்குழந்தைக்குத் 'தஹ்னீக்' செய்வதற்காக (பேரீச்சம்பழத்தை மென்று அண்ணத்தில் தடவி விடுவதற்காக) நபிகள் நாயகம் (ஸல்) அவர்களிடம் அக்குழந்தையைக் கொண்டு சென்றார்கள். அப்போது நபிகள் நாயகம் (ஸல்) அவர்கள் ஒரு தொழுவத்தில் ஆடுகளுக்கு அடையாளம் (சூடு) இட்டுக் கொண்டிருந்தார்கள்.

(அறிவிப்பாளர்) ஷுஅபா (ரஹ்) அவர்கள் கூறினார்கள்: எனக்குத் தெரிந்தவரை "அவற்றின் காதுகளில்" (அடையாளம் இட்டார்கள்) என்றே அவர்கள் கூறினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ شُعْبَةَ، حَدَّثَنِي هِشَامُ بْنُ،
زَيْدٍ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا، يَقُولُ دَخَلْنَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِرْبَدًا وَهُوَ يَسِمُ
غَنَمًا ‏.‏ قَالَ أَحْسِبُهُ قَالَ فِي آذَانِهَا ‏.‏

وَحَدَّثَنِيهِ يَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ،
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، وَيَحْيَى، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ، كُلُّهُمْ عَنْ شُعْبَةَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ ‏.‏
அனஸ் (ரலி) அவர்கள் கூறியதாவது:
நாங்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் ஓர் ஆட்டுத் தொழுவத்தில் சென்றோம். அப்போது அவர்கள் ஆடுகளுக்குச் சூடுபோட்டுக் கொண்டிருந்தார்கள். (அறிவிப்பாளர் கூறுகிறார்:) "(அவற்றின்) காதுகளில் (சூடுபோட்டார்கள்)" என்று அனஸ் (ரலி) கூறியதாக நான் கருதுகிறேன்.

இந்த ஹதீஸ் ஷுஃபா அவர்களின் வாயிலாக மற்றோர் அறிவிப்பாளர் தொடர் வழியாகவும் அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، عَنْ إِسْحَاقَ،
بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ رَأَيْتُ فِي يَدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم الْمِيسَمَ وَهُوَ يَسِمُ إِبِلَ الصَّدَقَةِ ‏.‏
அனஸ் பின் மாலிக் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் கையில் சூடு போடும் கருவி ஒன்றை நான் கண்டேன். மேலும், அவர்கள் ஜகாத்தாகப் பெறப்பட்ட ஒட்டகங்களுக்குச் சூடு போட்டுக் கொண்டிருந்தார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
باب كَرَاهَةِ الْقَزَعِ ‏.‏
தலையின் ஒரு பகுதியை மழித்துவிட்டு மற்றொரு பகுதியை விட்டுவிடுவது வெறுக்கத்தக்கதாகும்
حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنِي يَحْيَى، - يَعْنِي ابْنَ سَعِيدٍ - عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، أَخْبَرَنِي
عُمَرُ بْنُ نَافِعٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الْقَزَعِ
‏.‏ قَالَ قُلْتُ لِنَافِعٍ وَمَا الْقَزَعُ قَالَ يُحْلَقُ بَعْضُ رَأْسِ الصَّبِيِّ وَيُتْرَكُ بَعْضٌ ‏.‏
இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கஸஃவைத் தடைசெய்தார்கள். நான் நாஃபி அவர்களிடம் கேட்டேன்: கஸஃ என்றால் என்ன? அவர் கூறினார்கள்: இதன் பொருள் ஒரு சிறுவனின் தலையின் ஒரு பகுதியை மழித்துவிட்டு, மற்றொரு பகுதியை மழிக்காமல் விடுவதாகும்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي،
قَالاَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ وَجَعَلَ التَّفْسِيرَ فِي حَدِيثِ أَبِي أُسَامَةَ مِنْ قَوْلِ عُبَيْدِ
اللَّهِ ‏.‏
உபைதுல்லாஹ் (ரஹ்) அவர்களிடமிருந்து இதே அறிவிப்பாளர் தொடருடன் இந்த ஹதீஸ் அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது. அபூ உஸாமா (ரஹ்) அவர்களின் அறிவிப்பில் அந்த விளக்கம் உபைதுல்லாஹ்வின் கூற்றாகவே இடம்பெற்றுள்ளது.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُثْمَانَ الْغَطَفَانِيُّ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ نَافِعٍ،
ح وَحَدَّثَنِي أُمَيَّةُ بْنُ بِسْطَامٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ، - يَعْنِي ابْنَ زُرَيْعٍ - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، عَنْ عُمَرَ بْنِ،
نَافِعٍ بِإِسْنَادِ عُبَيْدِ اللَّهِ ‏.‏ مِثْلَهُ وَأَلْحَقَا التَّفْسِيرَ فِي الْحَدِيثِ ‏.‏
உமர் பின் நாஃபிஃ அவர்கள் வழியாக, உபைதுல்லாஹ்வின் அறிவிப்பாளர் தொடரில் (முந்தைய ஹதீஸைப்) போன்றே அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது. அவ்விருவரும் இந்த ஹதீஸில் (அதற்கான) விளக்கத்தையும் இணைத்துள்ளனர்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، وَحَجَّاجُ بْنُ الشَّاعِرِ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ،
عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَيُّوبَ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الدَّارِمِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ،
زَيْدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّرَّاجِ، كُلُّهُمْ عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
بِذَلِكَ ‏.‏
இந்த ஹதீஸ் இப்னு உமர் (ரழி) அவர்களிடமிருந்து மற்றொரு அறிவிப்பாளர் தொடர் வழியாகவும் அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
باب النَّهْىِ عَنِ الْجُلُوسِ، فِي الطُّرُقَاتِ وَإِعْطَاءِ الطَّرِيقِ حَقَّهُ ‏.‏
தெருவில் அமர்வதற்கான தடை; மற்றும் தெருவிற்கு அதன் உரிமைகளை வழங்குதல்
حَدَّثَنِي سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنِي حَفْصُ بْنُ مَيْسَرَةَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ،
بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِيَّاكُمْ وَالْجُلُوسَ
فِي الطُّرُقَاتِ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا لَنَا بُدٌّ مِنْ مَجَالِسِنَا نَتَحَدَّثُ فِيهَا ‏.‏ قَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ فَإِذَا أَبَيْتُمْ إِلاَّ الْمَجْلِسَ فَأَعْطُوا الطَّرِيقَ حَقَّهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا وَمَا
حَقُّهُ قَالَ ‏"‏ غَضُّ الْبَصَرِ وَكَفُّ الأَذَى وَرَدُّ السَّلاَمِ وَالأَمْرُ بِالْمَعْرُوفِ وَالنَّهْىُ عَنِ الْمُنْكَرِ ‏"‏
‏.‏
அபூ ஸயீத் அல்குத்ரீ (ரழி) அவர்கள், நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறியதாக அறிவித்தார்கள்: "பாதைகளில் அமர்வதை நீங்கள் தவிர்த்துக்கொள்ளுங்கள்." அவர்கள் (தோழர்கள்), "அல்லாஹ்வின் தூதரே! நாங்கள் (அமர்ந்து) பேசிக்கொள்வதற்கு எங்கள் சபைகளைத் தவிர எங்களுக்கு வேறு வழியில்லை" என்று கூறினார்கள். அதற்கு நபி (ஸல்) அவர்கள், "நீங்கள் அங்கு அமர வேண்டியிருந்தால், பாதைக்கு அதன் உரிமையை அளித்து விடுங்கள்" என்று கூறினார்கள். அவர்கள், "அதன் உரிமை என்ன?" என்று கேட்டார்கள். அதற்கு நபி (ஸல்) அவர்கள், "பார்வையைத் தாழ்த்திக் கொள்வது, (பிறருக்குத்) தொல்லை தராமல் இருப்பது, சலாமுக்குப் பதிலளிப்பது, மேலும் நன்மையை ஏவி தீமையைத் தடுப்பது (ஆகியனவாகும்)" என்று கூறினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنَاهُ يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَدَنِيُّ، ح وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ،
بْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، أَخْبَرَنَا هِشَامٌ، - يَعْنِي ابْنَ سَعْدٍ - كِلاَهُمَا عَنْ زَيْدِ بْنِ،
أَسْلَمَ بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ ‏.‏
NO CHANGE

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
بَاب تَحْرِيمِ فِعْلِ الْوَاصِلَةِ وَالْمُسْتَوْصِلَةِ وَالْوَاشِمَةِ وَالْمُسْتَوْشِمَةِ وَالنَّامِصَةِ وَالْمُتَنَمِّصَةِ وَالْمُتَفَلِّجَاتِ وَالْمُغَيِّرَاتِ خَلْقِ اللَّهِ
கூந்தல் நீட்டிப்பு சேர்ப்பது, சேர்க்க அனுமதிப்பது, பச்சை குத்துவது, பச்சை குத்திக் கொள்வது, அன்-நமீஸா, அல்-முதனமிஸா, பற்களை இடைவெளி விடுவது மற்றும் அல்லாஹ்வின் படைப்பை மாற்றுவது ஆகியவை தடை செய்யப்பட்டுள்ளன
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ،
الْمُنْذِرِ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ، قَالَتْ جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ
يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ لِي ابْنَةً عُرَيِّسًا أَصَابَتْهَا حَصْبَةٌ فَتَمَرَّقَ شَعْرُهَا أَفَأَصِلُهُ فَقَالَ ‏ ‏ لَعَنَ
اللَّهُ الْوَاصِلَةَ وَالْمُسْتَوْصِلَةَ ‏ ‏ ‏.‏
NO CHANGE

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، ح وَحَدَّثَنَاهُ ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي،
وَعَبْدَةُ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ح وَحَدَّثَنَا عَمْرٌو النَّاقِدُ، أَخْبَرَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ،
أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، كُلُّهُمْ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ نَحْوَ حَدِيثِ أَبِي مُعَاوِيَةَ غَيْرَ أَنَّحَدِيثِهِمَا فَتَمَرَّطَ شَعْرُهَا ‏.‏
ஹிஷாம் பின் உர்வா அவர்கள் வழியாகவே இந்த ஹதீஸ் இதே அறிவிப்பாளர் தொடரில் அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது. இது அபூமுஆவியா (ரஹ்) அவர்களின் ஹதீஸைப் போன்றே உள்ளது. எனினும் அதில், 'அவளது முடி உதிர்ந்துவிட்டது' என்று இடம்பெற்றுள்ளது.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، أَخْبَرَنَا حَبَّانُ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا مَنْصُورٌ، عَنْ
أُمِّهِ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ، أَنَّ امْرَأَةً، أَتَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ إِنِّي زَوَّجْتُ
ابْنَتِي فَتَمَرَّقَ شَعْرُ رَأْسِهَا وَزَوْجُهَا يَسْتَحْسِنُهَا أَفَأَصِلُ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَنَهَاهَا ‏.‏
அபூபக்ர் (ரழி) அவர்களின் மகளான அஸ்மா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
ஒரு பெண் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் வந்து, "நான் என் மகளுக்குத் திருமணம் செய்து வைத்துள்ளேன். அவளுடைய தலைமுடி உதிர்ந்துவிட்டது. அவளுடைய கணவர் அவளை (அழகாகப் பார்க்க) விரும்புகிறார். அல்லாஹ்வின் தூதரே! நான் (அவள் தலையில் முடியை) இணைக்கலாமா?" என்று கேட்டார். அதற்கு நபி (ஸல்) அவர்கள், அவளை (அவ்வாறு செய்வதிலிருந்து) தடை செய்தார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ح وَحَدَّثَنَا
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ،
مُرَّةَ قَالَ سَمِعْتُ الْحَسَنَ بْنَ مُسْلِمٍ، يُحَدِّثُ عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ جَارِيَةً، مِنَ
الأَنْصَارِ تَزَوَّجَتْ وَأَنَّهَا مَرِضَتْ فَتَمَرَّطَ شَعْرُهَا فَأَرَادُوا أَنْ يَصِلُوهُ فَسَأَلُوا رَسُولَ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم عَنْ ذَلِكَ فَلَعَنَ الْوَاصِلَةَ وَالْمُسْتَوْصِلَةَ ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அன்சாரிகளில் ஒரு பெண் திருமணம் செய்துகொண்டார். அவர் நோய்வாய்ப்பட்டு, அவருடைய முடி உதிர்ந்துவிட்டது. அவர்கள் (அவளுடைய உறவினர்கள்) அவருக்கு (ஒட்டு) முடி சேர்க்க விரும்பினார்கள். எனவே அவர்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் அதுபற்றிக் கேட்டார்கள். அதற்கு அவர்கள் (ஸல்), ஒட்டுமுடி வைப்பவளையும், ஒட்டுமுடி வைத்துக்கொள்ள விரும்புபவளையும் சபித்தார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ نَافِعٍ، أَخْبَرَنِي
الْحَسَنُ بْنُ مُسْلِمِ بْنِ يَنَّاقَ، عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ امْرَأَةً، مِنَ الأَنْصَارِ زَوَّجَتِ
ابْنَةً لَهَا فَاشْتَكَتْ فَتَسَاقَطَ شَعْرُهَا فَأَتَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ إِنَّ زَوْجَهَا
يُرِيدُهَا أَفَأَصِلُ شَعَرَهَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لُعِنَ الْوَاصِلاَتُ ‏"‏ ‏.‏

وَحَدَّثَنِيهِ مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ نَافِعٍ،
بِهَذَا الإِسْنَادِ وَقَالَ ‏"‏ لُعِنَ الْمُوصِلاَتُ ‏"‏ ‏.‏
ஆயிஷா (ரலி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

அன்சாரிகளைச் சேர்ந்த ஒரு பெண்மணி தனது மகளுக்குத் திருமணம் செய்து வைத்தார். அம்மகள் நோயின் காரணமாகத் தனது தலைமுடியை இழந்திருந்தாள். அப்பெண்மணி நபிகள் நாயகம் (ஸல்) அவர்களிடம் வந்து, "இவளுடைய கணவர் இவளை (நெருங்க) விரும்புகிறார். எனவே நான் இவளது தலையில் ஒட்டுமுடி சேர்க்கலாமா?" என்று கேட்டார். அதற்கு அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், "ஒட்டுமுடி சேர்க்கும் பெண்கள் சபிக்கப்பட்டவர்கள்" என்று கூறினார்கள்.

இப்ராஹீம் பின் நாஃபி வழியாக இதே அறிவிப்பாளர் தொடருடன் இந்த ஹதீஸ் அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது. அதில் "அல்மூஸிலாத் (ஒட்டுமுடி சேர்ப்பவர்கள்) சபிக்கப்பட்டவர்கள்" என்று கூறப்பட்டுள்ளது.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي ح، وَحَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَمُحَمَّدُ،
بْنُ الْمُثَنَّى - وَاللَّفْظُ لِزُهَيْرٍ - قَالاَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، - وَهُوَ الْقَطَّانُ - عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، أَخْبَرَنِي
نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَعَنَ الْوَاصِلَةَ وَالْمُسْتَوْصِلَةَ وَالْوَاشِمَةَ
وَالْمُسْتَوْشِمَةَ ‏.‏

وَحَدَّثَنِيهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَزِيعٍ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، حَدَّثَنَا صَخْرُ بْنُ،
جُوَيْرِيَةَ عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ بِمِثْلِهِ ‏.‏
இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், ஒட்டுமுடி சேர்த்துவிடுபவள், ஒட்டுமுடி சேர்த்துக்கொள்ளும்படி கேட்பவள், பச்சைக் குத்துபவள் மற்றும் பச்சைக் குத்திக்கொள்ளும்படி கேட்பவள் ஆகியோரைச் சபித்தார்கள்.

மற்றொரு அறிவிப்பாளர் தொடர் வழியாகவும் அப்துல்லாஹ் (ரழி) அவர்களிடமிருந்து இது போன்றே அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَعُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، - وَاللَّفْظُ لإِسْحَاقَ - أَخْبَرَنَا
جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ لَعَنَ اللَّهُ الْوَاشِمَاتِ وَالْمُسْتَوْشِمَاتِ
وَالنَّامِصَاتِ وَالْمُتَنَمِّصَاتِ وَالْمُتَفَلِّجَاتِ لِلْحُسْنِ الْمُغَيِّرَاتِ خَلْقَ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ فَبَلَغَ ذَلِكَ امْرَأَةً
مِنْ بَنِي أَسَدٍ يُقَالُ لَهَا أُمُّ يَعْقُوبَ وَكَانَتْ تَقْرَأُ الْقُرْآنَ فَأَتَتْهُ فَقَالَتْ مَا حَدِيثٌ بَلَغَنِي عَنْكَ
أَنَّكَ لَعَنْتَ الْوَاشِمَاتِ وَالْمُسْتَوْشِمَاتِ وَالْمُتَنَمِّصَاتِ وَالْمُتَفَلِّجَاتِ لِلْحُسْنِ الْمُغَيِّرَاتِ خَلْقَ اللَّهِ
فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ وَمَا لِيَ لاَ أَلْعَنُ مَنْ لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ فِي كِتَابِ
اللَّهِ فَقَالَتِ الْمَرْأَةُ لَقَدْ قَرَأْتُ مَا بَيْنَ لَوْحَىِ الْمُصْحَفِ فَمَا وَجَدْتُهُ ‏.‏ فَقَالَ لَئِنْ كُنْتِ قَرَأْتِيهِ
لَقَدْ وَجَدْتِيهِ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ ‏{‏ وَمَا آتَاكُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَمَا نَهَاكُمْ عَنْهُ فَانْتَهُوا‏}‏
فَقَالَتِ الْمَرْأَةُ فَإِنِّي أَرَى شَيْئًا مِنْ هَذَا عَلَى امْرَأَتِكَ الآنَ ‏.‏ قَالَ اذْهَبِي فَانْظُرِي ‏.‏ قَالَ
فَدَخَلَتْ عَلَى امْرَأَةِ عَبْدِ اللَّهِ فَلَمْ تَرَ شَيْئًا فَجَاءَتْ إِلَيْهِ فَقَالَتْ مَا رَأَيْتُ شَيْئًا ‏.‏ فَقَالَ أَمَا
لَوْ كَانَ ذَلِكِ لَمْ نُجَامِعْهَا ‏.‏
அப்துல்லாஹ் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: "பச்சைக் குத்திக்கொடுப்பவர்கள், பச்சைக் குத்திக்கொள்பவர்கள், முகத்திலுள்ள முடிகளை (புருவங்களை) அகற்றுபவர்கள் மற்றும் அகற்றக் கேட்டுக்கொள்பவர்கள், அழகுக்காகப் பற்களுக்கு இடையில் இடைவெளியை ஏற்படுத்தி அல்லாஹ்வின் படைப்பை மாற்றிக்கொள்பவர்கள் ஆகியோரை அல்லாஹ் சபிக்கிறான்."

இச்செய்தி பனூ அஸத் குலத்தைச் சேர்ந்த உம்மு யஃகூப் என்றழைக்கப்பட்ட ஒரு பெண்ணை அடைந்தது; அவர் குர்ஆனை ஓதக்கூடியவராக இருந்தார். அவர் அப்துல்லாஹ் (ரழி) அவர்களிடம் வந்து, "பச்சைக் குத்திக்கொடுப்பவர்கள், பச்சைக் குத்திக்கொள்பவர்கள், முகத்திலுள்ள முடிகளை அகற்றுபவர்கள் மற்றும் அகற்றக் கேட்டுக்கொள்பவர்கள், அழகுக்காகப் பற்களுக்கு இடையில் இடைவெளியை ஏற்படுத்தி அல்லாஹ்வின் படைப்பை மாற்றிக்கொள்பவர்கள் ஆகியோரை நீங்கள் சபிப்பதாக எனக்கு எட்டிய செய்தி என்ன?" என்று கேட்டார்.

அதற்கு அப்துல்லாஹ் (ரழி) அவர்கள், "அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் யாரைச் சபித்தார்களோ அவரை நான் ஏன் சபிக்கக் கூடாது? மேலும் இது அல்லாஹ்வின் வேதத்திலும் உள்ளதே!" என்றார்.

அதற்கு அப்பெண், "நான் குர்ஆனின் (இரண்டு) அட்டைகளுக்கு இடைப்பட்ட அனைத்தையும் ஓதியுள்ளேன். ஆனால் அதில் இதை நான் காணவில்லையே!" என்றார்.

அதற்கு அவர் கூறினார்: "நீ அதை (கவனமாக) ஓதியிருந்தால் இதைக் கண்டிருப்பாய். கண்ணியமும் மகத்துவமும் மிக்க அல்லாஹ் கூறுகிறான்:
**'வமா ஆத்தாகுமுர் ரஸூலு ஃபகுதூஹு வமா நஹாகும் அன்ஹு ஃபன்தஹூ'**
(இதன் பொருள்: இத்தூதர் உங்களுக்கு எதைக் கொடுத்தாரோ அதை எடுத்துக்கொள்ளுங்கள்; எதை விட்டும் உங்களைத் தடுத்தாரோ அதிலிருந்து விலகிக்கொள்ளுங்கள்)."

அப்பெண், "இப்போது உமது மனைவியிடம் இதில் சிலவற்றை நான் காண்பதாகக் கருதுகிறேன்" என்றார். அதற்கு அவர், "சென்று பார்" என்றார். அப்பெண் அப்துல்லாஹ்வின் மனைவியிடம் சென்றார், ஆனால் (அக்குறைகளில்) எதையும் காணவில்லை. அவர் அப்துல்லாஹ்விடம் திரும்பி வந்து, "நான் எதையும் காணவில்லை" என்றார். அதற்கு அப்துல்லாஹ் (ரழி), "அவளிடம் அப்படி ஏதேனும் இருந்திருந்தால் நாங்கள் அவளுடன் கூடி வாழ்ந்திருக்க மாட்டோம்" என்றார்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، وَهُوَ ابْنُ مَهْدِيٍّ
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا مُفَضَّلٌ، - وَهُوَ ابْنُ
مُهَلْهَلٍ - كِلاَهُمَا عَنْ مَنْصُورٍ، فِي هَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ بِمَعْنَى حَدِيثِ جَرِيرٍ غَيْرَ أَنَّ فِي حَدِيثِ
سُفْيَانَ الْوَاشِمَاتِ وَالْمُسْتَوْشِمَاتِ ‏.‏ وَفِي حَدِيثِ مُفَضَّلٍ الْوَاشِمَاتِ وَالْمَوْشُومَاتِ ‏.‏
மன்சூர் அவர்களிடமிருந்து இதே அறிவிப்பாளர் தொடரில், ஜரீர் அவர்களின் ஹதீஸைப் போன்றே இது அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது. எனினும் சுஃப்யான் அவர்களின் அறிவிப்பில் 'வாஷிமாத்' (பச்சை குத்துவோர்), 'முஸ்தவ்ஷிமாத்' (பச்சை குத்திக்கொள்ளக் கேட்பவர்) என்று வந்துள்ளது. முஃபழ்ழல் அவர்களின் அறிவிப்பில் 'வாஷிமாத்' (பச்சை குத்துவோர்), 'மவ்ஷூமாத்' (பச்சை குத்தப்பட்டவர்) என்று வந்துள்ளது.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالُوا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ،
بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ الْحَدِيثَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
مُجَرَّدًا عَنْ سَائِرِ الْقِصَّةِ، مِنْ ذِكْرِ أُمِّ يَعْقُوبَ ‏.‏
இந்த ஹதீஸ், மன்ஸூர் அவர்கள் வழியாக, உம்மு யஃகூப் அவர்கள் தொடர்பான சம்பவம் இடம்பெறாமல் அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، - يَعْنِي ابْنَ حَازِمٍ - حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ،
عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِ حَدِيثِهِمْ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் (ரழி) அவர்கள் நபி (ஸல்) அவர்களிடமிருந்து மற்றவர்களின் ஹதீஸைப் போன்றே அறிவிக்கிறார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنِي الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، قَالاَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ،
أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ زَجَرَ النَّبِيُّ صلى
الله عليه وسلم أَنْ تَصِلَ الْمَرْأَةُ بِرَأْسِهَا شَيْئًا ‏.‏
ஜாபிர் இப்னு அப்துல்லாஹ் (ரழி) அவர்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், ஒரு பெண் தனது தலையில் (செயற்கை முடியின் வடிவில்) எதையும் சேர்ப்பதை கண்டித்தார்கள் என்று அறிவித்தார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ،
الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ أَنَّهُ سَمِعَ مُعَاوِيَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ، عَامَ حَجَّ وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ وَتَنَاوَلَ
قُصَّةً مِنْ شَعَرٍ كَانَتْ فِي يَدِ حَرَسِيٍّ يَقُولُ يَا أَهْلَ الْمَدِينَةِ أَيْنَ عُلَمَاؤُكُمْ سَمِعْتُ رَسُولَ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَنْهَى عَنْ مِثْلِ هَذِهِ وَيَقُولُ ‏ ‏ إِنَّمَا هَلَكَتْ بَنُو إِسْرَائِيلَ حِينَ اتَّخَذَ
هَذِهِ نِسَاؤُهُمْ ‏ ‏ ‏.‏
ஹுமைத் பின் அப்திர் ரஹ்மான் பின் அவ்ஃப் (ரஹ்) அவர்கள் கூறியதாவது:

முஆவியா பின் அபீ சுஃப்யான் (ரலி) அவர்கள் ஹஜ்ஜு செய்த ஆண்டில், சொற்பொழிவு மேடையில் (மின்பரில்) இருந்தபோது, மெய்க்காவலர் ஒருவரின் கையில் இருந்த ஒரு கற்றை முடியை (கையில்) வாங்கிக்கொண்டு பின்வருமாறு கூறியதை நான் கேட்டேன்:

"மதீனாவாசிகளே! உங்கள் அறிஞர்கள் எங்கே? அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் இது போன்றவற்றைத் தடை செய்வதை நான் கேட்டுள்ளேன். மேலும், 'பனூ இஸ்ராயீலர்கள் அழிந்ததெல்லாம், அவர்களுடைய பெண்கள் இத்தகையதை (செயற்கை முடியை) வைத்துக்கொண்ட போதுதான்' என்றும் அவர்கள் கூறினார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، ح وَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا
ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، كُلُّهُمْ
عَنِ الزُّهْرِيِّ، ‏.‏ بِمِثْلِ حَدِيثِ مَالِكٍ غَيْرَ أَنَّ فِي حَدِيثِ مَعْمَرٍ ‏ ‏ إِنَّمَا عُذِّبَ بَنُو إِسْرَائِيلَ ‏ ‏
‏.‏
இவர்கள் அனைவரும் ஸுஹ்ரீ (ரஹ்) அவர்கள் வழியாகவே அறிவிக்கின்றனர். இது மாலிக் (ரஹ்) அவர்களின் ஹதீஸைப் போன்றே அமைந்துள்ளது. ஆனால் மஅமர் (ரஹ்) அவர்களின் அறிவிப்பில், 'நிச்சயமாக பனூ இஸ்ராயீலர்கள் வேதனை செய்யப்பட்டார்கள்' என்று இடம்பெற்றுள்ளது.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، عَنْ شُعْبَةَ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ،
بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ،
قَالَ قَدِمَ مُعَاوِيَةُ الْمَدِينَةَ فَخَطَبَنَا وَأَخْرَجَ كُبَّةً مِنْ شَعَرٍ فَقَالَ مَا كُنْتُ أُرَى أَنَّ أَحَدًا يَفْعَلُهُ
إِلاَّ الْيَهُودَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَلَغَهُ فَسَمَّاهُ الزُّورَ ‏.‏
ஸயீத் இப்னு முஸய்யிப் அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
முஆவியா (ரழி) அவர்கள் மதீனாவிற்கு வந்து எங்களுக்கு உரை நிகழ்த்தினார்கள். அப்போது அவர்கள் ஒரு கற்றை முடியை வெளியே எடுத்து, "யூதர்களைத் தவிர வேறு யாரும் இதைச் செய்வார்கள் என்று நான் கருதவில்லை. நிச்சயமாக அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுக்கு இதுபற்றி எட்டியபோது, அவர்கள் இதற்கு 'மோசடி' (அஸ்ஸூர்) என்று பெயரிட்டார்கள்" என்று கூறினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنِي أَبُو غَسَّانَ الْمِسْمَعِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالاَ أَخْبَرَنَا مُعَاذٌ، - وَهُوَ ابْنُ
هِشَامٍ - حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، أَنَّ مُعَاوِيَةَ، قَالَ ذَاتَ يَوْمٍ إِنَّكُمْ قَدْ
أَحْدَثْتُمْ زِيَّ سَوْءٍ وَإِنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الزُّورِ ‏.‏ قَالَ وَجَاءَ رَجُلٌ
بِعَصًا عَلَى رَأْسِهَا خِرْقَةٌ قَالَ مُعَاوِيَةُ أَلاَ وَهَذَا الزُّورُ ‏.‏ قَالَ قَتَادَةُ يَعْنِي مَا يُكَثِّرُ بِهِ النِّسَاءُ
أَشْعَارَهُنَّ مِنَ الْخِرَقِ ‏.‏
ஸயீத் இப்னு முஸய்யப் அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
முஆவியா (ரழி) அவர்கள் ஒரு நாள் கூறினார்கள்: "நிச்சயமாக நீங்கள் ஒரு தீய ஒப்பனையை (புதிதாக) உண்டாக்கியுள்ளீர்கள். மேலும், நிச்சயமாக அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் மோசடியைத் தடைசெய்தார்கள்."

அப்போது ஒரு மனிதர் ஒரு தடியுடன் வந்தார்; அதன் முனையில் ஒரு துணி இருந்தது. முஆவியா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: "இதோ பாருங்கள், இதுதான் அந்த மோசடி."

கத்தாதா கூறினார்கள்: பெண்கள் கந்தல் துணிகளின் உதவியுடன் தங்கள் தலைமுடியை (செயற்கையாக) அதிகப்படுத்திக்கொள்வதையே இது குறிக்கிறது.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
باب النِّسَاءِ الْكَاسِيَاتِ الْعَارِيَاتِ الْمَائِلاَتِ الْمُمِيلاَتِ ‏.‏
ஆடையணிந்திருந்தும் நிர்வாணமாக இருக்கும் பெண்கள், நேர்மையிலிருந்து விலகி மற்றவர்களையும் வழி தவற வைப்பவர்கள்
حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ صِنْفَانِ مِنْ أَهْلِ النَّارِ لَمْ أَرَهُمَا قَوْمٌ مَعَهُمْ سِيَاطٌ
كَأَذْنَابِ الْبَقَرِ يَضْرِبُونَ بِهَا النَّاسَ وَنِسَاءٌ كَاسِيَاتٌ عَارِيَاتٌ مُمِيلاَتٌ مَائِلاَتٌ رُءُوسُهُنَّ
كَأَسْنِمَةِ الْبُخْتِ الْمَائِلَةِ لاَ يَدْخُلْنَ الْجَنَّةَ وَلاَ يَجِدْنَ رِيحَهَا وَإِنَّ رِيحَهَا لَيُوجَدُ مِنْ مَسِيرَةِ
كَذَا وَكَذَا ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

“நரகவாசிகளில் இரண்டு வகையினரை நான் (இன்னும்) கண்டதில்லை. ஒரு வகையினர், மாடுகளின் வால்களைப் போன்ற சாட்டைகளைத் தம்முடன் வைத்திருப்பார்கள்; அவற்றால் மக்களை அடிப்பார்கள். மற்றொரு வகையினர் பெண்கள்; அவர்கள் ஆடை அணிந்திருந்தும் நிர்வாணமாகத் தோற்றமளிப்பார்கள்; (தீயவற்றின்பால்) சாய்ந்திருப்பார்கள்; (பிறரையும்) சாயச்செய்வார்கள். அவர்களுடைய தலைகள் ஒருபக்கம் சாய்ந்திருக்கும் ‘பக்த்’ ஒட்டகத்தின் திமில்களைப் போல இருக்கும். அவர்கள் சொர்க்கத்தில் நுழையவும் மாட்டார்கள்; அதன் வாசனையை நுகரவும் மாட்டார்கள். நிச்சயமாக, அதன் வாசனையோ இவ்வளவு இவ்வளவு தொலைவிலிருந்து வீசக்கூடும்.”

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
باب النَّهْىِ عَنِ التَّزْوِيرِ، فِي اللِّبَاسِ وَغَيْرِهِ وَالتَّشَبُّعِ بِمَا لَمْ يُعْطَ ‏.‏
பொய்யான ஆடையை அணிவதற்கான தடை மற்றும் தனக்கு கொடுக்கப்படாத ஒன்றை பெற்றிருப்பதாக பாவனை செய்வது போன்றவை
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، وَعَبْدَةُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ
أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ امْرَأَةً، قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَقُولُ إِنَّ زَوْجِي أَعْطَانِي مَا لَمْ يُعْطِنِي
فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ الْمُتَشَبِّعُ بِمَا لَمْ يُعْطَ كَلاَبِسِ ثَوْبَىْ زُورٍ ‏ ‏ ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
ஒரு பெண், “அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களே! என் கணவர் எனக்குத் தராத ஒன்றை, அவர் எனக்குத் தந்ததாக (என் சக்களத்தியிடம்) நான் சொல்லிக்கொள்ளலாமா?” என்று கேட்டார்.
அதற்கு அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், “தனக்குக் கொடுக்கப்படாத ஒன்றைக் கொண்டு (இருப்பதாகப்) பாசாங்கு செய்பவர், இரண்டு போலி ஆடைகளை அணிந்தவரைப் போன்றவர் ஆவார்” என்று கூறினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ فَاطِمَةَ، عَنْ
أَسْمَاءَ، جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ إِنَّ لِي ضَرَّةً فَهَلْ عَلَىَّ جُنَاحٌ
أَنْ أَتَشَبَّعَ مِنْ مَالِ زَوْجِي بِمَا لَمْ يُعْطِنِي فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ الْمُتَشَبِّعُ
بِمَا لَمْ يُعْطَ كَلاَبِسِ ثَوْبَىْ زُورٍ ‏ ‏ ‏.‏
அஸ்மா (ரலி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

ஒரு பெண் நபி (ஸல்) அவர்களிடம் வந்து, "எனக்கு ஒரு சக்களத்தி இருக்கிறார். என் கணவர் எனக்குக் கொடுக்காத ஒன்றை (எனக்குக் கொடுத்ததாகக் காட்டி) நான் பெருமைபட்டுக்கொண்டால் என் மீது ஏதேனும் குற்றமுண்டா?" என்று கேட்டார். அதற்கு அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், "தனக்குக் கொடுக்கப்படாத ஒன்றைக் கிடைத்ததாகக் காட்டிக்கொள்பவர், பொய்யின் இரு ஆடைகளை அணிந்தவர் போலாவார்" என்று கூறினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ،
أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، كِلاَهُمَا عَنْ هِشَامٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏
இந்த ஹதீஸ் ஹிஷாம் அவர்கள் வாயிலாக இதே அறிவிப்பாளர் தொடருடன் அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح